Ordinary People
|
00:00:17 |
(أناس عاديون) |
00:02:06 |
*في صمت أرواحنا* |
00:02:11 |
*يا إلهي" |
00:02:17 |
*أحرار من كل رغبات العالم* |
00:02:23 |
*أحرار من الخوف و كل القلق* |
00:02:53 |
*تمجد اسمك* |
00:02:57 |
*تمجد اسمك* |
00:02:59 |
*تمجد اسمك* |
00:03:02 |
*تمجد اسمك* |
00:03:07 |
*فلنغنّي* |
00:03:26 |
أتعلمين أننا أقمنا علاقة |
00:03:29 |
(حسبتها بحاسبتي (باومار |
00:03:33 |
أن تعرف شخصاً بشكل |
00:03:37 |
كتلتين؟ |
00:03:38 |
لا, واحدة |
00:03:40 |
لا أعرف من هم ممثليك المفضلين |
00:03:43 |
لا أستطيع أن أتذكر اسم |
00:03:47 |
هذا مضحك |
00:03:52 |
في الـ 24 سنة الأخيرة |
00:04:04 |
حسناً, هل أحببناه؟ |
00:04:07 |
بين والش) كان رائعاً) |
00:04:09 |
لقد كان مضحكاً |
00:04:10 |
كانت مسرحية كوميدية, أليس كذلك؟ |
00:04:13 |
كلايد بانر) أصبح بديناً) |
00:04:17 |
كان يجدر به ألاّ يظهر |
00:04:19 |
معظمنا يجدر به ألاّ يظهر |
00:04:23 |
فيمَ كنت تفكر؟ |
00:04:27 |
متى؟ |
00:05:20 |
نعم؟ |
00:05:24 |
هل أنت بخير؟ |
00:05:25 |
نعم |
00:05:28 |
مشاكل في النوم؟ - |
00:05:30 |
أنت متأكد؟ |
00:05:33 |
تدرس في آخر الليل؟ |
00:05:34 |
نعم |
00:05:36 |
حسناً |
00:05:37 |
هل فكرت بشأن مكالمة الطبيب؟ |
00:05:40 |
لا |
00:05:42 |
الشهر سينتهي |
00:05:43 |
ماذا عن الخطة؟ |
00:05:45 |
هذا إذا احتجتُ إليه |
00:05:48 |
نعم, حسناً |
00:05:51 |
نَلْ قسطاً من النوم |
00:05:52 |
سأحضر بطاقات ولاية (ميتشيغان) تلك |
00:05:55 |
حسناً |
00:06:31 |
هل اتصلت بعائلة (وارين)؟ |
00:06:34 |
قالوا إنهم سيأتون |
00:06:37 |
انظري إلى هؤلاء الناس |
00:06:38 |
يظهر في الصحف هذه الأيام |
00:06:40 |
"جوي جورجيلا), مدرب كرة قدم)" |
00:06:44 |
ماذا عن بطاقات ولاية |
00:06:47 |
(جاين) تبحث الأمر مع (جون) |
00:06:49 |
أين (كونراد)؟ |
00:06:52 |
!(كون) |
00:06:54 |
هل أخذت بذلي إلى المغسلة؟ |
00:06:57 |
لن يعودوا إلى يوم السبت |
00:06:59 |
!(لا بأس. (كوني |
00:07:03 |
!(كونراد) |
00:07:05 |
!سآتي حالاً |
00:07:19 |
ها هو |
00:07:21 |
صباح الخير |
00:07:22 |
صباح الخير |
00:07:27 |
هل نمت؟ |
00:07:28 |
نعم |
00:07:30 |
جائع؟ |
00:07:32 |
جائع؟ |
00:07:34 |
إنه خبز فرنسي محمص |
00:07:36 |
إنه المفضل لديك |
00:07:38 |
نعم |
00:07:40 |
لستُ جائعاً حقاً |
00:07:42 |
الفطور, يا صاح. أتذكر؟ |
00:07:45 |
إذن, أنت لست جائع |
00:07:47 |
انتظري. سيأكل |
00:07:49 |
كون), إنه خبز فرنسي محمص) |
00:07:51 |
سيكون هناك فاكهة طازجة لاحقاً |
00:07:54 |
ماذا تفعلين؟ |
00:07:56 |
لا يمكنك الاحتفاظ بخبز فرنسي محمص |
00:07:58 |
عليّ أن أجري |
00:08:00 |
(هلاّ اتصلت بالسيد (هيرمان |
00:08:03 |
عليك أن تسحريه |
00:08:06 |
هل سحرتيه؟ |
00:08:13 |
(عليك أن تتناول الطعام, (كون |
00:08:15 |
يجب أن تصبح أقوى |
00:08:17 |
أبي, أنا لستُ جائعاً |
00:08:19 |
هل أنت بخير؟ |
00:08:20 |
نعم |
00:08:26 |
عليّ أن أذهب |
00:08:27 |
لازنبي) سيقلني) |
00:08:29 |
حقاً؟ رائع |
00:08:31 |
لماذا هو رائع؟ |
00:08:34 |
حسناً, لم أعُد أرى |
00:08:38 |
اشتقتُ إليهم |
00:08:39 |
أحضرهم إلى هنا |
00:08:42 |
(فيل), (دون), و (ديك) |
00:08:43 |
سنلعب كرة القدم باللمس قليلاً |
00:08:45 |
أراك لاحقاً |
00:09:03 |
!(كون) |
00:09:29 |
تسمى رقاقة |
00:09:32 |
!هيا. لقد تأخرنا. فلنذهب |
00:09:36 |
!جاريت), هيا) |
00:09:44 |
(نحن متأخرون لأن والدة (ديكي |
00:09:48 |
درستُ طيلة الليل لاختبار |
00:09:52 |
الرجل يريد تحليلاً |
00:09:56 |
كيف يمكننا فهم هذا؟ |
00:09:58 |
اقرأه |
00:10:00 |
!نعم. صحيح |
00:10:02 |
نحن نسبح |
00:10:04 |
أنا أسبح, و أدرس |
00:10:07 |
ماذا تقرأ؟ |
00:10:09 |
(هاردي) |
00:10:10 |
عليك أن تجرّب التأمُّل |
00:10:12 |
إنه مثل التفكير فحسب |
00:10:14 |
هل سجلتَ في كل صفوف |
00:10:17 |
ألم يجعلوك تتجاوز عن أي شيء؟ |
00:10:21 |
... لا يجعلونك تتجاوز التنفس |
00:10:24 |
دون أن تدخل الاختبارات النهائية |
00:10:26 |
توقف عن العبث بهذا الراديو |
00:10:28 |
أنا أحاول أن أدرس |
00:10:31 |
أرجو أن يكون قطاراً طويلاً |
00:10:32 |
سأرسب في الاختبار |
00:10:33 |
سنتأخر |
00:10:53 |
هل يبدو شعري سيئاً؟ |
00:10:56 |
نعم |
00:10:57 |
شكراً |
00:11:00 |
(تلك (برات |
00:11:01 |
دعني أخرج |
00:11:03 |
ممنوع القيام بأمور قذرة |
00:11:04 |
!برات), لديكِ ساقان جميلتان) |
00:11:07 |
هل أنت مهتم بشيء ما فيها, (جاريت)؟ |
00:11:19 |
(كلايري) |
00:11:21 |
!(كلايري) |
00:11:27 |
فلنناقش النظرية |
00:11:28 |
كونراد), ما هي نظريتك عن) |
00:11:31 |
كونراد)؟) |
00:11:33 |
ما هي نظريتك عن (جود فولي)؟ |
00:11:37 |
هل كان ضعيفاً في السيطرة |
00:11:40 |
أم هل كان باستطاعته أن يساعد نفسه؟ |
00:11:44 |
أنا لا... ضعيف؟ |
00:11:47 |
هو اعتقد أنه كذلك |
00:11:49 |
لقد كان أحمقاً |
00:11:51 |
و كان متمسكاً بالسلوكيات الأخلاقية |
00:11:54 |
هذا غير منطقي |
00:11:56 |
(هذا سهل جداً, (جوِل |
00:11:58 |
بول)؟) |
00:11:59 |
وجدتُ أنه من الصعب متابعة الكتاب |
00:12:05 |
!هيا |
00:12:13 |
مرحبا |
00:12:15 |
مرحبا |
00:12:16 |
دكتور (بيرغر)؟ |
00:12:18 |
نعم؟ |
00:12:19 |
(مرحبا. أنا (كونراد جاريت |
00:12:22 |
مَنْ؟ |
00:12:23 |
(كونراد جاريت) |
00:12:25 |
دكتور (كراوفورد) بمستشفى |
00:12:29 |
أنا مع مريض الآن |
00:12:32 |
هل يمكنك معاودة الاتصال |
00:12:35 |
لا أعتقد أنني سأكون |
00:12:38 |
إذن, أعطني رقمك |
00:12:40 |
سأتصل بك الليلة |
00:12:42 |
مرحبا؟ |
00:12:43 |
مرحبا؟ |
00:12:45 |
لا بأس, سأحاول معاودة الاتصال بك |
00:12:50 |
!انطلقوا |
00:12:53 |
!هيا. تحركوا, يا شباب |
00:12:56 |
!تابعوا |
00:12:58 |
!استمروا بالعمل |
00:12:59 |
!استخدموا سيقانكم |
00:13:01 |
!لازنبي), تحرك) |
00:13:02 |
!جاريت), أخفض رأسك) |
00:13:04 |
!تحركوا |
00:13:05 |
!هيا, الآن |
00:13:08 |
!(أنزل رأسك, (جاريت |
00:13:09 |
!هيا |
00:13:12 |
!تعمقوا هناك |
00:13:14 |
!(انطلق, (جاريت |
00:13:16 |
!انطلق |
00:13:29 |
هل هو فعلاً يميل إلى الخسارة؟ |
00:13:33 |
حسناً, منطقياً |
00:13:34 |
هذا مؤسف جداً |
00:13:36 |
... أقصد |
00:13:37 |
إنه مأساوي, حقاً |
00:13:39 |
انظر إليه الآن |
00:13:41 |
لقد خسر كل شيء |
00:13:43 |
السمك جاف جداً؟ |
00:13:44 |
ليس جافاً جداً |
00:13:49 |
سي آند سي) لديها ميكانيكي جديد) |
00:13:52 |
ماذا حدث لـ (هاري)؟ |
00:13:54 |
(أعتقد أنه انتقل إلى (سكوكي |
00:13:57 |
هذا الميكانيكي الجديد |
00:14:00 |
هل هذا القميص ممزق؟ |
00:14:01 |
دعه على الطاولة عند المدخل |
00:14:04 |
ألم تكن تلك الفتاة في |
00:14:07 |
ماذا كان اسمها؟ |
00:14:09 |
(كارين) |
00:14:10 |
هل ستلعب (راوند روبين) في النادي؟ |
00:14:13 |
لم ألعب منذ عام |
00:14:17 |
حسناً, ألا تظن أنه |
00:14:27 |
أيضاً, يا (كالفين), سنذهب إلى حفلة عيد ميلاد |
00:14:31 |
اشتريتُ له ذاك الكتاب عن النبيذ |
00:14:34 |
!(يا إلهي, ليس عائلة (موراي |
00:14:38 |
!(اقطع الحبل, الآن, (باكي |
00:14:42 |
!سنغرق |
00:14:45 |
!أعطني يدك |
00:14:48 |
!(باكي) |
00:14:49 |
(باكي) |
00:14:50 |
(باكي) |
00:15:29 |
مرحبا. كيف حالك؟ |
00:15:31 |
أنا بخير |
00:15:33 |
لم أكن بحال أفضل |
00:15:52 |
تفضل بالدخول. لا بأس |
00:15:56 |
(جاريت) |
00:15:59 |
ادخل |
00:16:01 |
اجلس |
00:16:05 |
... عليّ أن |
00:16:08 |
... أضع بعض الأسلاك |
00:16:10 |
حجم الصوت |
00:16:19 |
آسف. اجلس |
00:16:25 |
وجدتَ صعوبة في |
00:16:27 |
ليس بعد |
00:16:32 |
(جاريت) |
00:16:34 |
كم مضى على |
00:16:37 |
شهر و نصف |
00:16:41 |
تشعر بالاكتئاب؟ |
00:16:42 |
لا |
00:16:44 |
على خشبة المسرح؟ |
00:16:45 |
اعذرني؟ |
00:16:47 |
... الناس ينفعلون |
00:16:48 |
و يعاملونك كما لو كنتَ |
00:16:52 |
نعم, أظن قليلاً |
00:16:54 |
هل أنت كذلك؟ |
00:16:57 |
لا أعلم |
00:17:02 |
كم مضى عليك بالمستشفى؟ |
00:17:05 |
أربعة أشهر |
00:17:07 |
ماذا فعلت؟ |
00:17:09 |
حاولتُ قتل نفسي |
00:17:12 |
لم يذكر طريقتك في فعل ذلك |
00:17:15 |
ذات حدّين |
00:17:23 |
هل الجميع مسرور لرؤيتك |
00:17:27 |
نعم |
00:17:28 |
و الأصدقاء؟ |
00:17:30 |
نعم |
00:17:31 |
عُدتَ للمدرسة |
00:17:33 |
كل شيء بخير هناك؟ الأساتذة؟ |
00:17:35 |
نعم |
00:17:37 |
لا مشاكل؟ |
00:17:40 |
إذن, لماذا أنت هنا؟ |
00:17:50 |
أريد أن أكون أكثر |
00:17:54 |
لماذا؟ |
00:17:55 |
لكي يستطيعون التوقف |
00:17:59 |
مَنْ يقلق بشأنك؟ |
00:18:01 |
والِدِي, في الأغلب |
00:18:02 |
هذه فكرته |
00:18:04 |
ماذا عن والدتك؟ |
00:18:06 |
أليست هي قلقة, أيضاً؟ |
00:18:08 |
لا أعلم |
00:18:09 |
