Crime Delicado
|
00:01:01 |
"ТОНКОЕ ДЕЛО" |
00:01:09 |
Девятнадцатый век. |
00:01:11 |
На улицах - |
00:01:14 |
В патриархальных домах, |
00:01:17 |
Трудная, неравная битва. |
00:01:20 |
Борьба, в которой нет |
00:01:24 |
Розовые мечтания о новом мире... |
00:01:28 |
где женщины были бы свободны... |
00:01:31 |
а мужчины заплатили сполна |
00:01:38 |
Оставьте! |
00:01:43 |
Что за рассадник разврата, |
00:01:49 |
Шарлотта, что делаешь ты |
00:01:52 |
А вы, любезный сэр, что делаете |
00:01:56 |
Не ты ли бесстыдная жрица |
00:02:00 |
Лучше бы тебе подумать о будущем, |
00:02:05 |
Я пошлю свой экипаж |
00:02:08 |
Шарлота в курсе твоих |
00:02:11 |
с твоими загипнотизированными |
00:02:15 |
Эти фотопластинки |
00:02:19 |
Фальшивки, грубый обман. |
00:02:23 |
Извращенец, ты даже не |
00:02:28 |
Им не расстроить мою карьеру |
00:02:31 |
- Ты просто мерзавец! |
00:02:34 |
- Герман! |
00:02:40 |
Обыщи его карманы! |
00:02:44 |
Герман - результат |
00:02:47 |
с применением электричества |
00:03:02 |
Дражайшая, отныне |
00:03:11 |
- От этих оков! |
00:03:18 |
"Бедный Шуберт, который больше |
00:03:24 |
Пьеса, сцена за сценой |
00:03:28 |
Все становится безумием во всех |
00:03:34 |
Вместо потрясения - |
00:03:37 |
под сомнительным светом |
00:03:42 |
Каково значение женщины, |
00:03:46 |
с раввинским акцентом, не говоря |
00:03:50 |
названным психоаналитиком, |
00:03:55 |
посредством гипноза, извращенцем? |
00:03:57 |
Само-поощряемая... |
00:03:59 |
истерия создателей спектакля. |
00:04:04 |
В натуре, |
00:04:06 |
где люди ставят театральность |
00:04:10 |
фарс, подобный этому, полон |
00:04:15 |
Сексуальные отношения |
00:04:18 |
подобно веревке, кнуту, игле. |
00:04:23 |
Вместо речи, фаллос. |
00:04:27 |
Вместо театра |
00:04:30 |
Да, актеры страдают, |
00:04:42 |
Я уже ухожу. |
00:04:45 |
А я чуть-чуть побуду... |
00:04:50 |
- Со мной порядок! |
00:04:52 |
Будь паинькой. Увидимся. |
00:05:19 |
- Не собираешься спросить, как мое имя? |
00:05:23 |
Инес. |
00:05:26 |
Антонио. |
00:05:27 |
Антонио, имя святого. |
00:05:35 |
Св. Ельпидий, покровитель, |
00:05:43 |
Я молюсь каждую ночь, |
00:05:46 |
Все замечательно в моей жизни |
00:06:01 |
Что это? |
00:06:04 |
Таблетки - сделать жизнь легче. |
00:06:13 |
Ты разглядываешь меня. |
00:06:15 |
Ты разглядываешь меня! |
00:06:17 |
Не отрицаю. |
00:06:21 |
Ты быстрая. |
00:06:24 |
Это плохо? |
00:06:26 |
Нет. Действительно, |
00:06:31 |
Приятная рука... большая. |
00:06:35 |
Мне нравится. |
00:06:37 |
Мне нравится быть в объятиях |
00:06:49 |
Так тебя видит твой друг? |
00:06:52 |
Ты меня видишь там? |
00:06:56 |
Часть. |
00:06:57 |
- Я едва тебя знаю. |
00:07:05 |
- Возьми меня куда-нибудь. |
00:07:10 |
Антон Мартинес. |
00:07:14 |
Откуда тебе известно мое имя? |
00:07:16 |
Я уже говорила, ты известный |
00:07:21 |
Неужели? |
00:07:23 |
- Да. |
00:07:26 |
Свирепым... пока не нахожу. |
00:07:29 |
И поэтому позвала меня? |
00:07:32 |
- И поэтому тоже. |
00:07:38 |
Любопытство. |
00:07:44 |
Так едем? |
00:08:12 |
Скажи что-нибудь |
00:08:15 |
Что? |
00:08:17 |
Что угодно. |
00:08:20 |
Ну так и быть. |
00:08:33 |
"Однажды |
00:08:36 |
Я напишу твое тело |
00:08:43 |
Я буду герцогиней Музея. |
00:08:46 |
Неужели нет любви между |
00:08:50 |
которые знают, как проглотить |
00:08:56 |
Взгляни на меня Каэтана... |
00:09:00 |
и освободись от красных лент, |
00:09:04 |
будто сокрушают империю... |
00:09:07 |
и будь тем, чем сама радость есть... |
00:09:11 |
даже если жизнь скоро покинет нас... |
00:09:16 |
рисуя новые лица |
00:10:22 |
Скажи что-нибудь. |
00:10:24 |
Что ты хочешь услышать? |
00:10:29 |
Почему ты на меня так смотришь? |
00:10:38 |
О чем ты? |
00:10:41 |
Совсем недавно, в том баре, |
00:10:44 |
а сейчас ты спрашиваешь себя, |
00:11:03 |
Что ты видишь во мне? |
00:11:08 |
К чему относится вопрос? |
