Creation
|
00:00:16 |
Uyarı: İzleyeceğiniz film, |
00:00:20 |
...olumsuz etkiler bırakabilir. |
00:00:23 |
İyi seyirler. |
00:00:36 |
Charles Darwin'in, düşünce tarihinin |
00:00:39 |
..."Türlerin Kökeni Üzerine" |
00:00:43 |
Bu film, o eserin yazılma |
00:01:42 |
Baba? |
00:01:44 |
- Bana bir hikâye anlatsana. |
00:01:48 |
Bilmem. |
00:01:52 |
Her şey mi? |
00:01:55 |
Peki öyleyse. |
00:01:57 |
Çeviri: alihsans [21.01.2010] |
00:02:02 |
YARATILIŞ |
00:02:07 |
Tierra del Fuego'da, |
00:02:11 |
...yeryüzünün en uzak noktasındaki |
00:02:16 |
...aklına gelebilecek en pis, |
00:02:20 |
...hiç medeni olmayan |
00:02:25 |
Çırılçıplaklarmış... |
00:02:27 |
...vücutlarında da baştan ayağa |
00:02:30 |
Bunlar ne ellerini ne de yüzlerini hiç |
00:02:37 |
Günlerden bir gün, Kaptan Fitzroy |
00:03:05 |
Teşekkür ederim. |
00:03:11 |
Çok sürmez. Hemen halledeceğiz. |
00:03:16 |
Güzel. Hareketsiz kalıyoruz. |
00:03:20 |
Özellikle de, gülmüyoruz. |
00:03:24 |
Bakar mısınız? |
00:03:26 |
- Acıtır mı acaba? |
00:03:31 |
Sadece ışık göreceksin. |
00:03:38 |
Baba? |
00:03:41 |
Bir ışık nasıl resim çizebiliyor? |
00:03:42 |
Bir bakır levha alıp |
00:03:46 |
Bu kimyasallar da ışığın |
00:03:49 |
...harekete geçiyor. |
00:03:53 |
Sonra da... |
00:03:55 |
...en parlak yerler sırlanıyor. |
00:04:00 |
Evet. |
00:04:01 |
- Özür dilerim. Özür dilerim. |
00:04:05 |
- Devam et. En son karaya çıkmıştı. |
00:04:09 |
Kaptan Fitzroy, Fuegian yerlileriyle |
00:04:12 |
Çekiyoruz. |
00:04:14 |
Onlara birkaç balta, |
00:04:17 |
...ve birkaç da şirin düğme vermiş. |
00:04:19 |
Toplam değeri, iki şilin civarıymış. |
00:04:22 |
Bunlar sizin. Alın. |
00:04:25 |
Bak, ne kadar da parlaklar. |
00:04:31 |
Karşılığında tek istediği de... |
00:04:34 |
...birkaç çocuk olmuş. |
00:04:38 |
Sen de bana |
00:04:43 |
Fuegianlara göre, çocuklar değersiz |
00:04:47 |
Bu nedenle Fuegianların |
00:04:50 |
...Kaptan Fitzroy'un da |
00:04:53 |
Onlara Tekne Anısı... |
00:04:57 |
...Levye Düğmesi ve Fuegia Sepeti |
00:05:08 |
Gel bakalım buraya kerata! |
00:05:19 |
İyi yürekli kaptan |
00:05:23 |
...sofra adabını da öğretmiş. |
00:06:03 |
Tekne Anısı çiçek hastalığından hayatını |
00:06:06 |
...dua etmeyi ve görgü kurallarını |
00:06:11 |
...Kral ve Kraliçe'nin |
00:06:38 |
Herkes, Hristiyanlığın değerlerinin |
00:06:41 |
...ehlileştirebileceği konusunda |
00:06:44 |
Kral, Levye'ye |
00:06:46 |
...Kraliçe de Fuegia'ya en iyi |
00:06:53 |
İki yıl sonra, Kaptan Fitzroy'la |
00:06:55 |
Yanımızda genç bir misyoner de vardı, |
00:06:59 |
...örnekte olduğu gibi yabani dostlarını |
00:07:05 |
Sence ne olmuştur? |
00:07:09 |
İşe yaramadı. |
00:07:11 |
Haklısın yaramadı. |
00:07:17 |
- Peşlerinden gitsene ahmak! |
00:07:22 |
Elbiselerinizi giyin! |
00:07:25 |
Baştan aşağıya başarısızlıktı. |
00:07:30 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:07:33 |
Kıpırdamayın demedim mi ben? |
00:07:35 |
Her şeyi baştan yapman gerekecek. |
00:07:38 |
Özür dilerim. |
00:08:24 |
Bay Darwin? |
00:08:26 |
Acele edin Bay Darwin, |
00:08:42 |
Bay D birazdan gelir hanımefendi. |
00:08:47 |
- Sağ olun Bayan Davies. |
00:08:50 |
Son günlerde hep rahatsızlanıyor. |
00:08:54 |
Rahatsız değil Franky. |
00:08:55 |
Belki şu yerli adamlardan |
00:08:58 |
Dadımız Brodie'nin dediğine göre; |
00:09:01 |
- Brodie öyle bir şey söylemez. |
00:09:04 |
- İyi akşamlar. |
00:09:09 |
Geciktiğim için özür dilerim. |
00:09:15 |
Günün çorbası, efendim. |
00:09:19 |
Teşekkür ederim Parslow. |
00:09:25 |
Yaratıcımız, ailemizi |
00:09:29 |
- Senden dileğimiz budur. Âmin. |
00:09:38 |
Yarın Bay Hooker'ın |
00:09:41 |
Evet. Evet gelecek. |
00:09:46 |
Ziyaretinin nedenini de söyledi mi? |
00:09:50 |
Şu an onu tartışmanın yeri değil gibi. |
00:09:54 |
Belki de sen onu davet etmeden |
00:09:57 |
İyi olurdu, ancak... |
00:10:07 |
Müsaadenizle. |
00:10:09 |
Bayan Davies'e yemeğin harika |
00:10:13 |
Fakat midem henüz yeteri kadar |
00:10:23 |
- Balığa çıkabilir miyiz? |
00:10:27 |
17 Ekim 1858. |
00:10:31 |
Kötü bir gece geçirdim. |
00:10:35 |
Sağ elimde de |
00:10:38 |
Afyon tentürünü yüzde 10'a |
00:10:41 |
İki taklacı güvercini de keselim. |
00:10:46 |
Anlaşıldı efendim. |
00:10:48 |
Seçici çiftleşme |
00:10:50 |
Kanat yapısındaki değişiklikler |
00:10:54 |
Özel ırk güvercin, kursak şişiren güvercin, |
00:10:59 |
...bildiğimiz kaya güvercininden |
00:11:02 |
Tabiat hayatta kalmaya, insanoğlu da |
00:11:12 |
İskeletleştirme yöntemlerini |
00:11:14 |
Kral suyu veya sönmemiş kireç olabilir. |
00:11:19 |
Birkaç saat daha kalsınlar efendim. |
00:11:33 |
Üstad George! Üstad Franky! Leydi Etty |
00:11:39 |
- Efendim? |
00:11:43 |
Başka bir isteğiniz? |
00:11:44 |
Yok, sen devam et. |
00:11:49 |
Yalnızca onun en şişko kızıyla evlenirseniz |