انظر, سأكون صريحاً معك |
00:18:12 |
لا أحب هذا منذ الآن |
00:18:15 |
طالما كنتَ صريحاً |
00:18:18 |
ماذا تعرف عني؟ |
00:18:20 |
نعم. لقد اتصل بي |
00:18:22 |
أخبرني باسمك. و طلب مني |
00:18:26 |
قال أن لديك أخاً مات |
00:18:30 |
في حادث على زورق |
00:18:34 |
هل تريد أن تخبرني عنه؟ |
00:18:47 |
أعتقد أنكَ تناقشت مع (كراوفورد) عن |
00:18:51 |
صحيح |
00:18:52 |
كيف جرى الأمر؟ |
00:18:54 |
لم يغيّر شيئاً |
00:18:56 |
ماذا تريد أن يتغير؟ |
00:18:58 |
أخبرتك. أريد أن أكون |
00:19:02 |
لماذا؟ |
00:19:04 |
أخبرتك. لكي يتوقف الناس |
00:19:08 |
حسناً, سأخبرك شيئاً |
00:19:10 |
سأكون صريحاً معك, اتفقنا؟ |
00:19:13 |
أنا لستُ عظيماً في مجال السيطرة |
00:19:18 |
لكنه مالك |
00:19:20 |
إذا جاز التعبير |
00:19:23 |
إذا جاز التعبير |
00:19:25 |
حسناً |
00:19:32 |
... ماذا عن كل يوم ثلاثاء |
00:19:34 |
و كل جمعة, في نفس الوقت؟ |
00:19:36 |
مرتين في الأسبوع؟ |
00:19:39 |
حسناً, السيطرة أمر عسير جداً |
00:19:42 |
لديّ تمارين سباحة |
00:19:46 |
هذه مشكلة |
00:19:48 |
كيف نحل هذه؟ |
00:19:52 |
أعتقد أنني سأضطر إلى التغيّب |
00:19:55 |
في الواقع, الأمر يعود إليك |
00:19:57 |
لا أحب التواجد هنا |
00:19:59 |
لا أحبه على الإطلاق |
00:20:07 |
(رأيتُ (مورت سواين |
00:20:12 |
تلك التي من (آيداهو)؟ |
00:20:14 |
تلك التي لديها مطعم |
00:20:17 |
هل توفيت في (آيداهو)؟ |
00:20:19 |
أظن ذلك |
00:20:21 |
لماذا؟ |
00:20:23 |
قلتَ أنها دائمة السفر و كنتُ أتساءل |
00:20:26 |
لا أعلم |
00:20:27 |
(ربما توفيت في (آيداهو |
00:20:29 |
(و ربما في مدينة (كانساس |
00:20:38 |
(ذهبتُ لرؤية الدكتور (بيرغر |
00:20:40 |
بيرغر)؟) |
00:20:42 |
نعم |
00:20:44 |
حقاً؟ جيد |
00:20:46 |
ذهبتُ - |
00:20:48 |
لم أعلم أنك حددتَ موعداً |
00:20:51 |
كيف جرى الأمر؟ |
00:20:52 |
إنه يكلف الكثير من المال. لستُ مضطراً |
00:20:54 |
لا تقلق بشأن المال |
00:20:56 |
يكلف 50 دولاراً في الساعة |
00:20:59 |
لا بأس |
00:21:02 |
عمّ تحدثتما؟ |
00:21:05 |
ليس الكثير |
00:21:06 |
ماذا عن جدولك؟ |
00:21:08 |
حسناً, سيتعارض مع |
00:21:11 |
أين مكتبه؟ |
00:21:13 |
(هايلاند بارك) |
00:21:19 |
!هيا, ابقي رأسك مستقيماً |
00:21:21 |
لا أريد أن أخبرك مجدداً |
00:21:26 |
هذا ما أراه |
00:21:29 |
أراك تتثاءب و تأتي متأخراً |
00:21:32 |
لا أراك تستمتع هناك |
00:21:35 |
هل تنال قسطاً كافياً من النوم؟ |
00:21:38 |
نعم |
00:21:41 |
هل تستمتع بوقتك؟ |
00:21:42 |
أستمتع؟ |
00:21:44 |
لا جدوى من الأمر إذا لم |
00:21:47 |
نعم, أظن |
00:21:49 |
تظن |
00:21:53 |
هل تتعاطى أدوية؟ |
00:21:55 |
مهدئات؟ |
00:21:57 |
أي شيء؟ |
00:21:58 |
لا. لا, يا سيدي |
00:22:01 |
هل سألتك إن كانوا يصعقونك هناك؟ |
00:22:03 |
نعم |
00:22:05 |
نعم ماذا؟ |
00:22:06 |
نعم, سألتني |
00:22:08 |
نعم, فعلوا ذلك |
00:22:12 |
(لا تنظر إلينا, (لازنبي |
00:22:14 |
!ادخل المسبح |
00:22:21 |
(أنا لستُ طبيباً, (جاريت |
00:22:24 |
لم أكن لأجعلهم يضعوا |
00:22:30 |
!إنه يدفعني للجنون |
00:22:32 |
الجميع يدفعك للجنون |
00:22:37 |
دون) و (فينيتش) يبدوان جيدين) |
00:22:39 |
يبدوان رائعين |
00:22:41 |
هل يزعجكم يا شباب؟ - |
00:22:44 |
يا شباب, تريدون مزماراً, صحيح؟ |
00:22:46 |
نعم, (فان بيورين) يريد مزماراً - |
00:22:48 |
لكن, مَنْ يبيعه؟ |
00:22:49 |
أخي. فهو يريد دراجة نارية - |
00:22:51 |
أنت تقف خلفي في الجوقة |
00:22:54 |
حقاً؟ هل هذه أنت؟ |
00:22:57 |
لديك طاقة كبيرة |
00:22:59 |
حقاً؟ |
00:23:00 |
أقصد, هذا جيد |
00:23:02 |
(اسمي (جينين برات |
00:23:04 |
لطيف. مرحبا |
00:23:06 |
أنت (كونراد جاريت), أتذكر؟ |
00:23:07 |
صحيح |
00:23:10 |
نعم, إلى اللقاء |
00:23:12 |
إلى اللقاء |
00:23:15 |
"لديك طاقة كبيرة" |
00:23:21 |
!تسلية أم تحلية |
00:23:23 |
يا إلهي! أنت أكثر الأشباح رعباً |
00:23:26 |
تبدون رائعين جميعكم |
00:23:28 |
شكراً |
00:23:30 |
خذ تفاحة |
00:23:31 |
انتبهوا |
00:23:32 |
شكرا لك |
00:23:35 |
(عائلة (كابوت |
00:23:38 |
!إنها جميلة جداً |
00:23:44 |
أتعلم فيمَ أفكر؟ |
00:23:47 |
... (قضاء عيد الميلاد في (لندن |
00:23:49 |
سيكون كما لو كان |
00:23:53 |
لم نفعل هذا من قبل |
00:23:55 |
ربما علينا ألاّ نخطط |
00:24:00 |
لقد تحدثنا عنه |
00:24:02 |
و قررنا بهذا الأمر |
00:24:04 |
نعم, أعلم ذلك |
00:24:06 |
لكن كلما تحدثتُ عنه |
00:24:09 |
لطالما سافرنا في |
00:24:12 |
أعتقد أنه سيكون جيداً |
00:24:15 |
حان الوقت لنعود لطبيعتنا |
00:24:17 |
لقد بدأ للتوّ مع هذا الطبيب |
00:24:20 |
حسناً, إذن, سيفوّت ثلاثة أسابيع |
00:24:22 |
لماذا نقاطعه؟ |
00:24:23 |
لأنني أريد أن أسافر |
00:24:26 |
أظن علينا فعل هذا |
00:24:29 |
ليس إذا لم ينهي علاجه الآن |
00:24:34 |
ربما يغيّر رأيه |
00:24:36 |
... حسناً, إذن, إذا غيّر رأيه |
00:24:39 |
ربما لم يكن أمراً مناسباً |
00:24:41 |
هل تحدثت معه عن هذا؟ |
00:24:43 |
إنه لا يعرف ما يريد أن يفعل |
00:26:55 |
أنا آسف - |
00:26:57 |
... أنا آسف. أنا |
00:26:59 |
لم أعتقد أنك هنا |
00:27:02 |
أنا آسف, لقد دخلتُ للتوّ |
00:27:04 |
لم ألعب الغولف اليوم |
00:27:06 |
كيف كانت لعبة الغولف؟ |
00:27:07 |
لم ألعب |
00:27:09 |
الجو اكثر برودة اليوم |
00:27:10 |
أقصد, بالنسبة للسنة |
00:27:15 |
ألم تذهب للسباحة اليوم؟ |
00:27:16 |
نعم. آسف لأنني أخفتك |
00:27:19 |
كيف جرى الأمر؟ |
00:27:20 |
جيد. سبحتُ بشكل حسن |
00:27:22 |
جيد |
00:27:23 |
... لاستطعتُ أن أسبح حتى 50 لو أن |
00:27:27 |
تحسّن توقيتي |
00:27:29 |
أنا بعيد عن هذا قليلاً |
00:27:31 |
عليك أن تعمل على ذلك |
00:27:33 |
نعم |
00:27:34 |
حصلتُ على 74 في اختبار علم المثلثات |
00:27:38 |
أربع و سبعون؟ |
00:27:40 |
يا إلهي, كنتُ شنيعة في علم المثلثات |
00:27:43 |
... حقاً؟ هل |
00:27:44 |
درستِ علم المثلثات؟ |
00:27:49 |
انتظر لحظة |
00:27:53 |
هل درستُ علم المثلثات؟ |
00:27:58 |
اشتريتُ لكَ قميصين |
00:28:06 |
مَنْ سيكون هناك؟ |
00:28:08 |
حسناً, عائلة (موراي), بالطبع |
00:28:12 |
لمَ لا نذهب لمشاهدة فيلم, بدلاً من ذلك؟ |
00:28:15 |
لا تكنْ سلبياً |
00:28:17 |
هذا ليس سلبياً |
00:28:20 |
هيا, فلنذهب لمشاهدة فيلم |
00:28:22 |
حسناً |
00:28:24 |
حقاً؟ |
00:28:25 |
حسناً, نعم |
00:28:28 |
ما هو عذرنا؟ |
00:28:30 |
بيث) أرادت الذهاب لمشاهدة فيلم) |
00:28:34 |
جيد |
00:28:35 |
جيد جداً |
00:28:43 |
حسناً الآن, ابتسم |
00:28:45 |
و تذكر, لا تشرب الكثير من المارتيني |
00:28:52 |
مرحبا, هلاّ وضعتِ هذه مع البقية؟ |
00:28:56 |
انظروا. نحن على الموعد |
00:28:58 |
!انظروا من هنا |
00:28:59 |
تسكنون على بعد 3 مبانٍ |
00:29:03 |
تفضلا بالدخول |
00:29:05 |
!عيد ميلاد سعيد |
00:29:07 |
هل هذا جديد؟ |
00:29:09 |
نعم, إنه كذلك |
00:29:13 |
أنت أعددت الحلوى؟ |
00:29:14 |
أعددتها بشكل جيد؟ |
00:29:15 |
مرحبا, أيها الشريك, كيف حالك؟ - |
00:29:18 |
مرحبا |
00:29:20 |
(مرحبا, (بيث |
00:29:22 |
تسرني رؤيتك |
00:29:23 |
اذهب إلى البنك و اقترض المال |
00:29:25 |
سياستهم هي أن أعلن ذلك |
00:29:26 |
ما كنتُ لأفعله الآ ن |
00:29:30 |
شعرك يبدو جميلاً |
00:29:32 |
إنه أقصر. هل أعجبك؟ |
00:29:35 |
"قلتُ, "أرجوك أطفىء سيجارتك |
00:29:39 |
و قال, "ماذا؟ |
00:29:44 |
!تسرني رؤيتك |
00:29:46 |
تبدين جميلة, كالعادة |
00:29:48 |
في الواقع, عندما يذهب هؤلاء |
00:29:50 |
يظنون أنه عليهم أن يسيروا |
00:29:55 |
لمَ تستخدمين نبرة |
00:29:57 |
!لقد أخبرني بأظرف نكتة - |
00:30:02 |
لن أتحدث إليك |
00:30:04 |
لماذا؟ |
00:30:05 |
من الواضح أيضاً أنني كنتُ |
00:30:09 |
متى سنتناول الغداء معاً؟ |
00:30:10 |
اتصل بي في المكتب, فأنا ليس لديّ فكرة |
00:30:13 |
فأنا غير مشغول معظم الأيام |
00:30:15 |
بوب ماكلين) سيغادر) |
00:30:18 |
أين سيذهب؟ |
00:30:20 |
لا يعلم |
00:30:22 |
رباه |
00:30:23 |
لا, لم تفعل |
00:30:25 |
أليس هو أكثر الرجال |
00:30:28 |
عندما تكون الكرة في الملعب |
00:30:30 |
إذا حركها اللاعب, أو شريكه, أو معداته |
00:30:34 |
*لأنه رجل مرح و طيب* |
00:30:37 |
*لأنه رجل مرح و طيب* |
00:30:41 |
*لن يندم, و لا يستطيع أن ينسى* |
00:30:44 |
*ما فعلنا* |
00:30:47 |
*من أجل* |
00:30:49 |
*الحب* |
00:30:58 |
مرحبا, (آني). ما الذي |
00:31:01 |
من يدري؟ لن يخبروني |
00:31:03 |
كيف حال (كونراد)؟ |
00:31:04 |
إنه رائع. رائع و حسب |
00:31:06 |
(سألتُ (دونالد |
00:31:11 |
و قلتُ له ربما يكون خجولاً قليلاً |
00:31:18 |
لا, لا, لا |
00:31:20 |
... لا, إنه |
00:31:22 |
(ثمة طبيب في (هايلاند بارك |
