Other Guys The

ar
00:00:05 تمت الترجمة بواسطة
00:00:47 فى مدينة "نيويورك" يوجد هُناك
00:00:52 .(و هذا الخط هو (دانسون) و (هاي سميث
00:00:58 .أخبرني بأنهم قد بدأوا التحرك
00:01:01 أعتقد انه ليس لديهم العديد من الخيارات
00:01:21 ضعْ عينك علي هذا الفتي -
00:01:35 يارجل , كنتُ علي وشك ان تُصاب
00:01:40 ! توقف , الأن
00:01:56 ! هذة هي المشاكل
00:02:12 هل اتصّل أحدكم بالنجدة, اللعينة ؟
00:02:26 ! لقد سئمتُ من هذا
00:02:33 اللعنة , انهم قادمونٌ -
00:02:47 ... انتم تحبون هذا, هل تسمعوننيّ؟
00:03:17 واحد في كل مرة , حسنا ؟
00:03:19 ايها المُحقق , هل تعتقد ان " نيويورك " تستحق هذا ؟
00:03:22 المشتبه بهم كانا يحملون 113 جرام
00:03:26 انها ليست حتي جريمة في بعض الدول
00:03:31 لماذا لا نترُك مدينة " نيويورك " تُجيب
00:03:34 ! اكبر مدينة في العالم
00:03:40 ... انا (سارة كومبن) من صحيفة التايمز
00:03:43 ماذا عن تلك الشائعات التي تدور حولك ؟
00:03:47 ! لا تعليق
00:03:49 ! ولكن , نعم
00:03:51 (دانسون و هايسيمث)
00:03:59 بدون شراب , انا لا استطيعُ
00:04:03 (دانسون و هايسميث)
00:04:07 انهم مثل نُجوم الروك , ولكنهم
00:04:10 مثل كسْارات البُندق , وبعدُهم
00:04:18 . نحنُ نعلم ذلك
00:04:21 ... حسنا , استمعوا
00:04:23 ... الليلة سوف نحتفل بهذة المُناسبة
00:04:26 سيكون هُناك (برودي جينر), (باي لينغ جيني)ِ
00:04:32 و معظمكم مدعوون -
00:04:37 اُريد ان اقول شيء , عن رجُل
00:04:41 ... وكان لديه حُلم -
00:04:43 ! دعني انتهي
00:04:45 كان ذلك الرجُل بطلاً وبعد ذلك
00:04:48 ! اللعنة , دعوني انتهي
00:04:51 المُهم هو , أننا ما كُنا لنستطيع ان نُنجز
00:04:55 انْ ما كُنتم تقومون بالأعمال الورقية و إجابة الهواتف ,
00:04:59 اطلاق النيران , المُطاردات , ممارسة
00:05:04 و لكن , ما كُنا سنُنجز هذا دونكم
00:05:08 و ستفعلوها مرار و تكرراً -
00:05:12 واٍلا سأتي واضع يدي في مؤخرتك , لكي
00:05:17 هل سمعتني ؟
00:05:20 ! وداعا , أيتها العاهٍرات
00:05:24 ! يارٍفاق , تجمّعوا
00:05:27 ... ليس بهذا القُرب
00:05:31 ... شيئا فشيء
00:05:33 نعم , هكذا
00:05:37 نعم , هذا عمل ورقي
00:05:41 هذا العمل مثل زوجة (بوب)ِ
00:05:45 مع بصمات (دانسون) عليه
00:05:49 من يُريدها ؟ -
00:05:52 ! طفلتنا الصغيرة ستتولي القضية -
00:05:55 شُكرا لك ايُها الكابتن -
00:06:07 ! توقّف عن التمتمة بتلك الأغنية -
00:06:11 . انا أعرف , واطلب منك أن تتوقف
00:06:15 اٍنْ طلبتُ مني سأتوقف -
00:06:22 أيُمكنك ألا تبتسم بهذة الطريقة ؟
00:06:24 الأن , تُريد مني التحكم بمشاعري
00:06:28 . ولكنه , لم يُفلح
00:06:33 ! بجدية , توقف عن التمتمة
00:06:37 هذة ليست الية مُحاسبة , وانت لست
00:06:41 . ان الطب الشرعي جزء من هذة الأشياء
00:06:45 نعم , لا تكنْ هذة السعادة لعملك الغبي
00:06:49 يارجال , سيكون لديكم نُزهة
00:06:54 ان زوجتي مشهورة باٍعداد ذلك البيض
00:06:57 ... وهُناك ايضا -
00:07:04 . انا ذاهب لاحضار بعض الطعام
00:07:17 أتعرف لما عُدت ؟
00:07:20 رأيت زوج من المُخبرين يقولون
00:07:23 . ولقد قالوا عليك , أنك رجُل جبان جدا
00:07:29 اٌقدر لك هذا -
00:07:32 لا , لا ينبغي -
00:07:34 ! أنك شرطي مُزيف
00:07:38 ! وصوتك ايضا , يبدو انثوي
00:07:41 لكنتُ قد هجمتُ عليك , حتي لو لم تكن
00:07:47 انْ كنتُ اسداً وانت سمكة تونة
00:07:52 ! وبعد ذلك , اضاجع سمكة التونة صديقتك
00:07:56 أولا : الأسود تعوم في المُحيط ؟
00:08:02 ... انْ كنت بجانب النهر , ان بمكانٍ ما
00:08:05 ربما , ولكن في المحيط ؟
00:08:10 تُحارب سمكة تونة ناضجة , مع عشرون
00:08:15 ! سوف تخسر
00:08:19 أتعلم , بما اننا سمك تونة ولدينا
00:08:25 ... سوف نقول : " ان الأسود طعمها جيد " ِ
00:08:29 ... فلنصل اليهم
00:08:31 ... وسوف نقومُ باٍتباعك انت وعائلتك
00:08:37 سوف نذهب خلفكُم , ونترك الصٍغار بألأسفل -
00:08:41 سوف نُحضر جهاز تنفُس صٍناعي
00:08:45 وسوف يُمكننا توفير الأُكسجين
00:08:49 سيكون لدينا ما يكفي من الوقت
00:08:55 وسوف نعود الي البحر , و نُحضر المزيد من الأكسجين
00:08:58 وبعد ذلك , سنقضي عليك
00:09:04 هل هذا هو ما كنتُ تأمل به ؟
00:09:07 . لا
00:09:16 قبل دقيقتين من افتتاح السوق الجديد "
00:09:21 وفي حضور (ديفد أرشون) الذي يملُك "
00:09:27 ما هي الخسائر ؟
00:09:30 يُمكنكي ان تقرعي الجرس الأن سيدة (بوردمان)ِ -
00:09:34 مليون -
00:09:41 في الحي الصيني , قابلنا هُناك ثلاثة اشخاص
00:09:47 فخرج زعيمهم سريعا -
00:09:51 ... أسمع صفير شريكي من علي السطح
00:09:54 وهو يقول : " ما هي الفُرص ؟ "ِ
00:09:55 وبعد ذلك , اُلقيت الي بندقية
00:10:01 ! أنتهت اللعبة , أيتها العاهرات
00:10:07 اذن , (جيمي) فلنتكلم عن شعورك
00:10:12 . انه مثل أخذ قُرصين من الفياجرا
00:10:17 اعرف ان هذا مُغري جدا , فأنتم تُريدون
00:10:21 ! ولكن , هذا أمر جاد
00:10:27 الشُرطي (هويتز)ِ
00:10:30 ها قد بدأنا -
00:10:33 انا لا اعرف -
00:10:37 ! قل اي شيء , ولن نحكم عليه
00:10:41 هيا , أيُها الأحمق -
00:10:44 هيا -
00:10:47 دي بروكس , في تشرين الأول
00:10:52 لم أتمكن من تلبية الضغوط العديدة , فوقفت
00:10:55 . ثم رأيت ظل رجلٌ ما , فأخبرته ان يتوقف
00:10:58 ... ومنعته من الدُخول , وبعد ذلك سحبت مسدسي
00:11:01 .. وبدأت بتهديده
00:11:06 هل توفيت ؟
00:11:08 . يا أحمق , انا (ديريك جيتر) لقد أطلقت النار عليّ
00:11:11 ! لقد خسرتُ بسببك 20 الف في هذا الرهان
00:11:14 ! لقد كان بطلاً ما , وانا قد قُمت بقتله
00:11:18 والأن , انا اجلسُ هنا والجميع يريدوا ان يدعوني
00:11:21 قتلت (ديريك جيتر) ايها الأحمق؟ -
00:11:24 ! ولكن , لديه القُدرة علي اطلاق النيران
00:11:33 مرحبا , ايتها العاهرة -
00:11:35 مرحبا , ايتها العاهرة -
00:11:40 هل هذة اورق (دانسون و هايسميث) ؟ -
00:11:44 ما هذا ؟ -
00:11:48 ... وهناك اقترح جديد -
00:11:51 كيف لم تُطلق النار ابدا في المكتب ؟ -
00:11:55 انا اسف , لم افهمك ؟ -
00:11:59 نحنُ نفعل كل شيء , مثل اختبارات القنابل -
00:12:03 انا لستُ غبيا
00:12:07 نحن نعلم هذا , ولكنك يجب ان تُطلق
00:12:13 متي كان اخر اطلاق نيران بالمكتب ؟ -
00:12:17 ! كن رجلاً , وافعل هذا
00:12:19 هيا , قم بذلك -
00:12:22 . ها نحنُ ذا
00:12:26 لقد قام بها -
00:12:29 ! هذا كان اول اختبار لي في اٍطلاق النيران
00:12:33 هذا صحيح , أليس كذلك ؟ -
00:12:36 لا , هذا ليس حقيقي -
00:12:40 ! لقد خدعوني
00:12:44 اعطني سٍلاحك -
00:12:47 ان كُنت تريد حقا ان تُعاقبه , أزلّ البطاريات
00:12:51 سوف أُعطيك هذا , انه مسدس مُزيف
00:12:58 سوف أعُطيك هذا , عندما اشعُر انه
00:13:02 انا لدي وظيفتين , وبعد ذلك هُناك
00:13:09 انا اُساعد الرجل فحسب , حتي يتمكن
00:13:14 يمكنك ان تعمل ك "دي جي" ولكن , هذا
00:13:19 من فضلك , سأطلُب منك هذا
00:13:53 من الوحدة 211 هُناك عملية سرقة
00:13:57 سوف نتولي هذة -
00:14:02 لا , انا لدي عمل هنا -
00:14:04 ان (داوسون و هايسميث) سوف يتولون
00:14:08 انتظري , يا حلوتي -
00:14:11 لا يمكن ان يكون كل شيء لهم , حسنا ؟
00:14:14 ! انا مثل الطاووس , ويجب عليكم ان تتركوني أطير
00:14:23 هل أطلق علي نفسه كلمة " طاووس " ؟
00:14:29 ! هيا , لنذهب
00:14:33 هيا , يارفاق
