Once
|
00:00:16 |
DVD By: AfRoO |
00:01:12 |
أنت رائع جداً, ياصديقي |
00:01:20 |
.. لا تعبث |
00:01:23 |
أنا أقوم فقط بربط حذائي, يارجل |
00:01:32 |
أقسم لك, إذا أقتربت |
00:01:34 |
سأكون خلفك مباشرة |
00:01:36 |
لذا, إبتعد عني, حسناً؟ - |
00:01:38 |
حذائي اللعين, هذا كل شيء |
00:01:39 |
اللعنه |
00:01:40 |
أنظر, هنا |
00:01:43 |
أعزف لنا "ألسين" هل تستطيع؟ |
00:01:44 |
حسناً, يا صديقي |
00:01:47 |
شكراً |
00:02:04 |
هّلا تحمل هذه؟ - |
00:02:05 |
شكراً |
00:02:28 |
أنتون), اللعنه عليك) |
00:02:30 |
هيا, أعطيني هذا |
00:02:32 |
أعطيني الحقيبه |
00:02:34 |
ماذا دهاك يا رجل؟ |
00:02:36 |
اللعنه |
00:02:39 |
.. أنا - |
00:02:41 |
أنا آسف, يا رجل |
00:02:42 |
أنا أموت مرضاً, يا رجل |
00:02:45 |
سأساعدك |
00:02:47 |
اللعنه - |
00:02:50 |
أنا أموت مرضاً |
00:02:52 |
أنظر, هذه 20 سنت |
00:02:56 |
إسمع, لاتحاول سرقتي |
00:02:58 |
أنا أحاول أن أصنع حياتي |
00:03:01 |
نحن الأثنان في نفس الفريق, يا رجل |
00:03:03 |
أنا آسف, حسناً |
00:03:05 |
لكن أنت على حق |
00:03:07 |
إذا أردت مالاً |
00:03:09 |
لا تجعلني أطاردك, كل طرق |
00:03:11 |
أتريد إعطاءني تلك |
00:03:15 |
اللعنه, تفضل |
00:03:20 |
كيف حال والدتك؟ |
00:03:21 |
إنها ميته, يا رجل |
00:03:23 |
حسناً, كيف حال جدتك؟ |
00:03:25 |
لعب نظيف لك, صحيح؟ |
00:03:27 |
سأراك قريباً, حسناً؟ |
00:03:29 |
أنظر, هناك 2 يورو, أنظر |
00:03:31 |
لعب نظيف لك, صحيح؟ |
00:03:33 |
أراك قريباً, حظأ موفقاً |
00:06:12 |
شكراً |
00:06:14 |
عشرة سنت |
00:06:16 |
عفواً؟ |
00:06:18 |
آسف |
00:06:22 |
قضيه كبيرة؟ |
00:06:23 |
لا أستطيع تحملها؟ |
00:06:26 |
الأغنية التي عزفتها |
00:06:29 |
أعمل عليها |
00:06:31 |
أليست أغنية مؤسسة؟ |
00:06:33 |
لا, إنها ليست أغنية |
00:06:35 |
.. كيف لاتعزفها |
00:06:37 |
أثناء النهار؟ |
00:06:38 |
أراك كل يوم |
00:06:39 |
كما تعلم, أثناء النهار |
00:06:42 |
فقط الأغاني التي يتذكروها |
00:06:44 |
أعني, عدا ذلك |
00:06:45 |
أعزف هذة الأغاني في الليل |
00:06:47 |
أنا أسمع |
00:06:49 |
نعم, لكنك أعطيتني 10 سنت |
00:06:52 |
أنت تعزف |
00:06:54 |
لما لا تحصل على وظيفة؟ |
00:06:56 |
في متجر؟ |
00:06:57 |
لدي عمل في متجر |
00:07:00 |
إسمع, سأعود لعزفي |
00:07:02 |
سررت بمعرفتك |
00:07:03 |
لمن تكتب تلك الأغنية, رجاءً؟ |
00:07:06 |
لا أحد |
00:07:12 |
هراء |
00:07:15 |
أين هي؟ |
00:07:16 |
لقد رحّلت |
00:07:20 |
أهي ميته؟ |
00:07:22 |
لا, ليست ميته, لقد رحّلت |
00:07:25 |
هل مازلت تحبها؟ |
00:07:27 |
يا إلهي, يارجل |
00:07:33 |
أنت نسيتها |
00:07:35 |
القمامة |
00:07:37 |
لا أحد يريد كتابة هذة الأغاني |
00:07:39 |
أنا أخبرك |
00:07:40 |
أعزف هذه الأغاني الجميلة لها |
00:07:43 |
لا أريد إعادتها |
00:07:45 |
أرى ذلك |
00:07:48 |
في أي متجر تعمل؟ |
00:07:51 |
(أعمل في متجر تصليح (هوفر |
00:07:53 |
هوفر)؟) |
00:07:55 |
تعلم, مثل مِكنسة كهربائة |
00:07:57 |
أنت تصلح مِكنسة كهرباية؟ |
00:07:59 |
أنا أفعل |
00:08:01 |
لدي مِكنسة كهربائية معطلة |
00:08:04 |
هل تصلحها لي؟ - |
00:08:05 |
سأجلبها غداً, إذاً |
00:08:07 |
حسناً |
00:08:08 |
هذا عظيم |
00:08:09 |
غداً؟ |
00:08:10 |
نعم |
00:08:11 |
حسناً, إلي اللقاء - |
00:08:45 |
(أهلاً, أنا (كاثرين |
00:08:47 |
أترّكْ رسالتك |
00:09:20 |
تلك الأعمال جاهزة |
00:09:22 |
حسناً, يا بُني |
00:09:24 |
سأتوجه إلى البلدة |
00:09:28 |
هل يجب أن أحرك هذه |
00:09:32 |
ماذا سأحضر على العشاء؟ |
00:09:34 |
هذه السمكة, ربما |
00:10:01 |
أهلاً |
00:10:02 |
كيف حالك؟ |
00:10:04 |
أحضرت مِكنستي |
00:10:10 |
حسناً |
00:10:12 |
ما مشكلتها؟ |
00:10:14 |
إنها خردة |
00:10:16 |
إنها لاتمتص الغبار |
00:10:18 |
حسناً, إستمعي |
00:10:20 |
ليس لدي أي أدواتي |
00:10:22 |
سأذهب لأخذ راحتي |
00:10:23 |
هل بإمكانكِ إحضارها غداً |
00:10:25 |
حسناًَ, لا, أنا أحضرها اليوم |
00:10:29 |
نعم, لكن لا شيء |
00:10:31 |
.. لا أملك أدواتي, أو |
00:10:32 |
يجب أن أخذها |
00:10:34 |
إذا أتيت معك |
00:10:38 |
نعم, لكنك لاتفهمي |
00:10:40 |
سأذهب معك, إذاً؟ |
00:10:42 |
للغداء؟ |
00:10:44 |
نعم, حسناً |
00:10:45 |
نعم, سنذهب معاً؟ - |
00:10:47 |
حسناً |
00:10:48 |
شكراً لك |
00:10:50 |
هل أنتِ جائعة؟ - |
00:11:01 |
إذاً, أنتِ تعرفي |
00:11:08 |
أبي أعتاد على العزف |
00:11:11 |
كان يعزف على الكمان |
00:11:16 |
لكنه أصيب بإلتهاب المفاصل |
00:11:19 |
حقاً؟ |
00:11:20 |
لكن قبل رحيله |