00:11:13 |
Говори. |
00:11:18 |
Я не знаю, я просто смотрел на тебя. |
00:11:24 |
Смотрел на меня... |
00:11:26 |
Когда ты смотришь на женщину, |
00:11:34 |
Зависит от женщины. |
00:11:43 |
Не усложняй. |
00:11:49 |
Один мужчина смотрит на |
00:11:51 |
и пялит глаза на ее корму... |
00:11:55 |
влюбляется. |
00:12:00 |
Во мне, первое, что замечаешь... |
00:12:07 |
я другая, несовершенная. |
00:12:20 |
Я не знаю. |
00:12:29 |
Ты не знаешь? |
00:12:38 |
Ты смущен. |
00:12:42 |
Ты потерян. |
00:12:49 |
Хочешь, обрисую тебе |
00:13:02 |
Что за обуза! |
00:13:22 |
Хочешь, я покажу тебе, |
00:14:42 |
Инес...Инес... |
00:15:11 |
Убирайся! |
00:15:14 |
Ты прелестна, Мария. |
00:15:18 |
Прелестна, как грех. |
00:15:23 |
Мой Бог! |
00:15:25 |
Может ли смертный грех... |
00:15:29 |
...быть таким же прекрасным? |
00:15:31 |
Целые толпы людей проходят |
00:15:34 |
Ты можешь говорить, с кем хочешь. |
00:15:38 |
- Ты говорила с Ним! |
00:15:41 |
Я не могу запретить людям |
00:15:45 |
А также не можешь оставить |
00:15:50 |
Не так ли? |
00:15:53 |
Настоящая западня твои губки. |
00:15:56 |
Правда? |
00:15:59 |
Они, верно, распухли? |
00:16:02 |
Смотри на них, Мария! |
00:16:07 |
- И какая оса ужалила тебя? |
00:16:12 |
Он. |
00:16:16 |
Как бы мне хотелось быть Им. |
00:16:20 |
Он проходил здесь? |
00:16:24 |
Остановился здесь вот так? |
00:16:28 |
Прошелся здесь, вошел сюда |
00:16:31 |
Или вот так? |
00:16:33 |
Или вот так? |
00:16:36 |
Перебрался сюда и сел на скамейку? Вот так? |
00:16:39 |
Или остановился здесь, вот так? |
00:16:41 |
Франц, очень долго, так долго, |
00:16:45 |
люди могут находиться в одинаковых |
00:16:50 |
- Ты сука! |
00:16:55 |
По мне лучше нож в спине, |
00:17:03 |
Я это видел сейчас. |
00:17:06 |
Мы можем видеть кучу чепухи... |
00:17:09 |
когда у нас два глаза |
00:17:12 |
И пока светит солнце. |
00:17:14 |
Ты умрешь, Мария! |
00:17:15 |
Можно подумать ты нет? |
00:17:32 |
Каждый человек - бездна... |
00:17:37 |
Заглянув в нее, теряешь голову. |
00:17:45 |
Она выглядит самой невинностью. |
00:17:50 |
Но у тебя, Невинность... |
00:17:53 |
есть ли знаки, |
00:17:58 |
Быть может, пятна, шрамы? |
00:18:03 |
"Это могло бы стать чем-то видимым, |
00:18:07 |
чем-то, что мы можем схватить, |
00:18:14 |
Новое искусство переоценивает |
00:18:21 |
почитая их шедеврами как раз |
00:18:27 |
То же самое происходит с изобилием |
00:18:30 |
еще неизмеренных слов... |
00:18:32 |
предварительно обрезанных острым |
00:18:37 |
от драматурга, убитого |
00:18:40 |
В самом неумелом |
00:18:42 |
Войцек находит триумф красоты. |
00:18:46 |
Атавистическое и грубое ваяние. |
00:18:49 |
Уолтер Бенждамин теоретизировал |
00:18:55 |
касающемся обрамления |
00:18:58 |
Где святость фигур |
00:19:03 |
физической целостностью |
00:19:07 |
Действенная транспозиция этой |
00:19:10 |
приход Преэкспрессионизма |
00:19:13 |
терпит неудачу при попытке воплотить... |
00:19:16 |
недоработанную и экстраординарную |
00:19:23 |
- Привет, синьор Антонио, вам письмо. |
00:19:51 |
КОЛЛЕКТИВНАЯ ВЫСТАВКА |
00:20:30 |
Желание. |
00:20:33 |
Тайно. |
00:20:38 |
Коснулось меня |
00:20:43 |
Глубоко. |
00:20:47 |
Критик. |
00:20:52 |
Жестокость. |
00:20:59 |
Самодовольство. |
00:21:05 |
Вызов. |
00:21:10 |
Желание. |
00:21:17 |
Критик. |
00:22:04 |
- Антонио Мартинес? |
00:22:06 |
- Я Ленита. Рада вас видеть. |
00:22:09 |
- О, черт! Какая я неуклюжая. |
00:22:14 |
- Вы простите меня? |
00:22:16 |
- Все отлично. |
00:22:20 |
И где она сама? |
00:22:23 |
Она не придет. |
00:22:25 |
Зато вон там сам художник, |
00:22:30 |
Не желаете встретиться с ним? |
00:22:36 |
Нет, не стоит беспокойства. |
00:22:45 |
Ну и что вы об этом думаете? |
00:22:49 |
- По меньшей мере это интересно. |
00:22:52 |
- Да. |
00:22:55 |
- О нет! |
00:22:58 |
- А как насчет фамилии? |
00:23:00 |
Это артистический псевдоним. |
