Painted Veil The

ar
00:00:48 D.A.K تــرجــمـــــــة
00:01:08 * ( الــســتــار الــمــطــلــي ) *
00:02:17 * الصين عام 1925 *
00:04:06 * لندن قبل عامين *
00:05:09 - .أهلا
00:05:11 ...كنت اتساءل
00:05:14 ماذا؟
00:05:15 آسف. كنت اتساءل إن
00:05:21 لم لا؟
00:05:32 كيتي)، من كان ذلك الرجل الشاب)
00:05:36 أي رجل؟
00:05:37 .الرجل الهاديء، ذو النظرة الجادة
00:05:40 .هو
00:05:42 .أعتقدت أنك دعوتيه يا أمي
00:05:45 .لا أعلم من الذي تتحدثين عنه
00:05:46 .أنا من دعوته
00:05:50 .إسمه (فين) وهو طبيب
00:05:52 .وهو يُدير مختبر حكومي في شنجهاي
00:05:55 خادم مدني؟
00:05:57 .على أية حال
00:05:58 ،لقد أتصل الأحد الماضي
00:06:01 .أخبرته ان يعود في أية وقت
00:06:03 ليس من المعتاد أنك تُعجب
00:06:06 هل أعجبكِ؟
00:06:08 .ليس بالضبط
00:06:08 - ماالمشكلة به؟
00:06:11 .لا أعلم
00:06:12 أعتقد أنكِ تعلمين متى
00:06:14 .يقع رجل ما في الحب معك
00:06:16 النقطة هي ما إن كنت أحبه
00:06:19 .عليك أن تحذرِ يا فتاتي الشابة
00:06:20 .الوقت قد ينفذ. أنتِ تعلمين
00:06:22 .توقفِ يا أمي. بالله عليك
00:06:25 مجرد فكرة أن المرأة يجب أن تتزوج
00:06:26 ...فلان كـ توم، ديك، او هاري
00:06:29 بغض النظر عن عواطفها ببساطة....
00:06:32 كم من الوقت تتوقعين من أبيكِ
00:06:57 .أهلا
00:06:57 ...أهلا. انا
00:06:59 ...لقد قدمت للتو
00:07:05 .أباكِ دعاني
00:07:08 .سأخرج
00:07:10 هل يمكن أن أرافقك؟
00:07:29 .في الوقت المحدد
00:07:49 ماذا تعمل بالضبط؟
00:07:52 .انا عالم بكتيريا
00:07:55 .ذلك لابد أن يكون شيق
00:07:57 ليس لديكِ فكرة عن ماذا يكون، أليس كذلك؟
00:08:00 .كلا. أخشى هذا
00:08:01 .لابأس، ليس هناك سبب لتعرفِ
00:08:03 أدرس عن الكائنات المجهرية
00:08:06 .رائع
00:08:07 .لا. ليس بالضبط. إنه العكس
00:08:12 هل ندخل؟
00:08:30 هل تحبين الزهور؟
00:08:33 .ليس بالتحديد، لا
00:08:35 .حسنا، أعني، نعم
00:08:36 لكننا بالحقيقة لانملكهم
00:08:40 ،أمي تقول
00:08:41 لماذا نشتري شيئا "
00:08:44 .لكننا كذلك لانزرعه بالحقيقة أيضا
00:08:47 .أنه يبدو شيئا سخيفا بالحقيقة
00:08:49 أن تضع كل ذلك المجهود على شيء
00:08:54 .أريد أن أقول شيئا لكِ
00:08:58 حضرت لأراكِ واسألكِ ان
00:09:03 .ربما أصبتني بمقتل
00:09:05 ألم تكتشفِ أني واقع بالحب معكِ؟
00:09:08 .أنت لم تظهره أبدا
00:09:10 ...أنا
00:09:12 ...حسنا، أردت أن. إنه صعب. أنا
00:09:17 .لكنه موجود
00:09:19 .حسنا
00:09:21 .لست متأكدة أن هذا موضوع جيد
00:09:23 .لا، إنه ليس كذلك
00:09:24 ...هل ترين كم أنا مُحرج؟
00:09:27 .أنا سيء في مثل هذه الأمور
00:09:28 لكن الأمر هو
00:09:29 .أن علي العودة إلى الصين قريب جدا
00:09:32 .ليس لدي وقت لأكون متحفظ
00:09:34 .لم أفكر بأنك تكون مثل ذلك
00:09:36 أعتقد أني تطورت جدا
00:09:38 ...أنا متأكدة انك كذلك
00:09:39 .سأعمل بكل مابوسعي لأسعدك
00:09:44 .كل شيء على الأطلاق
00:09:50 .اعتقد انكِ ستحبين شنجهاي
00:09:52 .انها مثيرة حقا
00:09:55 .الكثير من الرقص
00:09:57 بالتأكيد انت لاتتوقعني بأن أجيب
00:10:06 .أنا لا أعرفك أبدا
00:10:08 ،نعم! وصلنا الى أقصى الأمنيات
00:10:13 لانتوقع أنه سيطلب منها ذلك...