00:14:52 ! انها الثانية في هذا الأسبوع
00:14:54 ! أنت , توقف
00:14:57 . الي الأمام
00:15:00 اين ذهبوا ؟
00:15:17 القوات الخاصة -
00:15:21 ! انهم محترفون
00:15:24 أتفكر بما افكر , يا شريكي ؟ -
00:15:54 ومازال العديد يتحدث بمسألة فقز
00:15:58 رُبما كان ذلك التفاخُر , هو ما حكم
00:16:02 رُبما قد دفعهم نسر او شيء ما
00:16:05 وكان هذا مجنونا , ولكن
00:16:08 كان هُناك ثُقب في مدينة " نيويورك " وكان
00:16:12 لقد فقدنا من يومين , اثنان من افضل الأبطال
00:16:18 وقد قدموا العديد من التضحيات , لذلك
00:16:24 انا لم اشعر بدورهم -
00:16:27 ان قفزتْ من عشرون طابق -
00:16:29 ... فلنأمل من الله ان يُسامح روحهم
00:16:33 . هذة لحظتنا , يجب ان نكون رجالاً
00:16:37 ! نحنُ في جنازة , اظهر بعض الاحترام
00:16:40 ماذا ؟ ألا تظن ان جميع الجنائز هي الشيء نفسه ؟
00:16:46 ان كلا من (دانسون و هايسميث) هبطوا
00:16:50 يجب علي شخص ما ان يملأ مكانهم
00:16:53 المدينة تنتظر ميلاد ابطال -
00:16:56 ماذا عن كل تلك المُساهمات الاجتماعية التي
00:17:02 ذكرني , منْ الذي تقوم بدوره ؟
00:17:05 هذا مثل ما فعلته وانا طفل , اذهب الي المدرسة
00:17:09 وفي عمر الحادية عشر , كنت أتحقق
00:17:12 ! وكان هناك اخطاء كبيرة , وتم عٍقابي
00:17:16 ماذا تكون بحق الجحيم ؟ -
00:17:19 انظروا, ماذا لدينا هنا ؟
00:17:22 واحد اطلق النار علي (جيتر) والأخر
00:17:28 . فلتحظوا ببعض الأحترام , نحن في جنازة
00:17:31 أتريد الرقص ؟
00:17:33 سوف أقوم بتثبيت جسدك بالمسامير
00:17:37 هذا فظيع -
00:17:40 ! ان لمسته , سوف أُخبر الرئيس الأن
00:17:43 انا لن افعل , هو من سيفعل
00:17:46 أتريد ان تذهب ؟ -
00:17:49 ! لقنه درسأ
00:17:58 ... نحن نُبدي التعازي -
00:18:01 احذية جميلة -
00:18:08 ! هيا
00:18:13 انا الفائز , ألا ترون هذا ؟
00:18:15 ماذا يحدث هُنا بحق الجحيم ؟
00:18:17 لقد توفيّ رجلين عظماء للتو
00:18:20 ! ان اردتم ان تقوموا بهذا , افعلوه بالخارج -
00:18:37 ... يجب ان تُظهروا احترامكم الي هذا الشيء
00:18:41 ! والا سوف تفقدون عملكم
00:18:44 ... ربما قد تحتاجون الي شارة بدء
00:18:48 ! ولكن , الأن هدوء
00:18:51 المرة القادمة , انا وانت في المكتبة -
00:18:56 انا الفائز -
00:19:00 كان باٍمكاني تدبُر امر نفسي -
00:19:03 ان الشُركاء بالرموز
00:19:15 ! انها التاسعة والربع , فلتحصلوا علي يوم جيد جميعا -
00:19:25 صباح الخير
00:19:27 من الوحدة 509 هُناك اطلاق ناري "
00:19:31 " وهُناك كميات كبيرة من الكوكايين " -
00:19:34 ألا ترغب في الحصول علي هذا ؟ -
00:19:37 ! حسنا , يا سيدات
00:19:42 وعليكم ان تُجيدوا عملكم هُنا -
00:19:46 ! أصمت -
00:19:50 انا مشغول جدا الأن -
00:19:53 انه بخصوص قوانين البناء تلك -
00:19:56 نعم , هُناك
00:20:00 اذن , ماذا لديك ؟ -
00:20:02 ! سوف اخترق عنقك -
00:20:04 . هيا , سنذهب الي تلك القضية
00:20:07 ما هذا ؟ -
00:20:10 ... وان لم تُنفذ اوامري -
00:20:12 ... حقا ؟ لقد اطلقت النار علي (جيتر)ِ
00:20:14 لقد كان حادث ؟ -
00:20:16 ! تحرك
00:20:20 أيري احد هذا ؟
00:20:23 هذة عملية اختطاف , لا احد يتحرك ؟
00:20:28 ماذا حدث ؟
00:20:30 لقد صحوّت من النوم وتناولت اٍفطاري , ثم
00:20:35 حتي في عُطلة الأسبوع -
00:20:39 يجب ان تذهب الي حانة " ميتسواه "ِ
00:20:44 ماذا يكون هذا بحق الجحيم ؟ -
00:20:48 انها طٍراز حديث -
00:20:52 المُحقق (هويتز و كامبل) نحنُ في شرق "
00:20:55 اشارة سلبية , المُحقق (مارتن و فازي) علي
00:20:58 لنري منْ سيصل اولا -
00:21:02 ! اسرع
00:21:04 أتشعر بكُراتك تهتز وتلك الأشياء
00:21:09 هل أنت مُتأكد انه ليس لديك سرطان بالخصية ؟ -
00:21:16 ! هيا , فلنُسبب بعض الأضرار
00:21:19 . لا
00:21:23 ما هذا بحقُ الجحيم ؟ -
00:21:27 ربما سنستمع الي هذا , انْ كنا ذاهبين
00:21:31 أتعلم , لن نستمع الي الموسيقي -
00:21:34 لقد تم اٍصدار أمر وفاتك بالفعل -
00:21:39 " الولايت المتحدة الأمريكية "
00:21:42 ! الفرامل
00:21:45 ! ابطيء السيارة , لقد وصلنا
00:21:57 . هُناك الكثير من الكوكايين
00:22:00 هل قُلت " الولايات المُتحدة الأمريكية " قبل ان تنطلق ؟
00:22:04 . لا
00:22:06 لم اضع اقدامي علي دواسة البنزين
00:22:13 ! لقد كُنت متحمسا
00:22:18 . ها نحنُ ذا
00:22:22 . وصول جيد الي مسرح الجريمة , يارفاق
00:22:25 سيارة " بريس " أليس كذلك ؟ -
00:22:28 هل هي جيدة ؟ -
00:22:31 هل تأتي مع مُزيل للشعر ؟
00:22:35 هل فهمت ؟
00:22:38 لقد طار علي مؤخرة سفينة بالأمس -
00:22:43 لقد كانوا مرٍحيّن , أليس كذلك ؟ -
00:22:48 حسنا , يجب عليك الرُجوع الأن
00:22:52 الجميع خارج مسرح الجريمة -
00:22:56 لقد كانت " الولايات المُتحدة الأمريكية " مُصرة دائما
00:23:02 في " الجراند كانيون " , " المُتخصصون " و
00:23:04 وعندما اتحدث عن هذا , اتحدث عن
00:23:14 علي وجه التحديد , بسبب هذا الفائض
00:23:19 ولن نتوقف عن تحقيق الأرباح , وستزداد
00:23:23 !انها الطريقة الأمريكية
00:23:34 سيد (اورشون) اعتقد ان هذة
00:23:41 (اورشون ديفيد) -
00:23:44 حتي يأتي (روجر ويسلي)ِ -
00:23:47 انهم يقولون انك شخص جيد , لكنني
00:23:52 هذا مُثير للسُخرية , انا لن اذهب
00:23:55 يجب ان تُحضر لي اموالي خارج "ليندل كوردنلي"ِ
00:24:01 لقد وجدتُ استثمار جديدا -
00:24:06 نعم , ولكني استطيع ان اقول
00:24:09 حسنا , ياعزيزتي
00:24:13 لقد بالغت في ردة فعلا , لأنها امرأة
00:24:16 لقد سمعُ كل شيء -
00:24:20 سوف اُخبركم كيف حصلتُ علي اول
00:24:25 هذا الرجل هُناك -
00:24:31 ! اذهب خلفه
00:24:32 انت لا تعتقد اني شُرطي حقيقي , أليس كذلك ؟ -
00:24:38 فلنقل انهُ لدينا قضية ضخمة
00:24:42 هُناك 7 مباني تحت الانشاء
00:24:46 وفقا لحديث هذا الرجل (جيفز) هذا يحدثُ
00:24:50 هل هذة هي قضيتك الضخمة ؟
00:24:55 ! نعم , وانظر ماذا لدي
00:24:58 . هذا مُسدس خشبي
00:25:02 هذا يؤلم , يارجل
00:25:06 . لدي دائما نُسخة احتياطية من هذة الأسطوانة
00:25:11 ... قابلني وراء المبني
00:25:15 سوف نُسافر الي "سنغافوره " ِ
00:25:18 لقد توفيت -
00:25:22 انا اكره شيء أخر , انت دائما
00:25:26 ! انت تغار فحسب من سيارتي
00:25:28 لماذا يهمك هذا الأمر ؟ -
00:25:31 وايضا الطريقة التي تُقاتل بها
00:25:35 انت سخيف -
00:25:38 ... مجرد طفل صغير -
00:25:42 لا , لقد قمتُ بالتصويت
00:25:46 . انت مثل طفل في سُترة جلدية
00:25:49 ابتعد عن الطريق -
00:25:52 نعم , انا (دايفد اورشون)ِ
00:25:59 ! معذرة , انت رهن الأعتقال
00:26:01 . لك الحق في التزام الصمت
00:26:03 ...كل ما تقوله او تفعله , قد يُستخدم
00:26:08 . يُستخدم ضدك في المحكمة
00:26:11 أتعرف ؟ هذا مُضحك جدا
00:26:15 هل هذا حقيقي ؟
00:26:19 المُحقق (الين و جامبل) نحنُ في سيارة
00:26:22 وقد القينا القبض علي (دايفيد اورشون)ِ
00:26:25 175كيلو جرام -
00:26:27 . اصمت , يارجل
00:26:28 لابد وان (مارتن و فازي)الأن يطلقون
00:26:32 ولكننا , ألقينا القبض علي هذا الجاني
00:26:35 اذن , ما هي تُهمتي ؟ -
00:26:48 ... لدي تأمين للسيارة -
00:26:50 ماذا تفعل ؟ -
00:26:56 أليست السيارة كبيرة بما فيه الكفاية ؟ -
00:26:58 لا تسمح لهم بأن يأخذونني -
00:27:03 ألام تنظر ؟ أيُعجبك هذا ؟
00:27:05 ! سيارتي
00:27:09 ! لم نقم بتبادل معلومات التأمين