00:11:24 |
إنها ليست صعبه" |
00:11:26 |
هل تعزفي كثيراً؟ |
00:11:29 |
لا, لا أعزف, لا أفعل |
00:11:33 |
لا أستطيع الحصول على واحدة |
00:11:35 |
لا أستطيع تحمله |
00:11:38 |
نعم, إنها غاليه بالفعل |
00:11:49 |
أنا أعزف في متجر البيانو |
00:11:50 |
هذا الرجل يتركني أعزف |
00:11:52 |
ساعة واحدة باليوم |
00:11:54 |
هل يوجد مكان قريب هنا؟ |
00:11:57 |
هل تريد أن تسمع عزفي؟ |
00:11:58 |
أجل - |
00:12:00 |
نعم |
00:12:01 |
حسناً |
00:12:07 |
هل بإستطاعتنا الدخول؟ |
00:12:18 |
هذا الرجل |
00:12:20 |
إنه رجل محترم |
00:12:21 |
أهلاً |
00:12:22 |
موافق لي |
00:12:23 |
نعم, هذا جيد |
00:12:24 |
شكراً |
00:12:25 |
(لا تعزفي, على (ياماها |
00:12:28 |
حسناً |
00:12:36 |
الآن, أي واحدة اليوم؟ |
00:13:53 |
هذه |
00:13:56 |
رائع |
00:13:59 |
هل كتبت هذه؟ |
00:14:00 |
لا, لا (مندلسون) كتبها |
00:14:03 |
إنها جيدة |
00:14:04 |
إنها جيدة, نعم |
00:14:06 |
أعزف لي أغنية آخرى |
00:14:08 |
لا |
00:14:09 |
رجاءً |
00:14:10 |
ليس هنا |
00:14:11 |
لماذا؟ هنا |
00:14:13 |
هل تظني أن الأمور, ستكون بخير؟ - |
00:14:18 |
حسناً |
00:14:19 |
لنضع هذا هنا, حسناً؟ |
00:14:24 |
هذة (سي), حسناً؟ |
00:14:26 |
نعم |
00:14:28 |
حسناً |
00:14:30 |
.. تكون هكذا |
00:14:44 |
نعم؟ و هنا قليلاً من هذا |
00:14:46 |
هل تستطيعي فعلها؟ |
00:14:56 |
رائع |
00:14:57 |
وثم, هناك جزء آخر |
00:15:10 |
نعم؟ بعد ذلك المقطع |
00:15:12 |
هل حفظتي الأثنان؟ |
00:15:13 |
.. و المقطع يكون |
00:15:33 |
هذا مثالي, رائع |
00:15:34 |
إذاً, هل تريدي |
00:15:36 |
نعم, لنجرب - |
00:15:40 |
إثنان, ثلاثة |
00:15:42 |
أربعه |
00:16:41 |
إنتظري |
00:18:04 |
مرة آخرى |
00:20:34 |
أنتقلت قبل حوالي سنة |
00:20:35 |
بعد موت أمي |
00:20:41 |
إذاًَ, أخبرني عنها |
00:20:43 |
من, أمي؟ |
00:20:45 |
لا, الفتاة, الفتاة المميزة |
00:20:50 |
لا |
00:20:52 |
هيا |
00:20:54 |
ماذا فعلت لك؟ |
00:20:59 |
حسناً |
00:21:55 |
إذاً, هي معه الآن؟ |
00:21:59 |
لا - |
00:22:00 |
أين هي؟ |
00:22:17 |
أفتقدها |
00:22:22 |
ألن تذهب للحصول عليها؟ |
00:22:26 |
لا؟ |
00:22:27 |
لا, اللعنه عليها |
00:22:38 |
آسف |
00:22:40 |
آسف |
00:23:00 |
أعطنا المفتاح ثمانية, هنا |
00:23:08 |
(و (فيليبس |
00:23:10 |
هيا |
00:23:14 |
إبنك, رجل مهوب جداً |
00:23:16 |
حسناً, يجب أن كذلك |
00:23:19 |
لا, عنيت الأغاني |
00:23:21 |
صحيح, هل أعجبتك؟ |
00:23:23 |
جداً - |
00:23:25 |
يمكنك أن تأخذيه معكِ |
00:23:27 |
لقد كان الحزام فقط |
00:23:29 |
شكراً لك |
00:23:31 |
لا عليكِ |
00:23:33 |
لاشيء مجاناً |
00:23:37 |
لنقل 4 يورو , ياحبي |
00:23:41 |
حسناً, نحن سنصعد |
00:23:44 |
هل هناك أي شيء آخر تحتاجه؟ |
00:23:47 |
لا, أنا راشد |
00:23:48 |
حسناً |
00:23:49 |
مسرورة لمقابلتك, يا سيدي |
00:23:51 |
و أنتِ |
00:23:53 |
كُن حذراً |
00:23:54 |
جيد |
00:24:05 |
تفضل |
00:24:13 |
ها نحن |
00:24:34 |
رائع |
00:24:36 |
هلاّ تحول هذة الأغاني إلي أسطوانة |
00:24:39 |
أجل |
00:24:41 |
يجب أن أذهب الآن |
00:24:43 |
هل تريدي البقاء؟ |
00:24:46 |
ماذا تقصد؟ |
00:24:48 |
أبقي الليلة؟ |
00:24:50 |
ماذا؟ |
00:24:56 |
اللعنة على هذا |
00:24:58 |
شكراً على المِكنسه, حسناً؟ |
00:24:59 |
أراك - |
00:25:05 |
اللعنة |
00:25:10 |
زهور؟ زهور؟ |
00:25:19 |
أهلاً - |
00:25:21 |
كيف الأمور؟ |
00:25:23 |
إلي أين تذهبين؟ |
00:25:25 |
أردت أعطاك الأسطوانة |
00:25:30 |
أنا حقاً |
00:25:31 |
و أنتِ رائعة |
00:25:33 |
أنا آسف, لقد عبثت الأمر |
00:25:35 |
لا أعلم ماذا أقول |
00:25:38 |
لن يحدث هذا, مجدداً |
00:25:46 |
هل لديك مشغل الإسطوانات؟ |
00:25:48 |
أجل |
00:25:50 |
تفضلي |
00:25:52 |
البطاريات ضعيفة الآن |
00:25:56 |
سأعيده |
00:25:58 |
لا مشكلة, إحتفظي به |
00:25:59 |
علي الذهاب الآن |
00:26:02 |
سأتحدث معك, لاحقاً |
00:26:04 |
لا تريدين إحتساء كوباً من الشاي |
00:26:06 |
أن أتحدث معكِ, قليلاً |
00:26:08 |
لدي مسؤوليات |
00:26:10 |
لا مانع إن مشيت معكِ, إذاً؟ |
00:26:13 |
حسناً؟ - |
00:26:14 |
رائع, رائع |
00:26:17 |
بعتُ جيداً |
00:26:19 |
و اليوم, يوم جيداً بالنسبة لي |
00:26:21 |
لأني حصلت على عمل |
00:26:25 |
السيدة ستدفع لي بعض المال |
00:26:28 |
ذلك رائع |
00:26:40 |
هنا حيث أعيش |
00:26:42 |
حقاً؟ جميل |
00:26:45 |
حسناً, إذاً |
00:26:47 |
هل تريد الدخول؟ |
00:26:49 |
هل ستطيع؟ حسناً, رائع |
00:26:53 |
أهلاً, يا رفاق |
00:26:55 |
أهلاً |
00:26:56 |
