Pacifier The

ar
00:00:01 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:02 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:03 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:04 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:05 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:06 WWW.DVD4ARAB.COM
00:00:08 ت
00:00:08 تر
00:00:08 ترج
00:00:09 ترجم
00:00:09 ترجمة
00:00:09 ترجمة ا
00:00:10 ترجمة ال
00:00:10 ترجمة الع
00:00:10 ترجمة العض
00:00:11 ترجمة العضو
00:00:12 محمد فاروق
00:00:21 HOT BOY
00:00:38 أستعداد
00:00:41 ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر
00:00:44 أختطف من قبل ثوار صربيين
00:00:48 أعلم أننا مستيقظين منذ 72 ساعة
00:00:52 لا شيء ما عدا ذلك
00:00:58 العدو لديه قارب و 4 زلاجات و مروحية
00:01:02 سآخذكم حتى نصل نطاق الرادار
00:01:05 و ستغوصون من هناك
00:01:06 عندما نصيب هدفنا
00:01:08 أنتما الاثنان
00:01:11 و أنا سأتولى المروحية
00:01:15 وأنت مسؤول عن الاتصالات
00:01:17 هل تفهم؟
00:01:19 هل تفهموا؟
00:01:21 نحن فقمات و هذا ما نفعله
00:03:16 آه
00:03:36 أستولوا على القارب
00:03:38 أنا سأَعتني بالأبله
00:03:54 آه
00:03:59 أوه
00:04:22 وجدتك
00:04:27 الملازم أول شين وول
00:04:32 أين الحقيبة؟
00:04:35 أنه خلفك مباشرتا
00:04:39 أعتقدت أنني لن ارى عائلتي مجددا
00:04:43 مهما فعلت ستفعلها بطريقتي
00:04:45 نعم، أَنا معك. بالتأكيد
00:05:05 شكراً جزيلاً
00:05:08 لو مت هناك لقتلتني زوجتي
00:05:11 أنها مجرد مزحة
00:05:13 هل تمانع لو أتصلت بزوجتي
00:05:16 لدي تعليمات صارمة لإخراجك من هنا بأمان
00:05:19 يجب أن نستمر فى التحرك
00:05:21 أنا بأمان الان
00:05:25 حسنا و لكن بسرعة
00:05:28 زوي، سيث، لولو، بيتر، تيلر
00:05:34 أنها تفتح بالصوت
00:05:35 هاى
00:05:38 هؤلاء أطفالي
00:05:41 ستحبهم أنهم رائعون
00:05:44 أشك بذلك
00:05:48 نحن تقريبا جاهزون
00:05:51 أعطنا ثانية اخرى
00:05:58 بروفيسور
00:06:07 قال الطبيب أنك ستتعافى
00:06:10 كان يجب أن أخرج منذ اسابيع
00:06:12 أنظر,أعرف أن الرؤساء سيغضبوا لهذا
00:06:14 هاى , أنت أصبت
00:06:15 أريدك أن تعلم أنني أتحمل المسؤولية الكاملة
00:06:18 لما حدث للبروفيسور
00:06:20 بلومير كان أفضل
00:06:22 لدى وزارة الدفاع
00:06:24 كان يعمل على نظام لمنع اطلاق
00:06:28 موجه للارتفاع العالى لمنع الاطلاق
00:06:31 بنبضة واحدة من قمر شبح الصناعي
00:06:33 و البلاد لا تستطيع إطلاق قنبلها النووية
00:06:35 لهذا أختطفه الصربيين
00:06:37 لا بد أنهم أعتقدو أن الشبح بالحقيبة
00:06:41 الشبح مازال في الخارج
00:06:44 لهذا ساعيدك إلى هناك
00:06:47 أعلم أنك لم تفقد أحد من قبل , شين
00:06:49 لقد كنت مع أبيك عندما قاد الفصيلة
00:06:52 بكل الإحترام المستحق
00:06:54 أتمنى أن نبقى أبى خارج هذا
00:06:56 كل ما أقولة حدث لافضلهم
00:07:00 و أنت هو الافضل
00:07:02 أحتاج شخصا ما أستطيع أن
00:07:04 وأعرف أنة يمكننى أن أثق فيك
00:07:07 سوف أجمع الفريق
00:07:08 لا.ليست المهمة من هذا النوع
00:07:10 أنها على لائحة الاولوية في البنتاجون
00:07:16 قبل يومين , جائنى مكالمة من العميد بلير
00:07:19 يبدو أن أرملة البروفيسور
00:07:23 مهما كان من هو قاتل زوجها
00:07:24 فأنة يعتقد أن "الشبح" لازال فى
00:07:27 ربما نعم او ربما لا
00:07:29 صندوق أيداع تم اكتشافه في
00:07:33 أنا خصصت لمرافقة السيدة
00:07:37 نحن نتمنى بأنه برنامج الشبح
00:07:40 في هذه الأثناء، شخص ما عليه
00:07:43 ذلك حيث تجيء فيه
00:07:44 بينما هم هناك، أنت ستبحث عن
00:08:06 آه
00:08:15 أنت يجب أَن تكون الملازم أول وولف
00:08:20 أدخل لمقابلة الباقية
00:08:22 تعال
00:08:24 يا أولاد أنزلوا هنا و القوا التحية
00:08:30 حسنا، قابلت لولو
00:08:35 أولاد، هذا الملازم أول وولف
00:08:38 هو سيبقى معكم
00:08:40 مرحباً
00:08:42 أوه! هذه هيلجا وتيلر
00:08:46 سيدتي . الطفل
00:08:49 ذلك فستان جميل
00:08:52 عندي موعد
00:08:55 أُريد أَن أَبدو لطيفة
00:08:57 آه
00:09:08 عندك عائلة لطيفة
00:09:10 حسناً، بالنسبة للطفل
00:09:12 أعتقد أنة لا يستوعب بعد
00:09:14 هو كان أصعب
00:09:18 ولكنهم لا يحبون أن يتحدثوا عن هذا
00:09:21 حسناً، لا بد أن موته كان صعبا عليكم جميعا
00:09:23 هاوارد لم يكن حولنا كثيرا
00:09:26 عمله أَخذه
00:09:28 فقد كان يغيب لمدة 6 إلى 7 أشهر فى المرة
00:09:31 نعم، أنا أستطيع أن أفهم أسلوب الحياة هذا
00:09:35 على كل حال,منذ أسبوع مضى