00:27:12 ! لقد أخذوا احذيتنا ايضا
00:27:16 ماذا حدث للتو ؟ -
00:27:20 . سوف نسير 30 بناية
00:27:22 انا لا افهم , لماذا لا يُمكننا ان نتصل بالمكتب
00:27:27 لا , لقد اخذوا احذيتنا وسرقوا السيارة
00:27:32 سوف نفعل هذا سويا , هذة قضية
00:27:35 ! لقد قُلت بأن الطريقة التي اتعامل بها أنثوية
00:27:39 ماذا تعتقد ان ذلك فعل بشعوري ؟
00:27:45 . انا اسمعك
00:27:48 ما رأيك ب " بداية جديدة " ؟
00:27:52 . حسنا , بداية جديدة
00:27:56 رُبما يجب ان نُطلق علي انفسنا
00:28:05 ! لقد ضربتني سمكة التونة للتو في وجهي
00:28:08 . بداية جديدة
00:28:11 ستكون الأخيرة -
00:28:17 ! فليستمع الجميع
00:28:21 هُناك قضية كبيرة , جريمة اختطاف
00:28:24 نُريد فريق متعدد الجنسيات , مُكونْ من
00:28:28 انت تبدو كألأبله , أين حذائك ؟
00:28:33 وفيما يُهم ؟ -
00:28:39 الوداع , ايها الحمقي -
00:28:42 هذا هو (دون بيمان) مُحامي السيد (اورشون)و
00:28:48 ! مرحبا , كيف حالك ايها الوغد
00:28:51 هذا الرجُل اخذ اسلحتنا -
00:28:54 هل عرفّتم أنفسكم كشرطيين ؟ -
00:28:58 أخبرني , هل فعلتم ؟ -
00:29:00 عذرا , ايها السادة
00:29:05 انه "بروتكول واحد"ِ -
00:29:09 . التغاضي عما حدث
00:29:11 . لقد قمت بتولي أمر كل الأوراق
00:29:13 . أنتم محظوظين بأن السيد (اورشون) سيفعل هذا
00:29:19 ! شُكرا
00:29:21 القوات الخاصة , أليس كذلك ؟
00:29:25 يمكنك قول هذا , هناك 3 اشياء
00:29:30 (كايلي مينوغ)
00:29:33 الثقوب الصغيرة بجسم المرأة -
00:29:37 والخوف في أعين الرجل الذي يعرف انه
00:29:41 ! لقد انتهي الأمر
00:29:50 ! لقد اعادوا حذائك , وايضا احذيتك
00:29:58 حاول ان تهتم بالمُسدس الخشبي
00:30:02 ! فهذا يبدو كوصمة عار
00:30:08 انت غاضب مننا , أليس كذلك ؟ -
00:30:10 ! انا قائدكم
00:30:14 أتتذكروا " حاولوا ان تكونوا اذكياء " ؟ -
00:30:17 اذن , ماذا فعلتم حيال هذا ؟
00:30:18 يبدو اننا لسنا اذكياء
00:30:22 ادعوني , الكابتن فحسب , هذا
00:30:27 لا داعي لان تدعوني بالكابتن (جين)ِ
00:30:29 لقد اعتقلت الشُرطة عن طريق الخطأ "
00:30:34 هل كان ضحية مشكلة مالية ؟ -
00:30:38 . هذا جنون , لقد القينا القبض عليه
00:30:41 لا اعتقد انهم كانوا من الأمن , لقد قال
00:30:46 . أتعتقد انها الخيول , لا اعتقد انها الحُمر الوحشية
00:30:49 الغزلان , الحوافر
00:30:55 مازلت تُفكر في بداية جديدة ؟ -
00:30:58 . هذا جيّد
00:31:01 اسمع , لماذا لا نذهب الي منزلي ونتشاور في القضية
00:31:06 هذا ما يفعله الوكلاء , يتحدثون وهم يأكلون
00:31:10 ولكن , دعني اعتذر لك مُسبقا , لأن
00:31:15 . انها امرأة مُعقدة , تُحب ان تسيطر
00:31:20 لدي السيرة الذاتية كاملة مع الصور
00:31:25 لقد حصلتُ علي برنامج جديد , فأنا اُحب
00:31:29 علي سبيل المثال , انا اقوم بعملية
00:31:33 ان (دايفيد اورشون)يشغل حاليا منصب المُدير
00:31:36 من الذي يتحدث ؟ -
00:31:40 ان شركة (اورشون) تملك في الاتحاد العالمي
00:31:44 واكبر شُركائه في هذا المشروع هي (ليندال جلوبال)ِ
00:31:47 لقد تحدثت احدي قنوات التلفاز عن (ليندال جلوبال) و
00:31:50 النفط , الاعلام والرعاية الصحية
00:31:53 "ليندال جلوبال لديهم كل شيء"
00:31:56 يكون (دايفيد اورشون)غالبا في صُحبة القاضي (سكليا)ِ
00:32:01 . منْ هُنا جائت علاقته بالمُخدرات , او السوق السوداء
00:32:05 كل شيء -
00:32:09 ان الحساء جاهز -
00:32:13 مرحبا , لابد وانك (تيري) انا اسفة لأنني اختبأت
00:32:20 من انتي ؟ -
00:32:24 حقا , من هذة ؟ -
00:32:26 عزيزتي , هذا عشاء عمل
00:32:29 مجيئك الي هنا , وانت مرتدية مثل العاهرات سيُشتت انتباهي -
00:32:35 ! بالله عليك, جديا
00:32:37 من هذة ؟ -
00:32:39 هذا هو مربط الفرسّ -
00:32:44 لا , ليس الأن -
00:32:46 انها ليست دائما الخيار الأول -
00:32:50 هل انتي حقا زوجته ؟
00:32:53 انْ الناس يُصدمون , لانه من الاسقفية
00:32:57 ولكن , هذا جيد -
00:33:02 سبق لي ان فعلت -
00:33:05 بالله عليك , (تيري) لا تكنْ مهذباُ
00:33:10 لا تتحدث اليها بهذة الطريقة , (الين)ِ
00:33:15 انْ (الين) يُحب هذا البرنامج
00:33:19 ... ويمكن لأحدهم ان يقول
00:33:22 سألتقط صورة لرأس شخص ما , وانت تخبرني
00:33:27 الوجه الخلفي -
00:33:30 هُناك العديد من المهاجمين له -
00:33:34 انا اعني , كيف قابلتيه ؟
00:33:37 كيف تقابلتم ؟ -
00:33:41 سوف تُشعرك بالملل -
00:33:43 وعندما انتهي من هذا , اذهب الي تدريبني
00:33:46 واتي (الين) الي غُرفة الاسعافات الأولية
00:33:49 ! فسقطت في حبه بالفور
00:33:53 ثم قضينا الثلاثة أيام التالية
00:33:58 و لنكون صريحين, لم نتحدث -
00:34:01 .بدون أيّ نوع من اـصال
00:34:04 نحنُ بالفعل, قمنا بهذا
00:34:06 و قمنا بتطوير لغة العين و الحركة
00:34:11 أنتَ تعلم (تيري) إنها
00:34:14 و بعد الثلاثة ايام هذه من الحركات
00:34:20 كان عليّ الذهب للإختصاصي
00:34:23 يشبه تماماً الراعيّ الألماني
00:34:28 عندما ينمو لهُ ورك شاذ
00:34:33 نعم , وهذا مُضحٍك لانه يشبه ذلك الفيلم
00:34:38 . انا لا اتذكر سوي (ميج رايان ) الرجل
00:34:42 انه ليس علي بالي -
00:34:45 هل لديك حبيبة ؟ -
00:34:46 وقد تزوجنا بالفعل , وانفصلنا بعد ذلك
00:34:49 لقد اطلق (تيري) النار علي (ديريك جيتر)ِ -
00:34:52 هذا علي ما يرام -
00:34:56 مع (توم هانكس)ِ -
00:35:00 نعم -
00:35:03 شكرا علي قدومك , لقد كانت
00:35:09 لقد كان من المُمتع التعرف عليك -
00:35:12 كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه
00:35:16 . انها تطلبُ مني هذا , كل يوم قبل ان اُغادر
00:35:19 انزل له الي الطابق السفلي , واجلب له الفراولة
00:35:22 واقول له : اسمع يا عزيزي , مهما فعلت
00:35:27 كل صباح -
00:35:31 . هؤلاء في انتظارك حينما تعود للمنزل
00:35:33 ... انهم ليسوا اكبر ثديين رأهم , ولكن
00:35:36 انهم ليسوا كبيرين جدا -
00:35:43 شُكرا لمجيئك -
00:35:49 . لقد وجدنا السيارة الحمراء , من خلال رادار ما
00:35:53 بالله عليك -
00:35:55 لابُد وان السيارة مليئة بالبصمات , غدا
00:35:59 ويجب ان نأخذ هذا علي محمل الجد
00:36:03 هذا اول شيء تفعله غذا , تُحضر السيارة
00:36:07 ! افعلوا هذا
00:36:09 تصبحين علي خير
00:36:11 الوداع , (تيري)ِ -
00:36:13 لن أنسي هذة الليلة ابدا -
00:36:15 حسنا , اذهب انت الي الداخل
00:36:17 وداعا -
00:36:25 أتمني ان يسمعني , الوداع (تيري)ِ
00:36:32 ها هي ذا
00:36:37 هل وجدت اي شيء ؟ -
00:36:42 بعض الشُعيرات والاشياء الأُخري التي تدل علي ان
00:36:49 أتعرف ماذا يسمون هذا ؟
00:36:52 . انها اشياء صعبة
00:36:54 ولكن , هذا لم يكن قبل ان تأتي الراكون
00:37:19 هل وجدت اي بصمات ؟
00:37:22 لم احصل علي اي شىء -
00:37:24 نعم , انه لي -
00:37:27 نعم , يبدو ان ممارسة الجنس هذة
00:37:30 . ولقد تركوا لك رسالة هنا
00:37:33 شُكرا علي تلك الفُرصة "
00:37:37 وجدنا تذاكر يانصيب لم تُخدش وليس
00:37:41 . يُمكنك ان تتحقق بنفسك
00:37:43 انهُ أمر مؤسف , أنا املك نفس الطراز
00:37:47 انها سيارتي الجديدة , انا لم أملك
00:37:51 هُناك بعض المُنيّ والأوقية الذكرية
00:37:57 . انها بطاقات مجانية
00:38:00 ... ماذا سنفعل بدون بصمات
00:38:03 لدينا مجموعة من تذاكر اليانصيب المسروقة -
00:38:08 هل استخدموا هاتفك ؟ -