00:23:04 |
Это все. |
00:23:06 |
Думаю, было бы замечательно... |
00:23:09 |
Но послушайте... |
00:23:11 |
Но у меня назначена |
00:23:13 |
Был рад встрече с вами и передайте |
00:23:15 |
Спасибо, что пришли. |
00:23:37 |
Где-то здесь! |
00:23:39 |
Вы все об этом знаете. |
00:23:41 |
Где он? |
00:23:44 |
Он... |
00:23:46 |
Кто, господин? |
00:23:49 |
Вы приходите ужасный и грозящий |
00:23:53 |
Шумно |
00:23:56 |
чтобы вломиться в двери |
00:23:59 |
В чем причина, господин? |
00:24:01 |
Неужто я ничтожная жена, |
00:24:06 |
не стоящее и того, чтобы вы наконец |
00:24:08 |
дискредетируют меня |
00:24:12 |
- Господин герцог... |
00:24:14 |
Вы осветили огнями весь парк... |
00:24:16 |
послали стражей ваших, |
00:24:21 |
Из-за какого дела, господин? |
00:24:22 |
Я женщина, и вам пристало дать смерти |
00:24:25 |
скандалов бесстыдных, |
00:24:31 |
Вы врываетесь в окружении |
00:24:33 |
зависящих от вас. Вам стоит знак |
00:24:36 |
потому что я хрупкая женщина, |
00:24:40 |
- И это называется благородством? |
00:24:42 |
- Так где же он! |
00:24:45 |
Здесь, в моей кровати... |
00:24:48 |
Да будут они свидетелями |
00:25:02 |
Лента! |
00:25:04 |
О, Господи! |
00:25:06 |
- Ты умрешь! |
00:25:10 |
спокойно, как я сама спланировала то, |
00:25:14 |
Находка твоя хитра и хороша |
00:25:16 |
что позволяет посмотреть в глаза |
00:25:20 |
на колени твои и ладони твои, и |
00:25:23 |
и милосердия за то, |
00:25:26 |
Злодей, нашедший в своей постели |
00:25:30 |
в объятьях, не должен ли их раздавить, |
00:25:33 |
Вы не можете убить меня, мой дон! |
00:25:36 |
В случае ином, жалеть о невозвратном |
00:25:40 |
Знать будете о невиновности моей, |
00:25:45 |
Пытаешься оправдать себя |
00:25:48 |
Чтобы судачили обо мне, |
00:25:52 |
Я читаю осуждение в ваших глазах. |
00:25:55 |
И вижу - помиловать меня |
00:25:56 |
И даже голос из небес |
00:26:01 |
Все потому, что жизнь моя |
00:26:06 |
Вы в обвинение свое упрятали |
00:26:10 |
Я знаю и вижу это!. |
00:26:12 |
Итак, если желаете убить меня, |
00:26:14 |
если это и есть ваша цель, |
00:26:18 |
тогда меня убейте собственной рукой |
00:26:23 |
И дайте имени моему покрыться |
00:26:26 |
и все ж, предайте унижению меня |
00:26:30 |
Мое - оно и ваше имя, герцог. |
00:26:32 |
И вам не устранить его. |
00:26:35 |
О да, миледи! |
00:26:38 |
и это вы, кто принял на себя |
00:26:41 |
Вы говорили славно... теперь убить |
00:26:45 |
вас растоптать ногами. |
00:26:48 |
Помимо этого такая месть |
00:26:52 |
но не ублажит меня. |
00:26:55 |
Будь я уверен, что огонь горящей |
00:26:59 |
не поглотит меня всего |
00:27:02 |
будь я уверен, что жизнь моя |
00:27:06 |
то было б мне отмщение. |
00:27:13 |
Но так как не уверен я, что доживу, |
00:27:18 |
пусть и не столь роскошную, |
00:27:22 |
- Входите! |
00:27:24 |
На коленях умоляю вас: Не дайте |
00:27:29 |
сострадания тех подданных моих, |
00:27:32 |
над мольбами моими и над моей бедой! |
00:27:38 |
Пока, всем пока. |
00:27:45 |
Антонио Мартинс... |
00:27:47 |
- Так приятно. |
00:27:49 |
Мария Луиза. |
00:27:50 |
- Как дела? |
00:27:54 |
- Не знаю даже, что сказать... |
00:27:59 |
Прекрасно, это было замечательно. |
00:28:01 |
Погодите! |
00:28:06 |
Я действительно хотела встретиться. |
00:28:11 |
- Я немного смущена. |
00:28:15 |
- В самом деле? |
00:28:17 |
- Но может показаться, что я... |
00:28:22 |
- Вы уже обедали? |
00:28:28 |
Как насчет обеда? |
00:28:31 |
- Я не охочусь на актрис. |
00:28:33 |
Прекрасно. |
00:28:36 |
Так может? |
00:28:39 |
И куда? |
00:28:46 |
Привет! |
00:28:55 |
- Вы одиноки? |
00:29:00 |
- Вы выглядите одиноким. |
00:29:05 |
Таким, кому нужна забота. |
00:29:08 |
Звучит неплохо. |
00:29:11 |
Вы наверное знаете немало... |
00:29:15 |
- Достаточно. |
00:29:19 |
- Для того, чтобы заботиться о них. |
00:29:26 |
А вы были женаты? |
00:29:29 |