00:09:38 إقتحم شخص ما البيت
00:09:40 أنا لم أُخبر الأطفال لأننى لا أريد
00:09:43 سيدة بلومير، واجبي أن
00:09:45 أو! أوه، اللهي
00:09:47 أنا اسفة هذا غاري , كانت لهاورد
00:09:51 غاري، أسفل
00:09:53 لقد عضنى
00:09:54 نعم، حسناً، أنها
00:09:56 السيدة بلومير؟
00:10:01 سأَذهب خارجا
00:10:04 أخرج، أخرج
00:10:40 سوف أفتقدكم..ممممم
00:10:43 سوف نفتقدك نحن أيضا
00:10:45 سوف أعود خلال 48 ساعة , حسنا؟
00:10:48 مع السلامة، بامبيكان
00:10:53 أوه، يا أولاد؟ تذكروا
00:10:56 مهما طلب منكم الملازم أول وولف
00:11:00 أمي سنكون بخير
00:11:06 أنا اسفة و لكنني لا أفعل هذا عدتا
00:11:08 أنت تسافرين بِضعة أيام
00:11:10 نعم، أَعرف
00:11:12 حصلت عليه
00:11:13 حسنا. خذى يا هيلجا
00:11:15 آخذ الطفل
00:11:18 هو بخير
00:11:21 أنت تعرف ارقام الطوارئ, صحيح؟
00:11:23 لاتقلق، سيدة بلومير
00:11:26 ملائكتك الصغيرة ستكون بخير
00:11:38 أذهب
00:11:41 مع السلامة
00:11:42 أحصلى على بعض المرح
00:11:44 مع السلامة
00:11:49 أخبرني هل لديك رخصة للقتل
00:11:53 لا سيدتي
00:11:55 سيئ جداً
00:12:09 آه
00:12:10 إستعد لكي يتم أبادتك
00:12:14 رجاءً
00:12:16 أوه، اللهي! إسكت
00:12:18 إستعد لكي يتم أبادتك
00:12:25 هاى
00:12:27 أين الطفل؟
00:12:30 لا
00:12:33 إسكت! لا، هي لم تفعل
00:12:35 إسكت! أغلق فَمك
00:12:38 أوه، اللهي. أخبرني
00:12:40 هل يفهم أحد هنا
00:12:42 معنى
00:12:44 إذا لم يعحبك أفعل شيئا
00:12:53 شكراً لك، بيتر
00:13:03 نعم
00:13:21 أمسكت بك
00:13:23 آه
00:13:31 ما هى مشكلتك؟
00:13:32 أوه، اللهي
00:13:33 ما الذي تفعلة، هذا صديقى
00:13:36 إذا أنت من كان يقتحم المكان
00:13:38 إذهبي للداخل
00:13:41 هم مثل الكلاب البرية. دائماً مزعجون. أفعل شيئا
00:13:45 إستدع الشرطة لتقوم بأسكاتهم. بأى طريقة
00:13:47 أقبلوا اعتذاري . عندنا متسلل
00:13:52 نتحدث الانجليزية، يا رفيق
00:13:54 أنظر، عن صفاراتِ الإنذار
00:13:57 متلك مخبز، لذا نحن نستيقظ مبكراً. هل تمانع؟
00:14:00 آسف
00:14:04 لقد وجدنا هذا في فلتر البركة
00:14:07 حاول أن تحافظ على حديقة الحيوان
00:14:11 أن عاملتني هكذا مرة اخرى
00:14:15 حسنا, يكفي هيا لنذهب
00:14:18 تعال
00:14:20 عد الى هنا
00:14:25 أعني ضغطات
00:14:26 زوي؟
00:14:29 هذا ليس الجيش أَو البحريةَ
00:14:33 حركة لطيفة حقا، الملازم أول سموس
00:14:35 على الارجح أنه لن يكلمني مرة اخرى
00:14:37 إذا لقد قدمت لكى معرفا
00:14:39 أنت تقتحم خصوصيتي
00:14:41 أنت من كانت أمك قلقة عليكى
00:14:43 يجب أن تتصلي و تخبريها الحقيقة
00:14:45 أتمنى أن تتولى هذا عني
00:14:47 أبتعد عن حياتي
00:14:53 إنتظر! أنت لا تستطيع عمل هذا
00:14:55 لدي
00:14:58 ليس بعد الان
00:15:02 أنت أيضا اطفئ الاضواء
00:15:07 يا إلهى هذه العائلة مجنونة
00:15:53 ماذا تفعل؟
00:15:54 أنه النهار تحرك
00:15:56 أنه يوم الاحد
00:15:59 وما زالت السادسة صباحا
00:16:09 أنصتوا
00:16:11 سلوككم غير مقبول
00:16:14 لنكون امنين
00:16:16 يجب أن نكون منظمين
00:16:18 عضة واحد صغيرة؟
00:16:20 سوف تصبح عاملا قويا عندما تكبر
00:16:23 أعذرني
00:16:24 أعذرني
00:16:28 الان , لدي قاعدة واحدة
00:16:30 يجب أن يسير كل شيئ بطريقتي لا يوجد طريق سريع
00:16:33 هل تفهموا؟
00:16:36 ماذا؟ قلت، "هل تفهموا"؟
00:16:43 لا تقلديني
00:16:47 أعني هذا .توقفي
00:16:52 يااا
00:16:55 بيتر تقيئ
00:16:57 هذا مقرف
00:17:00 الجميع يقف
00:17:04 اجهزة التعقب
00:17:07 زر الطوارئ فقط للطوارئ
00:17:12 أضغطوها أن كنتم ستموتون
00:17:15 أو ميتين
00:17:17 أتمنى قطع يدي قبل أن البسها
00:17:20 لا يعني أن امنا مذعورة يجب أن
00:17:24 دعينى أخبرك كيف تعمل سلسلة الاوامر
00:17:26 سأخبرك ما ستفعلين
00:17:29 أنتهت سلسلة الاوامر
00:17:32 لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم
00:17:35 أنت ستكون الزعيمة
00:17:43 أين الذكر الأكبر سناً؟
00:17:46 أنه يمشي مثل دراكيولا
00:17:49 خطى ساكنة كالموت
00:17:54 أنه في غرفته
00:18:00 أيها الثانى
00:18:03 أفتح , أيها الثانى
00:18:05 أيها الثانى
00:18:16 ماذا فعلت؟
00:18:18 ماذا؟ لقد اعتقدت
00:18:19 هل هذا ما دربوك أن تفعله؟
00:18:22 أن تحطم بابى
00:18:24 أستطيع أن اصلحه بمسامير و مطرقة
00:18:27 من السهل أصلاحة
00:18:29 لانه مقسوم لنصفين
00:18:33 لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلك
00:18:36 عن ماذا تتحدث؟
00:18:42 أنت تعلم انني لن اطلب منك يوما المساعدة
00:18:45 و لكن هو يجب أن يرحل