00:38:11 واعتقد انهُ شمل ذلك حديثهم عن القاء
00:38:13 ! يجب ان نستمع الي تلك المُكالمة
00:38:16 لا , ليس هُناك اي شيء -
00:38:18 . ليست هُناك اي ادلة اخري
00:38:25 ماذا هُناك ؟ -
00:38:28 ماذا حدث بينكم ؟ -
00:38:33 شيء أخر ؟ -
00:38:36 هذة مُجرد افكار لدينا , كُل ما علينا هو
00:38:41 . حسنا , لنفعل ذلك
00:38:56 مرحبا , (كريستينا)ِ -
00:39:01 هذا شريكي (تيري)ِ -
00:39:05 ... انها -
00:39:08 لقد انتظرتك لمُدة 4 ساعات علي برج " ريكوردز "ِ
00:39:14 ! كان هذا مُنذ 13 عاما
00:39:19 تحذير (ارنولد بالمر) , منْ يُريد بعض الحلوي ؟
00:39:25 عزيزتي , هذة بها فودكا -
00:39:36 لقد قُمت باشياء معك في السرير , لم افعلها
00:39:41 . لا
00:39:43 هل هذا زوجٍك ؟ -
00:39:51 يا (كريستين) هذا منزل جميل -
00:39:57 انهُ (كريستينا) ايها الأحمق ! انْ اتيت الي منزلنا
00:40:04 ماذا ؟ -
00:40:06 .... نحنُ نُقدر ضيافتكم
00:40:09 كُنا نود الحصول علي بعض المعلومات عن
00:40:17 لماذا لا تأتي الي المطبخ معي , وانا سوف اُخبرك
00:40:24 حسنا , عزيزتي -
00:40:31 هذا هاتفي -
00:40:37 ! انا أكرهك
00:40:39 ! يا ابن العاهرة
00:40:41 ! اٍن حالي اسوء من ذي قبل
00:40:47 انت جميل للغاية , اُنظر الي وجهك البديع
00:41:00 رُبما تعتقد انني مُشعر بهذة الدرجة , بسبب
00:41:05 ... ولكنني , لم
00:41:08 ! اقم بحلاقة ذقني
00:41:42 ! لقد حصلتُ علي كل شيء , هيا بنا
00:41:45 ارجع الي هُنا , اعتقد انك كنت تنام
00:41:50 انا لا اعرف , يارجل
00:41:52 انت لا يجب ان تحصُل علي هذا
00:41:55 ! وايضا زوجتك , اٍنها رائعة
00:41:57 حتي تلك الفتاة البرازيلية في المكتب
00:42:00 ماذا بين وبينك السيدات الساخنات ؟ -
00:42:05 ! انت مجنون , ان زوجتك ساخنة للغاية -
00:42:12 اي كان -
00:42:15 منْ يُريد ان يستثمر هذا الكم الهائل من الأموال
00:42:18 ! انا ليس لي مصلحة بهذا , ايها الأحمق
00:42:22 انهم يتحدثون عن (دايفيد اورشون)ِ -
00:42:24 اعتقد انك قمتُ بسرقة ال 32 بليون دولار -
00:42:28 وسوف يتضح من خلالها ان هُناك خسائر , وسوف
00:42:31 يجب ان نقوم بمُتابعة هذا , يجب ان نذهب
00:42:35 .... وربما تُحضر 400 -
00:42:38 أتعتقد انها عملية اختطاف ؟ -
00:42:42 ! لا يُمكنك ان تُغادر منزلنا بهذة السهولة -
00:42:46 لقد أتوا لمسافة 32 كيلو متر -
00:42:58 حديقة " افينو " ؟
00:43:03 ! اللعنة , لقد وجدنا هذة التذاكر
00:43:05 ان (اورشون) يستخدم ارباح اليانصيب لكي
00:43:08 لتلك ال 32 بليون دولار , ان هذة اموال الدولة -
00:43:12 ان الرجُل قد فقد بعض المال , ونحن
00:43:15 . هذة لا تزال نصف قضية
00:43:17 يُمكننا ان نقوم بتعقبه , وبعد ذلك
00:43:23 لقد تفقدت المزيد من الابحاث عن (اورشون) ووجدت
00:43:29 ... يبدو ان ( جريتشيل و داوسون ) كانوا
00:44:01 ان مكتب مُراجعة حسابات ( جريتشيل و داوسون ) اثبتوا
00:44:06 انه ( دايفيد اورشون )ِ
00:44:11 اتُريدنا ان نذهب لمُراجعي الحسابات ؟
00:44:39 أتُحب هذة الأغنية ؟ انها مُحبطة للغاية -
00:44:46 اللعنة , لقد تأخرت علي زوجتي -
00:44:50 ابقّ تركيزك علي العمل , حسنا ؟ -
00:44:55 ! ابتعد عني يارجل
00:45:16 ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ -
00:45:20 انْ كنتي معي , ما كُنتي ستأتين الي
00:45:27 هذا مرقص باليه (تيري) وهذة
00:45:32 انهُ يُحبك كثيرا (فرانسي) ِ -
00:45:35 ماذا تفعل هُنا (الين) ؟ -
00:45:38 انا هُنا لكي ادعُم صديق
00:45:41 يا (فرانسي) , هل يُزعجكٍ هؤلاء الأشخاص ؟ -
00:45:44 ! هذا رائع , لديكي صديق جديد -
00:45:49 انا اعلم ان هذة مفاجأة كبيرة , ولكنْ هُناك اشياء اخري
00:45:55 واٍن عذرتني , سوف أقوم بالرقص -
00:46:16 لقد كان هذا ممتازا (تيري)ِ -
00:46:20 ! انتْ لا تعرفُ ماهية الحب -
00:46:23 ! لقد سمعتها حين قالها , شُكرا لك
00:46:26 ! أتعلمين ؟ انتٍ تقتلينني
00:46:29 ! انتم ترقْصون فحسب مع مجموعة من مدمني المُخدرات
00:46:32 هذا يبدو حقا كسلوك جيّد -
00:46:36 . وانت ايضا , الرجل المُخيف عند المدخل
00:46:43 لنذهب يا رجل -
00:46:47 ان الباليه مليء بالعواطف والمشاعر -
00:47:00 هل أنت بخير ؟ -
00:47:05 ! انا لم اعرف انه يُمكنك الرقص
00:47:08 لقد فعلت هذا , لكي اُثبت مقدار
00:47:14 هل تعلمت الرقص في تلك الدقيقة ؟ -
00:47:20 ابقْ تركيزك علي القضية , يارجل
00:47:24 كان هذا رائعاً بالنسبة لي , لا اعرف
00:47:52 انظُر الي هذا , انه
00:47:56 انهُ يتحدث عن استثمار 31 بليون دولار
00:48:00 هي يُتاجر بالمُخدرات ؟ -
00:48:35 لدي هدية من اجلك , لقد رأيت شيء ما
00:48:39 انا لا اُريد هذا ان يكون غريبا , اُريد
00:48:42 بالطبع هذا غريب , انه رجُل ناضج يُعطي رجُل اخر
00:48:42 ! بالطبع إنه غريب
00:48:47 ! ها انت ذا
00:48:47 . حسناً, ها هيّ, ... إفتحها
00:48:49 . لا عليك , علي الرحب والسعة
00:48:49 . لا بأس, علي الرحب و السِعة
00:48:51 . أحِب فِعل أشياء كهذه , ألقِيّ نظرة
00:48:58 "مكتب التَحقيقات الفِيدرالي"
00:49:05 أتعلم, لأن كِلانا يِعمل في قِسم واحد, و كِلانا
00:49:11 ! لا يُمكنني النَظر إليه, لأنهُ يَجعلني أضحك
00:49:15 . أنا أيضاً
00:49:19 . لطيف جِداً, أنتّ تعرف أنه طِراز قديم
00:49:25 لا تفعل تِلك التَفاهات بعد ذلك -
00:49:28 هل تعرف ماهو المُضحك فى هذا ؟
00:49:32 لأن مركز التحقيقات , حسناً
00:49:36 و لأول وهلة تنظُر إلى الكُوب تعتقد
00:49:39 "و لكِن عند ثاني نظرة تجد" جسد أنثي مُحققة
00:49:45 ! هذا غير معقُول -
00:50:00 سأحاول تسلق جِدار غضبك هذا
00:50:09 ألم يكُن من المُفترض إخبار (مارك) بأننا سنتفقد هذا المكان ؟ -
00:50:14 . أعرف, و لكنها الخطوات -
00:50:19 أفعل ما أفعله
00:50:22 أي متجر هذا يُغلق في تمام
00:50:25 . هذِه فوضي
00:50:33 . أحب القنابل -
00:50:38 ! يُوجد هُناك بُقع من الدم علي يديّ
00:50:42 كيف يمُكن لِهؤُلاء في الأفلام أن يسيرون بعد
00:50:48 . هذه هراء
00:50:50 عندما يتبعُون الصقر الآلفيّ إلى خارج
00:50:56 هذا هراء -
00:51:01 ! أريد بعض الضمادات , لديّ تَلف في الأنسجة
00:51:08 . مُحال أن أحصل علي تَلف في الأنسجة
00:51:11 . أُريد الذهاب إلى مكان ما و أجددها الأن
00:51:17 إنه يقولون أنه تسرب غاز, مُحال
00:51:22 إنه لا يُريدون قتلنا, و لكِن يُريدون إخافتنا -
00:51:26 . لقد سئمتُ من هذا, حسناً
00:51:29 إنفِجارات كَثيرة و قوم يُشيرون بأسلحتهم إليّ
00:51:34 خمن ماذا, الحياة مُزعجة بعض الأحيان
00:51:37 ! لا يُمكنك الهرب خلف مَكتبك طوال حياتك
00:51:40 أتعلم ماذا, بليّ يُمكنك
00:51:45 لا يوجد إنفَجارات فى منزليذ, لايُوجد إنجارات
00:51:53 مما تخاف يارجل ؟
00:51:56 أنا شريكك, هيا يُمكنك إخباري مَما تختبِأ ؟
00:52:01 ..... لقد كُنت فى الجُامعة
00:52:05 .... في الجامعة قرروا زيادة المصاريف الدراسية
00:52:09 صديقتي فى الدراسة (بريندا)قامت بتزودي المال
00:52:16 و الإلتزام بخطة قوية حيث إعتقدت
00:52:21 لقد كُنت أضجر دائماً من جميع أمور
00:52:24 و أنا بحاجة إلى المساعدة من
00:52:28 اجل, يُمكنني فعل جدول -
00:52:33 ! خدمات التوصيل
00:52:36 شكراً لمُساعدتك -
00:52:39 و الشباب سوف يَدفعُون لها, و قالت
00:52:45 يا إلهيّ, أنتَ قواد -
00:52:47 . لا, لقد كُنت أحاول صديِقة
00:52:50 . و بدأتُ في جمع الكثير من المال
00:52:53 و للعلم أيضاً بعض أصدقاء (بريندا) قرروا