كيف حالك اليوم؟ |
00:26:57 |
لا بأس, لا بأس |
00:26:58 |
كيف العمل؟ |
00:27:00 |
إنه عظيم |
00:27:01 |
أراك لاحقاً |
00:27:42 |
مرحباً |
00:27:46 |
هذا صديقي |
00:27:48 |
كيف حالك؟ |
00:27:50 |
سررت بلقائك |
00:27:56 |
(هذه إبنتي, (إيفونكا |
00:28:00 |
تفضل |
00:28:02 |
مرحباً, (إيفونكا), مرحباً |
00:28:17 |
عفواً؟ |
00:28:19 |
ذلك العشاء |
00:28:21 |
أجل, شكراً لكِ |
00:28:35 |
أتريد الجلوس؟ |
00:28:37 |
نعم |
00:29:03 |
حسناً, ماذا قالت؟ |
00:29:04 |
قالت بأنك وسيم |
00:29:06 |
ماذا؟ |
00:29:07 |
قالت بأنك وسيم |
00:29:09 |
كيف أقول, شكراً؟ |
00:29:15 |
"تقول "على الرحب و السعه |
00:29:17 |
جيد, شكراً |
00:29:19 |
حاولي التحدث بالإنجليزية, أمي |
00:29:20 |
لا, شكراً لك |
00:29:23 |
حاذري |
00:29:25 |
(حاذري, (إيفونكا |
00:29:27 |
إنها كبيرة |
00:29:30 |
أين أباها؟ |
00:29:32 |
لم يعد يعيش هنا |
00:29:35 |
لما لا؟ |
00:29:39 |
لأنه بالوطن |
00:29:48 |
مرحباً |
00:29:50 |
إنهم من الجيران |
00:29:51 |
يأتون لمشاهدة التلفاز |
00:29:54 |
نعم - |
00:29:56 |
هناك تلفاز |
00:29:57 |
نشاهد "المدينة العادلة" معاً |
00:29:59 |
المدينة العادلة" نحن نحبه" |
00:30:01 |
تعلمنا الإنجليزية |
00:30:03 |
أنتِ لست حامل؟ |
00:30:07 |
كيف حالك, يارجل؟ |
00:30:09 |
لما العجله؟ |
00:30:23 |
ضعها فقط على السرير, هناك |
00:30:25 |
حسناً |
00:30:28 |
ها أنتِ, يا عزيزتي |
00:30:34 |
حسناً |
00:30:35 |
هي تحبك |
00:31:10 |
أليس لديك كلمات غنائية, لهذه؟ |
00:31:14 |
إنها حقاً, جيده |
00:31:18 |
لقد كتبت القليل |
00:31:25 |
لقد كتبت القليل |
00:31:29 |
ماذا؟ هل تعجبك؟ |
00:31:31 |
إنها عظيمه |
00:31:33 |
هل تحاولين .. تحاولين |
00:31:37 |
حقاً؟ هل بإستطاعتي؟ |
00:31:38 |
نعم, هل تعجبك الفكرة؟ |
00:31:40 |
أجل - |
00:31:42 |
سيكون هذا جيداً |
00:31:43 |
هل أستطيع الإحتفاظ بمشغل الموسيقى |
00:31:45 |
نعم, إفعليها |
00:31:47 |
إنها رومانسية جداً, بالنسبة لي |
00:31:49 |
إنها رومانسية |
00:31:51 |
لديك, حس رومانسي |
00:31:52 |
تعودت أن يكون لدي |
00:31:56 |
متى؟ |
00:31:59 |
عندما كنت بعمرك, أعتقد |
00:32:02 |
فهمت, أنت رجل كبير الآن |
00:32:04 |
نعم, أحتضر |
00:32:07 |
متشائم |
00:32:13 |
يجب عليك الرحيل الآن |
00:32:15 |
شكراً, للمِكنسة |
00:32:18 |
لا مشكلة |
00:32:24 |
شكراً لمصاحبتي |
00:32:26 |
أحتاجها |
00:32:28 |
أنا أيضاً |
00:32:31 |
لا تريدي الذهاب |
00:32:34 |
أو نتمشي أو شيء آخر؟ لا؟ |
00:32:35 |
لا أستطيع |
00:32:37 |
إلى اللقاء |
00:32:39 |
أراك لاحقاً |
00:33:17 |
تباً لكِ, يا بطاريات |
00:33:35 |
يا إلهي |
00:33:45 |
سأدفع لك لاحقاً |
00:33:50 |
هيا |
00:42:43 |
أهلاً, كيف حالكِ؟ - |
00:42:45 |
جيدة جيداً |
00:42:46 |
جيدة جداً - |
00:42:48 |
(سأذهب إلى (لندن |
00:42:51 |
جيد - |
00:42:52 |
هذا عظيم |
00:42:53 |
نعم, إنه جيد |
00:42:54 |
أحسنت |
00:42:56 |
متى ستذهب؟ |
00:42:58 |
سأذهب يوم الإثنين |
00:43:00 |
هذا, هذا قريب |
00:43:02 |
ستستعيد صديقك |
00:43:05 |
.. و ستسجل إسطوانة, و |
00:43:07 |
و تصبح مشهوراً - |
00:43:10 |
جيد - |
00:43:11 |
كنت أقكر |
00:43:13 |
أريد أن أسجل بعض الأغاني |
00:43:15 |
الأغنيتان |
00:43:17 |
و أنا حقاً, أُعجبت بالطريقة |
00:43:19 |
إذاً, إن كنتي تشعرين بالرغبه |
00:43:22 |
مثلما كُنا نعزفها؟ |
00:43:23 |
أن أغني و أعزف؟ - |
00:43:25 |
أحب ذلك |
00:43:26 |
حقاً؟ رائع |
00:43:28 |
إذاً, ستكونين مع فرقتي, لأيام قليله - |
00:43:30 |
حسناً, هذا الشيء الأول |
00:43:34 |
الآن, أحتاج فقط لترتيب |
00:43:37 |
حسناً يا رفاق, مرحباً بكم |
00:43:41 |
الآن, دعوني أخذكم |
00:43:43 |
تلك غرفة البث المباشر, هناك |
00:43:46 |
هذا مكتب جديد |
00:43:47 |
حصلت على قرصك الصلب |
00:43:50 |
الآن, الكل في الكل |
00:43:52 |
ثلاث الآف |
00:43:53 |
ثلاثة؟ - |
00:43:54 |
ثلاث الآف, هذا جيد جداً |
00:43:55 |
لابد أنك مجنون |
00:43:57 |
ثلاث الآف |
00:43:58 |
حسناً, أنظروا من حولكم |
00:44:00 |
لديكم كُل شيء |
00:44:03 |
ماذا تعتقد, هل هذا جيد؟ - |
00:44:06 |
سنعطيك ألف |
00:44:10 |
أنا آسف |
00:44:11 |
هل سمعت أغنيه هذا الشخص؟ |
00:44:13 |
لم أسمع, حتى الآن, لا |
00:44:14 |
إنه عظيم |
00:44:15 |
.. حسناً, لكن |
00:44:16 |
إسمعوا, سأعطيكم |
00:44:22 |
ساعه و نصف |
00:44:27 |
يكمننا أن نتحدث عن ألفان |
00:44:28 |
لا يمكننا ذلك |
00:44:30 |
لقد إتفقتا |
00:44:31 |
لقد إتفقنا على ألفان, حسناً؟ |
00:44:33 |
إتفقنا الآن؟ |
00:44:35 |