00:19:05 أحدهم يساعدني ارجوكم
00:19:08 ليساعدنى , أحدهم
00:19:10 بيتر كف عن هذا ,هذا جنون
00:19:17 الجنود لا يخافون من أي شيئ
00:19:22 لست خائفة. أَنا منزعجة
00:19:24 منذ أن سمع أبى يقول بأن هناك شبح فى المنزل
00:19:27 يضِع على تلك البطانية ويطاردني
00:19:32 بيتر، هل رأيت هذا الشبح؟
00:19:41 حسناً، ها هو يأتى
00:19:57 أنت. لقد تركت المنشفة على الأرض في الحمام
00:20:00 أنا أنظف وراء الاولاد ولس وراءك أنت
00:20:04 أحرق الحمام المرة القادمة
00:20:07 أوه
00:20:18 زيورخ - سويسرا
00:20:21 عندي أنباء سارة
00:20:23 حسابك قد صفي
00:20:25 ونستطيع أن نعطيكى الصندوق
00:20:27 أوه
00:20:29 قريباً بقدر أن
00:20:32 كلمة المرور؟
00:20:34 كانت رغبة زوجك
00:20:35 أن الشخص الذي يجمع الصندوق
00:20:37 يجب أن يعطينا كلمة السر
00:20:41 عظيم
00:20:42 هل هى الشبح؟
00:20:45 مممم....لا
00:20:55 لقد اكتفيت
00:20:57 أبقى هادئة
00:21:01 أنا استقيل
00:21:05 دعنا لا نكون مستعجلون
00:21:18 مرحباً؟ مرحباً؟
00:21:20 لا تفكري حتى بالهرب
00:21:24 أنا جولي بلومير
00:21:26 من معي؟
00:21:27 ماذا هذا؟
00:21:30 آه
00:21:32 أوه، السيدة بلومير
00:21:34 ماذا كانت تلك الضوضاء؟
00:21:37 أنت ستكون سعيد لمعرِفة بأنني وجدت
00:21:41 عظيم. من كان هو؟
00:21:43 مراهق؟ أردت إخبارك أننى سأبقى بضعة أيام أخرى
00:21:47 ستبقى بضعة أيام أخرى؟
00:21:49 نعم، هل تلك توجد مشكلة؟
00:21:53 أنا بخير
00:21:56 بماذا؟
00:21:59 واجبى
00:22:02 الأشياء عظيمة
00:22:04 نعم, أفعلي كل ما عليك أن تفعلي
00:22:07 وداعا سيدة بلمر
00:22:11 أهدئي فقط
00:22:15 حاولي أن تسترخي
00:22:17 آه
00:22:27 آه! لقد عضتنى
00:22:30 يا زعيمة
00:22:33 أمرك أن تعودي
00:22:36 أنت لا تستطيعى ترك رجل ورائك
00:22:38 يا زعيمة
00:22:41 يا زعيمة
00:22:42 أنا لا أَعرف حتى
00:22:46 لا تقلق
00:22:49 أن كانت تحبك ستعود
00:22:53 حسنا, أستمعوا جميعا هناك تغير فى الخطط
00:22:57 أمكم لن ترجع للبيت
00:23:00 متى سوف تعود؟
00:23:03 الآن
00:23:05 هل هذا ما كنا نفعله حتى الان؟ نمرح
00:23:07 غدا يوم مدرسي
00:23:10 أحتاج إلى التدريب لقيادة السيارة
00:23:12 أنا لدى فراشات
00:23:14 يجب أن أذهب إلى مركزِ التسوق
00:23:15 أنا يجب أَن أوقفها
00:23:17 وأوه، حسنا، توقفوا. توقفوا
00:23:19 سنتولى كل شيئ على حدة
00:23:21 حينها سنستطيع عمل كل شيئ
00:23:28 حسنا, من سيغير للطفل
00:23:31 يا جماعة؟
00:23:37 آه
00:23:40 يا إلهى, أيها الطفل
00:23:45 حسنا. سوف نجرب هذا
00:23:48 نعم, أواه
00:24:02 هاى, زوى تقول أنك مقرف
00:24:05 أعتقد أنت لطيف
00:24:06 شكرا لك
00:24:12 هل تجيد ال كونج فو؟
00:24:15 هل ضربت أحد بقوة وحطمت رأسه؟
00:24:18 لا
00:24:22 لم ثدياك كبيران؟
00:24:26 أنها ليست اثداء
00:24:28 الا تلبس صدرية
00:24:37 هل سكبرون عندي هكذا, فى يوم من الايام؟
00:24:44 هل تعرفى أيتها الصغيرة
00:24:46 أعتقد أنك يجب أن تذهبى
00:24:51 هل أبدو لك أننى فى الخامسة؟
00:24:56 ماذا قلت؟
00:24:58 عديم الإحترام
00:25:05 حسنا, الفطور أيها الجنود
00:25:08 ماذا تنتظروا؟
00:25:10 كلوا بحرية, لننطلق
00:25:12 أبقوا بعيدين عن الجبنة
00:25:14 لا تقلقوا من نفاذ الكمية
00:25:18 لقد عشت أشهر على هذا الطعام
00:25:20 حسنا, هل حقا سوف أكل
00:25:24 هل أستطيع أن أحول عيني
00:25:26 لا
00:25:35 تايلر يكرهني عندما أفعل هذا
00:25:37 أعرف كيف يشعر
00:25:41 ماذا تفعل؟
00:25:53 منزل بلومير
00:25:56 نعم، أَعرف بأنه الإثنين اليوم
00:25:59 لا، السيدة بلومير ليست موجودة
00:26:01 حسنا سنكون هناك
00:26:05 من يتحدث؟
00:26:07 أنة ناظر مدرستكم
00:26:09 يقول أنكم إذا تأخرتم مرة أخرى
00:26:11 سوف يتم فصلكم
00:26:13 يريد أن يراكم فى مكتبة فى الحال
00:26:51 ما هذا؟
00:26:54 أنها حافلة صغيرة
00:26:57 الآن
00:27:00 كيف سوف نقوم. . . ؟
00:27:02 إذا لم تسرع،سوف نتأخر بالتأكد
00:27:05 ليس على ساعتى
00:27:12 أمسك هذا
00:27:17 سوف يتم فصلكم بالتأكيد
00:27:20 واهو!واهو!واهو
00:27:23 من يقود بهذا الشكل؟
00:27:35 ماذا تفعل؟
00:27:42 نحن هنا
00:27:43 هذا خطئي
00:27:45 نعم، دائما كنت أقول أن هؤلاء
00:27:50 أعتقد أن السيدة بلومير
00:27:55 واو, لقد تمكنت من السيطرة عليهم
00:27:58 هل تستطيع عمل ذلك فى أى وقت؟
00:28:02 تماما
00:28:04 هل لديك شئ لتقوله يا فتى؟
00:28:07 لا؟جيد
00:28:09 واو, يبدو ان لديك ساقين
00:28:12 تخروج من أكتافك
00:28:13 أنت تذهب إلى الجمنازيوم كثيرا، أليس كذلك؟
00:28:16 ماموث صوفي