00:52:59 و بمُرور الوقت أصبح هُناك 14 إمرأة أحميهم
00:53:04 . هذا يُسميّ هُدوء الأحصنة
00:53:06 بِجانب هذا لم أستخدم
00:53:09 (لقد كُنت مَعهُم بإسم (جيتر -
00:53:14 لا, هل ستستَمع إلي باقيّ القِصة ؟
00:53:18 و يوم ما إستيقظت و نظرتُ إلي
00:53:24 أعنيّ, ... لم يكن ليّ تحكم في نفسيّ
00:53:29 . في تِلك الحالة لا يُمكن أن يكون لك وعيّ
00:53:32 و فيّ إحديّ اللياليّ أحد أفضل فتياتيّ
00:53:35 . و قاموا بأخذيّ إلى غُرفة الطواريءّ
00:53:38 و حينها قابلتُ (شيلا) و كانت هُناك فوضيّ
00:53:41 و عدتُ نفسيّ و قتها و وعدتها
00:53:46 و بِمرور الوقت تخرجتُ من الكُلية
00:53:51 . أكثر و ظيفة مُستقرة يُمكننيّ التفكير بِها
00:53:55 . مُحاسب من أجل القانُون و النِظام
00:54:00 لا أريد فقط الشُعور بعدم السيطرة
00:54:04 . لا تقلق, سوف أُساندك
00:54:08 أنا أقترح الأن أن نذهب و نريّ ماذا حدث
00:54:14 يُمكنكِ الذهاب الأن أو خلع
00:54:18 أريد خلع سرواليّ -
00:54:23 (سيد (أورشون) المُحقق (جامبل
00:54:28 أيها السَادة, أرجوكم -
00:54:31 . بالطبع, أرجوكم إجلسوا
00:54:36 كوبان من الماء, أرجوكِ
00:54:40 إذن من أين جئنا ؟
00:54:44 هذا تسرُب غاز مُريع -
00:54:50 أشكر الرب لأنه لايُوجد أحد مُصاب
00:54:55 لأننيّ أكره الموت تماماً -
00:55:01 نحنُ نعلم أنه لم يكُن فريق
00:55:04 . و أنتَ تقوم بأفعال كبيرة لتُغطي الخُسارة
00:55:06 و أنتَ تتحدث مثل المجنون
00:55:09 يا إلهيّ هذا الماء جيد, (تيري) هل جربت الماء ؟
00:55:12 (أصمت, (الين
00:55:13 أؤكد لكم , ليس لدي أدنيّ فِكرة عمَ تتحدثون عنه
00:55:21 ..... خيار الماء هذا , يُعطي طريقة كـــ
00:55:27 و من ضمن إعتذاري لكم , يُمكنني
00:55:32 للمُباراة القادمة للدُخول إلي
00:55:38 (هيا يا (نيكس), لديّ ملابس (نيكس
00:55:45 هذا يبدو غريب بالنسبة لسفير, هذا قريب جداً -
00:55:51 إبن اللعينة, أنا لستُ بأعميّ
00:55:56 . إتصل بيّ
00:55:59 لقد كانت خِدعة -
00:56:02 , أيها السادة, لديكم خيار
00:56:12 . أنتم غير معقولون
00:56:18 . اللعنة, لقد فعلها مرة أخريّ
00:56:23 . لا مزيد من التذاكر -
00:56:25 حسناً (سوزان) كوبان من الماء
00:56:29 لا, لا مزيد من الماء , نحنُ لسنا هُنا من اجل هذا -
00:56:33 كيف كانت عظمة "فتيان جيرسي" ؟ -
00:56:35 لقد كان مُذهل , لقد بِعته للتو
00:56:39 المسرحية, الأزياء
00:56:42 . تعاليّ هُنا
00:56:45 ماذا ؟. هذا ليس مانحنُ له هُنا
00:56:48 . سوف نفعل مايفعلهُ الشُرطي الجيد و السىء
00:56:51 حسناً, إنه يقوم بتلك الخِدع القديمة
00:56:54 سوف أكون قوي, و انت ستُعقب عليّ, حسناً -
00:56:57 سأكون قوي, و أنت ستأتي ورائيّ, حسناً ؟
00:57:00 هل ستستمِع إلي يا قِطعة القَذارة ؟
00:57:04 كيف تُغطي خُسارتك هذه ؟
00:57:07 ما علاقتك انت و (كارتيل) بعمليات المُخدرات ؟ -
00:57:13 أنت لا تُريد التحدث إليّ ؟
00:57:15 ماذا تفعل ؟
00:57:20 سوف أجعلك تلتهم الذارة
00:57:23 . إبتعد عنيّ
00:57:33 ..... أنا آسف حِيال هذا, أنا فقط
00:57:36 لقد رأيت مديّ عُدوانيتك , و إعتقدت
00:57:41 عندما قُلت سنُعامل الشُرطي
00:57:43 "لقد قُلت" الشُرطيّ الجيد و الشُرطي السيء
00:57:46 أنا الشُرطي السيء, انت الشُرطي الجيد -
00:57:50 "لقد إعتقدت أنك قٌلت" الشُرطيّ السيء بالشُرطي السيء
00:57:52 ! لقد جن جُنونك, أنظُر ماذا سرقتُ من علي مكتبه
00:57:56 أعتقد أن هذا هاتف -
00:57:58 ! سبع مُكالمات إلى مكتب اليانصيب
00:58:01 . هذا سيكُون الدليل الذي نحتاجه لكُل هذا -
00:58:05 عد أدراجك, تُجار مُخدرات من كولومبيا -
00:58:19 هل بإمكانك تخيل مِهنتك الأن إن لم تُطلق عليهم ؟
00:58:23 . إبتعد
00:58:30 هل سنُبلغ عن هذا ؟ -
00:58:33 . أنا آسفة يافراشتيّ
00:58:36 . سوف نحملهم, و نُرسلهم بعيداً
00:58:50 ماذا ؟ -
00:58:53 أين نحنُ ؟
00:58:55 . نحنُ في الصحراء الكُبريّ
00:58:57 لقد أخذُوا حذائيّ يارجُل, لماذا يأخُذون حِذائيّ ؟
00:59:01 هل أخذوا أسلحتنا ؟ -
00:59:09 مرحبا (جين), ... اعنيّ يارئيس
00:59:13 أجل, أين أنتم ؟
00:59:15 أيها الرئيس هذه قصة طويلة لكي أحكيها
00:59:19 لقد تم خطفنا و وضعُنا داخل سيارة نقل
00:59:23 إنتظر الأن, هذه هراء -
00:59:29 أن شىء ما يحدُث, نعتقد أن (أرشون) يقوم
00:59:32 إنتظر, كم مرة قُلت لك بتحذِير
00:59:38 تيري), الرئيس يسألني)
00:59:41 مرتين -
00:59:45 . سأُغلِق, لقد إنتهيت
00:59:51 . عليا أن أعترف بنفسيّ , لقد إعتدت علي هذا
00:59:56 دعنيّ أقدم لك الشرطيون الخوارق , ثلاثة , إثنان -
01:00:03 و أخذنا منه 74,000 ماسة , أربعة وسبعون ألف !؟
01:00:07 و هكذا حللنا القضية -
01:00:13 . يُوجد هُناك الملايين من الدُولارت و الماس هُناك -
01:00:18 حسناً,أغلقهُ فحسب -
01:00:26 أيها الكابتن ؟ -
01:00:28 هل هو وقت غير مُناسب ؟ -
01:00:30 هل الأمر بخير ؟ -
01:00:32 (يارفاق, هذا المُدعي العام (رادفورد
01:00:38 مرحبا أيها السادة -
01:00:40 (أنتم تعرفون, لقد كُنت أتحدث إلي (جين -
01:00:44 (أجل, لقد كُنت أتحدث إلي (جين
01:00:47 .... لا أعرف ماذا كنتم تُخططون إلي
01:00:50 ولكن كُنت قريب جداً من هذا
01:00:54 : لمُدة أربعون عام, و أنا أخدم القانون تعلمتُ شىء واحد
01:01:00 جين), كيف حال العائلة ؟) -
01:01:03 إبني مُخنث -
01:01:08 أيها السادة, هل نحنُ نفهم بعضنا ؟ -
01:01:18 هذا الرجل لم يأتيّ هُنا من قبل لمُدة
01:01:22 إنه رجل قوي جِداً -
01:01:25 أجل, أعتقد أننا سنُفوت المغزيّ من الأمر
01:01:34 ! أتعلم ماذا ؟ سوف أترك السلاح المُزيف
01:01:38 حتيّ تُعطينيّ مُسدسي الحقيقيَ ؟ -
01:01:41 . سوف أعطيك هذه
01:01:45 , تستعملها عندا تكون في مُشكلة
01:01:51 لقد خُطفنا يا كابتن, الهراء حقيقيّ
01:01:56 التاليّ سوف تُسلمون الأدلة التي لديكم إلي مركز المُخابرات
01:02:02 ألا تفهم هذا ؟ تلك القضية تتحدث إلينا
01:02:08 أتعلم يا (تيري) دعنا نُركز علي هذه
01:02:11 إنه يطير قليلاً عن الأرض -
01:02:15 شىء أخر, أسدوُا ليّ مَعروف, لا تُقحموا أنفسكم في شىء -
01:02:22 لا أفهم ماذا تقول -
01:02:25 لا أعرف ما هذا ,أخرُجوا -
01:02:38 كيف حصلوا علي تِلك القِصة ؟
01:02:42 أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه
01:02:47 . هُناك عرض جديد عن بعض اعمال الإستثمار
01:02:51 ... إذن, إن أردتم المُشاركة في هذا -
01:02:54 هل بإمكاني سُؤالك شىء, ماذا
01:02:57 . أخدم الصالح العام و أصنع قهوة جيدة منزُوعة الكافين
01:03:03 . تماماً, أنتّ عديم الفائد و قِطعة قذارة
01:03:08 (رُبما أنت مُحق (تيري
01:03:13 سوف أذهب قليلاً -
01:03:16 . بِحقك, (بوب) , لم أكُن أعنيّ هذا
01:03:20 . أنا أشعر بالضِيق
01:03:39 فى الواقع نحنُ لا نضع هذا هنا
01:03:45 طاولةالقهوة هذه ؟ -
01:03:50 خمسون آلف ؟ -
01:03:54 ماذا ؟ -
01:03:56 ... أما لا؟ أنا
01:03:59 (تيري) -
01:04:01 حسناً -
01:04:05 أريد أن أكون معكِ -
01:04:10 أنتِ تعرفين أينهو مكانكِ
01:04:13 بدلاً من أن تبقيّ هنا
01:04:15 أعنيّ, إنظريّ لهذا
01:04:17 (تيري), هذا طراز أصلي لــ _جيمسون)
01:04:20 الرسوم علي الطاولة
01:04:25 ألا تعتقدين أننيّ لا أعرف
01:04:27 هذه الطاولة لا تمثل النوايا
01:04:32 في وجه العزلة الرأسمالية القَائمة
01:04:34 تبدو كأحد أعمال (سيندي شيرمن) أو