00:31:26 |
يراه مرتين في الأسبوع |
00:31:29 |
إنه رائع |
00:31:31 |
هل ما زال يعاني بعض المشاكل؟ |
00:31:34 |
لا, لا شيء من هذا القبيل |
00:31:36 |
... فقط شخص ليتحدث معه |
00:31:39 |
ليتخلص بسرعة من الانفعالات المضطربة |
00:31:41 |
كيف حالك, يا عزيزي؟ |
00:31:43 |
هل غلبه النعاس عندكِ حتى الآن؟ |
00:31:45 |
لا. إنه رائع |
00:31:48 |
*السيد رائع", هذا أنا"* |
00:31:55 |
أنتِ |
00:31:58 |
(أنت تشرب كثيراً في الحفلات, (كالفين |
00:32:00 |
أنا لستُ ثملاً |
00:32:01 |
لماذا أخبرت (آني مارشال) أن |
00:32:05 |
لا أدري, لمَ لا؟ |
00:32:06 |
أولاً, لأنني لا أعتقد أن الناس |
00:32:10 |
بربك, بالنسبة لمعظم الناس |
00:32:13 |
حسناً, أظن أن إفشاؤك للأمر بهذه الطريقة - |
00:32:16 |
من دون ذكر التعدّي على الخصوصية |
00:32:18 |
خصوصية مَنْ؟ |
00:32:19 |
!خصوصيتنا, خصوصية العائلة |
00:32:21 |
أعتقد أنه أمر خاص جداً |
00:32:32 |
إذن, ماذا أفعل؟ أخبرك عن أحلامي؟ |
00:32:34 |
لا أؤمن كثيراً بالأحلام |
00:32:37 |
أي نوع من الأطباء النفسيين أنت إن |
00:32:40 |
حقاً؟ ما الذي يحدث؟ |
00:32:44 |
ما الذي يجري؟ |
00:32:45 |
... أشعر فقط |
00:32:47 |
... أشعر |
00:32:51 |
ماذا؟ |
00:32:52 |
عصبيّ المزاج. لا أعلم |
00:32:54 |
... انظر, يا فتى |
00:32:57 |
لقد كذبتُ |
00:32:59 |
أنا أؤمن بالأحلام فعلاً |
00:33:01 |
إلا أنني في بعض الأحيان أريد أن أعرف |
00:33:05 |
هيا, هناك شيء ما يزعجك و يجعلك عصبياً |
00:33:08 |
ربما أنا بحاجة لمهدىء |
00:33:10 |
مهدىء؟ |
00:33:11 |
ما رأيك؟ |
00:33:14 |
أعتقد أنك أتيت هنا و أنت تبدو مثل |
00:33:17 |
ليس لديّ انطباع |
00:33:22 |
ما هذه؟ |
00:33:24 |
ساعة |
00:33:26 |
لماذا يمكنك أن تعرف الوقت |
00:33:29 |
إذن, أنت تعرف متى |
00:33:33 |
صحيح |
00:33:34 |
خمسون دقيقة, خمسة و خمسون دقيقة, كم؟ |
00:33:45 |
ربما لا أريد أن أمارس |
00:33:48 |
أقصد أن توقيتي سيء |
00:33:51 |
فهناك شابين يسبحون حتى 50 |
00:33:54 |
يا إلهي, إنهم مجموعة من التافهين المملين |
00:33:57 |
... و هو |
00:34:00 |
هل فكرتَ بالتوقف؟ |
00:34:02 |
أنت تخبرني بذلك أيضاً؟ |
00:34:03 |
لا |
00:34:05 |
لن يبدو جيداً |
00:34:07 |
انسَ أمر كيف يبدو |
00:34:11 |
كيف أشعر؟ كيف أشعر؟ |
00:34:13 |
نعم |
00:34:17 |
ذات الشيء الذي حدث في العام الماضي |
00:34:21 |
هل أنت ذات الشخص - |
00:34:24 |
لهذا السبب تريد المهدىء؟ |
00:34:27 |
أنت أخبرني - |
00:34:28 |
خمسون دولاراً في الساعة و لا تستطيع أن تقرر إن كان |
00:34:32 |
ليس بالضرورة |
00:34:39 |
كيف الأمور مع أصدقائك؟ |
00:34:43 |
لا. ما زالت صعبة |
00:34:45 |
هل من مكان سهل؟ |
00:34:51 |
المستشفى كان كذلك |
00:34:52 |
حقاً؟ لماذا؟ |
00:34:56 |
لأن لا أحد يخفي شيئاً هناك |
00:35:00 |
هل كان هناك أحد تستطيع |
00:35:05 |
أقصد, إلى جانب الدكتور (كراوفورد)؟ |
00:35:17 |
مرحبا |
00:35:19 |
!(كارين) |
00:35:20 |
مرحبا, كيف حالك؟ |
00:35:21 |
بخير |
00:35:22 |
اجلسي, من فضلك |
00:35:24 |
شكراً |
00:35:31 |
ياللروعة |
00:35:55 |
متى عدت؟ |
00:35:57 |
(نهاية (أغسطس |
00:35:59 |
جيد |
00:36:00 |
تسرني رؤيتك |
00:36:02 |
أنت, أيضاً |
00:36:04 |
اسمع, لن أتمكن من البقاء لفترة طويلة |
00:36:08 |
اجتماع نادي المسرحية |
00:36:09 |
سنؤدي مسرحية (ألف مهرج) هذا العام |
00:36:12 |
تعرفها؟ |
00:36:13 |
على كل حال, سنجن و نحن نحاول أن نصل |
00:36:17 |
لا تدعيني أؤخرك |
00:36:19 |
أنت لا تؤخرني |
00:36:23 |
لم أعرف ما أتوقع, برغم ذلك |
00:36:26 |
أقصد أنك كنت تبدو |
00:36:29 |
لا, لم أكن كذلك |
00:36:32 |
لكن كل شيء رائع, لقد عدتُ للمدرسة |
00:36:35 |
أنت تسبح؟ - |
00:36:37 |
(رائع, (كونراد |
00:36:39 |
هذا حقاً مدهش |
00:36:41 |
لم نحصل على مسابقات بعد, من الممكن |
00:36:43 |
هيا, ستبلى حسناً |
00:36:45 |
أراهن أن والديك فخورين بك فعلاً |
00:36:50 |
نعم, نعم |
00:36:51 |
ماذا يمكنني أن أحضر |
00:36:53 |
هل أنت جائعة؟ |
00:36:55 |
أريد (كوكا) فقط |
00:36:56 |
اثنان (كوكا), من فضلك |
00:36:59 |
هل أسأنا إليه؟ |
00:37:00 |
هل هو شيء قلته؟ |
00:37:03 |
من المؤكد أنه يوم |
00:37:08 |
... إذن |
00:37:10 |
... هل أنت - |
00:37:13 |
... هل تعرف ما أردتُ بالفعل - |
00:37:17 |
تبدين حقاً جميلة |
00:37:19 |
و أنت كذلك |
00:37:22 |
هل تفتقدينه؟ |
00:37:23 |
أفتقد ماذا؟ |
00:37:25 |
المستشفى |
00:37:26 |
لا |
00:37:28 |
شكراً |
00:37:30 |
لا تفتقدينه؟ على الإطلاق؟ |
00:37:31 |
لا |
00:37:33 |
لا تفتقدين نكت (ليو) السخيفة؟ |
00:37:40 |
هل ترى طبيباً؟ |
00:37:41 |
نعم, أرى طبيباً. و أنتِ؟ |
00:37:44 |
الدكتور (كراوفورد) أعطاني اسماً |
00:37:47 |
... و ذهبتُ لفترة. لكنني |
00:37:50 |
لا أعلم. لم ينجح الأمر معي, أعتقد |
00:37:52 |
أخذ يخبرني بكل الأشياء |
00:37:55 |
... و أخيراً, قررتُ |
00:37:57 |
الشخص الوحيد الذي يستطيع |
00:38:02 |
على الأقل, هذا ما يقوله أبي |
00:38:06 |
(لا أعني أنه غير مناسب لك, (كونراد |
00:38:08 |
فهذا ما عليك فعله |
00:38:11 |
لا أعلم كم سأستمر به |
00:38:18 |
لقد طال شعرك |
00:38:20 |
لقد كان ذاك فعل غبي |
00:38:24 |
يعجبني |
00:38:26 |
حقاً؟ |
00:38:27 |
نعم |
00:38:31 |
لا أعلم |
00:38:33 |
أفتقده في بعض الأوقات |
00:38:35 |
المستشفى |
00:38:37 |
أنا حقاً أفتقده |
00:38:41 |
لا بد للأمور أن تتغير |
00:38:43 |
لكن ذلك المكان حيث ضحكنا |
00:38:46 |
لكن ذلك كان مستشفى |
00:38:48 |
هذا هو العالم الحقيقي |
00:38:52 |
نعم, نعم, أظنكِ محقة |
00:39:01 |
عليّ فعلاً أن أذهب |
00:39:03 |
أنا آسفة |
00:39:05 |
لديّ اجتماع بالمدرسة |
00:39:08 |
(سنؤدي مسرحية (ألف مهرج |
00:39:11 |
أعلم, لقد أخبرتني |
00:39:14 |
حقاً؟ |
00:39:16 |
نعم |
00:39:19 |
من الأفضل أن أسرع |
00:39:20 |
لا أريد أن أتأخر |
00:39:25 |
شكراً لرؤيتي |
00:39:29 |
كونراد)؟) |
00:39:32 |
فلنحظى بعيد ميلاد رائع |
00:39:37 |
اتفقنا؟ |
00:39:39 |
... فلنحظى |
00:39:40 |
بعام رائع |
00:39:44 |
فلنحظى بأفضل عام في حياتنا |
00:39:49 |
هذا العام من الممكن أن يصبح |
00:39:52 |
نعم |
00:39:53 |
نعم |
00:39:55 |
نعم |
00:39:59 |
هل ستتصل بي؟ |
00:40:01 |
نعم |
00:40:02 |
أنت تعني ذلك؟ |
00:40:03 |
أجل |
00:40:07 |
... أنت |
00:40:08 |
(تبدو جيداً, (كونراد |
00:40:10 |
نعم |
00:40:12 |
إلى اللقاء |
00:40:13 |
إلى اللقاء |
00:40:18 |
!أنت |
00:40:20 |
هلاّ ابتهجت؟ |
00:41:02 |
الجو بارد هنا |
00:41:06 |
عليك أن ترتدي هذه |
00:41:08 |
هل تريد كنزة؟ |
00:41:10 |
هل أنا بحاجة لواحدة؟ |
00:41:18 |
ماذا تفعل؟ |
00:41:20 |
لا شيء |
00:41:21 |
أفكر |
00:41:25 |
بشأن ماذا؟ |
00:41:27 |
ليس بأي شيء |
00:41:31 |
شعرك بدأ يطول |
00:41:35 |
إنه يبدو... يبدو أفضل |
00:41:43 |
... كنتُ أفكر بالحمامة |
00:41:46 |
تلك التي كانت تتسكع حول المرآب |
00:41:48 |
و كيف كانت تحطّ فوق |
00:41:53 |
نعم, أذكر |
00:41:57 |
... أتذكر كم فزعتُ |
00:41:59 |
... و ذلك الصوت |
00:42:01 |
كلما شغلتُ السيارة |
00:42:04 |
تلك كانت أكثر مرة كنّا فيها قريبين |
00:42:09 |
أتذكرين أن (باك) سألك, و حاول |
00:42:14 |
"قال, "ماذا لو كان بحجم كرة قدم؟ |
00:42:18 |
... أتعلم؟, ذلك الحيوان بجوار منزلنا |
00:42:21 |
(ذاك (بيبر) أو (بيبين |
00:42:24 |
(بيبين), (بيبين), (بيبين) |
00:42:25 |
... ليس كلباً لطيفاً جداً |
00:42:27 |
(لا يهمني ما يقوله السيد (ماكجريري |
00:42:30 |
أراد حقاً كلب الصيد |
00:42:32 |
كلما يأتي ذاك الكلب هنا |
00:42:41 |
ارتدِ هذه إذا كنتَ ستبقى هنا, حسناً؟ |
00:43:23 |
هل يمكنني أن أساعدكِ؟ |
00:43:26 |
تساعدني فيمَ؟ تقصد في هذا؟ - |
00:43:27 |
لا |
00:43:29 |
سأفعل |
00:43:30 |
سأخبرك ما يمكنك أن تفعله, مع ذلك |
00:43:33 |
و تنظف خزانة الملابس |
00:43:35 |
أمي؟ |
00:43:37 |
حسناً؟ |
00:43:39 |
لأنها فعلاً فوضى |
00:43:57 |
مرحبا |
00:43:58 |
مرحبا |
00:44:00 |
نعم, لم أذهب إلى هناك |
00:44:02 |
كيف جرى الأمر؟ |
00:44:04 |
لا, لا أفعل شيئاً |
00:44:06 |
أستعد للعشاء فحسب |
00:44:10 |
هل فعلت هذا حقاً؟ |
00:44:14 |
على كل حال, (ماري آن رايمون) بدأت |
00:44:19 |
كان أمراً جنونياً, أصبحنا ثملين جداً |
00:44:22 |
كان آخر يوم بالمدرسة |
00:44:25 |
خرجنا من المبنى |
00:44:28 |
(باكي) |
00:44:31 |
!لا, توقفي |
00:44:36 |
ماذا تتوقع منها؟ |
00:44:38 |
نحن لا نتواصل |
00:44:40 |
لمَ لا؟ |
00:44:41 |
لا أعلم, لا نفعل و حسب |
00:44:53 |
فيمَ تفكر؟ |
00:44:57 |
أنني أمتّع نفسي كثيراً |
00:45:00 |
إذن, ما الجديد أيضاً؟ |
00:45:02 |
هل يساعدك هذا؟ |
00:45:04 |
لدقيقة |
00:45:14 |
ماذا الآن؟ |