00:28:19 لقد جنيت على نفسك
00:28:23 معي انا القاتل
00:28:25 أعذرني
00:28:28 أنا أُراقب الأولاد لعائلة بلومير بضعة أيام
00:28:32 أوه، راعية أطفال؟
00:28:34 حسناً، أي عمل تستطيع أن تحصل عليه، صحيح؟
00:28:37 أَنا ميرني
00:28:40 أصدقائي يدعونني بالدمية الصغيرة
00:28:43 و أنا المشرف هنا
00:28:44 أَنا مسؤول عن الإنضباط
00:28:48 من الأعلى إلى الأسفل، من
00:28:52 أنت في بيتي الان أيها القوي
00:28:54 أنت معاون المدير
00:28:58 هل ترى الولد هناك
00:29:00 لقد غاب عن جميع التدريبات هذا الشهر
00:29:03 و هي تأخرت عن 22 درس قيادة سيارات
00:29:08 من 23 درسا
00:29:10 هؤلاء هم أسوأ الطلاب
00:29:13 أَنا خجلان
00:29:17 صباح الخير، يا أولاد
00:29:20 سيد ميري, شكراً لمراقبة كرسيي
00:29:23 أنا سأخذه مِن هنا
00:29:26 لقد كنت أقابل
00:29:28 للتكلم حول البعض من الواجبات
00:29:30 بالمناسبة كيف تجري تحقيقات
00:29:33 وجود
00:29:36 التحقيقات جارية
00:29:39 حسنا, أنا سأكون على السقف
00:29:42 مع السلامة، الآن
00:29:45 حسنا, حان الوقت لتذهبوا للصفوف
00:29:47 سأسامحكم اليوم لأنه أول يوم
00:29:51 حسنا
00:29:54 هل احضر لك بعض القهوة
00:29:59 ما به هذا الميرني القاتل
00:30:02 أنه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة
00:30:04 لكنه غير مؤذي
00:30:07 إذا أنت الحارس الشخصي
00:30:09 فكرت السيدة بلومير أن الاولاد يحتاجون
00:30:11 أطلعتني على كل شيء
00:30:15 ليسوا مدركين للحالة بالكامل
00:30:17 وهذا ما تريده
00:30:21 و قالت لي أنك تحب العمل الجماعي
00:30:24 نعم أنا كذلك
00:30:27 كلير فليتشير في خدمتكم
00:30:30 أربع سنين في قاعدة عسكرية لدفع
00:30:33 شرف، شجاعة
00:30:36 هذه هى الطريقة التى أدير بها هذه المدرسة
00:30:38 يعجبني هذا
00:30:43 إذا، بعد إذنك
00:30:47 أعطيك الإذن
00:30:59 نحن بحاجة إلى الموسيقى
00:31:02 كلنا نحتاج أحصنه برية
00:31:06 و لجام فى المقدمة
00:31:08 ل ج ا م (لجام) فى المقدمة
00:31:12 ماذا؟ ل ج ا م (لجام) فى المقدمة
00:31:16 إذهب أيها الحصان البرى
00:31:19 حزام أسود
00:31:22 لا توجد جرائم عليها, أنها نظيفة
00:31:26 حسنا, أيها الصغير
00:31:33 هاى
00:31:35 يكفى
00:31:38 توقفوا يا شباب
00:31:41 اهدأ باباي . الأولاد سيبقون أولاد
00:31:44 على كل حال هذا جيد للصبي
00:31:48 ويتعلم كيف يدافع عن نفسه
00:31:52 الإحتمالات ليست جيدة
00:31:54 نعم و لكن انظر إليها كتحضير له
00:31:56 لان الحياة في الشوارع
00:31:58 تكون مظلمة و قاسية
00:32:00 أليس كذلك, أيها الصبى؟
00:32:04 أنت سريع جداً، أيها الضفدع البشري
00:32:06 أنا أتمتع بهذه السرعة
00:32:09 لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا
00:32:12 آوه, آه
00:32:16 هل تعلم ماذا يسمى هذا؟
00:32:19 التحكم الكامل
00:32:21 هل أنت بخير؟
00:32:23 ربما تحضر إلى صف المصارعة فى
00:32:26 و نري
00:32:28 ما رأيك؟
00:32:30 أنا مشغول
00:32:33 أوه، ذلك صحيح
00:32:35 إذا هذا شبه مداعبة الاطفال
00:32:40 لا تقلق
00:32:42 سنقوم بأخراجهم فى رحلة
00:32:48 و سأراك في الصف
00:32:52 في راحة
00:32:56 أرغب في أقتلاع رأس هذا الرجل
00:32:58 لقد كنت بخير
00:33:06 حسنا, حسنا
00:33:08 أهو يوم صعب؟
00:33:13 حسنا؟هل حاولت تنظيفه؟
00:33:15 هلا ساعدتني؟
00:33:18 أنها فكرة فقط
00:33:26 أمر طارئ
00:33:30 هاى
00:33:32 ما الأمر معه؟
00:34:07 إلى أين تذهب؟
00:34:19 يا
00:35:15 ها-ها
00:35:19 يجب أن أذهب, حسنا؟
00:35:20 أتصلو بي أن أحتجتم شيئا
00:35:22 رقمى على الثلاجة
00:35:25 هل أنت بخير؟
00:35:27 أوه. . . واو
00:35:33 هل من شئ أستطيع أن أفعله؟
00:35:35 لا . أنا بخير
00:35:36 هل أحضر لك أي شيئ
00:35:39 أعني أنهم فقط أطفال أليس كذلك؟
00:35:43 إتصل بى إذا إحتجت أي شئ
00:35:45 بعد أن تستحم أو قبل لا يهم
00:35:48 سأراكم يا شباب
00:35:54 مضحك جدا
00:36:23 يا رفاق اهدئوا
00:36:28 لولو، هل أستطيع أن أراك
00:36:34 من هؤلاء الناس؟
00:36:37 فرقتي أنه يوم الإثنين
00:36:41 تخلصي منهم
00:36:43 لقد ذهب أهاليهم و لن يعودوا حتى الثامنة
00:36:46 أمى هى الأم الميتة
00:36:47 من الأفضل أن تخبري
00:36:57 من المفترض أن نبيع الحلوه اليوم
00:37:01 يجب أن نفعل. إذا لم نبع الحلويات
00:37:04 لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير
00:37:12 أنهم يلويحون لي
00:37:14 حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع
00:37:19 اليوم أنا امكم الميتة
00:37:22 ذلك يعني إذا كنتم تريدون
00:37:24 ستفعلون تماما كما أقول