حسناً |
00:44:36 |
ألفان |
00:44:37 |
إنها تقود صفقه صعبه |
00:44:38 |
إنها قاسيه |
00:44:44 |
إذاً أتحب هذا المتجر؟ |
00:44:47 |
أشتري جميع ملابسي من هنا |
00:44:49 |
جيد بالنسبة لي, كما تعلم؟ |
00:44:51 |
رخيص |
00:44:53 |
أزياء لطيفه |
00:44:56 |
حسناً, هل إنتِ مستعده؟ |
00:44:57 |
نعم, أنا جاهزه |
00:45:04 |
هذا جيد, سيفي بالغرض |
00:45:06 |
هل يعجبك؟ |
00:45:08 |
أنت رائع |
00:45:09 |
حسناً, هل بإستطاعتنا الذهاب؟ |
00:45:37 |
الجودة سيئة |
00:45:38 |
لكن, إن حصلنا |
00:45:41 |
أنا أضمن بأنها |
00:45:48 |
خذه للمنزل |
00:45:50 |
و أسمعه لرئيسك |
00:45:51 |
أنا و اثقه بإستطاعتك |
00:45:55 |
هل بالإمكان أن أوريكم شيئاً؟ |
00:46:33 |
أداء رائع, يا فتيان |
00:46:35 |
كيف الأمور؟ |
00:46:36 |
كيف الأمور؟ |
00:46:37 |
جيد, كيف كان اليوم؟ |
00:46:38 |
هل كان بطيء |
00:46:39 |
أنظر لنفسك |
00:46:41 |
هل هذا هو فقط؟ |
00:46:44 |
هذا ما حصلنا عليه |
00:46:46 |
.. أسمعوا, أردت أن أسألكم |
00:46:47 |
أنا و هي |
00:46:49 |
و كيف تسير الأمور؟ |
00:46:50 |
نسجل بعض الأغاني |
00:46:52 |
و كنت أتساءل فقط |
00:46:55 |
لأجل إن كنتم |
00:46:57 |
في التسجيل؟ |
00:46:58 |
في التسجيل, نعم؟ |
00:46:59 |
هل تعزفون موسيقى إيقاعيه؟ |
00:47:01 |
لا, ليست إيقاعيه |
00:47:02 |
نحن نعزف فقط |
00:47:03 |
بالتاكدي, إنها عمل |
00:47:06 |
تلك الأشياء أليست نوعاً |
00:47:10 |
لا, ليست كذلك - |
00:47:13 |
هل تغني أغاني شاعريه؟ |
00:47:14 |
تبدو كالأغاني الشاعريه, صحيح؟ |
00:47:15 |
نوعا ما - |
00:47:17 |
إنها رائعه |
00:47:18 |
هل هي كذلك؟ |
00:47:19 |
.. حسناً, كما قلت |
00:47:20 |
أنا لا أعلم الكثير عنهم |
00:47:21 |
لكن يبدون أناس طيبون |
00:47:23 |
أجل, يجب أن أكلم أمي أولاً |
00:47:24 |
ثم نذهب - |
00:47:26 |
عظيم |
00:47:49 |
حسناً, تعال |
00:47:50 |
رائع |
00:48:09 |
الأكل جاهز |
00:48:19 |
أهلا؟ - |
00:48:22 |
تفضلوا, يا أطفال |
00:48:39 |
هل كل شيء على ما يرام |
00:48:40 |
أجل, رائع |
00:48:42 |
هل تستمتعوا في الحفله؟ |
00:48:43 |
نعم |
00:48:44 |
من الرائع رؤيتك هنا؟ |
00:48:45 |
هل بإستطاعتنا الغناء؟ |
00:48:46 |
إن لكن تغني |
00:50:53 |
أهلاً |
00:50:54 |
ماذا تفعل هنا؟ |
00:50:56 |
لقد أتيت للتو |
00:50:58 |
هل هذه دراجتك؟ |
00:51:00 |
إنها دراجة أبي |
00:51:01 |
إنه يحبها جداً |
00:51:03 |
منه لهذا اليوم |
00:51:04 |
إن علم بذلك |
00:51:05 |
هل سيفعل ذلك؟ |
00:51:08 |
هل تهوين الدوره بالدراجة؟ |
00:51:11 |
أحب ذلك |
00:51:13 |
هذا جيد |
00:51:15 |
في وقت آخر, حسناً؟ |
00:51:19 |
و فكري إن كنتِ |
00:51:23 |
هل يمكنك أن تعود إليّ |
00:51:25 |
أجل, تماماً |
00:51:27 |
حسناً؟ - |
00:51:29 |
هل أحببته؟ |
00:51:30 |
رائع |
00:52:08 |
أنتِ, ماذا؟ |
00:52:11 |
أنتِ متزوجه؟ |
00:52:13 |
هل فاجئك هذا؟ |
00:52:16 |
اللعنه |
00:52:19 |
نعم |
00:52:21 |
متى؟ |
00:52:23 |
منذ سنتين مضت, عندما |
00:52:29 |
إذاً, أين هو؟ |
00:52:32 |
(لقد عاد إلى جمهورية (التشيك |
00:52:34 |
لقد إنتهى الأمر الآن |
00:52:40 |
يا رجل؟ |
00:52:44 |
هل أنتِ بخير؟ |
00:52:58 |
"ما معنى "المحيط |
00:53:00 |
"أوتسان" |
00:53:01 |
"أوتسان" |
00:53:02 |
تقريباً نفس الكلمة |
00:53:04 |
"أوتسان" |
00:53:08 |
إذاً, ما الذي ستفعلينه؟ |
00:53:12 |
لا أعلم |
00:53:16 |
هناك مسافة بيني و بينه |
00:53:20 |
إنه مختلف جداً عليّ |
00:53:23 |
أنا لا أملك عملاً |
00:53:27 |
أنا بحال جيدة |
00:53:29 |
(لكن لا أريد لـ(إيفونكا |
00:53:39 |
ما معنى باللغة التشيكية |
00:53:44 |
نورشهو"؟" |
00:53:45 |
نورشهو"؟" |
00:53:47 |
.. إذاً |
00:53:49 |
نورشهو"؟" |
00:53:52 |
"نورهوتبي" |
00:53:56 |
ماذا؟ |
00:53:57 |
هيا, لنذهب |
00:53:59 |
ماذا تقولين؟ |
00:54:00 |
أخبريني - |
00:54:03 |
الدراجة, الآن؟ - |
00:54:05 |
نعم - |
00:54:06 |
هيا, تعال |
00:54:08 |
لا |
00:54:09 |
رجاءً |
00:54:10 |
لا, أتركيها, حسناً؟ |
00:54:13 |
لكن علمني كيف أقودها |
00:54:17 |
هيا, فقط لمرة واحدة |
00:54:18 |
لا, إنها ليست ليَ |
00:54:19 |
أبي سوف يجن جنونه |
00:54:20 |
لكنه ليس هنا الآن |
00:54:21 |
كوني حذره |
00:54:22 |
كوني, بحقك |
00:54:23 |
أنظر, إنه ليس هنا الآن |
00:54:25 |
علمني فقط - |
00:54:27 |
لا؟ - |
00:54:28 |
رجاْ؟ - |
00:54:31 |
أبي سوف يفقد عقله |
00:54:32 |
إنه يحب هذا الشيء جداً |
00:54:34 |
نعم, لكنك تقودها |
00:54:36 |
نعم, لكنه لا يعلم |
00:54:37 |
هو لا يعلم؟ |
00:54:38 |
لا |
00:54:39 |