00:11:52 |
Kesinlikle doğru George, |
00:11:57 |
- Sevgili Joseph. |
00:12:04 |
Biraz aceleye geldi kusura bakmayın. |
00:12:08 |
- Namını duymuştum. - Gelmek için |
00:12:11 |
Yalan söylüyor. İnzivaya çekilmiş |
00:12:15 |
Bu konuda Hooker'a güvenemedim. |
00:12:18 |
Anlıyorum. Çocuklar, babanıza |
00:12:21 |
- Zaten biliyor. |
00:12:24 |
Buyurun lütfen. |
00:12:26 |
Oyun oynayalım mı? |
00:12:28 |
Yol yorgunusunuz. |
00:12:31 |
Hooker! Dostum benim! |
00:12:36 |
Yol gösterin bakalım gençler. |
00:13:00 |
Karl von Linne'nin bitkileri sınıflandırma |
00:13:03 |
Komitede ben... |
00:13:05 |
...Lyell, Hooker ve eğer isterseniz |
00:13:09 |
Nihayet Hooker ile |
00:13:11 |
...bilimi bir uğraş olarak |
00:13:14 |
Bilimi köylü papazlarla böcek |
00:13:18 |
- Onlardan bazıları arkadaşım olur. |
00:13:21 |
Hayır olmayacak. |
00:13:23 |
Bazı bölümler var, onlar da basıma |
00:13:26 |
Saçma! Detaylı özetini okudum. |
00:13:30 |
Orada, zamanında denizde yüzen |
00:13:33 |
...kayalara yapışan kabuklulara |
00:13:37 |
Ben de onu diyorum. Emin olamayız, |
00:13:41 |
- Bay Darwin? |
00:13:44 |
Ya ikiyüzlüsünüz ya da kendi kuramınızı |
00:13:50 |
Açıkça, kabuklu deniz |
00:13:52 |
...diğer yaratıkların da, |
00:13:55 |
Yüce Tanrı, artık bütün canlı türlerini |
00:13:59 |
Siz Tanrı'yı öldürdünüz bayım. |
00:14:02 |
Tanrı'yı öldürdünüz. |
00:14:05 |
Veya başka bir deyişle... |
00:14:07 |
Kindar ihtiyara güle güle deme vakti! |
00:14:10 |
- Charles? Charles? |
00:14:15 |
- Thomas, lütfen. |
00:14:17 |
Kitabınızı yazma vaktidir. |
00:14:20 |
Ölümcül son yumruğu vurma vaktidir. |
00:14:24 |
Bayım siz, sanki |
00:14:27 |
Evet. Bilim dinle savaş içindedir, |
00:14:31 |
...nihayet o lanet başpiskoposlardan... |
00:14:34 |
...ve ebedi cezalandırma |
00:14:37 |
Olmaz Bay Huxley. |
00:14:40 |
Bir toplumda yaşıyoruz, o toplum da |
00:14:46 |
Tekne umduğumuz gibi olmayabilir, |
00:14:51 |
Su üstünde duruyor. |
00:14:54 |
İçinde seyahat ettiğimiz tekneyi |
00:14:59 |
Hadi ama Charles! |
00:15:02 |
Tanrı'nın kanunları |
00:15:06 |
Maymun Jenny, sırf insan |
00:15:11 |
Fiziksel şekillerimiz gibi |
00:15:14 |
...ihtiyaçlarımız doğrultusunda |
00:15:16 |
Sizin kendi cümleleriniz bayım! |
00:15:18 |
Ve bu yüzden, zamanla bize lazım |
00:15:24 |
Apandis, erkeklerin meme ucu gibi. |
00:15:28 |
...lüzumsuz bir Tanrı'ya olan inancımız! |
00:15:40 |
Bay Hooker? |
00:15:44 |
Size yalvarırım, |
00:15:49 |
Charles'ı kimse zorlayamaz. |
00:15:53 |
- Tam bir kaya midyesi gibi. |
00:15:56 |
Eğer onu kayasından |
00:16:00 |
Hadi Hooker. |
00:16:17 |
Karısı sana ne diyordu? |
00:16:20 |
Bu çalışmaların |
00:16:24 |
Evet. Bu işlerle uğraşarak |
00:16:30 |
Eğer elini çabuk tutmazsa |
00:16:33 |
Evet, kızı öldükten sonra... |
00:16:35 |
...çok ama çok değiştiğini |
00:17:40 |
Bu kötü kokulu kaya midyeleriyle |
00:17:44 |
Bu küçük kabuklunun... |
00:17:47 |
...30 milyon yıllık |
00:17:52 |
Bu yolda harcanan sekiz yıl da |
00:17:57 |
"Baştan savmak" ne demek? |
00:18:01 |
Bana kalırsa anlamını |
00:18:05 |
Ertelemek anlamına gelir. |
00:18:08 |
Bay Hooker senin hakkında |
00:18:11 |
Sahi mi? |
00:18:14 |
Annem yüzünden mi, |
00:18:19 |
Her ikisi de. |
00:18:25 |
- Her şeyi yakmalıydım. |
00:18:30 |
Abes abes konuşma! |
00:18:32 |
- Ne anlamda söyledin? |
00:18:36 |
- Hadi ya. |
00:18:43 |
Evet haklısın. |
00:18:46 |
Parmağıma bak. |
00:18:50 |
Çok kuvvetlisin! |
00:19:00 |
Bak. Annie. |
00:19:19 |
Yaptıklarının onun uyumasına |
00:19:22 |
Kesinlikle, haklısın. |
00:19:26 |
Bak burada kim var? |
00:19:28 |
Kim o? |
00:19:37 |
Tatlım. |
00:19:40 |
Ne kadar adi bir baban varmış senin. |
00:19:44 |
Tatlım! |
00:19:46 |
Ne kadar adi bir baban varmış senin! |
00:19:50 |
Ne kadar adi bir... |
00:19:51 |
Ne kadar adi bir baban varmış senin! |
00:19:54 |
Çok özür dilerim. |
00:19:59 |
"6. Hafta: Aguluyor." |
00:20:01 |
"Emmeye çalışıyor. |
00:20:04 |
"8-10 cm kala göğüsleri algılıyor." |
00:20:07 |
Bunu bir müzikal yapmalı. |
00:20:09 |
Umarım tüm çocuklarımıza, |
00:20:14 |
...maymun ırkı örnekleriymiş |
00:20:17 |
Tüm çocuklarımıza mı? |
00:20:22 |
Özür dilerim. |
00:20:24 |
Fikir hoşuna gitmediyse, |
00:20:28 |
Aşkım, çocuklarımdan |
00:20:34 |
Şuna bak sen. |
00:20:45 |
Dikkatli olun! |
00:20:48 |
Faydalı bir şeyler yap Hooker. |
00:20:49 |
- Nasıl istersen Charles. |
00:20:51 |
Merak etme Brodie, |
00:20:57 |
Pekâlâ, ilk önce hanginiz... |
00:21:00 |
...oltanın kancasına nasıl kurtçuk |
00:21:03 |
Ben! Ben! |
00:21:05 |
"Biraz ötede, lider İskoçyalı |
00:21:09 |
...rüzgârı içine çekti. |
00:21:11 |
Ardından arkalarındakilere |
00:21:14 |
"Sanki dört ayak üzerine eğilir gibi |
00:21:18 |
- Bak ne buldum anne. |
00:21:21 |
- Bunlar ne yer? |
00:21:27 |
Sanırım yaprak yer. |