00:45:19 |
(جون بوي) |
00:45:21 |
من؟ |
00:45:22 |
(تعرف, من مسلسل (عائلة والتون |
00:45:24 |
نعم, ماذا عنه؟ |
00:45:29 |
جاء أبي إلى غرفتي و لم يكن |
00:45:32 |
هذا بعد وفاة (باك) مباشرة |
00:45:37 |
أتى و جلس على سريري بالقرب مني |
00:45:40 |
جلسنا هناك فحسب |
00:45:43 |
أتذكر أنني كنتُ أشاهد |
00:45:48 |
في أن حذاءه كان مقلوباً على جانبه |
00:45:51 |
!كنتُ أفكر , إنه قلق و متوتر جداً |
00:45:59 |
و أعلم أنه كان عليّ |
00:46:02 |
لكنني لم أعرف |
00:46:05 |
و أخذتُ أفكر فيما يقولونه على التلفاز |
00:46:09 |
... لكنني لم أقل هذا |
00:46:11 |
... لأنني لم أشعر بالحزن |
00:46:14 |
... كثيراً مثل |
00:46:20 |
كثيراً مثل ماذا؟ |
00:46:23 |
(لا أعلم, أظل أفكر في أنّ (جون بوي |
00:46:26 |
عمّا شعرَ به, شيء ما |
00:46:28 |
ماذا كان (جون بوي) ليقول؟ |
00:46:33 |
لا أعلم |
00:46:35 |
هيا |
00:46:42 |
هيا |
00:46:43 |
هيا ماذا؟ |
00:46:45 |
لا تكبح مشاعرك |
00:46:54 |
حسناً, على الأقل, إنها تحسُّن |
00:46:57 |
... هذا ما تحصل عليه |
00:46:59 |
عندما تدع شريكك يقوم |
00:47:02 |
آسف, هذه غلطتي |
00:47:04 |
... لا أستطيع أبداً أن أخبر أحداً |
00:47:06 |
أنه لم ينجح |
00:47:11 |
توقف, انتظر لحظة |
00:47:14 |
هذه ليست المشكلة |
00:47:16 |
أين أنت؟ |
00:47:18 |
ماذا؟ |
00:47:19 |
أنا لا أفهمك هذه الأيام |
00:47:24 |
أنا آسف |
00:47:26 |
لا بأس |
00:47:28 |
هل فقدت تسلسل أفكارك؟ |
00:47:30 |
ماذا؟ |
00:47:31 |
هيا. أنا أعرفك منذ 20 عاماً |
00:47:34 |
أتعتقد أنني لا أعرف عندما |
00:47:36 |
كيف حال (كوني)؟ |
00:47:37 |
كوني) على ما يرام) |
00:47:41 |
إنه كذلك. إنه بخير |
00:47:44 |
انظر. أنا آسف |
00:47:46 |
لكنني أعتقد أنك تقلق كثيراً |
00:47:49 |
لقد تألمتَ بشدة من أجله لفترة كافية |
00:47:53 |
أنا لا أتألم من أجله |
00:47:57 |
كل ما في الأمر هو أنه خلال عام |
00:48:00 |
إلى (ميتشيغان) أو (هارفرد) أو أي مكان |
00:48:04 |
(ربما سيقرر الذهاب في جولة إلى (أوروبا |
00:48:06 |
مَنْ يعرف؟ |
00:48:09 |
لا أستطيع أن أتجادل مع |
00:48:12 |
أنا أحاول فحسب أن أمنحك |
00:48:15 |
شكراً |
00:48:16 |
أتعلم؟ مع (فاليري) يتجاوز الأمر |
00:48:20 |
لقد رحلتْ |
00:48:21 |
أصبح لديها أصدقاؤها, و حياتها الخاصة |
00:48:24 |
تأتي إلينا بمرح و ثقة ليومين |
00:48:28 |
لا أعلم, ربما الفتيات مختلفات |
00:48:32 |
أو ربما كانت مدركة جداً |
00:48:35 |
(لما يحدث بيني و بين (نانس |
00:48:39 |
لكنهم يرحلون, و كل هذا القلق لا يعلو |
00:48:51 |
!باكي), أعد لي كنزتي, هيا) |
00:48:55 |
توقفا |
00:48:56 |
أبي, ما هو التملّك؟ - |
00:48:58 |
!أعطني إياها - |
00:49:00 |
لا أستطيع فأنا أرتديها بالفعل |
00:49:03 |
توقفا, كنزة من هي؟ |
00:49:04 |
!إنها كنزتي |
00:49:06 |
... حسناً, سأعيدها لك |
00:49:08 |
ما دمتَ ستعيد لي |
00:49:10 |
حسناً - |
00:49:15 |
!(كونراد)! (كونراد) |
00:49:17 |
ما الأمر؟ |
00:49:18 |
انتبه لظهرك |
00:49:20 |
الجروح عمودية |
00:49:23 |
لقد أراد الانتحار فعلاً |
00:49:24 |
دعهم يفسحوا الطريق للسائق |
00:49:26 |
لايك فوريست) هي التالية) |
00:49:28 |
(لايك فوريست) |
00:50:26 |
ماذا تريد؟ |
00:50:28 |
لا أعرف ما عليّ فعله أيضاً |
00:50:31 |
أنا لا أطلب منك شيئاً |
00:50:34 |
أنت تمزح معي |
00:50:35 |
لا أفهم هذا |
00:50:38 |
... مسموح لك الانصراف من التدريبات |
00:50:40 |
لرؤية طبيب نفسي ما |
00:50:42 |
أعمل معك وقتما تشاء |
00:50:45 |
ما الذي عليّ أيضاً فعله؟ |
00:50:48 |
لا شيء |
00:50:50 |
فتى ذكي مثلك |
00:50:53 |
لا أفهم الأمر |
00:50:55 |
لماذا تريد الاستمرار |
00:50:58 |
لا أعتقد أن التوقف |
00:51:01 |
سيفسد حياتي |
00:51:09 |
حسناً |
00:51:11 |
حسناً. الآن. هذا كل شيء |
00:51:14 |
نعم |
00:51:15 |
أنت فتى كبير, الآن |
00:51:17 |
الأفعال لها عواقبها - |
00:51:19 |
لن أعيدك مجدداً |
00:51:21 |
لن أطلب منك ذلك |
00:51:46 |
ما الذي حدث؟ |
00:51:48 |
نعم |
00:51:49 |
سالان) يقول أنك تخلّيت) |
00:51:51 |
نعم |
00:51:52 |
لماذا؟ |
00:51:54 |
لا أعلم, لا أعتقد أنها تعجبني |
00:51:55 |
!هذا ليس سبباً حقيقياً - |
00:51:58 |
إذن, ما الذي يجري؟ |
00:52:00 |
لا شيء |
00:52:01 |
كوني) هيا, تحدّث إلي) |
00:52:03 |
لا شيء, السباحة مملة, هذا كل شيء |
00:52:05 |
... (اسمع, تحدثتُ إلى (سالان |
00:52:06 |
!توقفْ عن التحدث إلى الناس |
00:52:08 |
حسناً؟ |
00:52:09 |
تباً |
00:52:11 |
نعم, بالتأكيد |
00:52:13 |
(تباً لك, (جاريت |
00:52:17 |
اصمت |
00:52:20 |
دعه و شأنه |
00:52:21 |
أخبرتك |
00:52:29 |
ماذا قال والدك عن الأمر؟ - |
00:52:32 |
لماذا؟ |
00:52:34 |
لا أعلم |
00:52:36 |
إنه يقلق قلقاً شديداً |
00:52:38 |
سيظل يقلق و حسب |
00:52:40 |
هل تستطيع إخبار أمك؟ |
00:52:42 |
أمي؟ |
00:52:43 |
أمي و أنا لا نتواصل |
00:52:46 |
ما الأمر المشترك بين الناس |
00:52:49 |
كلها أمور سطحية تافهة |
00:52:52 |
نظّف غرفتك, نظّف" |
00:52:54 |
"احصل على درجات جيدة" |
00:52:58 |
انظر, أنا أضيّع وقتي |
00:53:00 |
أنا آسف |
00:53:02 |
لا, دع الأسف خارجاً |
00:53:04 |
هيا, ثمة شيء في فكرك |
00:53:06 |
كم الساعة؟ |
00:53:07 |
لا, لا, لا تهتم للوقت |
00:53:10 |
انظر, أتذكر العقد؟ |
00:53:12 |
... ربما هناك علاقة ما |
00:53:14 |
بين السيطرة و, ..., ماذا نطلق عليه؟ |
00:53:18 |
قلتُ إنني أشعر بأشياء |
00:53:20 |
متى؟ |
00:53:21 |
هيا |
00:53:24 |
متى؟ |
00:53:25 |
في بعض الأوقات |
00:53:27 |
هيا, (جاريت), ظننتُكَ لا تحب العبث - |
00:53:31 |
أنت لا تحب اللهو, أليس كذلك؟ - |
00:53:33 |
"سأخبرك ما أريد, أريدك أن تترك, "لا أعلم |
00:53:35 |
إذا لم تكن لديّ إجابة |
00:53:38 |
نعم, سيكون هذا لطيفاً, ابتكر واحدة |
00:53:41 |
قلتُ لك لديّ مشاعر |
00:53:43 |
الآن لديك, و تارة ليس لديك |
00:53:44 |
لماذا تضايقني؟ |
00:53:48 |
هل أنت غاضب؟ |
00:53:49 |
!لا |
00:53:51 |
توقف عن هذا الهراء. أنت غاضب |
00:53:53 |
لماذا لا تفعل شيئاً بهذا الشأن؟ |
00:53:54 |
ماذا؟ - |
00:53:55 |
... حسناً, اغرب عـ |
00:53:57 |
لمَ لا؟ لمَ لا؟ - |
00:53:59 |
الغضب يتطلب طاقة كبيرة |
00:54:01 |
هل تعلم كم من الطاقة |
00:54:03 |
عندما أدع نفسي للشعور |
00:54:07 |
!اعذرني |
00:54:10 |
(تباً لك, (بيرغر - |
00:54:11 |
تباً لك |
00:54:13 |
نعم؟ - |
00:54:14 |
هذا كل شيء |
00:54:15 |
رباه! أنت حقاً غريب ماذا عنك؟ بمَ تشعر؟ |
00:54:18 |
ما رأيك؟ |
00:54:20 |
ما رأيي؟ أرى أنك متزوج |
00:54:23 |
و تذهب للمنزل |
00:54:25 |
يبدو جيداً بالنسبة لي |
00:54:41 |
نصيحة صغيرة عن الشعور |
00:54:43 |
لا تتوقعه دوماً أن يحسسك |
00:54:48 |
هل تعرفين كيف توجهين ذلك الشيء؟ |
00:54:51 |
كن هادئاً |
00:54:54 |
أبي, اهدأ |
00:54:55 |
هل هي مُركّزة علينا؟ |
00:54:58 |
ابتسموا, ابتسموا |
00:55:00 |
أريد تصوير الثلاثة |
00:55:04 |
أيها الأب, هلاّ ابتعدت؟ |
00:55:06 |
حسناً |
00:55:08 |
(كوني) |
00:55:09 |
و اهدأ |
00:55:11 |
كونراد), أين أنت؟) |
00:55:13 |
كوني), في المنتصف) |
00:55:15 |
... ابتسموا جميـ - |
00:55:18 |
هلاّ هدأت؟ |
00:55:21 |
هذا جميل |
00:55:22 |
هلاّ حملتها على مستوى جيد - |
00:55:24 |
رائع |
00:55:25 |
(الآن, أريد (كال) و (بيث |
00:55:27 |
بالتأكيد |
00:55:28 |
هيا |
00:55:30 |
يمكنكما أن تفعلا أفضل من ذلك |
00:55:34 |
كوني), هيا, أريد أخذ صورة) |
00:55:37 |
لا, فلنأخذ صورة للرجال الثلاثة |
00:55:40 |
كوني) اقترب قليلاً من والدتك) |
00:55:43 |
حسناً, الحائز على الجائزة |
00:55:44 |
نعم, هذا رائع |
00:55:46 |
هيا - |
00:55:47 |
أليس هذا رائع؟ |
00:55:49 |
نعم, إنه كذلك - |
00:55:50 |
مؤكد أنها غير منتصبة |
00:55:52 |
(كالفين) |
00:55:54 |
انتظري. (كوني), ابتسم |
00:55:56 |
!(كالفين) |
00:55:58 |
لحظة. ابتسما |
00:55:59 |
كالفين), أعطني الكاميرا) - |
00:56:01 |
هيا, أعطني الكاميرا - |
00:56:03 |
أريد حقاً صورة جيدة لكما معاً |
00:56:06 |
لكنني فعلاً أريد صورة لكم أنتم الرجال الثلاثة |
00:56:09 |
ليس قبل أن أحصل على صورة لكما |
00:56:13 |
!أعطِها الكاميرا اللعينة |
00:56:32 |
ابتسم |
00:56:38 |
من منكم جائع؟ |
00:56:54 |
!(بيث) |
00:56:56 |
أعتقد أنه يمكن تصليحه |
00:57:01 |
ذاك كان فعل غبي جداً |
00:57:08 |
لا أعتقد أنه سعيد في المدرسة |
00:57:14 |
هل تحدثتِ مع أساتذته؟ |
00:57:16 |
لا أظن أن الناس يريدون |
00:57:19 |
فهو يثيرهم |
00:57:21 |
تريدين فعل هذا |
00:57:23 |
شكراً |
00:57:26 |
ربما هو بحاجة لتغيير |
00:57:28 |
هل أنت متأكدة من أنه |
00:57:31 |
نعم, يا أمي |
00:57:32 |
أعتقد أنه سيكون بخير |
00:57:35 |