حسناً, لكن لن يعلم |
00:54:42 |
لا, لا يمكنكِ أن تذهبي بها |
00:54:46 |
مره واحدة فقط |
00:54:47 |
لا |
00:54:48 |
شغّلها من أجلي - |
00:54:51 |
لا |
00:54:52 |
هيا, أعطيني المفتاح |
00:54:53 |
سأشغّلها بنفسي |
00:54:54 |
المفتاح بها |
00:55:06 |
شكراً على الجولة |
00:55:08 |
من أجل التدريبات - |
00:55:10 |
حسناً |
00:55:11 |
شكراً - |
00:56:10 |
شكراً يا أبي |
00:56:14 |
حسناً, يا رفاق |
00:56:16 |
سوف يعتني بكما جيداً |
00:56:17 |
من أجل نهاية الأسبوع |
00:56:18 |
إيمون), هؤلاء هم الجميع) |
00:56:20 |
العدة, جاهزة |
00:56:21 |
و البيانو ينتظركما |
00:56:24 |
و الشاي و القهوة في المطبخ |
00:56:27 |
ستحتاجون منها الكثير |
00:56:28 |
و هناك مكان جميل |
00:56:30 |
قريب من الزاوية |
00:56:32 |
عظيم |
00:56:33 |
(حسناً, (إيمون |
00:56:34 |
و حظاً طيباً للجميع |
00:56:35 |
إستمتعوا, و ربما سأتي |
00:56:38 |
شكراً - |
00:56:40 |
حسناً, يا رفاق |
00:56:42 |
لدينا القليل |
00:56:43 |
لنجهز بها |
00:56:44 |
أريد التحقق من الطبول |
00:56:46 |
نحن قد جهزنا العدة مسبقاً |
00:56:48 |
حسناً, أردت فقط, و كما تعلم |
00:56:52 |
لقد تحققت منها, إنها بخير |
00:56:54 |
حسناً, نحتاج لضع الموسيقى |
00:56:59 |
هل سجلتم الكثير؟ |
00:57:01 |
لا - |
00:57:03 |
حسناً, لنصّدع رؤوسنا - |
00:57:33 |
نعم, لا, ليس بإمكاني |
00:57:35 |
أنا عالقٌ هنا في الإستديو |
00:57:38 |
هل توفقها للحظه؟ |
00:57:43 |
حسناً, هل أنتِ مستعده للعمل؟ |
00:57:44 |
هل أنتم مستعد؟ |
00:57:45 |
نعم, نحن نسير مع اللحن |
00:57:48 |
(إذاً, (آل) و (تيمي |
00:57:51 |
هذه جميله |
00:57:53 |
إنها بخمسة و أربعة |
00:57:55 |
سأعطيك إشارة |
00:57:57 |
هذا جيد, صحيح؟ و أنت ستكون |
00:57:59 |
و أنتِ تعلمين ما تفعلين |
00:58:02 |
.. حسناً, إذاً |
00:58:06 |
حينما تكون مستعد |
00:58:15 |
حسناً, أحدثكِ لاحقاً |
00:58:17 |
حسناً, نحن مستدون |
00:58:19 |
هل أنت متأكد بأنك مستعد؟ |
00:58:20 |
حسناً, إستمعوا الآن |
00:58:24 |
و ها نحن نذهب |
00:58:25 |
هذا المسار الأول |
00:58:30 |
حسناً, يا فتيان, ها نحن |
01:02:29 |
حسناً |
01:02:32 |
لقد كان هذا رائعاً |
01:02:35 |
هل كتبت ذلك؟ |
01:02:37 |
أجل |
01:04:24 |
حسناً, ما تعتقدون؟ |
01:04:27 |
أعتقد أن هذا غريب جداً |
01:04:29 |
هذه إثنان من التنقنيه الصغيره |
01:04:33 |
لكن, كما تعلمون, إنها الساعه 4:00 صباحاً |
01:04:36 |
هل تريدون أن نواصل |
01:04:40 |
أود الإستمرار فعلاً |
01:04:42 |
هل بإمكاني الحصول على كأس من الشاي |
01:04:45 |
تريد كأس من الشاي؟ |
01:04:46 |
أتريد الحصول على 10 أو 15 دقيقة, حسناً؟ - |
01:04:49 |
سأفعل ما بوسعي |
01:04:51 |
أنتم يا رفاق |
01:04:52 |
يا رفاق, لما تعتقدون أن ليس هناك |
01:04:57 |
لا أعلم - |
01:05:21 |
هذا رائع |
01:05:48 |
كيف تسير الأمور؟ |
01:05:52 |
جيده |
01:05:53 |
لا أظن أن من المفترض علينا |
01:05:56 |
كل شيء بخير |
01:05:58 |
هذه جميله, أليس كذلك؟ |
01:06:00 |
أجل, إنها بيانو جميله |
01:06:02 |
إنها بيانو مثاليه |
01:06:03 |
نعم |
01:06:05 |
أعزفي لنا إحدى أغانيكِ |
01:06:09 |
جميعها لم أكمل كتابتها |
01:06:13 |
تفضلي, أود أن أسمع واحده |
01:06:17 |
حسناً, لدي واحده |
01:06:19 |
.. لكن, لم أكملها بعد, و أنا |
01:06:22 |
.. لا أعتقد حقاً |
01:06:24 |
إعزفيها فقط, أعلم ذلك |
01:06:25 |
لكن الكلمات |
01:06:27 |
ستكون رائعه - |
01:08:45 |
هل أنتِ بخير؟ |
01:08:49 |
هل كتبتِ ذلك |
01:08:51 |
نعم, من أجله |
01:08:52 |
و لم تعجبه |
01:08:53 |
يا له من أحمق |
01:08:55 |
نعم, إنه أحمق |
01:09:23 |
(تعالي معي إلى (لندن |
01:09:27 |
هيا, سنكتب أغاني كثيره |
01:09:29 |
(و بإمكانكِ إحضار (إيفونكا |
01:09:31 |
هيا |
01:09:32 |
(نعم, سنذهب إلى (لندن |
01:09:34 |
و لن يجدنا أحد أبداً, مجدداً |
01:09:36 |
لا أحد - |
01:09:38 |
و سيكون لدينا فرقة رائعه |
01:09:39 |
و سنبيع أغانينا في كل مكان |
01:09:41 |
و هل سنسجل ألبوماً معا؟ |
01:09:43 |
أحب ذلك, هيا |
01:09:44 |
نعم, و أنا سأفعل |
01:09:47 |
نعم, و تعزفين على البيانو |
01:09:50 |
هيا, أنا أتحدث بجديه |
01:09:51 |
هل يمكنني إحضار أمي؟ |
01:09:59 |
حسناً, يجب علينا أن نعود |
01:10:04 |
أجل - |
01:10:26 |
ماذا يكون اليوم؟ |
01:10:29 |
الأثنين |
01:10:31 |
أعتقد أن الوقت قد حان |
01:10:34 |
ما هو إختبار السيارة, (إيمون)؟ |
01:10:36 |
لقد كنا نسمع لهذه |
01:10:38 |
سماعات الإستديو الكبيرة |
01:10:40 |
لقد حان الوقت لنسمعهم |
01:10:43 |
.. إذاً |
01:10:44 |