01:04:37 كيف عرفت هذا (تيري) ؟
01:04:39 لقد أخت بعض الدروس بها
01:04:40 كيّ أقوم بمضايقة بعض
01:04:43 تيري), أخفض صوتك) -
01:04:45 هل هذا يزعجك ؟
01:04:48 تيري), إنهُ شاذ ؟)
01:04:51 إنهُ يرتديّ حتيّ قميص
01:04:54 حسناً ؟ و أيضاً هو رئيسيّ
01:04:57 سعيد من أجلك يارجل,حسناً
01:04:58 هل بإمكانك الإبتعاد من هنا الأن ؟
01:05:00 سيد (ريجر) كل شيء
01:05:04 ثديّ رائع أيها الأحمق
01:05:07 تيري) ماذا تفعل ؟)
01:05:09 أنظر, لقد إنتظرتُ ثلاثة أيام
01:05:13 أعطنيّ عام واحد أيضاً
01:05:15 تيري) لن تحظيّ بعام أيضاً)
01:05:18 .حسناً
01:05:19 تيري) لا تفعل هذا ) -
01:05:23 أنا لاأريد هذه التفاهات, أنا لا أريدكِ
01:05:26 و عندما تتصلين بيّ, لن أعود
01:05:29 ياولد, إنهُ مبالغ بهِ -
01:05:33 سوف أحرق هذه العاهرة علي الأرض
01:05:36 جيد, حيويّ جداً -
01:05:39 توقفوا عن نقديّ, حسناً
01:05:42 أجل -
01:05:45 أنا طاووس يحلق في قوس قُزح
01:05:48 ! أجل, أجل
01:06:00 . تِلك طعمها يُشبه مُؤخؤة الكلب
01:06:04 مازلتُ أفكر , من سوف يُبدل ديك
01:06:10 أنتِ كذلك -
01:06:13 ما الأمر ؟ -
01:06:17 . أنا آسفة
01:06:19 لقد أخبرتُ (تيري) عن أياميّ
01:06:24 و هذا أعطاه بعض الشعور -
01:06:27 . و أنتَ لستَ هذا الشخص الأن
01:06:30 أعرف هذا, و لكن كان هُناك ظلام بِداخليّ
01:06:36 إنه يُريد بعض المال , و يُريد
01:06:39 و أن يخرج و يذهب وسط الناس و يقُول
01:06:44 هل تشعُرين بِيّ ؟
01:06:53 عزيزتي, أنا آسف -
01:06:56 هل تتذكر تلك الليلة عِندما تقابلنا ؟
01:06:59 لقد قلت لي حينها : نحنُ
01:07:05 و كنتُ حينها هُناك
01:07:08 . و رأيتك, و أنتَ ضعيف
01:07:12 خائف, مُرتبك ,وتتألم و تبكيّ
01:07:22 ... لا تبكيّ
01:07:24 ... أرجوك لا تبكيّ
01:07:32 . لا, لن يفعلوا
01:07:36 لا يوجد لديهم دُموع, القُواد لايبكُون
01:07:45 . إنهم لايبكون أبداً
01:07:51 تعاليّ و أرقد بجانبيّ
01:07:55 كُل مرة تقولين فيها ستكُون بأمان
01:08:01 الين), أنا حامل)
01:08:05 طفل من هذا ؟
01:08:08 . التمساح بذاته يستخدم الواقيّ
01:08:12 . أنا آسف ,هذا ما أتحدث عنهُ
01:08:18 . عليكَ ان ترحل, أخرج
01:08:21 (أخرُج, (الن
01:08:43 مرحبا,ماذا تَفعل هُنا ؟
01:08:48 إنها مشاكل السيدات, مثلك
01:08:52 ماذا تفعل هُنا ؟
01:08:55 . أنا و (شيلا) تشاجرنا الليلة
01:08:59 . ثُم طردتني للخارج
01:09:03 يبدو ان الشُرطيين ليسوا جيدين في العلاقات الاجتماعية
01:09:06 أليس غريب بأن يأخذ اللُصوص
01:09:10 إنهم حمقيّ, من يهتم ؟
01:09:13 الحمقيّ يُمكنهم الحصول
01:09:16 ماذا تفعلون يارفاق ؟
01:09:19 (لقد كُنا علي وشك القيام بحفلة لــ (بروس
01:09:46 هل أنتَ القذر (مايك) و صِبيانه ؟ -
01:09:50 ألم تري العلامة علي سيارتيّ ؟ -
01:09:52 إنهم شُرطة, علينا الذهاب
01:09:57 لقد حولت اللحظة الجمِيلة هذِه
01:09:59 . سوف نُمارس الجنس في سيارتك , سوف يحدُث مرة أخريّ
01:10:05 لا أريد النوم الليلة -
01:10:10 سوف أدفع, هيا -
01:10:13 لا, أنا اتحدث عن الخمر
01:11:07 لقد كُنا نعمل علي هذه القضِية بِجد, و بكُل
01:11:11 أجل, هذا صحيح
01:11:16 هل أنتم تُمثلون القوة هُنا ؟
01:11:25 و الفيدراليون يحتاجُون هدية ؟
01:11:27 لا, يساعدون فقط فى فوائد البنك
01:11:32 هل هذه سلة قمامة ؟ -
01:11:37 هل أنت بخير ؟
01:11:39 . اللعنة
01:11:45 أنا آسف, لقد شربت كثير الليلة الماضية
01:11:51 . هيا يارفاق
01:11:54 لا بد و أنك تمزح معيّ
01:11:56 لقد حولنا مسار تحقيقنا إليك ؟
01:11:58 دعنيّ اوضح لكم, لن يكون أي
01:12:02 و إن كان هذا تحقيق حقيقيّ
01:12:07 هذه كُل الدلائل التيّ لدينا
01:12:11 . أجل, كما تُريد
01:12:13 و كل ما أسمعه أنكم يافاق
01:12:17 خارج "أنرونج" و أي جي
01:12:22 التجارة العالمية, اول مكسب -
01:12:27 شُكراً لكم أيها المُحققون , هل تُريد الجلوس ؟ -
01:12:29 دعونيّ أوضح لكم فقط يارِفاق أن
01:12:34 لقد كُنت ألعب معه الإسكواش اليوم
01:12:37 إستمع إلى أيها القِرد ذو البدلة, هل
01:12:42 أولادك يذهبُون إلى المدرسة مع أولاده ؟
01:12:45 سوف ألقيّ نظرة إلي أدلتكم
01:12:49 و عندما أعود سوف أركل مؤخؤتك, سوف أغلق
01:12:54 . أنت ماتزال لا تَفهم تلك الجهود
01:13:16 ماذا تفعل ؟
01:13:18 لقد سلمنا لِلتو كُل الأدلة لدينا
01:13:22 هل أنت رجل ناضج ؟
01:13:26 ماذا ؟ -
01:13:29 أنظر إلي, أنا أرتدي حِزام
01:13:45 توقف -
01:13:47 أنت تُلقيها عليّ يارجل, توقف -
01:13:51 هل هذه ديمُقراطية ؟ -
01:13:54 . لقد سئمتُ من كونك غاضب و تصرُخ طوال الوقت
01:14:00 . إنها إرهاق
01:14:03 أشعر وكأن شريكيّ الرجل الأخضر -
01:14:08 . لأن ما أحاول فعله يبُوء بالفشل
01:14:12 لدينا إقتحام لمركز التمويل الرئيسيّ
01:14:18 علي جميع الوحدات التوجه إلى الطريق -
01:14:21 ! (مكتب (بيمان -
01:14:24 ! و لكن الكابتن -
01:14:26 إلي جميع الوحدات نحتاج الدعم الأن
01:14:44 لابد و أنهُ يعلم شىء -
01:14:48 . المُحقق (هويتز) و (جامبل), سنتوليّ هذا
01:14:50 لقد أخذتُ قُرص مُكثف فى جامعة
01:14:53 من قبل قديس عن مُكبر صوت ؟
01:14:55 ! مُكبر صوت -
01:15:01 أرجوك, هذا للصالح العام -
01:15:05 سيد (بيمان) ؟ -
01:15:07 (سيد (دون بيمان -
01:15:09 (إنه (ويزلي -
01:15:14 الكثير منها مِثل المشرُوبات الغازية الباردة -
01:15:21 . أعرف كيف أتحدث إليه
01:15:24 إستمع, نحنُ نعلم أنك حُثالة
01:15:27 (هذا أسوأ مما أقوله, لن أكذب عليك يا (دون
01:15:32 الناس هُنا بدأوا فى الهَمس بأنك
01:15:36 لا أهتم -
01:15:42 أعنيّ , لا أريدك أن تقفز
01:15:53 . توقف عن هذا
01:15:55 إنقلاب كراسي و نصف زُجاج
01:15:59 تأكد من الحُصول علي هذا -
01:16:02 عملكم إنتهي هُنا بإمكانُكم الذهاب -
01:16:06 ألا تعرف أن (أرشون) يتصل
01:16:10 إنه يذهب مع فتاة الكُرات المُرقمة
01:16:14 أجل, لقد كانُوا في مطعم
01:16:17 و كان هذا أمام أعيُنكم
01:16:21 ماذا ؟ -
01:16:24 لن تسيروا بعد ذلك فى المدينة,لن تبقوا فى
01:16:30 وفروا لأنفسكم بعض الطاقة -
01:16:33 .... هل هُناك شىء يُمكننا
01:16:36 ! رائع, هذا يُؤلم
01:16:41 عفواً, أين سيارتيّ ؟
01:16:43 لقد اخبرونيّ, ان هذه السيارة تسبب
01:16:47 هذه سيارة شُرطة رسمية -
01:16:55 أنا مُنزعج الأن -
01:16:58 طوال حياتيّ , كنتُ فخور بكونيّ
01:17:02 . و الأن قد ذهب
01:17:04 أعرف, نفس الشيء حدث ليّ -
01:17:09 لن أفعل أبداً, لقد أخبرتُك
01:17:13 . مازلتَ تشُك بيّ بعد كُل مارأيناه
01:17:15 إنها قضية حقيقية, و أنا شُرطيّ
01:17:17 (لقد إتخذنا الهدف الخطأ بــ (أرشون
01:17:20 بالصافرة ؟ -
01:17:22 هذا ليس بشأنك ليجعل
01:17:25 ليس لديك سلاح , و لا سيارة
01:17:28 . أترُكنيّ و شأنيّ
01:17:31 قضية مُعقدة -
01:17:35 شراكة مكسُورة -
01:17:38 . و يتم تعينك في مكان قذر
01:17:48 ..... و لكن بعض الأحيان عندما يتم ركل مُؤخرتك
01:17:52 . لِهذا ستعرف حينها ماهو الحقيقيّ
01:17:57 . و ما المفترض أن يحدُث
01:18:05 ... و لكن أثناء تنظيم المُرور
01:18:09 . الملايين من المشاكل تأتيّ
01:18:24 هل تعمل هُنا ؟ -
01:18:26 كُرة الحماية تحطمت هناك, هل تُشكل أى ضرر لمكتبك ؟
01:18:30 . شُرطيّ ما جاء وقام ببيعها
01:18:33 هل تعرف كيف يبدو ؟
01:18:35 أحدهم لديه لهجة إستُرالية -
01:18:42 (لا ، مُوكلي الرئيسي (ليندل جلوبال.