00:37:26 هل تفهمون؟
00:37:29 أمي الميتة؟ أنت ترعبينني
00:37:32 جيد
00:37:33 الان دعونا نتحرك
00:37:50 أنه خشن بعض الشيئ لكنه طيب
00:37:53 كيف حال هيلجا؟
00:37:55 متى ستعودين
00:37:58 أمي أحب أن أتحدث معك طول اليوم
00:38:22 لا . لقد عادوا
00:38:31 هاى, ماذا تفعلوا أيها الفتيات؟
00:38:35 طيرات ورقية
00:38:44 أرجوك دعنا لوحدنا
00:38:47 هنا القوات رقم 16
00:38:48 كيف سوف نبيع التذاكر
00:38:51 أن كنتم تبيعون
00:38:54 يا!يا
00:38:56 بووو
00:39:00 إذهبوا من هنا
00:39:02 مذاق هذه الحلوه مقرف
00:39:05 أخفنا هؤلاء الفتيات حقاً
00:39:20 لولو، ماذا حدث؟
00:39:22 هؤلاء الاولاد حطموا الحلوياتنا
00:39:24 حطموا حلوياتكم
00:39:26 لولو، هذه ليست لعبة
00:39:29 أنسي الاولاد أنا هنا لحمايتك
00:39:34 مفهوم؟
00:39:36 جيد أصعدو الى السيارة
00:39:39 إنتظر. لا تستطيع أَخذنا للبيت الآن
00:39:44 إلي إين تذهبون بالعادة؟
00:39:46 مرحباً بكم في وودى وودى شانك
00:39:56 هيا بنا
00:40:02 ويقولون أن الحرب مرعبة
00:40:24 توقعت أن تعود من أجله
00:40:26 لولو أنتبهي لاخيكي
00:40:29 أنا لم اترك رجلا ورائي من قبل
00:40:32 وجدنا مرة ولد حين فتحنا المحل
00:40:37 ليس جميلا, يوجد حفاضات في ملعب الكرات
00:40:52 هل يجب أن نرسل أحد ليلحقه؟
00:41:01 نحن بخير
00:41:13 التخريف المقدس
00:41:15 أحدهم سيتم معاقبتة
00:41:19 من كل هؤلاء الناس؟
00:41:22 يجب أن نتحدث
00:41:33 إضربه
00:41:38 الحفله قد إنتهت
00:41:40 يا الهي أنه هنا
00:41:41 أنتم ستنظفون هذا البيت بدون ترك
00:41:45 لا طرق مختصرة
00:41:48 أنا سأخرج
00:41:50 تحرك! لاحقاً
00:42:00 لا لن تخرج
00:42:10 هذا قميصي المفضل
00:42:27 شكرا لك
00:42:56 إخرج يا سيث أنت عندك منذ لساعة
00:43:01 شكراً جزيلاً، أيها الملازم الفاشل! الآن
00:43:04 لا أدري ماذا سأقول لاصدقائي
00:43:07 تدعي أولئك الناس
00:43:10 أنهم لا يحترمونك أو يحترمون منزلك
00:43:13 أنت لا تحترمين نفسك
00:43:16 أنا أحترم نفسي
00:43:18 أتبعوني للاسفل وهذا يعني أنت ايضا
00:43:21 أنت لست أبي
00:43:23 هل لاحظت
00:43:25 أن هذه العائلة تمر بوقت عصيب
00:43:28 و أنت تجعل الامور أسوا بكثير
00:43:31 ليس لديك مشاعر
00:43:33 نحن نكرهك و أنت تكرهنا
00:43:37 لما لا تتركنا لوحدنا؟
00:43:39 لا تقلقي . عندما تأتي امك أنا ساذهب
00:43:44 ماذا الان؟
00:43:50 أهربي . خذي الاطفال و أذهبي إلى غرفتك
00:44:15 شون! تعال و خذ واحدة من هذه
00:44:18 لولو
00:44:20 أدخلي الغرفة
00:45:24 لا تتحرك
00:45:31 آه ه ه ه
00:45:43 يا أولاد الوضع أمن
00:45:46 من هؤلاء؟ وماذا يريدون؟
00:45:49 أرجوك لا تتركنا
00:45:52 أنهم يريدون البرنامج الذي اخترعة أبوك
00:45:58 أنهم وراء هذا
00:46:02 حسنا لنأمل يا رفاق أن يكون هو
00:46:11 -6, 3-1-0-4-3
00:46:14 3- 1-0-4-3
00:46:15 هل يريدون فلم الشبح؟
00:46:17 ألم يسمعوا عن فيلم "مطاردة الأشباح"؟
00:46:19 أخبر ريتاها ميلير
00:46:22 إذا هناك حقا من يريد إيذاءنا؟
00:46:25 نعم هنالك . لذلك أنا هنا
00:46:28 أعتقد أننا نحتاج الى مزيد من التعاون
00:46:31 من الان فصاعدا ستستمعون إلي
00:46:35 و أنا سأستمع إليكم
00:46:37 أتفقنا
00:46:41 إهدئى. إهدئى
00:46:43 إذا هدئتى فقط
00:46:46 يجب أَن تهدئى
00:46:49 حسنا. لا أشعر بأرتياح هنا
00:46:51 أوه، اللهي! هناك نحلة
00:46:54 هناك نحلة لا يوجد نحلة
00:46:58 حسنا, لقد حطمت السيارة
00:47:01 الحادث حدث خلال توقيف السيارة
00:47:05 و لكن هذا ليس عنها إنما عن الصبي
00:47:08 هل يتهرب من الدروس مجددا؟
00:47:10 هروب من الصف . هو دائما يتهرب
00:47:13 حسناً. سيث
00:47:17 حسنا، أنزع القبعة
00:47:19 هيا
00:47:24 أنظر, هكذا ظهر اليوم على التدريب
00:47:26 وهذا ليس كل شيئ بحثت في خزانته
00:47:32 حسنا؟
00:47:33 لو كانت مجلة فاسدة او فأر ليست مشكلة
00:47:38 الاولاد يبقون اولاد
00:47:42 حسناً. لقد صبغ شعره
00:47:44 هذا ليس طبيعي و نحن قلقون
00:47:48 عودوا إلى الفصل يا أولاد
00:47:50 أمهلني دقيقة سيد ميرني
00:47:58 أنظر، أنا اعلم أن هذا بسبب والدهم
00:48:00 حاولنا أرغام سيث وزوي علي الكلام
00:48:04 ربما تتمكن أنت من أن تصل إليهم
00:48:07 أنا سأَتكلم معهم
00:48:10 شكرا
00:48:14 سيث، أنا لا أفهم
00:48:18 لماذا أنضممت إلى المصارعة
00:48:21 لان ابي أراد ذلك
00:48:23 أعرف أنك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل
00:48:26 أستطيع أن أعتني بنفسي
00:48:49 مغناطيس ثلاجة
00:48:53 ولد ذكي
00:48:56 رقم واحد
00:48:59 أنت مسؤولة أن أقترب أحد من