00:21:31 |
- Fevkalade bir numune. |
00:21:36 |
Çürümüş et ve böceklerle beslenir. |
00:21:40 |
Çocuklar! Çürümüş et |
00:21:43 |
Bakın solucan var, |
00:21:45 |
- O bir kulağakaçan! Ez gitsin! |
00:21:49 |
Bu ifadeyi bilirim. |
00:21:52 |
Karısı ve çocuklarıyla sınırlanmadan |
00:21:57 |
Gezegeni özgürce gezdiği günleri. |
00:21:59 |
Aslına bakarsan, |
00:22:04 |
...Beagle'ı fosforlu |
00:22:06 |
...canlı partikülleri düşünüyordum. |
00:22:10 |
Gece gece parlak bir yol oluştururlardı. |
00:22:33 |
Bu kadar basit bir şey için |
00:22:38 |
Basit bir şey mi? |
00:22:42 |
Doğru söyledin. |
00:22:46 |
John, Thomas Malthus'ın |
00:22:49 |
- Kuzeniyle evlenmişti değil mi? |
00:22:53 |
- Öyle, ama onu ima etmemiştim... |
00:22:59 |
Neyse, Thomas Malthus |
00:23:03 |
Bir alabalığın yüzlerce yavrusu oluyor. |
00:23:05 |
Nesiller boyunca düşünüldüğünde... |
00:23:08 |
...30-40 yıl içinde |
00:23:13 |
Buna cevabın ne olurdu? |
00:23:14 |
Şöyle olurdu, yumurtaların çoğu |
00:23:18 |
Belirli bir miktar kendini koruyabiliyor. |
00:23:23 |
Sana da tutarsız bir tasarım |
00:23:25 |
Pek çok hayat daha başlamadan |
00:23:29 |
- Diğer canlılara yiyecek sağlıyorlar. |
00:23:32 |
Binlercesi John. Binlercesi ölüp |
00:23:36 |
Genel olarak toplam mutluluğa bakılınca |
00:23:40 |
Charles, kuramsal olarak Tanrı'nın |
00:23:43 |
Ama tabiat bana yeterince |
00:23:49 |
Şöyle de bakılabilir. Tabiatın tamamı |
00:23:54 |
Bunu nerede okuduğumu |
00:24:00 |
- Çok güzel. |
00:24:03 |
Lütfen. |
00:24:06 |
"Kısa süre sonra döndü." |
00:24:09 |
"Biri haricinde diğer |
00:24:11 |
"Waverley'i ima ederek |
00:25:51 |
"Şimdi düşün bakalım Christian, |
00:25:57 |
"Ara sıra kıvılcım ve çirkin sesiyle... |
00:26:02 |
...alev ve duman bolca görülürdü. |
00:26:07 |
...ve 'Dua' denen |
00:26:12 |
Burada bırakalım. |
00:26:16 |
Babam iyi geceler öpücüğü |
00:26:19 |
Çok çalışmaktan dolayı biraz yorgun. |
00:26:23 |
- Onu dün gece demiştin. |
00:26:27 |
Bence Annie öldüğünden beri |
00:26:30 |
Hayır Etty. |
00:26:32 |
Hem biraz yorgun |
00:26:47 |
İyi geceler tatlım. |
00:27:19 |
- Ne yapıyorsun Annie? |
00:27:25 |
Ama düşünmem gerek. |
00:27:29 |
Seni bu kadar korkutan şey ne? |
00:27:35 |
- Altı üstü bir teori. |
00:27:41 |
Her şeyi değiştiriyor. |
00:27:45 |
Herkesin, Tanrı'nın bizim için |
00:27:48 |
...inanmayı kestiğini bir düşünsene. |
00:27:51 |
Hiçbir şeyin bir önemi olmadığını. |
00:27:54 |
Ne inancın, ne haysiyetin. |
00:27:58 |
Tek gerçeğin vahşice hayatta kalma |
00:28:05 |
Her şey bir yana, |
00:28:09 |
"Kalpler kırılmaz sersem." |
00:28:17 |
Nefes al baba. |
00:28:20 |
Şimdi ver. |
00:28:24 |
- Bana bir hikâye anlatsana. |
00:28:28 |
Jenny ile... |
00:28:32 |
- Geç oldu. Vaktim yok. |
00:28:37 |
- Jenny de nereden çıktı? Çok hüzünlü. |
00:28:46 |
Bir zamanlar... |
00:28:49 |
...Borneo ormanlarının |
00:28:51 |
...bir orangutan ailesi varmış. |
00:29:03 |
En büyük kızları ailenin |
00:29:08 |
...ve en çok güvenilen orangutanıymış. |
00:29:15 |
Bir de en... |
00:29:17 |
Zekileriymiş. |
00:29:19 |
Aslında ben "en meraklısı" diyecektim. |
00:29:25 |
Sana onun, varlıkların daima |
00:29:28 |
...söylemeyi unuttum mu yoksa? |
00:30:24 |
İçinde bulunduğu tehlikeyi |
00:30:34 |
Onu bir çuvala koyup... |
00:30:37 |
Umutsuzluğa yenik düşmüş |
00:30:39 |
Özür dilerim. Tabii ki umutsuzluğa yenik |
00:30:43 |
Dayaklar, onu bir kafese koyup |
00:30:51 |
4 peni karşılığında bir tüccara satmışlar. |
00:30:54 |
Tüccar da onu |
00:30:57 |
...300 altın karşılığında |
00:31:06 |
İngilterelilerin gördüğü |
00:31:12 |
Herkes Jenny'ye bakarken, |
00:31:16 |
Bu tuhaf varlıkları |
00:31:22 |
Hayvanat bahçesi sorumluları |
00:31:28 |
Sosyeteye sunulabilecek |
00:31:36 |
İşte onunla tanıştığımda bu haldeydi. |
00:32:09 |
Bu ne Jenny? |
00:33:16 |
Yapma şimdi. |
00:33:38 |
Aferin! |
00:33:42 |
Sonunda ayrılık vakti geldiğinde... |
00:33:45 |
...hüzne boğulup |
00:33:49 |
Ona, ilk fırsatta |
00:33:53 |
...sözünü verir vermez elimi tuttu. |
00:33:57 |
...yerine getiremedim. |
00:34:01 |
Devam et. Biraz da hastalanıp |
00:34:06 |
- O bölümü ne yapacaksın ki? |
00:34:46 |
Huxley, benim kitabı yazıp |
00:34:51 |
Bunun bir ahlaki cesaret |
00:34:54 |
Belki de bendeki cesaret |
00:34:58 |
Ona sağlık durumundan bahsettin mi? |
00:35:01 |
Kendimi tuttuğum için hastalandığım |
00:35:05 |
Tabiri caizse |
00:35:09 |
Tanrı'ya şükür ki |
00:35:14 |
Onun haklı olduğu sonucuna vardım. |
00:35:18 |
Bilirsin işte, ağızlığını ısır. |
00:35:24 |
Birkaç ay içinde bitecektir. |
00:35:28 |
Beni endişelendiren şey ne ay... |
00:35:32 |
...ne yıl, ne de onlarca yıl Charles. |
00:35:39 |
Sahiden de... |
00:35:42 |
...ebedi ruhunu bu kadar |
00:35:45 |
Charles, cennetin kapılarından |
00:35:49 |
...ve sonsuza dek |