01:19:00 جاتور) يُريد إستعادة سِلاحه أيها الحقير)
01:19:12 . هذا هو الشُرطي الحقيقيّ
01:19:14 . لم أقول له أبداً أن يصُمت
01:19:17 الرب هُو من يفعل
01:19:20 الرب يعرف كَيفِية إستخدام
01:19:23 "و بعدها إنتَقل إلي "فلوريدا
01:19:34 . واحد, إثنان, ثلاثة, إهجم
01:19:39 (إنه أنا (الن -
01:19:41 لقد ضربتني؟ لقد ضربتك في وجهك -
01:19:46 هل أنت مجنون ؟
01:19:48 ماذا تفعل يارجُل ؟ كان بإمكاني قتلك -
01:19:52 ماذا ؟ -
01:19:53 من ؟ -
01:19:56 عن ماذا ؟ -
01:20:00 كيف دخلت إلى هُنا ؟
01:20:02 عليكَ أن تكون حذر -
01:20:05 لابُد من وُجود خَنافس هُنا -
01:20:12 أول شىء , لقد إفتقدتك -
01:20:17 هل سمعت ما قُلته ؟ -
01:20:21 حسناً, لقد عرفت كيف يُغطيّ
01:20:27 (إنه (ليندل جلوبل
01:20:31 إنه تمويه, يُمكنهم الحُصول علي
01:20:35 ... ثم أخذوا كُل السِجلات
01:20:37 ليُغطيّ كُل الخُسارة التي تكَلفها
01:20:41 نحنُ ليس من المُفترض أن نفعل هذا ,من المُفترض ان يكون هذا طُعم -
01:20:46 إنه مُخادع جداً -
01:20:50 . لهذا أراد الكابتن أن يُخرجنا من هذا
01:20:53 اجل, لقد بدأتُ في السؤال , هذا
01:20:57 . غداً سيكون هُناك عمل كثير جداً و (أرشون) سيقُوده
01:21:02 مازال لم أكتشف من هُم الخاسرين
01:21:06 لقد حان الوقت لِجعل الطاووس يطير -
01:21:11 لمَ لا , نحنُ شُرطيون -
01:21:16 انا أحب المرور, إنه أمر جيد -
01:21:19 . أنا أحب العمل بالمُرور, أنا لن أذهب مَعك
01:21:24 إنها ليست المرور ؟
01:21:29 عم ماذا تتحدث ؟ -
01:21:33 (تقاطُع شارع 54 ,فإن الدندنات ، مُفترق طرق (تيري
01:21:38 . في تنظيم المرور , إنهم رجال جَيد
01:21:40 هُناك الشخص (فيليب) يُمكنه
01:21:43 (عليكَ رؤية هذا (الين -
01:21:47 مُحال, لقد خرجتُ من هذا
01:21:50 إركب السيارة -
01:21:55 لا تُريد تدمير الشقة,إركب السيارة -
01:21:59 حسناً, سأكون صريح, هذه ثاني مرة أطلق من هذا -
01:22:02 (أنظر, غداً صباحاً سوف أذهب إلي (مارك -
01:22:07 إنه مَسئول عن تِلك القضية مُنذ مُدة طويلة
01:22:12 لا أحد يقرأ الأخبار يارجُل, لا أحد يهتم -
01:22:18 ! أتمنيّ ان تجلبهم
01:22:22 لدينا الكثير هُناك, الكبير منها , عند
01:22:28 ! لِنريّ إن كان لدينا نصائح ساخنة
01:22:31 . فَطيرة الحمام الجديدة
01:22:35 ... شىء أخر , لدينا حالة إغتصاب أخريّ
01:22:40 يا إلهيّ, هذا من وظيفتي الأخريّ
01:22:44 . لا تتجاهلوه , إن كُنتم تعيشون هُنا, مثل المشيّ في باريس
01:22:49 . حسناً
01:22:53 علي الذهاب, إذهبوا و أمسكُوهم
01:23:00 ...يجب ان تكون كُل الأشياء مُرتبة بطريقة مُنظمة
01:23:03 ... حتي لا يحدث -
01:23:06 كيف حالك ؟
01:23:11 هل انتْ هُنا من اجل العرض الجديد ؟ -
01:23:13 بل , ان تكون صريحاً معنا -
01:23:19 أليس لديك عمل في نيابة المُرور ؟ -
01:23:23 الي جانب ذلك , انا شريكه , أليس كذلك ؟ -
01:23:27 لماذا أنت حساس جداً تجاه هذة القضية ؟
01:23:33 ... لقد كُنت موجود في هذة المنطقة من قبل
01:23:37 ولكن , مع حالة (اورشون) هذة منطقة
01:23:40 . لذلك , يجب عليّ ان اكون متحفظاً جداً
01:23:44 ان واصلت الابتعاد عن الأشياء السيئة في هذا العالم
01:23:49 هذا جيّد -
01:23:53 يجب عليكم ان تكونوا هادئين , وان تعثروا علي
01:23:59 ولكن , اذا اثرتم الضوضاء , ولفتتم
01:24:02 ثم وصل الأمر الي المُدعي العام , سأضع
01:24:05 انت يجب ان تنتظر حياتك كُلها من اجل قضية , وفي
01:24:13 ! حسنا , فلتجعلونني فخوراً بكم
01:24:18 أتشعر بهذا ؟ -
01:24:21 ماذا عن ذلك التقرير ؟ -
01:24:24 ماذا عن مُطاردة الشلالات , وتلك الاشياء الحمقاء -
01:24:28 ان الأمر بسيط جداً -
01:24:31 انْ كنتُ قد سببت هذة الفوضي , ما كُنا
01:24:33 يُمكنك الوثوق بنا -
01:24:37 ما كُنت ستقول هذا مادمت لا تُشير
01:24:44 انتم تعرفون ان (دانسون و هايسمث)كانوا مُحققين
01:24:47 كُنا نعرف هذا , والأن من سيكون البطل الجديد ؟
01:24:52 منْ يعرف ؟
01:24:56 هل انت جاهز ؟ -
01:25:09 انتْ تبدين رائعة -
01:25:11 انتٍ حقاً مُثيرة -
01:25:16 منْ هؤلاء الناس ؟
01:25:19 انهُم بعض الناس , سأخُذ اموالهم -
01:25:24 منْ هُم ؟ -
01:25:30 وهؤلاء من أكبر رٍجال الأعمال في "نيجيريا"ِ
01:25:37 ستقوم بالاحتيال علي النيجيريين ؟
01:25:39 نعم , في الواقع -
01:25:42 شُكرا لك
01:25:47 هذا جيد , فيجب ان نعرف
01:25:50 ما يُزعجني هو أننا لا نعرف
01:25:54 هل هو اليانصيب ؟ -
01:25:57 . هذا من أعقاب احداث سبتمبر
01:25:58 ... انا مُتحمس جدا حول هذة الصفقة
01:26:04 انا اُوكد لكم ان كل سٍنت من اموالكم
01:26:10 هذا يبدو جيّد بالنسبة لنا , ولكن
01:26:14 . يبدو وأنها ستكون 18 بالمائة مثل العام الماضي
01:26:19 ها نحن ذا , هذا اشبه
01:26:21 انا اشعُر بوخزات في كُراتي , كأنني مُقدٍم علي
01:26:24 حسنا , نحنُ بحاجة الي تعاونكم
01:26:30 وانتْ (دايفيد اورشون) تحت رهن الأعتقال
01:26:34 . الاحتيال والتسْتر علي اغتيال (دون بيمان)ِ
01:26:37 . هذة فكرة سيئة
01:26:42 ِ(بوب) , ماذا تفعل هُنا ؟ -
01:26:46 أتتذكرون ما اخبرتموني به من قبل ؟
01:26:50 هذة هي الطريقة المُثلي , بعد ان تقاعدتُ
01:26:53 انظر (الين) , اننا المُستهدفين لديهم
01:27:00 " تقاعد شرطة نيويورك "
01:27:04 أيها السادة , أنتم هُنا بشكل غير قانوني وبدون أمر
01:28:08 قُم بتغطيتي -
01:28:17 من هؤلاء الرٍجال ؟
01:28:18 انهم يُذكرونني بتلك الفرقة الموسيقية
01:28:21 . وانا اعترف لك , انا لست من عبثَ بتذاكر اليانصيب
01:28:33 ِ(جيمي) , اطلق النار عليه
01:28:36 لقد كان هذا ذلك المُهرٍج
01:29:42 ! سوف يقتلونني , وبعد ذلك يقتلونكم -
01:29:47 حينها , سوف يقتلوننا جميعا -
01:29:51 والرهينة هيا (دايفيد اورشون)ِ -
01:29:54 ! بالظبط , انهم هم الأخيار -
01:29:59 . لدي شقة صغيرة , لا يعلم أحد بمكانها
01:30:01 انا استخدمها من اجل مقابلة والداي والعاهرات
01:30:10 ... اذن , فلنسمع بعض التفاصيل
01:30:13 من الأفضل ان ابدأ القصة
01:30:17 ... للاختصار ثم أعود الي البداية
01:30:20 ثم اذهب الي النهاية مرة اخري
01:30:26 .. وبذلك ستكون القٍصة واضحة -
01:30:31 لقد فقدتُ البعض من اموال بعض الأشخاص , والأن
01:30:33 ماذا عن (دون بيمان) ؟
01:30:35 ان (بيمان) كان شريكي في كل شيء
01:30:37 أرسلت اليه (ويسلي) ورجاله
01:30:40 ارغموه تحت تهديد السلاح علي الشُرب والوقف
01:30:44 . وكانت مسألة وقت قبل ان يسقُط
01:30:46 . لقد حاولنا معهُ , ولكننا لم نُفلح
01:30:50 . نعم , هذا حسابي
01:30:53 سوف يتم تحويل كل الأموال في التاسعة
01:30:56 ومنْ هُناك الي حسابات اجنبية , حوالي
01:31:00 ماذا انْ اوقفنا التحويل ؟ -
01:31:03 ماذا لو فعلنا ؟
01:31:06 يجب علينا ان نكون في المصرٍف في
01:31:09 . وربما سنتمكّن حينا من الأحتفاظ بالنقود
01:31:11 ! يجب علينا منع هذا التحويل
01:31:12 مُستحيل , انْ كل شُرطي في هذة الولاية
01:31:18 وانْ تركتموني لحالي سأُعطي كلاُ منكم
01:31:22 . انها ليست رشوة -
01:31:25 انت تعرضُ علينا المال حتي لا نقوم
01:31:29 . انها ليست رشوة
01:31:31 لا أحد يُغادر هذا المكان الليلة , فنحنُ نعرف
01:31:35 وسنرحل من هُنا غدا -
01:31:38 هذا خطير جٍدا -
01:31:42 يجب ان اُصفي الأمور مع (شيلا)ِ -
01:31:49 ! شُكرا لك
01:31:51 هل ستُخبر (شيلا)بأنني اُلقي التحية ؟
01:31:53 . اخبرها بأنْ (تيري) يُريد ان يطمئنْ عليها
01:31:57 واخبرها بأني سأكون هُناك من اجلها
01:32:02 ... مهما حدث
01:32:04 ! توقف , هذا بدأ ان يُصبح غريبا , يارجل
01:32:05 ان حدث شيء لك , اُريدها ان تعرف
01:32:08 جميع احتياجاتها ورغباتها
01:32:12 لماذا تقول هذا وانت متأكد منه ؟ -
01:32:16 حسنا , شُكرا لك -
01:32:23 معرض "شينكل"ِ -
01:32:38 . من فضلك , ارفعي السماعة
01:32:40 مرحبا عزيزتي , كنتُ سأدخل
01:32:45 لا استطيع التحدثُ اكثر من هذا , اعتقد
01:32:49 عزيزي , أين انت ؟
01:32:51 انا في المكان الذي مارسنا الجنس فيه
01:32:55 نعم -
01:33:00 لا تقلق , اعتقد بأنني سأجد وسيلة
01:33:03 يجب ان أعترف , ما كنتُ سأتي
01:33:10 وبعد أمر تقييدي -
01:33:15 هُناك العديد من الاشخاص الخطيرين يسعون
01:33:21 . انها مُجرد سيدة عجوز
01:33:28 مرحبا (الين)ِ -
01:33:33 ان (شيلا) لا تعرف ما يحدث
01:33:37 وتقول ايضا , انها تُريدك
01:33:42 ... تُمسك بشعرها , وتمتطيها مثل الحصان البري
01:33:46 في حين انها ستقوم بمصْ ابهامك
01:33:50 ... اخبريها -
01:33:54 . وانه سعيد جدا , لأنكي تحملينْ طفله
01:33:58 ويقول ايضا : انهُ يريد ان تحدّقوا في أعين بعضكم البعض
01:34:05 انا اُحبه عندما يفعل هذا -
01:34:12 انا لا اُريد ان اقول هذا , لقد قُلتم
01:34:17 ! هُناك شيء أخر فحسب
01:34:19 انها تقول : انها تُحبك وانها تُريد