إذا كنتِ صارمة معه |
00:57:37 |
أظن أنه يجب أن يذهب |
00:57:41 |
حتى لا أضطر للتعامل |
00:57:44 |
مَن كان ليتخذ هذا القرار؟ |
00:57:46 |
لا أدري, أفترض أنه |
00:57:51 |
... أيّ نوع من الأطباء |
00:57:52 |
سيتخذ هذا القرار من أجلك؟ |
00:57:55 |
طبيب نفسي |
00:57:56 |
ظننتُ أننا انتهينا من ذلك |
00:57:59 |
لا |
00:58:00 |
ما اسمه؟ |
00:58:02 |
(بيرغر) |
00:58:04 |
طبيب يهودي؟ |
00:58:06 |
لا أعلم, أعتقد أنه يهودي |
00:58:08 |
ربما ألماني فحسب |
00:58:11 |
ماذا يقول (كال) عن هذا كله؟ |
00:58:16 |
أتعلمين؟ أعتقد أنه يمكن إصلاحه |
00:58:17 |
إنه كسر نظيف و جميل |
00:58:20 |
*آمين, آمين, تمجّد اسمك* |
00:58:23 |
*آمين* |
00:58:26 |
*آمين* |
00:58:33 |
حسناً |
00:58:35 |
آخر (إي) طبيعية تلك |
00:58:38 |
أيها الضباط, لا تنسوا اجتماعكم الليلة |
00:59:01 |
(مرحبا, (جينين |
00:59:03 |
لديك حقاً صوت صادح رائع |
00:59:05 |
في الواقع, عليك |
00:59:09 |
... لا, أنا |
00:59:11 |
لا, أنا جادّة |
00:59:13 |
تغني بشكل جيد بالفعل |
00:59:14 |
أصبحتُ أميّز صوتك - |
00:59:17 |
كيف يمكنك سماعي |
00:59:21 |
... حسناً |
00:59:22 |
لا أغني دائماً |
00:59:24 |
ففي بعض الأوقات أستمع فحسب |
00:59:26 |
(على سبيل المثال, (مارشا بلاير |
00:59:31 |
جانيت فوكس) تنطق الكلمات من) |
00:59:35 |
محققة - |
00:59:36 |
هل تحب (فيفالدي)؟ |
00:59:38 |
تيليمان)؟) |
00:59:40 |
... (تيليمان) |
00:59:42 |
أي نوع من الموسيقى تحب؟ |
00:59:47 |
أحب الجاز العصريّ |
00:59:49 |
الروك الشعبي, ملعقة على كأس |
00:59:53 |
ملعقة على كأس؟ |
01:00:01 |
تقصد, مثل, ملاعق طاولة الطعام؟ |
01:00:06 |
يا إلهي |
01:00:10 |
لماذا أطرح أسئلة غبية؟ |
01:00:13 |
أنا أتباهى فقط |
01:00:19 |
... لماذا يكون صعباً جداً |
01:00:22 |
التحدث مع شخص لأول مرة؟ |
01:00:25 |
تجعلين الأمر يبدو سهلاً |
01:00:29 |
حقاً؟ |
01:00:33 |
تلك حافلتي |
01:00:37 |
!أراك لاحقاً |
01:00:40 |
و أنت حقاً تملك |
01:00:44 |
*أنت فقط تقولين ذلك* |
01:00:56 |
*تمجد اسمك* |
01:01:00 |
*تمجد اسمك* |
01:01:03 |
*تمجد اسمك* |
01:01:05 |
*تمجد اسمك* |
01:01:09 |
*تمجد اسمك* |
01:01:13 |
*تمجد اسمك, تمجد اسمك* |
01:01:15 |
*تمجد اسمك* |
01:01:17 |
*تمجد اسمك* |
01:01:19 |
*تمجد اسمك* |
01:01:21 |
*تمجد اسمك* |
01:01:22 |
*تمجد اسمك* |
01:01:25 |
*تمجد اسمك* |
01:01:43 |
مرحبا |
01:01:45 |
هل (كارين) موجودة؟ |
01:01:46 |
من المتصل؟ |
01:01:48 |
(صديق لها من (هيلزبورو |
01:01:53 |
لم تَعُد من المدرسة بعد |
01:01:57 |
أخبريها أنني اتصلت |
01:02:00 |
(أنا (كونراد |
01:02:01 |
... أخبريها أنني بخير |
01:02:04 |
و أردتُ التحدث إليها |
01:02:07 |
نعم, سأفعل |
01:02:08 |
شكراً |
01:02:51 |
(مرحبا, (جينين |
01:02:53 |
(مرحبا, (جينين |
01:03:05 |
(مرحبا, (جينين) |
01:03:08 |
(كونراد) |
01:03:10 |
كونراد)؟) |
01:03:11 |
!يا له من اسم غبي |
01:03:13 |
(مرحبا, (جينين |
01:03:23 |
مرحبا |
01:03:25 |
... مرحبا, أنا |
01:03:27 |
مرحبا, أنا (كونراد) المتصل |
01:03:29 |
(جاريت) |
01:03:32 |
!مرحبا |
01:03:34 |
... اسمعي, كنتُ |
01:03:36 |
كنتُ أتساءل إذا |
01:03:39 |
الخروج معي في وقت ما |
01:03:40 |
مثل موعد؟ |
01:03:42 |
"ليس علينا أن ندعوه "موعداً |
01:03:46 |
يمكننا أن نرى كيف يجري الأمر |
01:03:48 |
كان هذا تصرفاً غبياً |
01:03:52 |
(أنا (كونراد جاريت |
01:03:54 |
سأحب هذا. متى؟ |
01:04:30 |
لم أراك |
01:04:32 |
ما رأيك؟ |
01:04:34 |
لا بأس بها |
01:04:35 |
كان لدى (راولينز) أشجار |
01:04:38 |
لكنها تبدو كالهياكل العظمية |
01:04:42 |
مرحبا. ما رأيك؟ |
01:04:46 |
جميلة جداً |
01:04:50 |
ما الخطب؟ |
01:04:52 |
اسأله ما الخطب |
01:04:53 |
ربما لن تكون مضطراً لسماعه |
01:04:57 |
أسمع ماذا؟ |
01:05:02 |
تخليتُ عن فريق السباحة |
01:05:05 |
كارول) ظنّتْ أنني أعلم) |
01:05:07 |
لقد حدث منذ أكثر من شهر |
01:05:10 |
تخليت عنه؟ متى؟ |
01:05:12 |
أين كنت كل ليلة؟ |
01:05:15 |
لا مكان |
01:05:17 |
لم أعتقد أن الأمر مهم |
01:05:20 |
قصدتَ بذلك إيذائي |
01:05:22 |
من المهم أن تجرحني, صحيح؟ |
01:05:26 |
بل العكس صحيح |
01:05:28 |
هل أحرجك أمام صديقاتك؟ |
01:05:32 |
المسكينة (بيث) تصدّق" |
01:05:36 |
لم أكذب |
01:05:37 |
!بل فعلت, عندما أتيت للمنزل عند 6:30 |
01:05:41 |
إذا بدأ الكذب من جديد |
01:05:46 |
!(إذن, اذهبي إلى (أوروبا |
01:05:48 |
إنها تهتم فقط لأن أحدهم |
01:05:53 |
... لم تأتِ للمستشفى قط |
01:05:57 |
لأنها كانت مشغولة بالسفر إلى |
01:06:00 |
إنها لا تهتم إن كنتُ مُعَلّقاً |
01:06:05 |
ربما كانوا يتحدثون هكذا |
01:06:08 |
لكننا لسنا في المستشفى |
01:06:10 |
!لم تأتِ للمستشفى قط |
01:06:13 |
كانت تعاني من الانفلونزا |
01:06:16 |
!كانت لتزور (باك) في المستشفى |
01:06:19 |
لم يكن (باك) ليدخل |
01:06:22 |
!هذا يكفي |
01:06:23 |
لن أفعلها مجدداً |
01:06:26 |
ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
01:06:29 |
من الأفضل أن يصعد |
01:06:31 |
... يعاملنا بازدراء |
01:06:34 |
ثم تعتذر له |
01:06:37 |
... لقد كنتَ تعتذر له |
01:06:39 |
!منذ أن عاد من المستشفى |
01:06:42 |
أنا لا أعتذر له |
01:06:46 |
... لا تخاطبني |
01:06:47 |
كما يخاطبك |
01:06:50 |
دعينا لا نتشاجر, اتفقنا؟ |
01:06:52 |
لا شجار, اتفقنا؟ |
01:06:54 |
أرجوك |
01:06:56 |
فلنصعد |
01:07:17 |
أريد محادثتك - |
01:07:19 |
بعد لحظة - |
01:07:22 |
أنا آسف |
01:07:24 |
لستُ غاضباً |
01:07:27 |
لا أعلم ما حدث |
01:07:30 |
آسف بشأن كل ما قلتُه |
01:07:32 |
أخبرها أنني آسف, هلاّ فعلت؟ |
01:07:35 |
لماذا لا تفعل أنت؟ |
01:07:36 |
!يا إلهي, لا أستطيع |
01:07:38 |
!ألا ترى؟ لا أستطيع محادثتها |
01:07:41 |
لمَ لا؟ |
01:07:42 |
هذا لن يغيّر شيئاً |
01:07:44 |
لن يغيّر الطريقة التي تنظر |
01:07:49 |
لقد استاءت لأنك تخلّيت |
01:07:53 |
لا أقصد الآن فقط |
01:07:55 |
لا أقصد اليوم فقط |
01:07:58 |
اشرح الأمر لي |
01:08:00 |
لا أستطيع. فأنت لا ترى الأشياء |
01:08:03 |
أية أشياء؟ |
01:08:05 |
أية أشياء؟ |
01:08:06 |
أرجوك, أريدك أن تخبرني |
01:08:09 |
ألا ترى أنها تكرهني؟ |
01:08:13 |
إنها لا تكرهك |
01:08:15 |
أنت محق |
01:08:17 |
أرجوك, دعني و شأني |
01:08:32 |
هل تظن أن الدكتور (بيرغر) يساعدك؟ |
01:08:35 |
(لا تلقي باللوم على (بيرغر |
01:08:43 |
سأكون بالأسفل إن احتجتَ إليّ |
01:08:51 |
كان كل شيء على ما يرام |
01:08:55 |
أنت الطبيب |
01:08:59 |
لا تلجأ للإجابات ذات |
01:09:02 |
لأن هذا يزعجني |
01:09:04 |
حسناً. حسناً |
01:09:07 |
... كل شيء كان بخير |
01:09:08 |
إلى أن تشاجرتَ مع والدتك؟ |
01:09:11 |
لا ألومها |
01:09:13 |
لديها أسبابها |
01:09:15 |
بعد كل التفاهات التي مررتُ بها |
01:09:17 |
أي تفاهات مررت بها؟ |
01:09:22 |
أنا أتكلم عن جزء منها |
01:09:24 |
الآن, أي تفاهات؟ |
01:09:29 |
يمكنك إيجاد مثال واحد |
01:09:33 |
لا تقل أنك حاولتَ الانتحار |
01:09:35 |
ماذا فعلتَ مؤخراً؟ |
01:09:37 |
لن يُغفَرَ لي هذا أبداً |
01:09:41 |
أبداً |
01:09:43 |
لا يمكنك أن تتخلص من |
01:09:47 |
و في سجادتها |
01:09:49 |
كل شيء لا بد أن تتذمر منه |
01:09:52 |
قرميدة الحمام لا بد |
01:09:55 |
... لقد طردَت الخادمة |
01:09:57 |
لأنها لم تتمكن من إزالة الغبار |
01:10:00 |
... إذا كنتَ تظن أنني سأغفر لها |
01:10:02 |
... فعليها أن تغفر لي |
01:10:12 |
ماذا؟ |
01:10:33 |
أعتقد أنني اكتشفتُ |
01:10:37 |
ماذا؟ |
01:10:40 |
مَنْ لا يستطيع أن يغفر لِمَنْ |
01:10:48 |
المشكلة الحقيقية لها حل حقيقي |
01:10:51 |
سمعتُ بهذا من قبل |
01:10:53 |
لا يجعله أقل حقيقة |
01:10:57 |
أنا متعب جداً |
01:10:58 |
هذا السر الذي تخفيه في نفسك |
01:11:01 |
إذن, ماذا أفعل الآن؟ |
01:11:06 |
تعرّفْ على قصورها |
01:11:09 |
مثل عدم تمكنها من أن تحبني |
01:11:12 |
لا, يا فتى, بل مثل أنها لا تستطيع |
01:11:16 |
لا تلومها على عدم حبها لك |
01:11:19 |
أكثر مما تقدر عليه |
01:11:21 |
إنها تحب والدي |
01:11:23 |
و أحبّت أخي |
01:11:25 |
إنه أنا |
01:11:27 |
عُدنا إلى روتين |
01:11:30 |
لا تسطيع أن تحبك لأنك |
01:11:34 |
لماذا يحبك والدك؟ |
01:11:37 |
يشعر بالمسؤولية |
01:11:40 |
إلى جانب أنه يحب الجميع |
01:11:42 |
الرجل ليس لديه ذوق |
01:11:44 |
يحبك, لكنه مخطىء |
01:11:47 |
... انظر |
01:11:49 |
ربما لا تستطيع أن تعبر عن حبها |
01:11:52 |
بالطريقة التي تريد |
01:11:54 |
ربما تخشى إظهار مشاعرها |
01:11:57 |
ماذا تقصد؟ |
01:12:00 |
أقصد أن هناك شخص |
01:12:02 |
عليك أن تغفر له |
01:12:04 |
تقصد أنا؟ |
01:12:07 |