00:49:03 أبق كل الأبواب مغلقة
00:49:07 ولا تتركى لولو
00:49:40 هل كل شئ جاهز؟
00:49:48 تعال
00:50:05 حسناً. كل النازيون
00:50:09 أريد أن ينتبه الجميع
00:50:13 حسنا، دعونا نبدأ حيث أنتهينا بالأمس
00:51:01 سنفتح الستار بعد اسبوع
00:51:08 وكل تغيير يؤدى إلى أنسحاب الممثلون
00:51:13 وسنعيد المشهد حتى تصاب بالسكتة القلبية
00:51:15 أَنا آسف جداً. أنا سأقوم بتصحيح الأمر
00:51:20 أنت و أمك هنا لن تستطيعوا تصحيحها
00:51:24 وأنا أعلم ذالك لأني محترف
00:51:27 أنا أخرجت "شو بوت" مع جريج برادي
00:51:30 لم تكن عالمية ولكنها كانت جيدة
00:51:40 بكل وضوح, أنا أستقيل
00:51:42 الخروج من يمين المسرح
00:51:49 بجدية، إذا أوقعتنى يا سيث
00:51:53 هاى
00:51:55 أنا بخير
00:51:58 تعال
00:52:00 أنا لن استقيل
00:52:02 لا اتوقع منك أن تتفهم
00:52:06 أنا لا افهم في كل هذا الأشياء
00:52:10 لكنني أفهم عدم الاستقالة
00:52:13 ومن الذي أَراه
00:52:16 قليل من الإنضباط ويمكنك
00:52:19 ماذا بشان ماني؟
00:52:23 إذا، مسرحية صوت الموسيقى؟
00:52:25 لقد حضرت هذه المسرحية عندما كنت صغيرا
00:52:28 فكرة وجود رجل مغني في الجيش
00:52:33 ليست سيئة
00:52:36 هل تعتقد أن الفتيات ترونني غريب الاطوار؟
00:52:39 أنهم فى الأغلب يعتقدون ذلك
00:52:42 ولكن هذا غير مهم
00:52:46 تعال هنا
00:52:48 إنسى الجميع هنا من هذه اللحظة
00:52:52 هل التمثيل ما يجعلك سعيدا؟
00:52:55 نعم أكثر من أي شيئ
00:53:00 حسنا, إرجع للمسرح
00:53:03 من على المسرح
00:53:08 من على المسرح
00:53:11 من هذا الرجل؟
00:53:14 الآن، ماذا لديكم وماذا يلزم لإداء
00:53:19 ليس لدينا مخرج
00:53:23 فى جميع إنحاء العالم
00:53:26 لقد أخرجت عمليات قتالية
00:53:29 في دول أسماءها ليس
00:53:34 لقد قمت بالعديد من الهبوط
00:53:39 والهجمات الجوية
00:53:41 هل تعتقدون أن لدي المهارة العسكرية
00:53:46 لإخراج هذه الإنتاج؟
00:53:49 نعم
00:53:51 نعم، ماذا؟
00:53:54 في يوم من الأيام كان هنالك عائلة
00:53:57 من الأقزام
00:53:59 وفي احدى الأيام, عائلة الأقزام الصغيرة
00:54:04 ذهبت إلى الغابة السحرية
00:54:08 لإيجاد سر
00:54:11 الأشباح
00:54:13 الوسيلة
00:54:14 حيث كان الأشباح يحولون الفطر إلى اليورانيومِ
00:54:20 ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة
00:54:26 بينما الأقزام الاخرين
00:54:32 لتقضي على كل
00:54:39 لم يبقى أحد من الأقزام فى ذلك اليوم
00:54:44 لقد قضى عليهم جميعا
00:54:50 حتى الصغار منهم
00:54:53 أصغر قزم فيهم
00:54:57 رودريغز
00:54:59 يجب أن ترقص رقصة الباندا وإلا لن يتوقف
00:55:06 أنا لا أَعرف كيفية القيام برقصة الباندا
00:55:08 أنا سأكتبها لك
00:55:10 إغلق عيونك. وعد إلى النوم
00:55:14 يجب أن ترقص
00:55:16 كما أعتاد أبى أن يفعل
00:55:21 يجب أن تقوم بالرقصة لكى تجعلة ينام
00:55:24 هيا
00:55:42 لولو
00:55:45 سيث
00:55:47 زوي
00:55:49 اليوم أنت ستقودين
00:55:51 لكني لا أَستطيع حتى
00:55:54 بالضبط
00:56:00 سنموت جميعنا
00:56:03 هل أعطيت دروس قيادة قبل ذلك؟
00:56:06 في شاحنة صغيرة؟ لا
00:56:07 فكرت كأنها
00:56:10 خصوصاً عندما تقوم زوي بالقيادة
00:56:17 زوي بلومير
00:56:20 ماذا. . . ؟ أبطئ
00:56:29 أواو, أواو
00:56:32 أواو
00:56:38 اليابسة! اليابسة الصلبة
00:56:41 أعتقد أنهم بخير
00:56:47 هاى، هاى، هاى. لا عراك
00:56:49 إلعب بشكل لطيف
00:56:51 مرحباً
00:56:54 لاحظت تحسيناً في الأولاد وأَنا معجبه جداً
00:56:58 نعم، تعرفى
00:57:01 بيتر كن حذرا لا تجعلني آتي إليك
00:57:04 فقط يحتاجون إلى من يتحدث إليهم
00:57:06 يبدو أنك تعلقت بهم
00:57:12 و لكن كما قلت أنهم أطفال فقط
00:57:15 حسنا, تابع العمل الجيد
00:57:20 أوه
00:57:23 تبدين جميلة اليوم
00:57:26 أوه, شكرا
00:57:30 أنا لا أعتقد أنك تفهم
00:57:34 هل ذلك واضح؟
00:57:36 وجدته يرقص دون موسيقى
00:57:40 أحدهم يجب
00:57:43 سيث؟
00:57:46 حسناً، هل لديك شئ لتقوله؟
00:57:51 نعم. نعم، لدى، مرنى
00:57:53 أنا أستقيل
00:57:55 هل تعرف لماذا تستقيل؟
00:57:58 و الكل يعلم أن المتهربون
00:58:01 يستقيلون
00:58:06 مما أنت خائف؟
00:58:08 أنا لست خائفا, أنا أريد أن أمثل
00:58:12 أَنا مشارك فى صوت الموسيقى
00:58:15 أنت تتخلى عن المصارعة
00:58:18 هذا ما يحدث عندما لا يكون
00:58:21 هناك رجل فى البيت.أنه أنا
00:58:25 حسنا, لا بد أنه بيت صغير
00:58:33 تعتقد أنك صلب, أليس كذلك؟
00:58:39 تريده صلب؟
00:58:42 عن ماذا تتحدث أيها الحاضنة؟
00:58:46 متى و أين؟
00:58:50 بعد المدرسة