00:35:52 |
...hiç umurunda değil mi? |
00:35:55 |
Elbette umurumda. |
00:36:00 |
Bunca yıldır neden |
00:36:04 |
Kısır bir arı gibiyim. |
00:36:08 |
Bir bilim adamıyım, |
00:36:11 |
...gerçekleri görme korkusundan, |
00:36:19 |
Hâlâ yeterince eziyet |
00:36:22 |
Bana kalırsa sen Tanrı'yla |
00:36:26 |
İkimiz de kazanamayacağını biliyoruz. |
00:36:48 |
- Topu ver! |
00:36:51 |
- Lanet olsun be kadın! |
00:36:53 |
Etty! |
00:37:00 |
Etty, Etty, Etty! |
00:37:26 |
- Sen hiç evlenmedin mi Brodie? |
00:37:31 |
Avustralya'ya gitti. |
00:37:35 |
Ben de asla evlenmeyeceğim. |
00:37:38 |
Erkeklerin kadınları |
00:37:41 |
Samimiyetimle söylüyorum |
00:37:48 |
Herkes geri çekilip kayaya baksın. |
00:37:50 |
Ona dikkatlice bakarsak, |
00:37:54 |
Şu grimsi çamur katmanlarını |
00:37:57 |
Bunlar buraya dingin, sabırlı |
00:38:01 |
Hâlbuki bu etkileyici kumtaşı |
00:38:07 |
Milyonlarca yıl öncesinde gerçekleşen |
00:38:10 |
O zamanlar Sarah teyzeniz |
00:38:13 |
...Down köyü de dinozorların |
00:38:16 |
- Dinozor ne demek? |
00:38:19 |
- Onları Profesör Owen icat etmiş. |
00:38:23 |
- Gerçek değillermiş ki! |
00:38:25 |
Annie üzerine bir şeyler giy! |
00:38:27 |
Bakın ne buldum! Dikenli denizyıldızı! |
00:38:33 |
Marthasterias gacialis, bak! |
00:38:35 |
Glacialis. |
00:38:44 |
Ben bir Fuegian yerlisiyim! |
00:38:54 |
Krema yiyeceğim! |
00:39:05 |
Evet, bana o söyledi! |
00:39:07 |
Diğer çocukların da |
00:39:11 |
...bu fikirlerle dolu olması |
00:39:14 |
- Ama babam öyle söyledi! |
00:39:16 |
- Bana o söyledi! |
00:39:19 |
Hoşça kal Annie. |
00:39:21 |
Olay nedir? |
00:39:23 |
Yok bir şey. |
00:39:25 |
Dizlerine ne oldu senin? |
00:39:28 |
Muhterem Innes ona bazı şeyler |
00:39:30 |
Ne anlatması, |
00:39:31 |
Muhterem Innes beni köşeye gönderip |
00:39:39 |
- Neden ama? |
00:39:43 |
O da değildir dedi. Ama doğru, |
00:39:46 |
- Paltom nerede? |
00:39:49 |
Paltom nerede dedim. |
00:39:52 |
Tövbe edene kadar kaya tuzu |
00:39:54 |
O yaralar da inatçılığının bir eseridir. |
00:39:58 |
- Muhteremi sürekli tersledi. |
00:40:02 |
Sırf bir gerçeği dile getirdi diye |
00:40:06 |
- Onun bakış açısına göre gerçek değil. |
00:40:13 |
Çocuklarımız daha dokuz yaşındayken |
00:40:17 |
Çocuklara, hislerini ve kanıtları |
00:40:20 |
Onlara her gece yatarlarken |
00:40:22 |
Biz babalarımızdan |
00:40:25 |
Tüm köyümüz de bunlara inanır. |
00:40:28 |
Charles, Muhterem Innes bizim |
00:40:33 |
Rica ediyorum, |
00:40:40 |
Yalvarırım. |
00:40:49 |
Sırf senin için. |
00:40:52 |
Onun için değil. |
00:41:01 |
# Her şey neşeli ve güzeldir |
00:41:07 |
# Her şey bilgili ve harikuladedir |
00:41:11 |
# Hepsine hayat veren de tanrımızdır |
00:41:18 |
Duamıza başlayalım. |
00:41:28 |
Yüce Tanrımız, dünyaya |
00:41:35 |
...en küçük varlıkları dahi |
00:41:39 |
Öyle ki, senin rızan olmadan |
00:41:47 |
Her gün yakındığımız talihsizliklerin, |
00:41:53 |
...tüm çilenin ve sefaletin |
00:41:58 |
...fark etmemizi sağla. |
00:42:02 |
Bizlerin, başıboş bir evrende |
00:42:07 |
...bilgeliğin ve şefkatinle |
00:42:15 |
Bunların farkına varmamızı |
00:42:20 |
- Âmin. |
00:42:25 |
Bugünkü dersimiz |
00:42:29 |
- Birinci Kitap, 26 ila 30. ayetler. |
00:42:33 |
- Müsaadenizle. |
00:42:37 |
..."İnsanı kendi suretimizde, |
00:42:42 |
"Denizdeki balıklara... |
00:42:46 |
...gökteki kuşlara, evcil hayvanlara... |
00:42:50 |
...sürüngenlere, yeryüzünün tümüne |
00:43:02 |
Sevgili Emma, dün gece bana |
00:43:06 |
Fakat aslında savaş kadar |
00:43:10 |
...yaşadığım binlerce güne uzayan |
00:43:16 |
Dini inanç kaybı, |
00:43:20 |
...tıpkı anakaraların oluşması gibi. |
00:43:23 |
Sana, o sürecin tamamlanmış gibi |
00:44:58 |
- Orada ne var? |
00:45:12 |
Çok sessiz olun. |
00:45:32 |
Durdur şunu. |
00:45:36 |
- Çabuk! |
00:45:39 |
- Durdur şunu baba. |
00:45:42 |
Kızım benim. |
00:45:44 |
- Tatlı kızım benim. |
00:45:49 |
- Nasıl bir adalet bu! |
00:45:53 |
- Nasıl adalet... |
00:45:56 |
Etty, bu şekilde olmak zorunda. |
00:46:00 |
Tilki, tavşanı yemek durumunda. |
00:46:07 |
Böyle bir denge söz konusu. |
00:46:12 |
Hadi bakalım minik ördek, |
00:46:33 |
Sevgili Hooker, |
00:46:39 |
Çocuklarıma, en azından... |
00:46:41 |
...kendi görüşlerimi dile getirmeyi |
00:46:44 |
Çalışmamın adı, |
00:46:49 |
Bunu her ne kadar kişisel bir saldırı |
00:46:53 |
...Tanrı'yı çalışmalarıma sokmayacağım. |
00:47:00 |
Hayat için var olan evrensel devinimi... |
00:47:04 |
...kabul etmekten daha kolay... |
00:47:06 |
...ve aklının buna sürekli katlanmasından |
00:47:11 |
İlk bölümü, evcilleşme |
00:47:16 |
Bu bölümde insanoğlunun belli belirsiz |
00:47:20 |
...ne kadar yoğun bir etken |
00:47:23 |
Ardından doğal ayıklanmanın, |
00:47:28 |
...nasıl tükettiğine geçeceğim. |
00:47:52 |
Charles? |
00:47:55 |