لمحاولتي قتل نفسي؟ |
01:12:12 |
لا تجلس هناك و تحدّق إليّ فحسب |
01:12:14 |
لماذا لا تحرّر نفسك؟ |
01:12:18 |
ماذا فعلتُ؟ |
01:12:21 |
ماذا فعلتُ؟ |
01:12:23 |
سنتحدث يوم الخميس |
01:12:24 |
!هيا |
01:12:25 |
انتهى الوقت |
01:12:27 |
ماذا فعلتُ؟ |
01:12:30 |
تعرف القوانين |
01:12:31 |
أيّ قوانين؟ هل يمكنني الحصول |
01:12:33 |
فكّر فيها |
01:12:34 |
فكّر فيها و حسب |
01:12:39 |
!رباه |
01:12:45 |
فلنقل, بعد أن تصل |
01:12:47 |
تنحدر إلى 1121/4 |
01:12:50 |
و من ثمّ ترتفع بعد الانخفاض |
01:12:53 |
طلبتُ شراء 4000 |
01:12:55 |
إذا حصلتُ على الـ 4000 عند 1133/4 |
01:13:00 |
لكن لنفترض أنني طلبتُ شراء |
01:13:04 |
و وصلتُ القابس عند 1133/4 |
01:13:07 |
حصلتُ على 2000 عند 113 |
01:13:10 |
و الباقي قادم |
01:13:13 |
عندها أعرف أنني محق |
01:13:16 |
سأنصرف من هنا |
01:13:18 |
أراك لاحقاً |
01:13:25 |
... افترض طلب شراء |
01:13:28 |
... يعاملنا بازدراء |
01:13:30 |
و أنت تعتذر له |
01:13:31 |
... خمسمائة عند 114 |
01:13:33 |
أبي, أنت لا ترى الأمور |
01:13:35 |
... لقد كنت تعتذر له |
01:13:37 |
منذ عودته من المستشفى |
01:13:40 |
!أخبرها أن تتوقف |
01:13:42 |
لم يكن (باك) ليدخل |
01:13:45 |
!إنها تكرهني |
01:14:09 |
أريد أن أكون واضحاً |
01:14:11 |
هذا جيد |
01:14:14 |
في السيارة |
01:14:22 |
أعتقد أن هذا ما يدور |
01:14:25 |
أن تكون دقيقاً و واضحاً |
01:14:27 |
و صادقاً, بالطبع |
01:14:31 |
أنا لا أؤمن كثيراً بالطب النفسي |
01:14:35 |
حسناً |
01:14:37 |
أعلم أن ما يحدث هنا |
01:14:40 |
أحب ذلك و أحترمه |
01:14:42 |
حالته أفضل |
01:14:45 |
لا أحاول إهانتك |
01:14:48 |
كدواء عام للجميع |
01:14:51 |
و لا أنا |
01:14:56 |
أتمنى لو أعرف |
01:15:00 |
قلتَ أنه يمكنك أن تلقي بعض الضوء |
01:15:04 |
(أقصد فيما يتعلق بـ (كونراد |
01:15:08 |
... علمتُ أن هناك خطب ما |
01:15:10 |
حتى قبل محاولته الانتحار |
01:15:13 |
... لكنني ظننتُ |
01:15:16 |
من الواضح أنه ذكي جداً |
01:15:19 |
كان دائماً طالباً متفوقاً |
01:15:22 |
من الطبيعي, أنني اعتقدتُ |
01:15:25 |
يمكنهم حل مشاكلهم |
01:15:27 |
لكنك ما زلتَ تشعر بالمسؤولية؟ |
01:15:30 |
نعم, بالطبع أفعل |
01:15:32 |
من الصعب ألاّ أفعل |
01:15:34 |
تواجدي هناك عندما حدث |
01:15:39 |
عند محاولته الانتحار |
01:15:41 |
من الممكن أن يكون كلانا بعيدين |
01:15:44 |
تعتقد أنك رجل محظوظ؟ |
01:15:48 |
لا. لا, لا |
01:15:49 |
... كنتُ أعتقد أنني شخص محظوظ |
01:15:54 |
قبل الحادث |
01:16:01 |
... أعتقد أن الحياة بأسرها |
01:16:04 |
... لا شيء مجرد حادث |
01:16:06 |
ما يحدث لك |
01:16:08 |
تلك تبدو كفلسفة المُنجرِف |
01:16:11 |
نعم. ربما |
01:16:13 |
ربما أنا أنجرف قليلاً |
01:16:16 |
... يمكنني أن أراهما كلاهما |
01:16:19 |
... ينجرفان بعيداً عني |
01:16:21 |
و أنا أقف متفرجاً فحسب |
01:16:24 |
ماذا تريد أن تفعل بشأن هذا؟ |
01:16:28 |
شيئاً ما |
01:16:31 |
أشعر كما لو أنني أجلس على سياج |
01:16:34 |
و هما على الجانبين المقابلين لهذا السياج؟ |
01:16:37 |
نعم... لا |
01:16:40 |
لا أعلم |
01:16:41 |
أرى أنها غير قادرة |
01:16:47 |
على ماذا؟ |
01:16:49 |
لا أعلم بالضبط |
01:16:51 |
لكونه يشبهها كثيراً |
01:16:53 |
الناس دائماً يعتقدون أن |
01:16:59 |
لكن الحقيقة هي أنها هي و (كونراد) متشابهان |
01:17:02 |
... كانا هما الوحيدين |
01:17:05 |
اللذين لم يبكيا في الجنازة |
01:17:08 |
... ليس من السهل عليّ الاعتراف بهذا |
01:17:12 |
... لكن |
01:17:14 |
... هي لم |
01:17:19 |
والدته لا تظهر له عاطفة كبيرة |
01:17:23 |
أنا لا أحاول إهانتها بأية طريقة قط |
01:17:26 |
هل كانت تمنح (باك) الكثير من العاطفة؟ |
01:17:30 |
رباه, نعم |
01:17:33 |
حصل (باكي) على الكثير جداً |
01:17:35 |
ما شعرَتْ به نحوه |
01:17:38 |
لقد كان ابنها البِكر |
01:17:41 |
و أنت؟ |
01:17:43 |
(أحببتُ (باك |
01:17:44 |
أقصد عاطفة زوجتك نحوك |
01:17:46 |
بالنسبة لي؟ |
01:17:48 |
نعم |
01:17:50 |
... إنها, جداً |
01:17:52 |
لا, لا مشكلة معها بالنسبة لي |
01:17:56 |
نحن متزوجان منذ 21 سنة تقريباً |
01:18:01 |
(الجميع يحبون (بيث |
01:18:03 |
بالنسبة لـ (كونراد), كان الأمر صعباً |
01:18:06 |
لم يتحدث عن ذلك؟ |
01:18:09 |
نحن لا نعرف ما يحدث هنا |
01:18:12 |
لم يطرأ الأمر |
01:18:19 |
أظن أن هذا ما هو عليه |
01:18:22 |
الأمر خاص هنا, أليس كذلك؟ |
01:18:24 |
خاص جداً |
01:18:29 |
أعتقد أنني أعلم لمَ أتيتُ إلى هنا |
01:18:35 |
أعتقد أنني أتيتُ إلى هنا |
01:18:39 |
حسناً. لمَ لا نفعل؟ |
01:18:48 |
مرحباً |
01:18:53 |
كالفين)؟) |
01:18:57 |
ما الأمر؟ |
01:19:05 |
هذا سيبدو غريباً |
01:19:09 |
ما سأقوله سيبدو غريباً |
01:19:13 |
ماذا حدث؟ |
01:19:15 |
ادخل |
01:19:17 |
هل يمكننا أن نتحدث عن جنازة (باك)؟ |
01:19:20 |
ماذا؟ |
01:19:22 |
سيبدو تافهاً, لكني كنتُ أفكر فيه |
01:19:26 |
و أود أن أتحدث عن الأمر - |
01:19:29 |
عندما بدأتُ في ارتداء ملابسي |
01:19:33 |
ما خطبك؟ - |
01:19:37 |
ما علاقة ارتداء ملابسك من أجل |
01:19:39 |
كنتُ أرتدي قميصاً أزرقاً |
01:19:42 |
و قلتِ, "ارتدِ قميصاً أبيضاً |
01:19:46 |
لم يكن بذي أهمية حينها |
01:19:52 |
و لسبب ما, كنتُ أفكر في الأمر و فجأةً |
01:19:54 |
ما الفرق الذي سيحدثه |
01:19:57 |
!(اسمعيني لآخر حديثي, (بيث |
01:19:59 |
لن أستمع لذلك |
01:20:02 |
أريد أن أتحدث عن أمر |
01:20:05 |
لماذا تريد أن تذكّرني؟ |
01:20:08 |
لأنني كنتُ أتساءل |
01:20:13 |
كنتُ مجنوناً ذلك اليوم |
01:20:16 |
كنّا ذاهبين إلى جنازة ابننا |
01:20:22 |
و أنتِ قلقة بشأن الحذاء الذي أرتديه |
01:20:26 |
من المؤكد أنه يبدو أمراً غير مهم بالنسبة لكِ |
01:20:29 |
و أردتُ أن أخبركِ عنه |
01:20:46 |
لا بأس |
01:21:02 |
بيث)! كيف حالك؟) |
01:21:04 |
بخير. كيف حالك؟ |
01:21:06 |
لم أراك |
01:21:08 |
سأتصل بك. كيف حال (براد)؟ |
01:21:11 |
رائع! هل كل شيء على ما يرام؟ |
01:21:13 |
أليس هذا جنوناً؟ |
01:21:15 |
يصبح أسوأ كل عام |
01:21:17 |
إلى اللقاء |
01:21:26 |
هل أريكِ هذا بمقاسكِ؟ |
01:21:30 |
ماذا؟ |
01:21:31 |
هل أريك هذا بمقاسك؟ |
01:21:34 |
لا. لا, شكراً |
01:21:43 |
(عائلة (بينيت), عائلة (غرانت), و عائلة (فولي |
01:21:46 |
يجب على (كونراد) أن يحضر شيئاً لوالِدَي |
01:21:50 |
لن يحضر شيئاً لطبيبه, أليس كذلك؟ |
01:21:55 |
(علينا أن نذهب لرؤية الدكتور (بيرغر |
01:21:58 |
ماذا؟ |
01:21:59 |
يمكننا الذهاب لرؤيته جميعاً |
01:22:02 |
لماذا؟ |
01:22:04 |
يعتقد أنها فكرة جيدة |
01:22:07 |
هو يعتقد أنها فكرة جيدة؟ |
01:22:09 |
حتى أنني لم ألتقي به على الإطلاق |
01:22:12 |
بالضبط, هذه هو القصد, ألن يكون أسهل |
01:22:17 |
ما الذي سنتحدث عنه؟ |
01:22:19 |
(لا تحاول أن تغيّرني (كالفين |
01:22:22 |
لا أريد مزيداً من التغييرات في حياتي |
01:22:23 |
فلنتمسّك بما لدينا |
01:22:27 |
هذا هو سبب ذلك |
01:22:30 |
ربما ستتفاجئين |
01:22:31 |
لا أريد أية مفاجآت |
01:22:35 |
أعلم أنني لستُ كاملة |
01:22:38 |
إذا لم أستطع أن أعانق الجميع مثلك |
01:22:41 |
أنا لا أطلب منك أن تكوني كاملة |
01:22:44 |
لا أريد أن أرى أيّ |
01:22:47 |
أنا ما أنا عليه |
01:22:50 |
إذا كانت لدينا مشاكل, سنحل |
01:22:52 |
... بخصوصية في منزلنا |
01:22:55 |
و ليس بأن نهرع إلى اختصاصي |
01:22:58 |
هل أنتما مستعدين للطلب؟ |
01:22:59 |
هلاّ منحتني بضع دقائق, من فضلك؟ - |
01:23:03 |
أن نهرع إلى مختصين كلما |
01:23:12 |
أعلم أن نواياك حسنة |
01:23:15 |
أريد أن يكون هذا عيد ميلاد جميل |
01:23:19 |
و أنا أيضاً |
01:23:22 |
أنا و أنت بحاجة |
01:23:26 |
علينا أن نسافر |
01:23:28 |
في العام الجديد, سنقضي وقتنا |
01:23:32 |
(مع أخي و (أودري |
01:23:33 |
نلعب الغولف, و نسترخي |
01:23:37 |
تحدثتُ مع والدتي مسبقاً |
01:23:39 |
يستطيع (كونراد) أن يبقى معهما |
01:23:42 |
أرجوك لا تقلق بشأنه |
01:23:44 |
أرجوك, من أجله, لا تدلّله |
01:23:47 |
نحن بحاجة لنقضي وقتاً معاً |
01:23:50 |
اتفقنا؟ |
01:23:53 |
حسناً |
01:23:54 |
حسناً |
01:23:57 |
أحبك |
01:24:01 |
و أنا أيضاً |
01:24:07 |
فلنمنح الأمور بعض الوقت, اتفقنا؟ |
01:24:10 |
حسناً |
01:24:22 |
(كونراد) |
01:24:24 |
أنا لا ألعب البولينغ |
01:24:26 |
أقصد, أنا لاعبة بولينغ سيئة |
01:24:28 |
لا بأس بهذا |
01:24:29 |
... نعم, حسناً |
01:24:33 |
أنا سأفتحه |
01:24:35 |
الأمر هو أنني لاعبة |
01:24:38 |
اسمعي, لسنا مضطرين للذهاب |
01:24:41 |
أنا لستُ مجنوناً بلعب البولينغ |
01:24:44 |
كم أنت مضحكة؟ |
01:24:46 |
على مقياس مدرّج من 1 إلى 10 |
01:24:50 |
هذا مضحك جداً |