00:58:53 اليوم؟
00:58:57 حسنا؟
00:58:59 تذكر. إن عبثت مع الثور، فأنك
00:59:13 أبتعد عن طريقى
00:59:16 كيف هذا الشعور
00:59:23 مونى, سوف ترفس مأخرتة في الثالثة
00:59:35 أوه، ذلك مقرف جدا
00:59:38 هيا!هيا
00:59:41 ماذا؟ هذا هو
00:59:45 شخص ما سيتأذى اليوم
00:59:55 أنت على وشك الدخول إلى
01:00:00 ما رأيك لو لعبنا بدون القوانين؟
01:00:06 أوووو
01:00:08 القاعدة الأولى
01:00:10 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك
01:00:14 تريد أن تلعب بدون قوانين أيها الضفدع البشرى؟
01:00:19 سأكون أنا أباك
01:00:25 آه
01:00:28 حسنا
01:00:31 آه, إلهى
01:00:33 من هذا الموقع
01:00:36 تقيد منافسك
01:00:41 وهكذا عندنا
01:00:47 كسر الذراع
01:00:50 لوى الذراع والمفضلة عندي
01:00:53 آه
01:01:07 هل من اسئلة؟
01:01:09 هل هناك ما لم تفهموه؟
01:01:12 آه, مسك الحلمات
01:01:14 هذه أكثر حركة يائسة و غير نافعة
01:01:18 وبالتأكيد تدل على اليأس
01:01:27 وفى النهاية
01:01:34 إنتهى
01:01:37 ذلك كان رهيب
01:01:42 هل أنت بخير, مونى؟
01:01:47 هل أستطيع الحصول على بعض المساعدة, لو سمحتم؟
01:02:09 إنطلقى
01:02:16 آسفه
01:02:21 أنا لم أصدم هذا المخروط
01:02:34 إزحفوا
01:02:51 أرأيتم؟ و لكنه بالعادة يكسر الباب
01:03:20 ممتاز
01:03:35 حسنا
01:04:34 مرة أخرى
01:04:36 أنت ستنام
01:04:40 ليله سعيدة يا أبى
01:04:50 ليلة سعيدة، يا فيلى الصغيرة
01:04:55 ليلة سعيدة
01:05:06 هاى، أسكيفر، ما الذي تضعه في الجرة
01:05:10 الفراشات
01:05:15 أذهبوا لا نريد أن نؤذيكم
01:05:30 هايا
01:05:36 لا تفكر حتى بذلك
01:05:58 الحلوى
01:06:00 كلها يا غبي
01:06:03 عليهم
01:06:07 خدمة العملاء
01:06:18 من الآن فصاعداً، سوف تسمعوا كلامنا
01:06:20 لا يوجد طريق سريع
01:06:22 ها
01:06:42 غاري، البطة؟
01:06:45 نحن هنا منذ اسبوعين
01:06:47 هذا مسألة أمن قومي
01:06:49 حسناً، أَنا آسف، سيدتى، ولكن لا شيئ
01:06:59 هاورد . كم أنا غبية
01:07:04 هل هى "ملاكي"؟
01:07:08 نعم، هى في الحقيقة
01:07:15 حسناً، أنا سأترككم لعملكم
01:07:24 رجاءً، هاوارد
01:07:48 زوي ما بك
01:07:52 انا بخير
01:07:55 حسنا
01:07:58 لا ليس بشئنه
01:08:01 كنت محقاً بشأنه
01:08:07 إذا ما هى المشكلة؟
01:08:11 لا شئ, حسنا
01:08:23 هل تعرفى, عندما كنت صغيرا غادرت أمي
01:08:28 و أبي كان جندي عمليات خاصة مثلي
01:08:33 عندما بلغت الثامنة، أرسلني لمدرسة عسكرية
01:08:45 أعتقد أنه فضل أن يكون جندي
01:08:50 تلقيت رسالة فى يوم
01:08:53 أبى قد مات
01:08:57 هذا فظيع
01:09:01 كنت أعتقد إنني إن تحدثت عنه
01:09:05 أعتقدت إنني يجب أن أكون شجاعا
01:09:12 نعم
01:09:18 لا بأس أن تتحدثي عن أبيك, زوى
01:09:23 إنني أفتقده كثيراً
01:09:30 أنا لا أَعرف، أنا فقط
01:09:33 أنا أريد أن أكون قوية من أجل لولو
01:09:36 وسيث وأمي
01:09:39 هذا عبء كبير لتحمله
01:09:44 أنا أعرف
01:09:49 إننى أفتقده كثيرا
01:09:52 لا بأس أن تفتقدي والدك
01:09:59 أنا سأجيب
01:10:02 حقاً؟
01:10:06 سيث! سيث! خمن ماذا؟
01:10:10 متى؟
01:10:13 متى تكلمت؟
01:10:15 يا رفيق
01:10:18 أمى عائدة إلى البيت
01:10:19 حقا
01:10:21 سوف تعود
01:10:25 بيتر
01:10:27 متى ستكون هنا؟
01:10:33 يجب أن نلبس جيدا
01:10:36 سوف ننظف المنزل بكاملة
01:10:40 يجب أن نقوم بتزين المنزل أيضا
01:11:02 ما المشكلة، غاري؟
01:11:07 إعتمدى علي، إعتمدى علي
01:11:11 حسنا، الآن لا تتحركى
01:11:35 هاى, أدخل
01:11:39 هل أنت جاهزة
01:11:47 نعم؟
01:11:49 عندي أخبار ممتازة
01:11:52 هل هو لديك؟
01:11:54 نحتاج إلى نوع من المفاتيح ذو شقين
01:11:59 عظيم. عمل جيد
01:12:01 لا تفعل أي شيئ حتى نصل
01:12:04 نعم, سيدى
01:12:09 جاهزة
01:12:11 الخبر الجيد عندما أسلم هذا إلى مشرفي
01:12:14 لن أزعجكم بعد الان
01:12:17 حقا؟
01:12:19 ما المشكلة؟ أمكم أتيه
01:12:23 لكن، شين، ذلك لا يعنى
01:12:27 يجب أن تستعدوا
01:12:48 لقد تشاجرت مع زوي قبل أن أغادر
01:13:39 أهلا بعودتك أمي
01:13:43 هاى, أشتقت إليكم
01:13:55 شين، أَنا فخور جدا بك
01:13:59 سأجعلك تختار أي مهمة تريد
01:14:02 في أي مكان تريد
01:14:06 حسنا, أنا اقدر هذا
01:14:09 ولكن يجب أن أفكر بذلك
01:14:13 هل عليك أن تفكر بذلك؟
01:14:15 حسنا, الجيش كل ما عرفت
01:14:18 أنا لست نادما
01:14:21 و لكن وجودي مع هذه العائلة
01:14:23 أنا لم يكن لدي عائلة من قبل
01:14:29 عائلة تشان
01:14:32 لا بد أن هذا مزاح, أقسم أننى
01:14:35 أعطنا المفتاح
01:14:37 أرفعوا أيديكم للأعلى
01:14:42 ها هو