Efendim? |
00:47:58 |
Lewis ne yapıyor? |
00:48:00 |
Malvern'daki gibi bir su kulesi yapıyor. |
00:48:06 |
Yazılarım çok iyi gitmiyor, bu yüzden |
00:48:12 |
Bana hâlâ dargınsın. |
00:48:16 |
Rol yaptığını hemen anlarım. |
00:48:20 |
Dargın değilim. Üzüntülüyüm. |
00:49:19 |
Çek. |
00:49:23 |
Tabiatın tavrı, 10.000 tane |
00:49:27 |
...sürekli rüzgârlarla |
00:49:30 |
...verimli bir yüzeymiş gibi |
00:49:33 |
Bazen kamalardan biri, diğeri |
00:49:37 |
Aklımız yüz milyon yıl olgusunu... |
00:49:40 |
...tam olarak kavrayamamaktadır. |
00:49:42 |
Birçok ufak değişimin etkilerini |
00:49:46 |
Ne kadar ötücü kuşun, |
00:49:51 |
...diğer kuş veya yırtıcı hayvanlarca |
00:49:54 |
Nitekim on binlerce nesil... |
00:49:58 |
...ufacık çeşitlilikleri |
00:50:00 |
Organların işlevlerinde |
00:50:03 |
Dişi cinsel organı |
00:50:07 |
Uzuvların algısı körelir, |
00:50:12 |
Zamanında özgürce yüzen bir varlık... |
00:50:15 |
...kendisini kafasından bir kayaya yapışmış |
00:50:21 |
Baba! |
00:51:08 |
Terlemenin sana ne gibi |
00:51:11 |
Kanındaki zehirlerin |
00:51:15 |
Günah diye bir şeye |
00:51:18 |
İnanmam. |
00:51:20 |
Veya Muhterem Innes'ın inandığı |
00:51:24 |
Öyleyse cehenneme gitmekten |
00:51:27 |
- Korkmuyorum. |
00:51:29 |
Layığının bu olduğunu düşünüyorsun. |
00:51:31 |
Hayır. Elbette öyle düşünmüyorum. |
00:51:33 |
Senin böyle düşünmene |
00:51:36 |
Çünkü beni hiç dünyaya |
00:51:42 |
Tanrı aşkına kızım. |
00:51:44 |
Bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim. |
00:51:47 |
Çok acımasızsın, hem de çok. |
00:51:53 |
Annemle artık konuşmamanın |
00:51:55 |
Yeter artık. Onunla konuşuyorum. |
00:51:58 |
Önemli konuları konuşmuyorsunuz. |
00:52:01 |
- Niye her şey ille sana çıkıyor? |
00:52:04 |
Nasıl? |
00:52:06 |
Sence ne kadar sorumluluk sahibisin? |
00:52:11 |
Çık git. |
00:52:15 |
Çık git. |
00:52:19 |
Dürüstlüğün dünyadaki en önemli şey |
00:52:22 |
Şayet dürüst olmayacaksan bir daha |
00:52:26 |
Çık git! Lütfen çık git! |
00:52:42 |
Neredeyse aylardır kötü durumdasın. |
00:52:45 |
İyiyim ben. İyiyim. |
00:52:48 |
- John Innes ile görüşecek misin? |
00:52:52 |
- Hastalığın hakkında, her neyse artık. |
00:52:55 |
- Kendisi hekim mi? |
00:53:03 |
Bir dost olarak kendisiyle görüş. |
00:53:10 |
Bence sana yardımı dokunabilir. |
00:53:48 |
Bay Darwin? |
00:53:51 |
Şöyle bir geçeyim. |
00:53:54 |
Ben de tam Bay Goodman'a sizin üreme |
00:53:57 |
Ne güzel. Harika. |
00:53:59 |
Bay Goodman, Güney İngiltere'nin |
00:54:03 |
Sizi temin ederim, ondan dört nesillik |
00:54:08 |
Sırrınız nedir Bay Goodman? |
00:54:10 |
Gerçeği söylemek gerekirse, |
00:54:12 |
Kardeşi kardeşle, |
00:54:14 |
Irkı başkalaştırmanın |
00:54:16 |
Güçsüzleşme tehlikesi var, |
00:54:21 |
...birkaç yavruyu kaybetmeyi |
00:54:28 |
Şimdi biraz dinlenin genç hanım. |
00:54:30 |
Uzan bakalım. |
00:54:33 |
Kendisini sıcak tutun. |
00:54:34 |
- Sağ olun doktor bey. |
00:54:37 |
Güle güle. |
00:54:43 |
Maalesef sahilde koşuşturmasına |
00:54:46 |
...böyle olmasını da yadırgayamayız, |
00:54:50 |
- Kalomel'i iki katına çıkaracağız... |
00:54:54 |
- Neden? |
00:54:56 |
- Hâlâ bir düzelme olmadığını... |
00:54:59 |
- Bebeklere sık sık bu ilacı yazarım. |
00:55:02 |
- Eğer kan kaybederse Charles... |
00:55:08 |
- Dr. Gully'e bir mektup yazarım. |
00:55:11 |
Kişisel olarak tedavilerini |
00:55:14 |
- Mantığa aykırı olsa da mı? |
00:55:18 |
Kesinlikle haklısın. |
00:55:20 |
- Çıkayım artık. İyi günler madam. |
00:55:28 |
Onu Malvern'a götüreceğim, beni |
00:55:31 |
Burada kalması daha doğru olur. |
00:55:33 |
Ailesine ihtiyacı var. |
00:55:37 |
Durumu düzelecek. |
00:55:41 |
Bir hafta daha ver. |
00:55:45 |
Onu bir hafta daha gözetim |
00:55:49 |
Sağ ol. |
00:56:35 |
Baba! |
00:58:00 |
Mektubunuz var efendim. |
00:58:02 |
Bu Molük Adaları'ndan geliyor. |
00:58:40 |
Charles. |
00:58:43 |
Charles, eski dostum, demek buradasın. |
00:58:48 |
Evet. Evet, tabii ki. |
00:58:57 |
Bayan Darwin bana |
00:59:01 |
Yok, artık yazmıyorum. |
00:59:05 |
Yani kitabı bitirdin mi? |
00:59:06 |
Benim gözümde bitti denebilir. |
00:59:08 |
Bay Alfred Russel Wallace diye biri |
00:59:13 |
...neredeyse aynı noktaya ulaşmış. |
00:59:17 |
Hem de sadece... |
00:59:20 |
...20 sayfada açıklamasını yapmış. |
00:59:23 |
Kısaca ifadesi işte. |
00:59:27 |
Yaklaşık 250 sayfa ilerledikten |
00:59:30 |
20 yılımı bu proje için heba etmişken... |
00:59:34 |
...neyse ki sonunda |
00:59:40 |
Peki. |
00:59:45 |
Peki... |
00:59:47 |
...Tanrı insana gizemli yollarla ulaşır. |
00:59:53 |
Evet öyle, değil mi? |
00:59:58 |
Bildiğin gibi daha geçen gün... |
01:00:00 |
...o tüm cömertliğiyle bizlere... |
01:00:05 |
...900 çeşit bağırsak kurdunu |
01:00:08 |
Hepsi de kendilerine has yöntemlerle |
01:00:12 |