01:24:51 |
أعدك أنك لن تبدين سخيفة |
01:24:54 |
تضمنه؟ |
01:24:56 |
أضمنه |
01:25:23 |
هل يمكنك أن تحطّم الكرة؟ |
01:25:26 |
لا يمكنك تحطيم الكرة أو الأرضية, لا يمكنك تحطيم |
01:25:30 |
و هذا ما أحبه في ممرات |
01:25:33 |
لا يمكنك حتى تحطيم الرقم القياسي |
01:25:43 |
... على كل حال |
01:25:44 |
ماذا؟ |
01:25:46 |
على كل حال", إنها بادئة محادثة" |
01:25:49 |
آسِرَة |
01:25:50 |
أعجبتك؟ |
01:25:51 |
اعتقدتُ أنها ستعجبك |
01:25:55 |
هل تعتقد أن الناس يُعاقَبون |
01:25:59 |
تقصدين, من قِبَل الرب؟ |
01:26:00 |
نعم |
01:26:01 |
لا أؤمن بالله |
01:26:04 |
مطلقاً؟ |
01:26:05 |
لا, حسناً, إنها ليست مسألة درجة |
01:26:08 |
أنا أؤمن بالله |
01:26:11 |
إذن, أنت تخافين من |
01:26:14 |
لقد ارتكبتُ العديد من الأمور |
01:26:20 |
حقاً؟ أنا أيضاً |
01:26:31 |
هل كان مؤلماً؟ |
01:26:38 |
لا أدري, لا أذكر |
01:26:40 |
لا تريد التحدث عنه؟ |
01:26:44 |
لا أدري, لم أتحدث عنه مطلقاً |
01:26:47 |
مع الأطباء |
01:26:52 |
أنتِ أول شخص يسأل |
01:26:53 |
لماذا قمتَ به؟ |
01:27:03 |
لا أدري |
01:27:06 |
السقوط في حفرة |
01:27:09 |
كان مثل السقوط في حفرة |
01:27:13 |
... و تستمر في الكِبَر |
01:27:15 |
و لا تستطيعين الهرب |
01:27:17 |
... و فجأة, تكون هي الباطن |
01:27:20 |
و أنتِ الحفرة |
01:27:22 |
تقعين في شرك |
01:27:25 |
شيء كهذا |
01:27:27 |
... ليس مخيف حقاً |
01:27:29 |
باستثناء عندما تفكرين فيما حدث |
01:27:32 |
... لأنك تعرفين ما كنتِ تشعرين به |
01:27:36 |
*مثلما يستطيع ماكدونالدز* |
01:27:38 |
*لا أحد يستطيع أن يفعلها* |
01:27:40 |
*مثلما يستطيع ماكدونالدز* |
01:27:42 |
*تستحق فرصة اليوم* |
01:27:46 |
*لذا انهض و اذهب* |
01:27:49 |
(مرحبا, (جاريت |
01:27:50 |
كيف حالك؟ |
01:27:54 |
ماذا تفعل؟ |
01:27:58 |
ابتهج |
01:28:00 |
لا يعجبني تصرفك |
01:28:29 |
حيويين, هؤلاء الشباب |
01:28:31 |
كانوا مضحكين جداً |
01:28:33 |
لا |
01:28:35 |
ماذا؟ ألا تعتقدين أنهم مضحكين؟ |
01:28:37 |
...لا, أنا |
01:28:48 |
أنا آسفة |
01:28:49 |
علامَ؟ |
01:28:55 |
... على كل حال |
01:29:12 |
هل تريد التحدث؟ |
01:29:15 |
بشأن ماذا؟ |
01:29:18 |
هل أنت على ما يرام؟ |
01:29:20 |
نعم |
01:29:22 |
نعم, أنا بخير |
01:29:24 |
سأتصل بك |
01:29:27 |
حقاً؟ أريدك أن تفعل |
01:29:30 |
بالتأكيد |
01:29:40 |
... حسناً |
01:29:43 |
أعتقد أنني سأراك في الجوقة |
01:29:46 |
حسناً. نعم |
01:29:47 |
شكراً |
01:29:49 |
حسناً |
01:29:51 |
أقصد, تصبحين على خير |
01:29:54 |
تصبح على خير |
01:30:08 |
سبعة - |
01:30:10 |
(استعداداً لهبوطنا في (هيوستن |
01:30:13 |
تفقدوا علامة حزام المقعد المحكم |
01:30:16 |
و رجاءً ممنوع التدخين حتى |
01:30:28 |
انظروا إلى هذا |
01:30:31 |
لاعب غولف متشائم |
01:30:32 |
لاعب غولف متشائم |
01:30:35 |
!تباً |
01:30:38 |
هل نحن الاثنين جاهزين؟ |
01:30:40 |
اثنان |
01:30:42 |
فلنستعجل. نحن قريبين - |
01:30:43 |
أعلم أنه منبسط هنا |
01:30:45 |
لكننا قررنا أن نعلّمك أن تحبه |
01:30:50 |
يريد أن ينتقل الجميع إلى هنا - |
01:30:53 |
يا إلهي, من الجيد رؤيتكما |
01:30:55 |
(تبدو متعباً (كال - |
01:30:59 |
هل تخبريني لماذا ما زلتُ جائعة؟ |
01:31:01 |
لأنك في (تكساس), يا فتاة |
01:31:03 |
عندما ننتهي |
01:31:05 |
و نطعمك بعض شرائح اللحم المشوية |
01:31:07 |
و بطاطس مخبوزة و الكريما |
01:31:10 |
منذ متى و هو يتشدق في الكلام؟ |
01:31:13 |
منذ انضمامه للنادي |
01:32:03 |
لم يكن مضحكاً بالتأكيد |
01:32:05 |
لم نكن سيئين إلى هذا الحد - |
01:32:07 |
لا أستطيع الاستماع إلى محاضرة |
01:32:12 |
أعلم أنه أفضل سبّاح في العالم, لكن |
01:32:15 |
هل سيتوقف يوماً عن تقبيل صورته؟ |
01:32:19 |
ستيلمان), هلاّ صمت؟) |
01:32:22 |
كوني), هل تريد توصيلة؟) |
01:32:24 |
لا, شكراً |
01:32:26 |
كان يمكننا أن نستفيد |
01:32:28 |
لا أظن ذلك |
01:32:30 |
نعم, أنت محق, لا تعتقد أن أحداً |
01:32:33 |
سمعتُ أنك مهتم بـ (برات) هذه الأيام |
01:32:36 |
هل أقمت علاقة معها, بعد؟ |
01:32:38 |
اصنع لي معروفاً |
01:32:40 |
أنت الحقير |
01:32:42 |
تمشي و كأنك ملك لعين |
01:32:51 |
!كوني), هيا) |
01:32:54 |
!(كوني) |
01:32:59 |
كوني), هذا يكفي) |
01:33:01 |
!لا |
01:33:02 |
!لا |
01:33:03 |
!اتركه! اتركه |
01:33:06 |
!لا بأس |
01:33:08 |
اهدأ فحسب |
01:33:11 |
!أنت مجنون |
01:33:16 |
!أعده إلى حيث كان |
01:33:19 |
انتهى الأمر. انتهى |
01:33:21 |
!حسناً |
01:33:23 |
!تباً |
01:33:37 |
ها هي قبعتك |
01:33:47 |
هل تريد التحدث؟ |
01:33:50 |
ذاك الشاب نكرة |
01:33:52 |
عقله فارغ |
01:33:54 |
تعرف هذا عنه, (كون), منذ |
01:33:57 |
... لذا تظهر نفسك غبياً |
01:33:59 |
!عندما تتركه يثيرك هكذا |
01:34:02 |
إذن, أبدو غبياً, هل هذا كل شيء؟ |
01:34:05 |
لا, ليس كذلك, ماذا دهاك؟ |
01:34:06 |
لا أدري لماذا تريد أن |
01:34:13 |
أتعلم؟ أنا أشتاق إليه, أيضاً |
01:34:18 |
نحن الثلاثة كنا من أعز الأصدقاء |
01:34:23 |
ليس بيدي, يؤلمني كثيراً |
01:34:30 |
عليّ أن أنصرف |
01:34:35 |
نعم, حسناً |
01:35:57 |
مرحبا |
01:35:58 |
مرحبا. هل (كارين) موجودة؟ |
01:36:00 |
... إنها |
01:36:03 |
(بيل) |
01:36:05 |
مرحبا |
01:36:07 |
هل (كارين) موجودة؟ |
01:36:08 |
(أنا (كونراد جاريت |
01:36:10 |
أنا صديقها |
01:36:13 |
كارين) ميتة) |
01:36:15 |
ماذا؟ ماذا؟ |
01:36:16 |
لقد انتحرت |
01:36:26 |
فلنحظى بأفضل عيد ميلاد على الإطلاق |
01:36:31 |
يمكننا ذلك, تعلم |
01:36:34 |
يمكننا أن نحظى بأفضل عام |
01:36:36 |
في حياتنا بأسرها |
01:36:43 |
!أنزل الشراع |
01:36:45 |
!الزم الميمنة |
01:36:49 |
!أنزل الشراع |
01:36:51 |
!الميمنة |
01:36:55 |
!واصل المحاولة |
01:36:57 |
!لا أستطيع! اتركه |
01:37:02 |
!اتركه |
01:37:04 |
!الزم الميمنة فحسب |
01:37:05 |
!لا أستطيع |
01:37:14 |
!(باكي) |
01:37:16 |
!أعطني يدك |
01:37:21 |
!لقد أخفقنا هذه المرة, يا صاح |
01:37:23 |
!أبي سيغضب بسبب هذا |
01:37:25 |
!ليس أمراً مضحكاً على الإطلاق |
01:37:31 |
!لا تفلت يدي |
01:37:33 |
!(لن أفعل, (باك |
01:37:35 |
!كل شيء سيكون على ما يرام |
01:37:40 |
!اصمد, يا أخي |
01:37:41 |
!لا تفلت يدي |
01:37:43 |
!ابقَ معي |
01:37:44 |
!ابقَ معي |
01:37:46 |
!ابقَ معي |
01:37:53 |
!يا إلهي |
01:37:58 |
!(باكي) |
01:38:00 |
!(باك) |
01:38:03 |
!(باك) |
01:38:09 |
مرحبا |
01:38:10 |
(أنا (كونراد |
01:38:12 |
ما الذي يجري؟ |
01:38:14 |
أحتاج لرؤيتك |
01:38:16 |
كم الساعة؟ - |
01:38:17 |
أين أنت؟ - |
01:38:19 |
حسناً |
01:38:20 |
حسناً, اسمعني, اذهب إلى المكتب |
01:38:22 |
و بطريقة ما, سأقابلك هناك |
01:38:24 |
حسناً |
01:38:29 |
جيد. أنت هنا |
01:38:32 |
حدث شيء ما |
01:38:33 |
انتظر فقط |
01:38:35 |
... أحتاج - |
01:38:39 |
هيا |
01:38:42 |
تباً |
01:38:44 |
ستعتقد أنهم يفترضون |
01:38:47 |
لا تخلعه |
01:38:54 |
حدث أمر ما |
01:38:55 |
ماذا؟ |
01:38:56 |
... إنه |
01:38:58 |
إنه ماذا؟ |
01:38:59 |
!يا إلهي |
01:39:02 |
أريد شيئاً |
01:39:04 |
ماذا تريد؟ أخبرني |
01:39:05 |
يستمر في الحدوث |
01:39:07 |
!لا أستطيع إيقافه |
01:39:08 |
لا تحاول |
01:39:10 |
عليّ أن أتحرر |
01:39:13 |
بسبب ماذا؟ |
01:39:14 |
بسبب ما فعلتُه - |
01:39:17 |
بسبب ما فعلتُه له - |
01:39:18 |
إنه شيء ما, ألا ترى؟ |
01:39:20 |
!و إلاّ لا غاية هناك |
01:39:23 |
!غاية؟ أية غاية؟ لقد حدث الأمر |
01:39:25 |
لا. لا أقصد ذلك |
01:39:28 |
... إنه فقط |
01:39:29 |
باكي), لم أقصد ذلك) |
01:39:32 |
باكي), لم أقصد ذلك) |
01:39:35 |
!(باكي) |
01:39:37 |
أعلم ذلك. لم يكن ذنبك |
01:39:38 |
بل كان ذنبي, أنت قلت |
01:39:40 |
!لم أستطع! لقد عَلِق |
01:39:43 |
!ثم عَلِقَ حبل الشراع |
01:39:44 |
!لأن حبل الشراع اللعين علق |
01:39:46 |
!ثم قمتَ أنت بالمزاح معي هناك |
01:39:49 |
!حتى فات الأوان على فعل أي شيء |
01:39:51 |
!و من المفترض أن أهتم بالأمر |
01:39:54 |
ذاك لم يكن عدلاً, أليس كذلك؟ |
01:39:56 |
"!لا! ثم قلتَ, "اصمد |
01:39:59 |
"!اصمد" |
01:40:00 |
!ثم أفلّت يدي |
01:40:02 |
لماذا تركتَ يدي؟ |
01:40:03 |
!لأنني تعبتُ |
01:40:04 |
!حقاً؟ تباً لك, أيها الأحمق |
01:40:20 |
يؤلمك أن تغضب منه, أليس كذلك؟ |
01:40:23 |
نعم |
01:40:27 |
لم يكن حذراً فحسب |
01:40:29 |
لم يرى كيف يمكن |
01:40:33 |
الأمور السيئة تحدث حتى عندما |
01:40:37 |
... كان علينا أن ندخل |
01:40:39 |
عندما بدأ الطقس يسوء |
01:40:41 |
حسناً, إذن, ارتكبتَ خطأ |
01:40:44 |
لماذا ترك يدي؟ |
01:40:46 |
لماذا؟ |
01:40:48 |
ربما كنتَ أنت أقوى منه |