- Имел несколько связей. |
00:29:32 |
Похоже на допрос |
00:29:35 |
- Но только я здесь журналист. |
00:29:37 |
- Я просто спросила. |
00:29:41 |
Не знаю. Но не из-за этого ли |
00:29:43 |
Не берусь судить. Я здесь потому, |
00:29:47 |
Может быть у вас есть, |
00:29:51 |
Возможно, вы хотите установить |
00:29:53 |
с тем, чтобы вы могли спросить меня, |
00:29:57 |
и таким образом сделать мое |
00:30:00 |
Если не целиком о пьесе, |
00:30:05 |
Это должно быть трудно для вас, |
00:30:08 |
на пути своей карьеры и увидели |
00:30:12 |
И привели меня сюда |
00:30:16 |
Быть может, вы хотели этого |
00:30:22 |
Кто знает, |
00:30:25 |
Может быть вы смогли |
00:30:29 |
в то время как я бы писал о |
00:30:35 |
Может, вы могли бы быть чуть |
00:30:38 |
чтобы стереть этот налет одиночества, |
00:30:43 |
Я смог бы и влюбиться - той любовью, |
00:30:47 |
вскоре бы отметил, что страсть есть |
00:30:54 |
И затем вы бы пожалели, |
00:30:58 |
осознавая, что дерьмовый комплимент... |
00:31:01 |
значит не более чем, |
00:31:06 |
Которая на следующий день |
00:31:13 |
Возможно, я бы смог взглянуть в ваши глаза |
00:31:19 |
и сказать, до чего банален мир... |
00:31:23 |
что даже смерть, коснись меня она сейчас, |
00:31:40 |
Простите. |
00:31:46 |
Антонио, вы знали, что я все еще |
00:31:51 |
...на пьесу, где я играла? |
00:31:55 |
Вы знаете, иногда я... |
00:32:00 |
достаю ее из ящика и... |
00:32:04 |
...перечитываю ее. |
00:32:09 |
- Вы здесь испачкались? |
00:32:15 |
Не хотите... |
00:32:21 |
Я хочу виски. |
00:32:33 |
- Где здесь ванная комната? |
00:33:07 |
Антонио! |
00:33:19 |
А сейчас вы увидите, |
00:33:49 |
Деньги еще не все. |
00:33:52 |
- Секс? |
00:33:57 |
Что действительно имеет значение |
00:34:01 |
- Ты с ним снова встречалась? |
00:34:05 |
- Только момент что-то значит. |
00:34:09 |
Это не любовь |
00:34:14 |
могла бы стать им. |
00:34:16 |
Очнись! Двигай дальше. |
00:34:25 |
Ну а ты как? |
00:34:27 |
Кого ты подцепила сегодня? |
00:34:29 |
Гыы, этого прикольного парня. |
00:34:32 |
Он попросил меня, чтобы я его трахнула. |
00:34:34 |
Это удивительно. Реально! |
00:34:36 |
Но я как-то не врубаюсь, |
00:34:40 |
типа трахнуть его... |
00:34:43 |
Но это класс! |
00:34:48 |
- И деньги стоят такого? |
00:34:53 |
А я не могу только за деньги. |
00:34:57 |
- А я всегда буду брать деньги. |
00:34:59 |
- Я хочу бриллианты. |
00:35:03 |
- Этого никогда не случится |
00:35:07 |
Разве что в кино... |
00:35:10 |
не в жизни. |
00:35:14 |
Я хочу найти мужчину, который |
00:35:19 |
Ты не найдешь... |
00:35:21 |
Может и не найду... |
00:35:24 |
Но я не собираюсь сдаваться. |
00:35:29 |
Ты думаешь, это он? |
00:35:33 |
Не знаю. |
00:35:37 |
- Он любит меня. |
00:35:41 |
А он тебя любит? |
00:35:46 |
Я не говорю о нем. |
00:35:49 |
Нет, но тогда скажи |
00:35:52 |
Кто-нибудь любит тебя? |
00:35:58 |
Я не настолько хороша, как ты, |
00:36:01 |
- Ты знаешь это. |
00:36:04 |
Хочешь - меняйся, будь жестокой |
00:36:13 |
Это не то, что наш маленький мирок. |
00:36:16 |
- Пять баксов за минет? |
00:36:20 |
Я бросаю этот мир ради настоящего. |
00:36:22 |
Сама или с мужчиной, |
00:36:25 |
Это вдохновляет меня. |
00:36:30 |
Ты не бросишь... |
00:36:32 |
Кто будет оплачивать счет? |
00:36:35 |
- Как это так? |
00:36:39 |
Если я оплачу счет, |
00:36:42 |
Что есть жизнь? |
00:36:45 |
Тень проходящая вдали. |
00:36:48 |
Точно! |
00:36:53 |
Я не говорю о Шекспире. |
00:37:00 |
У меня было... |
00:37:06 |
в жизни немало пассий... |
00:37:12 |
Восхитительные женщины. |
00:37:16 |
И я говорю тебе - |
00:37:22 |
Ну, понимаешь. |
00:37:27 |
- Забавно. |
00:37:32 |
У меня нет детей. |
00:37:37 |
Мне это нравится? |
00:37:40 |
Нет. |
00:37:43 |
Мне это не нравится |
00:37:57 |
Ты хочешь говорить и не можешь! |
00:38:03 |
- Мы встретились сегодня... |
00:38:07 |
И это нелегко для меня |