...kan dolaşımına karışıyorlar. |
01:00:16 |
Bir de kelebeklere verdiği sevgisini, |
01:00:19 |
...yaratarak canlı kelebek larvalarına |
01:00:24 |
Her fırsatta, kuramsal olarak Tanrı'nın |
01:00:28 |
Öyle mi? Bırakalım |
01:00:32 |
Ona ülke dışında kalmasını mı |
01:00:36 |
Fikirleriyle çıkagelse... |
01:00:38 |
...kaya tuzuna diz çökmesi gerekebilir. |
01:00:56 |
Dostluğumuza hep değer verdim. |
01:01:02 |
Şu ana kadar seni, |
01:01:06 |
...ancak husumet beslemeyen |
01:01:13 |
Acı bir şekilde söylüyorum ki, |
01:01:38 |
Ne var? |
01:01:42 |
Wallace benim önüme geçti. |
01:01:44 |
Ben ne yaptım? |
01:01:47 |
Bana dargın olmanın |
01:01:54 |
Annie. |
01:01:57 |
Annie! Annie! |
01:02:00 |
Derhal buraya geliyorsun! |
01:02:04 |
Ben senin babanım! |
01:02:08 |
Ne? |
01:02:09 |
Ne yaptım? |
01:02:14 |
Annie! Buraya gel! |
01:02:19 |
Ben sana ne yaptım? |
01:02:23 |
Buraya gel! Annie! |
01:02:42 |
Kurtul şunlardan. |
01:02:46 |
Hepsinden kurtul. |
01:02:52 |
Hadi. Çıkın bakalım! |
01:02:56 |
Çıkın! |
01:02:58 |
Gidin hadi! |
01:03:00 |
Çıkın! Gidin! |
01:03:02 |
Gidin! |
01:03:11 |
Bay Darwin. |
01:03:14 |
Bay Darwin. |
01:03:18 |
Bay Darwin? |
01:03:19 |
Lewis'e burayı söktürürüm efendim. |
01:03:22 |
Bay Darwin, |
01:03:27 |
Olmaz. |
01:03:31 |
Lanet olsun. |
01:03:33 |
Her şeyin canı cehenneme. |
01:03:37 |
Bay Darwin? |
01:03:41 |
Yardım edin! |
01:03:51 |
Kalomeli günde iki sefere çıkarıyoruz. |
01:03:55 |
- Nasıl isterseniz. |
01:04:10 |
Sanırım babamız da ölecek. |
01:04:33 |
Merhaba Hooker. Merhaba. |
01:04:37 |
Hâlâ konuşuyorsun. |
01:04:39 |
Güzel. Londra'da |
01:04:43 |
Düşmanların kütüphanede |
01:04:46 |
Benim düşmanım yok ki. |
01:04:52 |
Wallace'ın mektubu mu? |
01:04:54 |
Evet. |
01:04:57 |
20 sayfa. |
01:04:58 |
Seninse koca bir kitabın var, |
01:05:01 |
Her ikimizin hayatına mal olsa dahi |
01:05:04 |
Yine Huxley'le mi konuştun? |
01:05:06 |
Hayır. Huxley'le konuşmuş olsam pençesini |
01:05:10 |
Olmaz Joseph yapamam. |
01:05:12 |
Rahatsızlığımı sahiden bilmiyorum, |
01:05:15 |
Zırvalama! Ben seni bildim bileli |
01:05:19 |
Fazla çalıştığında azıyor... |
01:05:20 |
...ama senin ruhunla hiç ilgisi yok, |
01:05:24 |
- Git ve tedavi ol. |
01:05:27 |
İnan bana, düşmanların var. |
01:05:30 |
İddiaya girerim, |
01:05:33 |
...senin ateşe atılarak idam edilmeni |
01:05:36 |
Hepimiz de aynı tarafta |
01:05:39 |
Gözlerimiz açıkken bu mücadeleyi |
01:05:43 |
Yalvarırım Malvern'a git, |
01:05:46 |
...geri dönüp bu mücadeleyi |
01:06:14 |
- Hazır sayılır. |
01:06:19 |
- Ben de seninle gelmek istiyorum. |
01:06:20 |
- Malvern o kadar uzak bir yer değil ki. |
01:06:24 |
- Ya bebeğimiz erken gelirse. |
01:06:27 |
Sen burada çocukların |
01:06:29 |
Babalarına da ihtiyaçları var. |
01:06:31 |
Diğer çocuklarla şimdi ilgilenemem. |
01:06:37 |
- Şalı sürekli üzerinde olsun. |
01:06:41 |
Pekâlâ sağ ol. Sağ ol. |
01:06:46 |
- Yolluk hazırladım. Annie çok sever. |
01:06:51 |
İyileştiğinde anneni tekrar göreceksin. |
01:06:53 |
- Brodie, bin artık. |
01:06:55 |
Hoşça kal de bakalım. |
01:06:57 |
Hoşça kal demek istemiyorum! |
01:06:59 |
- Hoşça kal de bakalım. |
01:07:03 |
Ben de sizinle geleceğim. |
01:07:20 |
Yürü! Yürü gidelim. |
01:07:24 |
Binin. |
01:08:04 |
Bay Darwin, eski dostum. |
01:08:08 |
Ne zamandır görüşmedik? |
01:08:12 |
Pekâlâ, neyimiz var bakalım? |
01:08:20 |
Diliniz? |
01:08:24 |
Gömleğinizi sıyırın. |
01:08:33 |
Tamam, kalkalım. |
01:08:34 |
Nabzınız yüksek, diliniz paslı, |
01:08:40 |
Bir de belli ki beyninizi Tanrı'nın size |
01:08:45 |
- Bir kitap yazıyorum. |
01:08:47 |
Zaten bir sürü kitap yazılmış durumda. |
01:08:50 |
- Uyuyabiliyor musun? |
01:08:53 |
Sanırım 50 cc'lik sulandırılmış |
01:08:57 |
Doğramacıya bir su kulesi yaptırdım. |
01:09:02 |
Dokunmaz tabii! |
01:09:05 |
Sizin aklınız iyice karışmış! |
01:09:08 |
Öleceğim diye korkmuştum. |
01:09:10 |
Yapma şimdi. |
01:09:13 |
Belkemiğine sıkı masaj yapılacak, |
01:09:18 |
Işık altında terlenecek. |
01:09:21 |
Kırmızı et, kitap okumak ve zihinsel |
01:09:25 |
Yakında iyileşeceksiniz Bay Darwin. |
01:10:16 |
Baba? Sanki şimdi daha iyiyim. |
01:11:16 |
Baba! |
01:12:08 |
Efendim, tüm alçak gönüllüğümle |
01:12:16 |
Tanrım, eğer ellerinde kızımı |
01:12:20 |
...ömrümün kalanını sana |
01:12:29 |
İlle birini alman gerekiyorsa |
01:12:38 |
Bildiğin üzere kendisi küçücük bir kız. |
01:12:54 |
Bu isteğimi senin |
01:12:56 |
...hatta tüm çocuklar adına yapıyorum. |
01:13:01 |
Sana şükürler olsun. Âmin. |
01:13:07 |
Bu semptomların hangisiyle |
01:13:14 |
Aşırı duygulanma? |
01:13:18 |
Veya özel bir eylem? |
01:13:21 |
- Hatıralar eylemden sayılır mı? |
01:13:28 |
- Kızım. |
01:13:34 |
Ona karşı yapılabilecek başka bir şey |
01:13:42 |
Sevgili dostum, |
01:13:50 |