حسناً, لنذهب |
01:10:45 |
لنأخذ جولة و نستمع إليها |
01:10:48 |
رائع, يا رحل |
01:10:49 |
نعم - |
01:10:50 |
لنذهب |
01:10:52 |
سننظف هذا لاحقاً |
01:10:57 |
(تيمي) |
01:10:59 |
(تيمي) |
01:11:02 |
هيا |
01:11:14 |
حسناً |
01:13:29 |
ها نحن |
01:13:33 |
.. إسمع, يا رجل |
01:13:34 |
أتمت العمل - |
01:13:35 |
شكراً جزيلاً لمساعدتك - |
01:13:37 |
إنها رائعه - |
01:13:39 |
لقد كانت رائعه |
01:13:40 |
رائع, يا رجل |
01:13:41 |
ممتاز - |
01:13:43 |
حسناً, إنها رائعه |
01:13:44 |
شكراً جزيلاً لك - |
01:13:53 |
إذاً, هذه هي |
01:13:55 |
نعم - |
01:13:57 |
تبدو رائعه |
01:13:59 |
إنها كذلك, صحيح؟ |
01:14:00 |
هل بإستطاعتي |
01:14:01 |
أجل, بالطبع - |
01:14:03 |
يجب أن أخذ هذا الطريق |
01:14:05 |
حقاً؟ |
01:14:07 |
إلى أين تذهبي؟ |
01:14:09 |
المنزل |
01:14:12 |
هل تريدين العودة؟ |
01:14:14 |
سأعد لكِ الفطور |
01:14:15 |
و يمكننا الإستماع للإسطوانة - |
01:14:16 |
(يجب أن أرى (إيفونكا |
01:14:20 |
و أنت كذلك |
01:14:21 |
أجل |
01:14:22 |
سوف تذهب |
01:14:24 |
(إلى (لندن |
01:14:26 |
ماذا لديكِ لتنظميه؟ |
01:14:27 |
عن ماذا؟ |
01:14:28 |
لقد تحدثت مع زوجي |
01:14:31 |
إنه قادم |
01:14:33 |
هذا رائع |
01:14:34 |
أنا سعيد جداً من أجلك - |
01:14:36 |
سنحاول أن ننجح الأمر |
01:14:38 |
للأفضل |
01:14:40 |
نعم |
01:14:41 |
عودي لتتمشي |
01:14:43 |
إنه آخر يوم |
01:14:45 |
أياً كان, فطور |
01:14:47 |
.. إستمعي إلى النغم |
01:14:48 |
أو بإمكانكِ المجيء لاحقاً |
01:14:50 |
من أجل ماذا؟ |
01:14:52 |
ماذا تعني, ماذا؟ |
01:14:54 |
نتسكع فقط |
01:14:56 |
لكنا أنهينا عملنا |
01:14:58 |
إلى أين سأذهب؟ |
01:14:59 |
سيكون إحتيالاً |
01:15:03 |
ماذا؟ |
01:15:05 |
إحتيال؟ |
01:15:07 |
لن يكون إحتيال |
01:15:09 |
أعلم أنه كذلك |
01:15:13 |
و ذلك سيكون جميلاً |
01:15:16 |
أهو كذلك؟ |
01:15:17 |
إحتيال, أليس كذلك؟ - |
01:15:19 |
ستكون فكرة بدون قيمة |
01:15:26 |
عودي لاحقاً |
01:15:36 |
حسناً, سأتي |
01:15:38 |
حقاً؟ |
01:15:40 |
سأتي لاحقاً, نعم |
01:15:41 |
رائع |
01:15:43 |
هل أنتِ متأكده؟ |
01:15:44 |
رائع |
01:15:45 |
.. حسناً, إذاً |
01:15:46 |
رائع, أراكِ عندما ننتهي |
01:15:48 |
و أنت كذلك |
01:17:11 |
حسناً, بماذا تفكر؟ |
01:17:17 |
هل أعجبك؟ |
01:17:19 |
إنها فقط عرض مبسط |
01:17:21 |
إنها رائعة لعينة |
01:17:23 |
حقاً؟ |
01:17:24 |
عمل رائع |
01:17:26 |
تلك ستكون ساحقة |
01:17:29 |
متى ستغادر؟ |
01:17:32 |
ماذا؟ |
01:17:34 |
حسناً, لديَ بعض مئات الجنيهات لك |
01:17:36 |
من الأجل الإيداع في مكان ما |
01:17:39 |
و أتي إليك |
01:17:41 |
عندما تكون مستقر |
01:17:44 |
متى تعتقد أنك ستكون |
01:17:48 |
سأذهب غداً, يا أبي |
01:17:50 |
رجل جيد |
01:17:52 |
مسألة وقت |
01:17:58 |
هل ستكون بخير؟ |
01:18:00 |
ماذا تعني؟ |
01:18:04 |
لقد كنت بخير لسنوات |
01:18:08 |
ليس من المفترض أن أذهب الآن |
01:18:11 |
لعدة أشهر - |
01:18:12 |
و حظاً طيباً |
01:18:16 |
شكراً, يا أبي |
01:18:17 |
إجعل أمك فخورة |
01:18:24 |
الآن إعزفها مجدداً |
01:18:26 |
حسناً |
01:18:29 |
هذا جيد |
01:18:30 |
أجل, لقد سجلت بعض الأغاني |
01:18:32 |
حقاً؟ و كيف يبدون؟ |
01:18:34 |
إنهم جيدون |
01:18:36 |
عظيم |
01:18:38 |
إنني أفتقدك |
01:18:40 |
نعم, و أنا أيضاً |
01:18:43 |
هل تريد أن ألتقيك |
01:18:45 |
لا, أنا سأجدكِ |
01:18:49 |
أنا سعيده أنك قررت المجيء |
01:18:54 |
إسمعي, سوف يُقطع |
01:18:57 |
المال نفذ |
01:18:59 |
إسرع |
01:19:43 |
كيف حالك؟ |
01:19:44 |
مرحباً أيها الوسم |
01:19:45 |
أهلاً - |
01:19:46 |
هل هي موجودة؟ |
01:19:48 |
لا, لا |
01:19:49 |
عظيم |
01:19:53 |
أنت لا تعلم أين هي |
01:19:55 |
إنها, إنها تعمل |
01:19:57 |
ستعود في المساء |
01:19:58 |
حسناً |
01:19:59 |
هلا تخبريها أنني سأرحل؟ |
01:20:03 |
و هلا تخبريها أني |
01:20:05 |
آسفه |
01:20:07 |
لا أملك هاتف هنا - |
01:20:09 |
لا يوجد هاتف هنا, لا |
01:20:10 |
اللعنه |
01:20:12 |
سأكتب لها, حسناً؟ |
01:20:13 |
هل ستكتب لها رسالة؟ |
01:20:16 |
نعم, سأكتب لها رسالة, نعم |
01:20:18 |
هل أنت ذاهب؟ |
01:20:19 |
نعم - |
01:20:20 |
حسناً - |
01:20:22 |
وداعاً - |
01:20:23 |
وداعاً |
01:20:25 |
وداعاً - |
01:20:41 |
زهور؟ |
01:20:43 |
هل تريد شراء الزهور؟ |
01:21:05 |
أهلاً - |
01:21:08 |
هل يمكن أن أتحدث معك |
01:21:11 |
أجل, بالطبع |
01:23:47 |
Ahmed.de ترجمة: أحمد |
01:23:54 |
:ترجمة كلمات الأغاني |
00:00:37 |