00:38:17 |
Если ты хочешь готовые фразы... |
00:38:23 |
- У меня их тонны... |
00:38:30 |
- Хочешь одну из тех... |
00:38:31 |
...что определяют мою жизнь? |
00:38:35 |
Одну. |
00:38:38 |
Мне не нужны фразы. |
00:38:42 |
Мне хватит слова. |
00:38:46 |
Ошибки. |
00:38:48 |
- Это впечатляет? |
00:38:50 |
- Довольно тебе? |
00:38:54 |
Кто не может ответить, тот ползает.... |
00:38:57 |
- Человечество... |
00:38:59 |
- Человечество живет в страданиях. |
00:39:03 |
И пялишься на этого парня, |
00:39:06 |
- Его? |
00:39:08 |
Да я его даже не заметила, |
00:39:11 |
Не хочешь присесть рядом? |
00:39:13 |
- Нет, пожалуйста, я настаиваю! |
00:39:15 |
- Нет, ты! |
00:39:20 |
Ты сюда заявляешься. |
00:39:23 |
- Я собираюсь отлить. Да, вали! |
00:39:40 |
Что я делаю? |
00:39:44 |
Ну скажи мне, что я делаю? |
00:39:48 |
Скажи мне, что делать, мужик! |
00:39:56 |
Тормози, а? |
00:39:59 |
- О чем это ты? |
00:40:02 |
Не продавай себя дешево. |
00:40:05 |
Когда я тебя увидел, |
00:40:08 |
Я любил тебя, и ты любила меня. |
00:40:11 |
- И ты не была... |
00:40:13 |
- Ты спроси свою задницу... |
00:40:16 |
- Оставь меня! |
00:40:18 |
Бери этот гребаный кошель |
00:40:20 |
- Возьми его. |
00:40:21 |
- Нет. |
00:40:24 |
Мои сигареты. Мои сигареты! |
00:40:26 |
Это дерьмо ничего не стоит! |
00:40:29 |
Сейчас, ты задрота, |
00:40:33 |
а ты нихрена не любишь. |
00:40:39 |
Правда? |
00:40:41 |
Посмотри на него и поцелуй меня. |
00:40:47 |
И скажи ему, что это |
00:41:12 |
Антонио? |
00:41:14 |
У тебя кто-то есть? |
00:41:17 |
- Нет. |
00:41:21 |
Да. |
00:41:34 |
Ты должна бы спросить себя, |
00:41:38 |
Я не уверен, ни в том, что мы близки, |
00:41:45 |
Я человек, живший всю свою жизнь |
00:41:51 |
До недавнего времени... |
00:41:54 |
Действительно до того, как... |
00:41:58 |
увидел тебя, |
00:42:02 |
Я был кем-то, кто проживал жизнь |
00:42:06 |
Я смотрел в мир, как некто, |
00:42:13 |
И сейчас.. |
00:42:16 |
чем больше я пытаюсь |
00:42:20 |
твой рот... |
00:42:24 |
тем глубже они проникают в мою душу. |
00:42:36 |
И? |
00:42:39 |
Что? |
00:42:42 |
Что ты скажешь? |
00:42:45 |
Я думаю, тебе лучше |
00:42:48 |
- Мы можем поговорить завтра. |
00:42:51 |
Завтра конец! |
00:42:55 |
Совсем недавно я видел жизнь, |
00:42:58 |
Видел боль всего мира, |
00:43:00 |
и все же хоть и бесчувственный, |
00:43:04 |
Я все же смог увидеть тебя. |
00:43:07 |
И перестроить свою жизнь в один миг, |
00:43:10 |
твой образ стоял передо мной. |
00:43:15 |
И сейчас я знаю... |
00:43:19 |
Я был бы способен на все... |
00:43:23 |
чтобы подчинить мои желания твоим... |
00:43:29 |
Зачем ты все это говоришь? |
00:43:38 |
Инес, я твой! |
00:43:41 |
Я никогда не относился так |
00:43:50 |
Я хочу воды. |
00:44:15 |
- Это твоя квартира? |
00:44:17 |
- Кем? |
00:44:19 |
Потому что я здесь. |
00:44:25 |
Я вижу. |
00:44:27 |
И эта шляпа, твоя? |
00:44:30 |
Он оставил ее здесь. |
00:44:32 |
Так значит он оставляет свои вещи повсюду? |
00:44:35 |
Нет, он не оставляет вещи повсюду. |
00:44:37 |
Это место принадлежит ему. |
00:44:40 |
- И ты просто его модель? |
00:44:44 |
Но почему ты здесь живешь? |
00:44:45 |
- На что ты пытаешься намекнуть? |
00:44:48 |
Я просто хочу, чтоб ты |
00:44:50 |
и сказала мне, что у тебя ничего |
00:44:55 |
Ты взгляни на меня! |
00:44:58 |
Моя жизнь и без того полна сложностей. |
00:45:02 |
Кем ты себя воображаешь... |
00:45:04 |
когда врываешься ко мне в этот час, |
00:45:07 |
Ты даже не знаешь меня |
00:45:09 |
- Уходи. Поговорим завтра! |
00:45:12 |
Ты хочешь услышать |
00:45:14 |
Хотя нет, скорее, о тех картинах |
00:45:17 |
и поскольку ты хотела этого, верно? |
00:45:20 |
- Я не хочу ничего более слышать! |
00:45:23 |
Ты будешь слушать. |
00:45:32 |
Инес... |
00:45:35 |
ты не просто модель. |
00:45:39 |
Ты персонаж. |
00:45:42 |
Роль, понимаешь? |
00:45:47 |