01:34:25 بالله عليكي , هل هذا كل ما قالته ؟ -
01:34:30 ... لقد قالت العديد من الأشياء , لكنني -
01:34:39 ... لقد قالت : انها تُريد ان تفصِل الهاتف وكل شيء
01:34:45 وتُريد ان تُمارس الجنس معك لمدة 3 ايام -
01:34:50 وتقول انها : ستكون عاجزة عن المشي , لأنكم
01:34:55 ! هذا رائع
01:34:57 لن أفعل هذا , لقد قال اشياء
01:35:00 مثل اشياء لها علاقة بيده و ماكينة
01:35:04 . واخذك الي ملعب جولف
01:35:13 الان , ماذا قالت ؟
01:35:16 ! لقد قالت , انها تُحبك
01:35:25 ... انا اسف , عل كل شيء
01:35:28 انا عرفت انه يجب ان أتي الي هنا الليلة , لكي
01:35:32 ... وسبب كوني أحمق من قبل
01:35:37 انا خائف , فأن اخبرتك مدي روعتك وجمالك
01:35:45 ! ربما سأخسرك -
01:35:50 . لنذهب الي مكان ما
01:36:06 ! سوف أقوم بكسر ورككٍ
01:36:15 ! انا علي وشك ان اقوم بها , بأسلوب السيدة العجوز
01:36:19 8:36
01:36:33 . لقد احضرتُ الموسيقي
01:36:40 هذا ليس ذوقي المُفضل , ولكن حسنا -
01:36:45 لنفعل هذا -
01:36:47 ! اصمت , يارجل
01:36:54 هذا (ويسلي)ِ
01:37:06 ! التالي
01:37:10 أين تعلمت القيادة هكذ ؟ -
01:37:15 ! انهم قادمون
01:37:23 اسرع , (الين)ِ -
01:37:46 ان أحدهم يلعب " سرقة السيارات الكبري "ِ
01:37:50 ! انا فعلتُ هذا
01:37:53 لقد حولناهم الي قطع -
01:37:58 انا (جيتر) , سأجعلهم
01:38:03 لما تُطلق علي نفسك اسم (جيتر) ؟
01:38:06 . انهُ اسمي في المدرسة الثانوية
01:38:08 حينما كان قواداً -
01:38:17 ... في هذة اللحظة , هُناك حمام دم
01:38:19 ... ومع الاحصائيات الواردة الينا
01:38:22 . سوف يموت أغلبكم قبل عيد ميلاده
01:38:25 وهناك بعض النصائح , عند
01:38:28 . لا تُفرقوا بين أسود او اسباني
01:38:32 هذة نصيحة جيدة -
01:38:35 ان (هويتز و جامبل) يحتجزون (اورشون) كرهينة "
01:38:40 نعم , اعطونا الأسلحة
01:38:44 هل هُناك اي اسئلة ؟
01:38:46 من يُريد ان يشُاهد هذا ؟
01:38:49 . حسنا , لنذهب
01:39:02 رائع , هُناك مروحية -
01:39:17 من هؤلاء الرجل ؟ -
01:39:19 لقد ذهبنا الي المُختبر ورأينا
01:39:22 ! هذا خطأ رهيب
01:39:27 لا أعتقد انه من العدل ان يكون
01:39:38 ! ياالهي , ان شعرك ناعم جداً
01:39:41 . انا استخدم زيت شعر جيّد
01:39:45 ... انهم ينقضّون علينا , من جميع النواحي
01:39:48 ! وسيارتي لن تستطيع ان تتحمل الانقضاض هذا
01:39:50 ! ان سيارتك في مُذدرية الهيئة -
01:40:12 ! هذة فٍكرة جيدا جدا
01:40:27 لقد رحلوا -
01:40:43 اعتقد انهم من "نيجيريا" , نعم
01:40:54 اسلك طريقاً مُختصراً -
01:41:05 ماذا تفعل ؟
01:41:13 ! جيّد
01:41:21 أين نحنُ ؟ -
01:41:29 ما هذا بحق الجحيم ؟
01:41:40 ! لقد كانت تتبعُنا المروحية الخاطئة
01:41:43 ! اذهب
01:41:52 ! نحن شُرطيين
01:42:16 قابلوا (مارتن و فازي) وليذهب
01:42:21 ! حاولوا ايقافهم
01:42:24 ! اذهب الي الضوء الأحمر
01:42:45 . لا تُكمل عملية التحويل
01:42:47 هذا (دايفيد اورشون) صاحب عملية التحويل
01:42:51 اخبرهم -
01:42:54 ! أكمل التحويل , الأن
01:42:57 ! لا تلمس اي شيء
01:43:00 ليس هُناك من يهتم بحماقتك الخاصة (كلارك)ِ
01:43:07 شُكرا لكم جميعا , لتعاونكم
01:43:10 ... هُناك اثنان من الأثرياء المُستثمرين المُنافسين
01:43:14 .. انهم حوالي 30 مليون
01:43:17 لا , انتظر -
01:43:19 ... ولكن , أجهزة الحاسب الألي
01:43:22 ماذا انْ تولّوا زٍمام الأمور في يوم ما ؟
01:43:29 اذا لم تصمُت , سوف اقوم
01:43:33 ! هذا يُعتبر دم , او اسوء من ذلك
01:43:43 ! انت لم تتحرك -
01:43:47 انا كُنت اعرف هذا , يارجُل
01:43:49 ! انْ قتلتُ (اورشون) ستفقد ال 30 مليون دولار
01:43:53 منْ الذي لديه أوزة ذهبية الأن ؟
01:44:01 انهُ مازال علي قيد الحياة , برغم من وجود
01:44:03 لقد لاحظتُ هذا -
01:44:07 انا اريد ان افهم فحسب , أتُريدني ان أُتمم التحويل ؟
01:44:11 ام اوقفه ؟ -
01:44:16 ! الشُرطة , توقف -
01:44:19 اسقط سٍلاحك , او سوف
01:44:22 أتمني ان تُحب طعام السجون ؟
01:44:26 ! الشُرطة
01:44:36 هل أنتم بخير ؟ -
01:44:42 . لا عليك , يُمكنك ان تناديني ب (جين) فحسب
01:44:47 شُكرا لمجيئك -
01:44:52 ! نحنُ نفقده
01:44:56 لقد غفوتُ فحسب -
01:45:01 . قليلا
01:45:03 دعني اُخبرك , سوف نتولي
01:45:07 ماذا ؟ لماذا ؟ -
01:45:11 بالله عليك -
01:45:13 هذا ليس مُضحكا -
01:45:16 وماذا عن تلك المراجع ؟ -
01:45:19 سأتفقد (تيري) , لقد اُصيب
01:45:25 ... لقد كان ملك رجال الأعمال "
01:45:27 وبعد ذلك , اصبح (الين و تيري) النٍجوم
01:45:33 وبعد 24 ساعة اصبح (اورشون و ليندل) معرفون
01:45:39 وقد صادرت الحكومة كل مُمتلكات (ليندل)ِ
01:45:42 ... ان (ليندل) لديها كل شيء -
01:45:48 و (اروشون) الأن موجود بمكان اشبه بالاصلاحية
01:45:54 ومازال يعمل في الاستثمار , ولكن
01:45:58 و (روجر ويسلي) تم اثبات اتهامه بالقتل
01:46:02 . فقد قام (مارتن و فازي) برصدهم
01:46:04 ... وتعرفّوا عليه من مؤخره رأسه
01:46:06 وكان كُل الفضل يعودُ الي (الين) وبرنامجه
01:46:10 وتزوج (تيري) من (فرانسي) وكانت
01:46:15 وقد تذكر العديد من الاشياء التي تعلمها بالصف
01:46:21 وطلب (تيري) من (شيلا) ان تكون
01:46:25 لنكنْ صريحين , فنحنُ جميعا
01:46:31 ولكن , الأشخاص الذين يقومون بالعمل الحقيقي
01:46:34 انت لا تراهم في التٍلفاز او في
01:46:37 انا اتحدث عن منْ يُخاطرون بحياتهم
01:46:41 بالله عليكم , انتم تعرفون فأنا اتحدث عن
01:46:46 يارجل , هل تعتقد أنكَ أغلقت قضية (أرشون) ؟
01:46:49 أنتَ لم تفعل شيء, الكبار يدفعون
01:46:56 هل أنتَ تتخفيّ ؟
01:46:58 أجل, إنهُ أنا, لقد أمسكتنيّ
01:47:02 لقد أخبرتكَ -
01:47:07 و هذا سيء، سيء لِكلانا
01:47:10 لقد كنتُ أقوم بتحقيقيّ الخاص عن
01:47:15 (لِهذا لا أنسيّ الأمر (تيري -
01:47:20 أنا سعيد لما تقوم بهِ أفضل -
01:47:24 ... و ليسَ كما تقول الأخبار
01:47:26 لأنهُ من هم ؟
01:47:30 .القَانون هو ماتُرك لنا
01:47:33 لذا يارفاق, هذه هِيّ
01:47:36 إنهُ رجل يدعيّ (كارل فاشون) يعتبر
01:47:40 لقد أخذ 3 بلايين مرة واحدة, إنهُ
01:47:44 أمسكوه, و لكن كُونوا حذرين
01:47:50 (شكراً (دريك
01:47:52 دريك), ماذا إن إحتجنا مكالمتك)
01:47:57 ماذا حدث للتو ؟
01:48:01 المُخدرات و الجِنس
01:48:07 . مرحبا , نظارات مُثيرة
01:48:10 ماذا كان هذا ؟ -
01:48:12 ماذا بك انت والسيدات المُثيرات ؟
01:48:15 . بكُل صراحة , ليس لدي ادني فكرة بما تتحدث عنه
01:48:19 هل أنت اعذر ؟ -
01:48:23 (هيذر لوكير) -
01:48:25 هل سمعت بهذا ؟ -
01:48:27 ! انا لا افهم
01:53:32 هذا أنت, الذي لايمتك حس الفُكاهة
01:53:33 بليّ لديّ... لديّ حس رائع من الفٌكاهة
01:53:35 .إن قُلت شيء مُضحك فسأضحك
01:53:37 حسناً, سوف أخبركَ نكتة رائعة -
01:53:40 حسناً, فتيّ صغير في
01:53:44 إنهُ وقت الحُصول علي لفت الإنتباه
01:53:47 لذا ذهب إلي المرأة التيّ في المخزن
01:53:49 أنظريّ, أنا أعرف عادةً أنكِ تُريدين امال
01:53:53 هل تَعتقدين أننيّ سأمارس
01:53:55 هل كان مُزارع ؟ -
01:53:58 هذا إنتهاك لقانون الصحة, بجلب
01:54:02 ! لن يُمارسوا الجنس مع البَطة
01:54:04 لا, لقد قُلت فقط أنهُ إنتهاك
01:54:06 بإحضار بطة إلي مُؤسسة كَهذه
01:54:11 علي أيّ حال,لقد قالت
01:54:14 .لذا ذهب هُناك, و أعطاهُ إياها
01:54:17 أعطاها ماذا ؟ -
01:54:20 فقالت لهُ " إن قمت بهذا مرة أخريّ
01:54:24 إنهُ مثل القيام بهذا مرتين بدون مال -
01:54:26 .أنا آسف للغاية
01:54:27 البطة عبارة مصدر دفع من أجل مصلحة جنسية -
01:54:31 جيد جداً -
01:54:32 .و الأن سوف يسترد البَطة
01:54:34 فقال " ياإلهيّ هذا أعظم
01:54:38 الأن, ذهب إلي المنزل -
01:54:42 كعُملة -
01:54:44 بالنسبة لها.. جيد
01:54:47 الأن هو في طريقهُ للمنزل ولا يطيق
01:54:51 و الأن هو في طريقهِ إلي المنزل
01:54:53 .و قام بالدهس فوقها
01:54:54 قتل البطة ؟ -
01:54:56 إذن البطة ميتة الأن -
01:54:59 الفتيّ قام بالبكاء, فتوقف سائق شاحنة
01:55:02 بالطبع إنهُ يبكيّ, إنهُ فتيّ في الثالثة عشر
01:55:05 و شاهد بطتهُ المحبوبة تموت -
01:55:09 حتيّ الأخر, لا أعرف كيف
01:55:11 الرجل شعر بالأسيّ لهُ
01:55:14 و الفتيّ سَعيد بالدولارين ؟
01:55:16 إنهُ منتشيّ, مارس الجنس مرتين
01:55:19 يبدو أن البطة تستحق
01:55:23 ... ثُم مر وقت صغير علي هذا حتي
01:55:25 وصل للموت ثم سألهُ والدهُ
01:55:28 أخبرنيّ, أخبرنيّ, فقال لهُ
01:55:31 .... و حصلتُ علي بطة من أجل الجِنس
01:55:33 و حصلتُ علي دولارين من أجل
01:55:38 .أعتقد أن هذا تَمرد
01:55:40 ألا تعتقد أن هذا مُضحك ؟
01:55:42 إعتقدت أنهَ سيء
01:55:44 .... طريقة وضع الكلمات سوياً
01:55:46 و لكن بالنسبة للمَضمُون ؟
01:55:49 .لا
01:55:54 أحضر الفَكة إلي النادل
01:56:02 توقف, توقف
01:56:07 تمت الترجمة بواسطة