الشفاء قد بدأ |
00:00:45 |
أريدك أن تلبسي فستانك الصيفي الجميل |
00:00:52 |
يمكنك أن ترتدي ملابس عيد الفصح |
00:00:53 |
والقبعة وكل الأشياء الباقية |
00:00:58 |
ولكني أريد أنم أمارس الحب معك, نعم, نعم, نعم |
00:01:03 |
حسناً, الشفاء قد بدأ |
00:01:10 |
حسناً, الشفاء قد بدأ |
00:04:00 |
أخربش على السطح الآن |
00:04:06 |
وأحاول بجهد أن أحل المسألة |
00:04:13 |
الكثير قد مر من سوء التفاهم |
00:04:20 |
وهذا اللغز فقط يقود الى الشك |
00:04:27 |
وأنا لم أفهم |
00:04:33 |
عندما مديت لتمسكي بيدي |
00:04:40 |
وإذا كان لديك شيء تقولينه |
00:04:48 |
من الأفضل أن تقوليه الآن |
00:04:51 |
لأن هذا هو ما أنتظرتيه |
00:04:58 |
فرصتك لتصفية الحسابات |
00:05:05 |
وكما هذه العتمة التي تسقط |
00:05:08 |
علي ,الآن أنا سأنتصر بطريقة ما |
00:05:16 |
لأني أحمل رسالة, سيدي |
00:05:23 |
بأني أقرب مما كنت عليه سابقاً |
00:05:30 |
لذا إذا كان لديك شيء تقولينه |
00:05:34 |
قوليه الآن لي |
00:05:40 |
فقط قوليه الآن لى,الآن |
00:08:16 |
أنت قد حطمتيني بكل الطرق |
00:08:24 |
جالس على ركبتي |
00:08:31 |
وأنت قد حطمتيني بكل الطرق الآن |
00:09:06 |
سأبتعد الى البحر |
00:15:57 |
لا أعرفك ولكن أريدك |
00:16:04 |
بل أكثر من ذلك |
00:16:12 |
الكلمات لا تنجح معي ودائما تخدعني |
00:16:19 |
ولا أستطيع الإجابة |
00:16:25 |
نحن نتغير هنا |
00:16:27 |
والألعاب التى لم يكن لها معنى أكثر مما عنت |
00:16:36 |
سوف تُنهي نفسها |
00:16:46 |
خذ هذا المركب الغارق ووجه الى الديار |
00:16:54 |
لازال لدينا الوقت |
00:17:00 |
إرفع صوتك المفعم بالأمل |
00:17:05 |
أنت كان لديك الخيار |
00:17:08 |
وأنت جعلته الآن |
00:17:18 |
السقوط بتمهل |
00:17:26 |
وأنا لا أستطيع العودة |
00:17:33 |
الى الحالات التي أخذتني ومحتني |
00:17:41 |
أنا مُلون بالأسود |
00:17:48 |
حسناً, أنت قد عانيت بما فيه الكفاية |
00:17:57 |
حان الوقت لإنتصارك |
00:18:07 |
خذ هذا المركب الغارق ووجه الى الديار |
00:18:15 |
لازال لدينا الوقت |
00:18:22 |
إرفع صوتك المفعم بالأمل |
00:18:26 |
أنت كان لديك الخيار |
00:18:30 |
وأنت جعلتيه الآن |
00:18:54 |
خذ هذا المركب الغارق ووجه الى الديار |
00:19:02 |
لازال لدينا الوقت |
00:19:08 |
إرفع صوتك المفعم بالأمل |
00:19:13 |
أنت كان لديك الخيار |
00:19:22 |
الوقوع بتمهل |
00:19:31 |
سأغني معك |
00:20:00 |
نادني وسأغني معك |
00:21:03 |
قبل عشر سنوات, وقعت في حب فتاة ايرلندية |
00:21:11 |
أسرت قلبي |
00:21:14 |
لكنها ذهبت وخانتني مع شخص تعرفه |
00:21:20 |
والآن أنا في "دبلن" بقلب محطم |
00:21:25 |
رجل تافه مصلح مكانس بقلب محطم |
00:21:30 |
رجل تافه مصلح مكانس بقلب محطم |
00:21:34 |
رجل تافه |
00:21:38 |
يوماً ما, سأذهب هناك وسأفوز بها مرة أخرى |
00:21:42 |
ولكن حتى ذلك الوقت, أنا مجرد رجل تافه |
00:22:02 |
"هي في مدينة "لندن |
00:22:09 |
"تعيش في مكان قريب من "تشيزيك |
00:22:31 |
تباً لها |
00:22:32 |
تباً لها, هي رحلت |
00:22:33 |
تباً لها, هي رحلت الى الأبد |
00:22:36 |
اللعينة أفسدت الأمور |
00:22:41 |
اللعينة أفسدت الأمور |
00:22:44 |
اللعينة أفسدت الأمور |
00:22:47 |
والآن هي سوف تموت |
00:34:05 |
هل أنت هنا حقاً |
00:34:08 |
أم أنا أحلم؟ |
00:34:12 |
لا يمكن أن أفرق بين الحلم والحقيقة |
00:34:17 |
لأنه مر زمن طويل |
00:34:21 |
منذ أخر مرة رأيتك |
00:34:24 |
أنا بالكاد أستطيع أن أتذكر وجهك بعد الآن |
00:34:30 |
عندما أكون وحيدة تماماً |
00:34:37 |
والبعد يؤدي فقط للصمت |
00:34:43 |
أفكر فيك وأنت مبتسم |
00:34:50 |
بالغرور في عينيك |
00:34:53 |
مُحبةٌ لتلك التنهدات |
00:34:57 |
إذا كنت تريدني |
00:35:03 |
اقنعني |
00:35:09 |
إذا كنت تريدني |
00:35:15 |
اقنعني |
00:35:24 |
هل أنت متأكد حقاً أنك تصدقني |
00:35:31 |
عندما الأخرون يقولون إني أكذب؟ |
00:35:37 |
أتساءل إذا بإمكانك يوماً أن تحتقرني |
00:35:44 |
حين تعلم أني حقاً حاولت |
00:35:50 |
أن أكون أفضل شخص |
00:35:53 |
لإقناعك |
00:35:57 |
من أجل أنك كل شي بالنسبة لي |
00:36:02 |
وسأفعل ما تطلب مني |
00:36:09 |
إذا تركتني حراً |
00:36:16 |
إذا كنت تريدني |
00:36:22 |
أقنعني |
00:36:29 |
إذا كنت تريدني |
00:36:35 |
أقنعني |
00:36:54 |
إذا كنت تريدني |
00:37:00 |
أقنعني |
00:37:07 |
إذا كنت تريدني |
00:37:13 |
أقنعني |
00:38:01 |
جعلوا الأمور أسوء |
00:38:05 |
بعض المعتوهين جعلوا الأمور أسوء |
00:38:13 |
من الخلف تأتي |
00:38:19 |
الأكاذيب و الأكاذيب |
00:38:24 |
والتحطيم |
00:38:28 |
متى |
00:38:30 |
متى ستتعلمين؟ |