Evet, karım da öyle olduğuna inanıyor. |
01:13:54 |
Kendisine teselli veriyor. |
01:13:56 |
Peki size vermiyor mu? |
01:14:00 |
Bu konuda farklı fikirlerdeyiz. |
01:14:02 |
- Hep böyle miydiniz? |
01:14:07 |
Annie öldüğünden beri böyle. |
01:14:19 |
Charles, çok... |
01:14:24 |
- Nerede? |
01:14:27 |
Sağ ol. Sağ ol. |
01:15:06 |
O günden sonra, kendisini dine verdi. |
01:15:12 |
Yaşanan bu ayrılık, |
01:15:22 |
Konuşmaya değecek |
01:15:28 |
Belki de böylesi en iyisiydi. |
01:15:31 |
Yani? |
01:15:36 |
Son bebeğimiz... |
01:15:41 |
Bebeğimiz Charlie. Bebekliğinde |
01:15:52 |
De Quincey'nin yazılarına aşina mısınızdır? |
01:15:56 |
Evet, okumuşluğum var. |
01:15:59 |
Ama yazarı araştıracak vaktim olmadı. |
01:16:01 |
Hiç farkında olmasak da, |
01:16:07 |
...beynimizde yer edindiğini söyler. |
01:16:10 |
Ardından bu fikirler, |
01:16:14 |
...bayılma nöbetleriyle, veya |
01:16:24 |
Mümkün, mümkün olabilir. |
01:16:29 |
Annie buraya, yani Malvern'a |
01:16:38 |
Evet. |
01:16:40 |
Peki mezarını hiç ziyaret ettiniz mi? |
01:16:50 |
- Bu konuyu konuşmak istemiyorum. |
01:16:52 |
- Buna nasıl katlanabilirim? |
01:16:55 |
O sizin fikriniz doktor. Tedavileriniz |
01:16:59 |
Ben öyle düşünmüyorum bayım. |
01:17:03 |
Bence henüz iyileşmediniz. |
01:17:06 |
- İnancınız var mıdır Bay Darwin? |
01:17:10 |
Din ile teselli bulamadığınızı |
01:17:19 |
İnancınız yoksa, dünyanın bütün sularını |
01:18:17 |
Annie? |
01:18:21 |
Annie! Annie! |
01:18:25 |
Annie! |
01:18:28 |
Annie! |
01:18:31 |
Annie! |
01:19:08 |
Kimse yok mu? |
01:19:15 |
Kimse yok mu? |
01:19:27 |
Kimse yok mu? |
01:19:31 |
- İyi akşamlar. |
01:19:34 |
İsmim Darwin. |
01:19:37 |
12 numaralı odaydı, değil mi? |
01:19:40 |
Evet, haklısınız. |
01:19:44 |
Sizi 10-15 dakika kadar |
01:19:51 |
Birinci kat. |
01:19:53 |
- Sağdan sonuncu oda. |
01:19:57 |
Sağ olun. |
01:20:22 |
İlacı getirdim. |
01:20:27 |
- Başka bir ihtiyacı var mı? |
01:20:31 |
Pekâlâ. Pekâlâ küçüğüm. |
01:20:35 |
Hadi bakalım. Biraz ovalayalım. |
01:20:41 |
Ovarak vücuduna sürelim. |
01:20:44 |
- Nasılsın? Daha iyisin ya? |
01:20:51 |
Sevgili Emma, günlerimizin nasıl |
01:20:57 |
Doktor Gully'nin tedavileri, |
01:21:01 |
Yarın tekrar bir mektup yazarım, |
01:21:04 |
Bugün Annie'nin vücudundaki |
01:21:08 |
Operasyon hiç canını yakmadı, |
01:21:13 |
Doktora, sağlığını tehdit eden |
01:21:16 |
...kızımızın kritik noktayı |
01:21:21 |
Emma'm, Annie dün biraz toparlandı. |
01:21:26 |
Bir an için sevinçten sersemledim. |
01:21:30 |
...sevgili yavrumuz |
01:21:34 |
Bu son kriz |
01:21:38 |
...ama ateşini korkunç bir şekilde |
01:21:42 |
Sürekli bir şeyler söylüyor, ancak |
01:21:46 |
Anne bak, general oldum! |
01:21:52 |
Dudağından dökülen |
01:21:54 |
...bir anlam çıkaramıyoruz. |
01:21:58 |
- Vücuduna su ve sirke sürüyoruz. |
01:22:01 |
Kalsiyum klorid ile |
01:22:04 |
Gully'e göre yavrumuzun hayatı |
01:22:08 |
Böyle iyi misin tatlım? |
01:22:11 |
Oldukça iyiyim. |
01:22:16 |
Krema yapıyorum. |
01:22:25 |
Aşkım Emma, sen çok özledim. |
01:22:30 |
Sık sık Annie'nin sana uzunca |
01:22:34 |
Onun bakış açısıyla sen, |
01:22:37 |
Bu durum da her şartta |
01:22:40 |
Umut ve umutsuzluğun sürekli yer |
01:22:46 |
İçimden bir his, en kötüsüne |
01:22:56 |
Bana Jenny'den bahset. |
01:23:07 |
Jenny'nin neyinden bahsedeyim? |
01:23:10 |
Nasıl öldüğünden. |
01:23:18 |
Lütfen baba. Hoşuma gidiyor. |
01:23:25 |
Pekâlâ, bakıcısının |
01:23:31 |
Zatürreeye yakalanıp çok fena |
01:23:39 |
Kaşıkla ona yemek vermeye çalışmış. |
01:23:47 |
Ancak başını sallayıp |
01:23:51 |
...sanki... |
01:23:54 |
..."Çok iyisin. Gerçekten." |
01:24:00 |
"Aramızdaki bağ çok büyük." der gibi. |
01:24:07 |
Bakıcı da küçük maymunun |
01:24:13 |
Bakıcı onu rahat ettirmek için |
01:24:17 |
...kollarını kaldırıp |
01:24:21 |
...tıpkı bir insan gibi |
01:24:31 |
Ardından başını ona yaslayıp... |
01:24:40 |
...can vermiş. |
01:25:29 |
Tatlı kızım, |
01:26:23 |
Özür dilerim. |
01:26:26 |
Seni şaşırttığım için özür dilerim. |
01:26:30 |
Tanrı aşkına Charles. |
01:26:32 |
- Sırılsıklam olmuşsun. |
01:26:38 |
Tekrar Worcester Road'a gittim. |
01:26:42 |
Annie'yi gördüm. |
01:26:47 |
Kolumu acıtıyorsun. |
01:26:49 |
- Beni anlamanı sağlamalıyım... |
01:26:53 |
- İyileşmiş olmana sevindim. |
01:26:56 |
Emma, beni dinlemelisin. |
01:26:59 |
Çok iyi anlıyorum. |
01:27:03 |
Ölene kadar onun yanında kalıp |
01:27:07 |
Sende daha gerçekçi |
01:27:10 |
Öldü, Charles. |
01:27:12 |
- Öldüğünü biliyorum. |
01:27:15 |
Tanrı aşkına senin derdin ne? |
01:27:18 |
Neden zavallı kızımızı mezarında dahi |
01:27:22 |
Onu hayatta tutmak isteyen sendin... |
01:27:25 |
...ama bir bulutun üstüne çıkmış, |
01:27:27 |
- Seni dinlemek istemiyorum! |
01:27:31 |
Onun ölümü senin için böyle bir anlam |