Это не мастерская. |
00:45:49 |
Это сценарий, |
00:45:52 |
и ты здесь заключенная. |
00:45:56 |
Подчиненная эксцессам |
00:46:00 |
Инес, тебя дурачат. |
00:46:03 |
Это просто перверсия. |
00:46:05 |
Он обычный фетишист. |
00:46:13 |
Что? |
00:46:15 |
Ты, никудышный говняный критик! |
00:46:21 |
Пытаешься разрушить мою жизнь? |
00:46:23 |
Ты, сукин сын! |
00:46:25 |
Ты расстроена! |
00:46:28 |
Вон! |
00:46:33 |
Вон отсюда, Антонио! |
00:46:40 |
Нет! Нет! |
00:47:31 |
Уходи. |
00:47:34 |
Уходи, Антонио. |
00:48:05 |
Я... |
00:48:09 |
заключенная?.. |
00:48:13 |
"Слово от тебя... |
00:48:18 |
и буду я свободен. |
00:48:23 |
Всего лишь слово... |
00:48:27 |
и я твой... |
00:48:32 |
Помимо желания... |
00:48:35 |
что переполняет меня |
00:48:43 |
есть один момент... |
00:48:47 |
не замеченный тобой. |
00:48:52 |
Я пробовал твою кровь, Инес... |
00:49:00 |
что капала из ранки |
00:49:09 |
Сказать, что на вкус она... |
00:49:14 |
сладкая... |
00:49:17 |
значит не сказать ничего... |
00:49:25 |
о том, что я чувствовал в этот миг. |
00:49:37 |
Может нам стоит... |
00:49:44 |
на этой крови... |
00:49:47 |
заключить вечный пакт? |
00:49:55 |
От того... |
00:49:58 |
кто желает тебя всю... |
00:50:07 |
Антонио. " |
00:52:18 |
Вам предъявлено обвинение |
00:52:22 |
Изнасилование. |
00:52:25 |
Из показаний следует, вы пришли по |
00:52:27 |
известной в артистических кругах |
00:52:31 |
и, будучи в состоянии опьянения... |
00:52:32 |
принудили ее к половому акту |
00:52:36 |
Это правда? |
00:52:39 |
Нет, это не правда. |
00:52:42 |
Я влюблен в эту женщину. |
00:52:46 |
Я не знаю, почему она |
00:52:49 |
У вас были |
00:52:51 |
- Да. |
00:52:55 |
Ваши отношения не давали вам права |
00:52:59 |
В деле имеются свидетельства |
00:53:03 |
Да, мы боролись. |
00:53:06 |
То было не изнасилование. |
00:53:09 |
...секс. |
00:53:11 |
Я действительно не знаю, |
00:53:13 |
После этого она ничего не сказала мне. |
00:53:15 |
Вы принуждали или не принуждали |
00:53:18 |
В этом ваш шанс |
00:53:21 |
В своем заявлении в полицию |
00:53:24 |
Она выгнала вас из дома |
00:53:28 |
Она говорит, что не давала согласия |
00:53:30 |
В этом весь вопрос. В согласии. |
00:53:34 |
Что все-таки произошло? |
00:53:38 |
Мы спорили. |
00:53:41 |
Она.. Мне кажется, она была |
00:53:46 |
Да было сладострастие, |
00:53:49 |
Я уже говорил, |
00:53:50 |
Ее воля подавлена этим художником, |
00:53:54 |
Это причина. |
00:53:56 |
Он использует ее в качестве модели, |
00:53:59 |
но это порнография - |
00:54:02 |
Дошло до того, что она взяла его имя. |
00:54:05 |
Он манипулирует ею, |
00:54:09 |
- Мы спорили из-за этого... |
00:54:12 |
Я повторяю: Она говорит, |
00:54:20 |
Обвинение утверждает, вы овладели ею, |
00:54:22 |
Это ложь. Это он, |
00:54:25 |
это он пользуется. Не я! |
00:54:34 |
Может я был импульсивен, но |
00:54:40 |
Я не причинял ей боли. |
00:54:43 |
Это очень трудно - определить то, |
00:54:47 |
Мы спорили, боролись, |
00:54:52 |
Но она была согласна. |
00:54:55 |
Я уверен, она сама отдалась мне, |
00:54:59 |
Никакого изнасилования. |
00:55:02 |
А что вы скажете о синяках? |
00:55:04 |
Это было до. |
00:55:08 |
Следовательно, |
00:55:11 |
- Да, отрицаю. |
00:55:14 |
Я не думаю, что она лжет. |
00:55:19 |
С какого времени вы знаете ее? |
00:55:21 |
Несколькими днями ранее той ночи. |
00:55:25 |
- Сколько раз вы встречались? |
00:55:27 |
- И вы говорите, что у вас любовная связь... |
00:55:31 |
- Это просто не нормально... |
00:55:37 |
Мы очень строги, когда дело |
00:55:41 |
Газета не может проигнорировать это. |
00:55:43 |
Я думал, что вы, парни, примете |
00:55:45 |
Газета часть моей жизни, |
00:55:48 |
Конечно, Антонио, |
00:55:51 |
Твоя колонка внезпно исчезает. |
00:55:54 |
Что ты взял отпуск? |
00:55:57 |
К тому же есть и внутренние причины. |
00:55:59 |