00:38:31 |
متى ستتعلمين؟ |
00:38:37 |
أعتقد أنه حان الوقت لنكف عن المحاولة |
00:38:44 |
ونكتشف ما الذي يعيقنا |
00:38:51 |
عن التنفس بسهولة |
00:38:58 |
والتكلم بصراحة |
00:39:05 |
الحل واضح إذا كنت مستعدة الآن |
00:39:12 |
التطوع هو التروي |
00:39:20 |
وإعطاء الوقت |
00:39:24 |
للحفاظ على نفسك |
00:39:33 |
المعتوهين جعلوا الأمور أسوء |
00:39:41 |
قبل أن نعرف أنه فات الأوان |
00:39:47 |
على التلاعب |
00:39:54 |
وقول الأكاذيب |
00:40:03 |
أنت تتقدمين بسرعة عني |
00:40:13 |
إلا إذا خففت سرعتك من أجلي |
00:40:20 |
بإمكاني أن أرى أنك فقط تقولين |
00:40:25 |
الأكاذيب , الأكاذيب , الأكاذيب |
00:40:31 |
تحطميننا |
00:40:37 |
بأكاذيبك , بأكاذيبك , بأكاذيبك |
00:40:43 |
متى ستتعلمين؟ |
00:41:13 |
المعتوهين جعلوا الأمور أسوء |
00:41:19 |
قبل أن نعرف أنه فات الأوان |
00:41:25 |
على التلاعب |
00:41:32 |
وقول الأكاذيب |
00:41:42 |
أنت تتقدمين بسرعة عني |
00:41:51 |
إلا إذا خففت سرعتك من أجلي |
00:41:57 |
بإمكاني أن أرى أنك فقط تقولين |
00:42:03 |
الأكاذيب , الأكاذيب , الأكاذيب |
00:42:08 |
تحطميننا |
00:42:14 |
بأكاذيبك , بأكاذيبك , بأكاذيبك |
00:42:20 |
متى ستتعلمين؟ |
00:42:29 |
حسناً إزرعي الفكرة |
00:48:48 |
هناك طلب واحد سأطلبه منك |
00:48:53 |
عندما تتخذ قرارك |
00:48:58 |
تذكر (ميتشيل) البعيدة جداً |
00:49:03 |
مجرم مكبل بالسلاسل |
00:49:13 |
تلك المرة أسرت قلبي هذا |
00:49:26 |
وأنا أحبها كثيراً |
00:49:32 |
أنا لم أستغلها من أجل الذهب |
00:49:39 |
أنا أمشي تحت ضوء القمر |
00:49:44 |
أنا ولدت في عائلة غنية |
00:49:52 |
تباً, أنا سأكون أنا |
00:49:56 |
سأكون حراً |
00:50:03 |
أمشي تحت ضوء القمر |
00:50:07 |
أحدق الى البحر |
00:50:15 |
وإذا كان هناك باب مغلق |
00:50:21 |
حينها صف من البيوت بدأ يُبنى |
00:50:28 |
فدمر ستارتك |
00:50:34 |
لأن ضوء الشمس مثل الذهب |
00:50:42 |
تباً, من الأفضل أن تكون على طبيعتك |
00:55:25 |
أحاول أن أجر نفسي بعيداً |
00:55:34 |
أنا عالق في قالب ولا أستطيع الهروب |
00:55:43 |
أحاول أن أجر نفسي بعيداً |
00:55:55 |
مؤخراً, عندما أعود |
00:56:00 |
كل شي يأتيك, مبارك لك عليه |
00:56:05 |
حتى القلب لديه شيء ليتعلمه |
00:58:51 |
حسناً |
00:58:54 |
إذا كنت تريدين شيئاً |
00:58:59 |
وناديتي, ناديتي |
00:59:03 |
حينها سأتي مسرعاً |
00:59:07 |
لأقاتل |
00:59:10 |
وسأكون عند بابك |
00:59:15 |
حينما يكون شيئاً لايستحق الجري من أجله |
00:59:23 |
عندما يكون لديك فكرة |
00:59:27 |
عندما يكون لديك فكرة |
00:59:31 |
لا فائدة من المحاولة لتغييرها |
00:59:35 |
عندما يكون لديك فكرة |
00:59:39 |
عندما يكون لديك فكرة |
00:59:42 |
لا فائدة من المحاولة لإقافها |
00:59:47 |
ترين |
00:59:49 |
أنت مثل الجميع |
00:59:54 |
عندما تحل المصيبة |
00:59:58 |
كل ما تريدين فعله هو الهروب |
01:00:06 |
والإختباء وحدك |
01:00:10 |
عندما أنت بعيدة عني |
01:00:13 |
لا يوجد شيء أخر |
01:00:18 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:22 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:26 |
لا فائدة من المحاولة لتغييرها |
01:00:30 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:34 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:38 |
لا فائدة حتى من الكلام |
01:00:42 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:46 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:00:50 |
لا فائدة من المحاولة للتصدي لها |
01:00:54 |
عندما يكون لديك فكرة |
01:01:25 |
لا فائدة من المحاولة لتغييرها |
01:01:29 |
عندما |
01:02:05 |
حسناً... إذا تريدين شيئا |
01:02:13 |
وناديتي, ناديتي |
01:02:17 |
حينها سأتي مسرعاً |
01:06:44 |
أمشي على التلال الليلة |
01:06:50 |
عندما أغلقت عينيك |
01:06:58 |
أتمنى أني لم أرتكب |
01:07:03 |
كل تلك الأخطاء وأني كنت حذرة |
01:07:12 |
لكن حاول أن تكون صبوراً |
01:07:18 |
وأعلم أني مازلت أتعلم |
01:07:27 |
أنا أسفة أنه كان عليك أن ترى |
01:07:33 |
الصراحة تحترق داخلي |
01:07:41 |
وأين أنت , ياملاكي, الآن؟ |
01:07:47 |
ألا ترى أني أبكي؟ |
01:07:56 |
أعلم أنك لا تستطيع فعل كل هذا |
01:08:01 |
لكن لا تستطيع أن ترى أني لا أحاول |
01:08:09 |
وأنا أخذل نفسي |
01:08:15 |
من خلال إقناعك |
01:08:24 |
أنا حقاً أتمنى أنه بإمكانك أن ترى |
01:08:30 |
أنا |
01:02:45 |
يجب أنك سقطت من السماء |
01:02:50 |
يجب أن تحطمت على الطريق |
01:03:21 |
أنت تحتاج الى مكان ما للإبتعاد |
01:03:30 |
شخص ما لتحب |