01:27:33 |
- Kötülüklerden arındırılmadı mı? |
01:27:36 |
Yaklaşmayayım mı? |
01:27:39 |
Sanki bir deniz kazasından |
01:27:42 |
Evet! Evet, senin yüzünden! |
01:27:46 |
- Nasıl? Nasıl? Nasıl? |
01:27:50 |
Onlar gerçek Emma! |
01:27:53 |
Aç kapıyı! |
01:27:57 |
Aç şu kapıyı! Aç! |
01:28:03 |
Benden ne istiyorsun? |
01:28:04 |
Birbirimize karşı |
01:28:07 |
Ne konuda? |
01:28:08 |
Dırdır edip durduğun ve içinde |
01:28:13 |
- Ne düşüncesi? |
01:28:18 |
- Ben öyle bir şey demedim. |
01:28:22 |
Diğerlerini de söyle... |
01:28:25 |
...sahildeki o gün |
01:28:30 |
...yanında sen olmadan onu Malvern'a |
01:28:36 |
Seni beklemeliydim. |
01:28:42 |
Bunlar senin fikirlerin Charles. |
01:28:45 |
Benim değil. |
01:28:51 |
Ben de sahildeydim. |
01:28:56 |
Ayrıca gitmene ben müsaade ettim. |
01:29:01 |
Malvern'a doğru yola çıktığında... |
01:29:07 |
...onu tekrar göremeyeceğimi biliyordum. |
01:29:10 |
Senden de nefret ettim. |
01:29:14 |
Onu götürdüğün için |
01:29:18 |
Oysa ben onun annesiydim. |
01:29:22 |
Acaba aklım nerelerdeydi? |
01:29:30 |
Oraya kadar peşinizden gelmeliydim. |
01:29:38 |
Gitmesine ben müsaade ettim. |
01:29:44 |
İşte gerçek bu. |
01:29:49 |
Her şeyden de çok... |
01:29:53 |
...ben... |
01:29:56 |
...kendimden nefret ettim. |
01:30:09 |
Kim bilir... |
01:30:17 |
Kim bilir belki de hiç evlenmemeliydik. |
01:30:24 |
Yakın akrabaydık. |
01:30:35 |
Gördüğün gibi Emma. |
01:30:38 |
Kusursuz çocuğu |
01:30:52 |
Ama onun yerine, ölmesine neden olan |
01:31:04 |
Seninle birlikte olmayı |
01:31:24 |
Gerçek şu ki... |
01:31:31 |
...öğrendiğim tüm gerçeklerden sonra... |
01:31:38 |
...yarın evlenecek olsak, |
01:33:31 |
Aynı sınıftaki |
01:33:34 |
...bazı hallerde büyük bir ağaçla |
01:33:38 |
Yeşil ve tomurcuklu ince dallar |
01:33:42 |
Önceki yıllardan kalma dallar da... |
01:33:44 |
...nesli tükenmiş türler silsilesini |
01:33:47 |
Böylece ben de büyük Hayat Ağacı'na |
01:33:51 |
Kurumuş veya kırılmış dallarıyla |
01:33:56 |
Yüzeyi bu dalla örterken de... |
01:33:58 |
İskelet çatısı, insanın elinde de... |
01:34:02 |
...yarasanın kanadında da, yunus balığının |
01:34:05 |
Köken teorisine göre |
01:34:09 |
...silsile halinde açıklamanız... |
01:34:11 |
Karmakarışık bir kümeyi |
01:34:15 |
Yerküre bin bir türlü |
01:34:17 |
Çalılıklarda öten kuşlar, |
01:34:21 |
Yerkürenin nemli yerlerine |
01:34:24 |
Dikkatle oluşturulmuş bu hayat |
01:34:28 |
Birbirinden bu kadar farklıyken |
01:34:31 |
Böyle karmaşık davranışları... |
01:34:33 |
...bunların hepsi de çevremizde |
01:34:44 |
"Nazikçe göğsüme doğru yaklaştı, |
01:34:48 |
...ben de bakabildiğim kadar |
01:34:53 |
- Merhaba. |
01:34:56 |
Acaba ben devam |
01:35:10 |
Pekâlâ. |
01:35:15 |
Nerede kalmıştınız? |
01:35:18 |
"Onun 15 santimlik bir insan |
01:35:22 |
Kitabı boş verelim. |
01:35:25 |
Gerçek bir hikâye anlatır mısın? |
01:35:30 |
Annie'ye anlattıkların gibi. |
01:35:46 |
Olur. |
01:35:52 |
Size atlı çobanlarla |
01:35:55 |
- Evet. |
01:35:58 |
Saint Elmo'daki yangında |
01:36:01 |
- Evet. |
01:36:04 |
- Evet. |
01:36:06 |
- Evet. |
01:36:09 |
- Hadi ya? Anlattım mı? |
01:36:12 |
Aman Tanrım, |
01:36:17 |
Sanırım size henüz... |
01:36:21 |
...Punta Alta'daki tembelhayvan |
01:36:26 |
Hayır. |
01:36:29 |
Peki öyleyse. |
01:36:33 |
...şimdi Arjantin diye bilinen, |
01:36:38 |
...bir memeli yaşarmış. |
01:36:46 |
Orada bir fil kadar büyük... |
01:36:49 |
...bir maki kadar uysal ve bir salyangoz |
01:36:55 |
Mevsimlerin yavaşça değişmesini... |
01:36:56 |
...izleyerek, mutlu bir hayat sürmüş. |
01:37:25 |
Bitirdim. |
01:37:33 |
- Seçimi sen yap. |
01:37:37 |
Bunu ne yapacağımızı seç. |
01:37:40 |
Birisi Tanrı'nın tarafına geçmeli. |
01:37:45 |
Bu kişinin Innes olmasındansa |
01:37:48 |
Yani bana kalırsa bunu |
01:37:54 |
Neyin doğru olduğunu |
01:38:01 |
Önce bir oku. |
01:39:22 |
Emma? |
01:39:27 |
Karar senin demiştin. |
01:39:41 |
Emma, nereye gidiyorsun? |
01:39:48 |
John Murray yayımcılarına. |
01:39:54 |
Doğru mu yapmışım? |
01:39:58 |
Evet. |
01:40:02 |
Böylece, nihayet beni de |
01:40:13 |
Tanrı ikimizi de affetsin. |
01:40:41 |
- Günaydın Jim. |
01:40:43 |
- O paket bana mı? |
01:40:47 |
POSTACI |
01:40:49 |
Nitekim, tabiattaki mücadeleden, |
01:40:53 |
...tasavvur edebildiğimiz |
01:40:57 |
...yani üstün hayvanların üretimi, |
01:41:02 |
Hayata bu açıdan bakmak ihtişamlıdır. |
01:41:06 |
Bu gezegen dönmeye devam ederken... |
01:41:09 |
...sabit bir yerçekimi kanunu altında, |
01:41:15 |
...sonsuz hayat formlarının görülmesi, |
01:41:19 |
...evrim geçirmiş |
01:41:52 |
Çeviri: alihsans [21.01.2010] |
01:41:58 |
Charles Darwin'in |
01:42:01 |
...basıldığı gün |
01:42:05 |
Charles 73 yaşında ölene kadar, |
01:42:11 |
Westminister Manastırı'nda, Hristiyan |