Помимо всего, что будет, если какой-то |
00:56:04 |
Что если она решит дать интервью, |
00:56:08 |
Вообрази нас, клепающими материал |
00:56:11 |
Это было бы деморализующим. |
00:56:13 |
Но на меня никто не ссылался. |
00:56:16 |
не разглашать мое имя. |
00:56:20 |
Тебя обвинили в изнасиловании |
00:56:27 |
- Что в действительности думает твой адвокат? |
00:56:33 |
Отпуск, который ты попросил, |
00:56:38 |
Это несомненно этически корректная |
00:56:41 |
- Вы меня обвиняете. |
00:56:44 |
Я сказал, что могу быть свидетелем |
00:56:49 |
Я пойду к судье и расскажу ему |
00:56:52 |
Я скажу ему, что ты неспособен |
00:56:58 |
Я вижу. |
00:58:57 |
Думаю, положу... |
00:59:01 |
Так лучше. |
01:00:39 |
Но это не будет показываться... |
01:00:44 |
- Ты говорил, что запомнишь! |
01:00:46 |
Мы изобразим нечто новенькое. |
01:00:49 |
Сейчас хорошо. |
01:00:51 |
Да, то было таким... |
01:00:53 |
или чем-то похожим. |
01:01:37 |
Мы нашли это, понимаешь? |
01:01:42 |
Ты вся вспотела. |
01:01:52 |
Моя рука начала оживать. |
01:02:19 |
Мне нравится. |
01:02:31 |
Еще назад. |
01:02:35 |
Один момент. |
01:02:39 |
- Тебя что-то беспокоит? |
01:02:47 |
Положи руку сюда. |
01:02:49 |
Нет, не туда. |
01:02:51 |
Давай сделаем это чуть более |
01:02:57 |
Откинься. Да, вот так. |
01:03:02 |
Хорошо. |
01:03:06 |
Просто отлично! |
01:04:15 |
Уже лучше. |
01:04:19 |
Вот эта линия... |
01:04:23 |
Я поработаю над этим еще немного. |
01:10:05 |
Добрый день, мисс Инес. |
01:10:07 |
Вы можете давать свои показания |
01:10:11 |
Вы уверены, что вы не |
01:10:15 |
- Нет, это меня не беспокоит. |
01:10:19 |
Как жертва, |
01:10:23 |
но мы ожидаем от вас правду. |
01:10:27 |
Мы рассматриваем обвинение в том, |
01:10:33 |
Вы опознаете его? |
01:10:43 |
Да. |
01:10:45 |
Принуждали ли вас к половому |
01:10:48 |
посредством насилия |
01:10:52 |
Он принуждал меня. |
01:10:55 |
Как это было? |
01:10:57 |
Он пришел в мою квартиру посреди ночи |
01:11:01 |
Он был сбивчив, |
01:11:04 |
Я просила его уйти. |
01:11:09 |
Он действительно напугал меня. |
01:11:11 |
Я пыталась выпроводить его прочь, |
01:11:16 |
Продолжайте, пожалуйста. |
01:11:18 |
Мы стали спорить и он схватил меня. |
01:11:22 |
Он сдавил мои руки |
01:11:26 |
Затем он потащил меня и... |
01:11:31 |
и лег на меня. |
01:11:33 |
Простите меня, но я должна спросить: |
01:11:36 |
Он вводил свой пенис |
01:11:38 |
Да. |
01:11:39 |
- Вы были согласны с этим? |
01:11:41 |
- У него была эякуляция? |
01:11:44 |
- Надевал ли он презерватив? |
01:11:48 |
Принято. |
01:11:51 |
Спасибо, Ваша Честь. |
01:11:54 |
Миссис Инес, пожалуйста поймите, |
01:12:00 |
Это прискорбное судебное дело. |
01:12:02 |
Наказание от 6 до 10 лет |
01:12:05 |
по большей части налагаемое |
01:12:10 |
Я не верю, что вы способны лгать, |
01:12:16 |
Только ваши слова против моего клиента. |
01:12:20 |
Это естественно, что эмоции, |
01:12:24 |
все немного затуманивают. |
01:12:26 |
И судье решать, осуждать |
01:12:31 |
Также естественно, что |
01:12:36 |
Вы сказали, что были оскорблены. |
01:12:38 |
Что именно сказал он той ночью, |
01:12:47 |
Он оскорбил меня в самом |
01:12:52 |
в моих отношениях с |
01:12:56 |
Я не могу в точности припомнить |
01:12:58 |
Какого рода ваши отношения? |
01:13:02 |
Это частное дело. Я не обязана |
01:13:06 |
Я обязана Жозе своей артистической карьерой. |
01:13:10 |
Он вдохновляет меня, он учит меня. |
01:13:13 |
И я не никому не позволю |
01:13:17 |
Обвиняемый ударил вас? |
01:13:19 |
Нет, он не бил меня. |
01:13:21 |
Угрожал ли он вам в любой форме? |
01:13:25 |
- Как так? |
01:13:29 |
Я была напугана... |
01:13:31 |
- Угрожал ли он вам словами? |
01:13:34 |
Студия, в которой вы живете, |
01:13:39 |
Да. |
01:13:40 |
- Как часто он ее посещает? |
01:13:44 |
- У вас есть соседи? |
01:13:48 |
- На том же этаже? |
01:13:51 |
После того, как вы оба упали, |