01:14:44 الأن
01:14:52 وعدتنا بالشبح
01:14:54 حسناً، أَنا آسف
01:14:57 شون
01:14:59 توقفي عن الكلام
01:15:01 شين لن يصبح حاضنة لكم بعد الأن
01:15:04 لقد وثقت بك
01:15:08 لقد خنتنا و خنت هذا البلد
01:15:13 أحزري؟
01:15:16 تشان, راقبهم
01:15:20 و أنتما تعالوا معي
01:16:01 هل أحضرت معك المنظار
01:16:04 لا, ولكن أحضرت بعض المتفجرات
01:16:16 لقد سرحت حواجبي منذ قليل
01:16:41 أسكت
01:16:48 قلت هدوء أيها الصغير
01:16:54 الأن, بيتر
01:16:55 آه
01:17:04 هايا
01:17:05 حسنا, هذا ظريف
01:17:31 هذه الأشياء لا تؤلم
01:17:38 شين! أنت لا يمكن أن تفعل ذلك
01:17:41 أنتظرا, سوف أتصرف
01:17:44 شين
01:17:45 أين أمى؟
01:17:48 سأجدها
01:17:50 أسرعوا
01:17:52 هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير؟
01:17:54 نعم، لولو. إذهبى وحصلى على المساعدة
01:18:02 تمسكوا
01:18:05 لقد هربوا بالسيارة
01:18:07 زوي، إتصل ب 911
01:18:10 عظيم. أنها المرة الوحيدة التى تنسيه فيها
01:18:25 أوه، اللهي
01:18:27 جدي شرطي
01:18:38 آه
01:18:51 أنه يلحق بنا
01:19:20 أنظرى، زوي! هذه الشرطة
01:19:31 أعتقد أنك سمعتي ما
01:19:34 أتحمل المسئولية الكاملة فقد
01:19:40 لو كنت قد استعلمت عنه
01:19:52 لقد قلت لك أنها لم تجتاز
01:19:56 لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا
01:20:00 واحد، إثنان
01:20:04 هي لا تعرف
01:20:06 و أنت لن تأخذ شخصا اخر من
01:20:09 أترك العائلة فى شأنها و أنا
01:20:12 من الافضل أن لا تكذب
01:20:20 زوي! سيث
01:20:22 لولو! بيتر! تيلر
01:20:29 آه
01:20:31 ذلك كان الرمز. رأيت السيد بلومير
01:20:34 هل تعتقد أن هذا لعبة؟
01:20:39 لا تستطيع إرغامه على هذا
01:20:41 انا أعرف هاورد . لا تملك أي
01:21:25 بسرعة مثل سلحفاة
01:21:51 وهذه هى رقصة بيتر بان
01:21:55 حسنا, أذهبى
01:21:58 حسنا, صحيح
01:22:01 حسنا, سأذهب أولا
01:22:12 عمل جيد. كنت أعلم أنك ستفعلها
01:22:15 من الافضل أن تفتحها
01:22:22 لا . انتظر, أنتظر, أنتظر
01:22:23 أرجع
01:22:28 أنت افتحيها
01:22:30 هيا
01:22:32 مستحيل
01:22:35 آه
01:22:53 آه
01:23:08 هل من كلمة أخيرة, شين؟
01:23:10 قل تصبح على خير بيتر باندا
01:23:21 شين, هل أنت بخير؟
01:23:23 أوه
01:23:27 لم تكن جارة جيدة
01:24:00 زوي، أنت تقودين بسرعة جدا
01:24:02 لن تستطيعي الوقوف
01:24:04 من قال أني سأقف؟ أنا سأصفت السيارة
01:24:21 ماذا تفعلون إلى هؤلاء الأولاد؟
01:24:25 حسنا . اهدؤوا
01:24:28 جميعكم
01:24:33 أريد الشبح
01:24:42 اهدأ
01:24:46 أين الشبح؟
01:24:50 أحضره هنا
01:24:57 ضعه على الأرض
01:25:04 الآن، غاري
01:25:07 حسنا, يكفى همسا
01:25:17 غاري، الآن
01:25:19 آه
01:25:27 لم أستطع تركك تستمتع لوحدك
01:25:39 أعتقد أنك ستغادر الان
01:25:42 لا يوجد سبب للبقاء
01:25:47 مازلت هنا . أليس كذلك؟
01:25:51 نعم
01:25:55 ماذا الان؟
01:25:59 صحيح
01:26:01 هذا يعني أنك مشرفي
01:26:04 صحيح
01:26:06 إذا أنت أخبريني
01:26:16 لولو
01:26:18 لو سمحتى
01:26:20 بالتأكيد
01:26:22 حسناً، نحن. . . أنا .. . أنت تعرفى
01:26:25 أوه
01:26:28 سوف نتحدث لاحقا
01:26:31 المهمة أنجزت، أيها الجندى
01:26:34 أعتقد أنك ستغادرنا الآن
01:26:41 أريدك أن تحتفظ بهذه
01:26:47 لانني لا أريدك أن تنساني
01:26:53 لن أنساك أبدا
01:26:58 لأنك أفضل صديقة حصلت عليها
01:27:00 لا يهم مهما كان بعيداً
01:27:04 أَو طويلا تأخذنى الحياة
01:27:07 أنا دائماً سأفكر فيكم
01:27:12 أَحبك، شين
01:27:16 أنا أيضا أحبك
01:27:27 من الان فصاعدا, القيادة لك
01:27:33 فى خدمتكم أيها الجنود
01:27:36 كان أبوكم سيكون فخور بكم جميعا
01:27:43 أووووو
01:27:44 إنظروا من الذى أستيقظ لتوه
01:27:47 شين
01:27:49 هل سنراك مجددا؟
01:27:53 لازال لدينا مهمة أخرى
01:28:33 تبدوا أنك شديد الأهتمام
01:28:37 هل تعتقدى ذلك؟
01:28:39 نعم يجب أن تلتحق بقسم التمثيل
01:28:44 من اللطيف وجودك حولنا الان
01:28:47 بما أن ميرني وجد مهنة جيدة
01:28:59 أنه شرف لي أن أخدم معك
01:29:18 ت
01:29:19 تم
01:29:19 تمت
01:29:20 تمت ا
01:29:20 تمت ال
01:29:21 تمت الت
01:29:22 تمت التر
01:29:22 تمت الترج
01:29:23 تمت الترجم
01:29:23 تمت الترجمة
01:29:24 تمت الترجمة ب
01:29:24 تمت الترجمة بح
01:29:25 تمت الترجمة بحم
01:29:25 تمت الترجمة بحمد
01:29:26 تمت الترجمة بحمد ا
01:29:26 تمت الترجمة بحمد ال
01:29:27 تمت الترجمة بحمد الل
01:29:27 تمت الترجمة بحمد الله
01:29:30 تمت الترجمة بواسطة
01:29:41 تمت الترجمة بواسطة