01:40:51 |
هل خطر ذلك ببالك قط |
01:41:02 |
إلى متى ستعاقب نفسك؟ |
01:41:05 |
متى ستتوقف؟ |
01:41:06 |
رباه, أود ذلك |
01:41:08 |
لماذا لا تفعل؟ |
01:41:09 |
ليس بتلك السهولة |
01:41:19 |
... يا إلهي |
01:41:20 |
لقد أحببتُه |
01:41:26 |
أعلم |
01:41:43 |
ماذا حدث؟ قلت أن شيئاً حدث؟ |
01:41:46 |
(كارين) |
01:41:49 |
لقد انتحرت |
01:41:52 |
اكتشفتُ للتوّ أنها ماتت |
01:41:55 |
رباه |
01:41:57 |
كانت بخير |
01:41:59 |
لا. لم تكن كذلك |
01:42:02 |
!بل كانت كذلك, هي أخبرتني |
01:42:05 |
ماذا؟ |
01:42:06 |
... أنها مشغولة و تشعر بخير و |
01:42:09 |
و ماذا؟ |
01:42:12 |
ماذا؟ |
01:42:13 |
... أتمنى لو عرفتُ |
01:42:15 |
لكنتُ فعلتُ شيئاً |
01:42:16 |
رأيتَها مرة |
01:42:19 |
!لا |
01:42:20 |
لا؟ |
01:42:21 |
... لا, أنا فقط |
01:42:23 |
ماذا؟ |
01:42:24 |
ليس هذا هو الأمر |
01:42:25 |
أشعر حقاً بسوء بشأن هذا |
01:42:28 |
!دعني أشعر بسوء بشأن هذا فحسب |
01:42:33 |
حسناً |
01:42:36 |
اسمع,أنا أشعر بسوء بشأنه, أيضاً |
01:42:44 |
لماذا تحدث أموراً للناس؟ |
01:42:46 |
ليس عدلاً |
01:42:49 |
أنت محق |
01:42:52 |
... تقوم بخطأ واحد |
01:42:54 |
... و |
01:42:58 |
و ماذا كان الخطأ الذي ارتكبته؟ |
01:43:09 |
تعرف |
01:43:24 |
تعرف |
01:43:28 |
صمدتُ |
01:43:30 |
بقيتُ مع القارب |
01:43:34 |
بالضبط |
01:43:41 |
الآن, يمكنك أن تعيش مع هذا |
01:43:51 |
!أنا خائف |
01:43:53 |
أنا خائف |
01:43:55 |
المشاعر مخيفة |
01:43:58 |
و أحياناً مؤلمة |
01:44:00 |
... إذا لم تستطع أن تشعر بالألم |
01:44:02 |
لن تشعر بأي شيء آخر |
01:44:05 |
تفهم ما أقول؟ |
01:44:11 |
أظن ذلك |
01:44:15 |
أنت هنا. و أنت حيّ |
01:44:17 |
لا تقل لي أنك لا تشعر بذلك |
01:44:20 |
ليس شعوراً جيداً |
01:44:22 |
إنه جيد |
01:44:24 |
صدّقني |
01:44:30 |
كيف تعرف؟ |
01:44:34 |
لأنني صديقك |
01:44:40 |
... لا أعلم ما كنتُ لأفعل |
01:44:44 |
لو لم تكن هنا |
01:44:50 |
أنت حقاً صديقي؟ |
01:44:55 |
أنا كذلك. اعتمد على هذا |
01:45:50 |
مرحبا |
01:45:52 |
... كنتُ لأتصل |
01:45:53 |
لكنني لم أشأ أن أوقظ أحداً |
01:45:56 |
أريد أن أقول شيئاً بشأن تلك الليلة |
01:45:58 |
اقصد أنني أحببتُ أن أكون معك |
01:46:00 |
لكنني لم أحب نفسي |
01:46:03 |
كونراد), كنتُ غبية) |
01:46:05 |
كان غباء مني أن أضحك |
01:46:08 |
لقد كانت غلطتي |
01:46:10 |
لم أعرف ما أفعل, كنتُ محرجة |
01:46:12 |
حقاً؟ |
01:46:13 |
كنتِ محرجة؟ |
01:46:15 |
... نعم, عندما دخل أولئك الصبية |
01:46:17 |
كان الأمر فظيعاً و غريباً |
01:46:20 |
هذا ما أفعله عندما |
01:46:22 |
لكنهم كانوا جيدين, يستمتعون |
01:46:25 |
و تركتُهم يتدخلون بما يجري |
01:46:29 |
لقد كان تصرفاً غبياً |
01:46:31 |
قمتُ بالكثير من الأمور الغبية مؤخراً |
01:46:35 |
لا أدري إن كنتِ صريحة معي |
01:46:42 |
نعم؟ |
01:46:44 |
على كل حال, أود أن أجرب ذلك ثانيةً |
01:46:47 |
... أعتقد أن الأمور جرت على ما يرام |
01:46:49 |
باستثناء البولينغ |
01:46:51 |
نعم |
01:46:53 |
حقاً؟ |
01:46:56 |
نعم |
01:46:59 |
هل ستذهبين للمدرسة؟ |
01:47:01 |
لا, ليس بيوم الأحد |
01:47:07 |
هل تناولتَ الطعام؟ |
01:47:09 |
لا, لم أفعل |
01:47:11 |
هل تريد تناول الفطور؟ |
01:47:15 |
حسناً |
01:47:31 |
!أمي |
01:47:34 |
حسناً |
01:47:36 |
يا إلهي, يا إلهي |
01:47:38 |
أحب هذا فعلاً |
01:47:40 |
هذه الحفر تحبك بالتأكيد |
01:47:43 |
علينا أن نمضي مزيداً من الوقت |
01:47:47 |
ربما في عطلتنا القادمة |
01:47:50 |
(باينهرست) |
01:47:52 |
باينهرست) ستكون رائعة) |
01:47:54 |
(أعتقد أن (كوني) سيحب (باينهرست |
01:47:57 |
هل قلتَ هذا بشكل مُتعَمّد أم |
01:48:00 |
أنت قلت عطلة, فاعتقدتُ |
01:48:03 |
أنا متفاجئة أنك لم تجد حاجة لتتصل به |
01:48:06 |
كنتُ سأتصل به الليلة |
01:48:08 |
هل يمكننا أن نتناول القليل |
01:48:11 |
شراب, نعم. قليل, لا |
01:48:13 |
فلننهي هذا - |
01:48:15 |
ننهي ماذا؟ - |
01:48:16 |
ما بدأتِ به |
01:48:18 |
ما بدأتُ به؟ - |
01:48:20 |
أعتقد أن هناك فائدة - |
01:48:21 |
إنه ليس المشكلة |
01:48:23 |
حقاً؟ |
01:48:25 |
لا, ليس كذلك. فلنتحدث |
01:48:28 |
لا. فلنتحدث عمّا يضايقك أنتَ |
01:48:31 |
يا إلهي, ما الذي فعلته |
01:48:35 |
ليس ما فعلتَ, بل ما تعتقد أنني فعلت |
01:48:38 |
ألا يمكنكِ أن تري من الأمور عدا |
01:48:40 |
!لا, لا يمكنني |
01:48:42 |
و لا أنت أيضاً |
01:48:45 |
عدا ربما أنني أكثر صدقاً منكم |
01:48:46 |
توقفي عن أن تكوني صادقة لعينة |
01:48:48 |
!و ابدأي بأن تكوني معطاءة |
01:48:50 |
!و ابدأي بالتفكير به لفترة |
01:48:52 |
لا أعرف ماذا يتوقع مني؟ - |
01:48:55 |
ماذا؟ يريدني أن أعانقه كلما |
01:48:59 |
لا يمكنني فعله, لا يمكنني أن أستجيب |
01:49:02 |
"قمتُ بشيء رائع. أحبيني" |
01:49:05 |
كل ما يريده هو أن يعرف |
01:49:09 |
أكرهه؟ رباه, كيف يمكنني أن أكرهه |
01:49:11 |
هل هذا ما أخبركَ به؟ |
01:49:14 |
هل ترى كيف أنك تتقبل ما يقوله دون طرح |
01:49:19 |
أنا أحاول المحافظة |
01:49:22 |
رباه, لا أعلم ماذا يريد - |
01:49:25 |
اسمعي, كلنا نريدكِ أن تكوني سعيدة |
01:49:29 |
سعيدة؟ |
01:49:31 |
نعم |
01:49:32 |
أخبرني |
01:49:35 |
لكن أولاً, من الأفضل أن تتأكّد من أن يكون |
01:49:39 |
و أن لا أحد منهم سقط من على |
01:49:42 |
!أو غرق في حوض سباحة تفخر به كثيراً - |
01:49:45 |
عندها تعال إليّ و أخبرني |
01:50:42 |
أعتقد أنني سآوي إلى الفراش |
01:50:45 |
العشاء كان جيداً |
01:50:47 |
جيد بحق |
01:50:48 |
الوقت مبكر نوعاً ما |
01:50:51 |
نعم, كان أسبوعاً شاقاً |
01:50:53 |
أتمنى أن جدتك لم تكن |
01:50:57 |
لا. كانت جيدة |
01:51:01 |
تسرني عودتكما |
01:51:18 |
تصبحان على خير |
01:52:50 |
كالفين)؟) |
01:53:03 |
لماذا تبكي؟ |
01:53:12 |
... هل يمكنني أن |
01:53:13 |
هل يمكنني أن أحضر لك شيئاً؟ |
01:53:18 |
... أنا لا |
01:53:19 |
ماذا قلتَ؟ |
01:53:25 |
كالفين), ماذا قلتَ؟) |
01:53:32 |
أخبرني |
01:53:41 |
أنتِ جميلة |
01:53:46 |
و لا يمكن التنبؤ بتصرفاتكِ |
01:53:51 |
لكنكِ حذرة جداً |
01:53:55 |
... (و أنتِ عاقدة العزم, (بيث |
01:53:57 |
لكن أتعرفين شيئاً؟ |
01:54:01 |
أنتِ لستِ قوية |
01:54:05 |
لا أعلم إن كنتِ |
01:54:11 |
أخبريني شيئاً |
01:54:13 |
هل تحبيني؟ |
01:54:17 |
هل حقاً تحبيني؟ |
01:54:22 |
أشعر بذات الإحساس |
01:54:38 |
... لكنّا على ما يرام |
01:54:41 |
لو لم تحدث أي فوضى |
01:54:46 |
لكنكِ لا تستطيعين |
01:54:50 |
تريدين كل شيء نظيفاً و سهلاً |
01:54:55 |
لا أدري |
01:54:56 |
ربما لا تستطيعين |
01:54:59 |
أحببتِ (باك) كثيراً |
01:55:01 |
إنه كما لو أنكِ دفنتِ |
01:55:06 |
لا أفهم هذا |
01:55:10 |
ربما لم يكن بسبب (باك) حتى |
01:55:14 |
ربما كان السبب أنتِ و حسب |
01:55:16 |
ربما, في آخر الأمر, كان أفضل |
01:55:24 |
... لكن مهما كان ذلك |
01:55:30 |
لا أدري مَنْ أنتِ |
01:55:33 |
لا أدري ما الأدوار |
01:55:40 |
لذلك كنتُ أبكي |
01:55:47 |
لأنني لا أدري إن كنتُ |
01:55:54 |
و أنا لا أعلم ما سأفعله |
01:58:30 |
أبي؟ |
01:58:34 |
الفناء يبدو أصغر |
01:58:38 |
أبي, ماذا حدث؟ |
01:58:42 |
والدتك ستذهب بعيداً لفترة ما |
01:58:46 |
أين؟ |
01:58:47 |
لماذا؟ |
01:58:48 |
(عادت إلى (هيوستن |
01:58:51 |
لا أدري |
01:58:53 |
... لماذا؟ ماذا |
01:58:57 |
أعرف السبب |
01:58:58 |
إنه بسببي, أليس كذلك؟ |
01:59:00 |
لا |
01:59:01 |
إنها غلطتي |
01:59:03 |
!لا تفعل هذا بنفسك |
01:59:05 |
!ليست غلطة أحد |
01:59:07 |
الأمور تحدث |
01:59:14 |
لا أعلم لماذا أصرخ عليك |
01:59:18 |
لا, لكنك محق |
01:59:21 |
اجذبني من مؤخرتي قليلاً |
01:59:23 |
الحق بي |
01:59:27 |
كما كنتَ تفعل معه |
01:59:28 |
كان بحاجة إلى ذلك |
01:59:30 |
أما أنت فلا |
01:59:31 |
لطالما كنتَ قاسياً كثيراً على نفسك |
01:59:34 |
لم أملك الشجاعة مطلقاً |
01:59:36 |
أبي, لا تفعل |
01:59:39 |
إنها الحقيقة |
01:59:43 |
لم أقلق عليك قط |
01:59:46 |
لم أكن أستمع إليك فحسب |
01:59:50 |
لم أكن أرسل إشارات |
01:59:52 |
لم تكن لتستطع |
01:59:54 |
كان عليّ أن أتولى |
02:00:03 |
كنتُ أعتقد أنك تتولى |
02:00:07 |
و تعرف كل شيء |
02:00:09 |
أعلم أن هذا ليس عدلاً. لكن لطالما جعلتنا نشعر |
02:00:14 |
كنتُ أفكر بهذا كثيراً مؤخراً |
02:00:17 |
أنا حقاً معجب بكَ لذلك |
02:00:19 |
لا تُعجَب كثيراً بالناس |
02:00:22 |
سيخيبون أملكَ في بعض الأوقات |
02:00:26 |
لم يخيبَ أملي |
02:00:31 |
أحبك |
02:00:39 |
و أنا أحبك, أيضاً |
02:00:50 |
.ترجمة: داليا. أ. ح |
00:15:43 |
"(تي سي بيرغر)" |
01:02:40 |
"(برات)" |