01:13:56 |
Я не вполне помню... |
01:14:00 |
Вы говорили, что до этого у вас не было |
01:14:04 |
Была ли промеж вас какая-то |
01:14:08 |
Да. |
01:14:10 |
Антонио влюблен в вас? |
01:14:16 |
Я не знаю. |
01:14:20 |
Женщина могла бы это заметить. |
01:14:23 |
Я не знаю. Влюбленный человек |
01:14:27 |
- Как? |
01:14:31 |
- После того случая, вы встречались? |
01:14:35 |
- Он искал вас? |
01:14:40 |
Он звонил и оставлял сообщения. |
01:14:45 |
Посылал ли он письмо или записку? |
01:14:49 |
- Да, он посылал... |
01:14:53 |
Это была записка... |
01:14:59 |
В ней говорилось об освобождении себя, |
01:15:03 |
Когда вы получили эту записку? |
01:15:06 |
Да. |
01:15:08 |
Следовательно, он не знал, |
01:15:12 |
- Нет. |
01:15:15 |
или во время полового сношения? |
01:15:17 |
Нет. |
01:15:19 |
Он препятствовал этому? |
01:15:29 |
Нет. |
01:15:33 |
Я никогда не забуду запах |
01:15:38 |
Я также никогда не забуду |
01:15:42 |
от тех, кто смерть нашел... |
01:15:45 |
в то время как другие ее вызвали. |
01:15:49 |
Я помню тонны камней... |
01:15:54 |
гравия, мусора, всего. |
01:15:57 |
Каждый раз нам нужна была тишина, |
01:16:04 |
в центре развалин. |
01:16:08 |
Особенно ночью |
01:16:12 |
Затем мы находим тело. |
01:16:15 |
А тело уже... |
01:16:19 |
разлагается. |
01:16:21 |
И еще эти люди со щипцами... |
01:16:24 |
те, кто выдергивал зубы. |
01:16:29 |
Они будут резать пальцы... |
01:16:31 |
чтобы снять золотые кольца, всё. |
01:16:35 |
Просто грабить, на самом деле. |
01:16:39 |
Также были и те, кто не прочь |
01:16:43 |
убить, лишить, |
01:16:47 |
Полицейские, солдаты |
01:16:51 |
кто воспользуется всем этим. |
01:16:55 |
Это сценарий того, что случается |
01:17:06 |
Она теряет ногу... |
01:17:09 |
такое случается. |
01:17:13 |
Она из тех, крайне чувственных... |
01:17:16 |
невыразимо прекрасных. |
01:17:19 |
И я думаю, |
01:17:24 |
Что и я все еще могу быть... |
01:17:27 |
привлекательным, чувственным. |
01:17:33 |
Это химическое сочетание... |
01:17:37 |
ну то, что появляется, |
01:17:41 |
один на другом... |
01:17:44 |
это такой интимный момент... |
01:17:51 |
который устраняет любую |
01:17:57 |
момент, который |
01:18:02 |
требует обаяния, |
01:18:10 |
наверное, любви. |
01:18:11 |
Я не знаю, если в этот миг |
01:18:15 |
Я не знаю, как сказать, чтобы... |
01:18:16 |
Ну да, молния. |
01:18:18 |
Когда художник раздевается |
01:18:22 |
здесь приходит конец отношениям |
01:18:28 |
Оба равно уязвимы... |
01:18:32 |
или равно могущественны. |
01:18:37 |
Один из них, когда жизнь |
01:18:42 |
И другой, когда у нас есть возможность |
01:18:48 |
Посмотрите на искусство Майя... |
01:18:53 |
Ацтеков, доколумбовых Инков. |
01:18:58 |
У них присутствуют оба поворотных |
01:19:04 |
Смерть, почти всегда жестокая... |
01:19:07 |
и порождение потомства... |
01:19:10 |
прекрасно, эротично, чувственно. |
01:19:14 |
Вот эта рука - дань уважения |
01:19:19 |
Хосе Гваделупе Посада... |
01:19:21 |
кто синтезировал, как никто другой... |
01:19:26 |
очарованность Мексико... |
01:19:28 |
смертью, данной как метафора жизни. |
01:19:32 |
Я думаю, я это сделал |
01:19:36 |
Я думал, это было очень важно, |
01:19:39 |
и с тех пор это овладело моей жизнью. |
01:19:44 |
Я просыпаюсь каждый день, |
01:19:49 |
и вспоминаю, что |
01:19:50 |
Я покрываюсь морщинами, старею... |
01:19:54 |
что мои кости слабеют. |
01:19:57 |
Я приближаюсь к концу и все еще хочу... |
01:20:03 |
воспроизвестись, чтобы продолжать жить. |
01:20:06 |
Что до меня, это восхитительная тайна, |
01:20:10 |
Для чего нужно искусство? |
01:20:15 |
Я знаю, оно служит |
01:20:21 |
Я знаю, у него много функций. |
01:20:23 |
И все же, мы художники... |
01:20:27 |
мы верим, что через искусство |
01:20:34 |
проходить сквозь |
01:20:38 |
Я бы должен был сказать через |
01:20:41 |
это те превращения, которым |