00:10:17 .نعم. زواج جميل آخر الخريف
00:10:21 ،أنها تبلي بلاء حسنا لنفسها
00:10:25 .على الأقل واحدة منهم نجحت
00:10:28 (لا، لقد يأست من (كيتي
00:10:31 .نعم
00:10:33 .نعم
00:10:34 .حسنا، أعلم انك فهمت. نعم
00:11:20 حسنا؟
00:11:23 هل هي أصغر مما توقعتيه؟
00:11:25 .لست متأكدة مما توقعت
00:11:30 أليس لديك بيانو؟
00:11:33 .لا، أنا لاأعزف بالبيانو
00:11:44 من هناك؟
00:11:46 .إنه انا
00:11:52 .إدخل
00:12:04 أردت فقط ان أرى ان كنتِ قد أرتحتي
00:12:07 حسنا، انتِ مرتاحه
00:12:10 هل تحتاجين أي شيء؟
00:12:12 .لا
00:12:14 .أنا بخير
00:12:15 .شكرا لك
00:12:16 .جيد. جيد
00:12:43 .أنا سعيد جدا لكونك هنا
00:13:11 هل أغلق المصباح؟
00:13:13 لماذا؟
00:13:19 .سأغلق المصباح
00:13:43 .إنها تمطر بغزارة
00:13:50 .قلت إنها تمطر بغزارة
00:13:53 .نعم، لقد سمعتك
00:13:55 .كان عليك أن تجيب
00:13:57 .أنا آسف
00:14:00 ...لقد أعتدت الا أتكلم
00:14:01 .الا عندما يكون لدي شيء لقوله...
00:14:02 إن لم يتحدث أحد الا عندما
00:14:06 فأن الجنس البشري سيفقد...
00:14:16 .(والتر)
00:14:21 .أنا آسف
00:14:24 .أنتِ على حق
00:14:29 ...ماذا علينا أن نفعل؟ هل
00:14:32 هل نلعب لعبة؟ ...
00:14:34 .أنت لاتحب الألعاب التي العبها
00:14:36 .غير صحيح
00:14:38 .لنلعب الورق
00:14:49 هل تعتقدين أنك ستستمتعين بالليلة بالخارج؟
00:14:53 .لدينا دعوة في ليلة السبت
00:14:56 من من؟
00:14:57 .(عائلة تاونسند)
00:15:00 .(دوروثي تاونسند)
00:15:02 هل أنتِ لا تحبينها؟
00:15:05 ،لقد قابلتها مرة واحدة فقط
00:15:06 .لم يكن لها أي داع لتتظاهر بهذه الغطرسه
00:15:08 هل هي كذلك؟
00:15:09 .نعم. لا أعلم لماذا
00:15:12 هي كانت ماذا؟
00:15:15 حقيقة لقد عبثوا
00:15:18 أمي لن تحلم أبدا
00:15:21 .سأخذ الخمسة السوداء
00:15:26 .حسنا، لا بأس
00:15:28 ،أعتقدت أنك قد تستمتعين بها
00:15:31 .لكننا بالطبع لسنا مجبرين للذهاب
00:15:34 ..لا أهتم بأي شيء
00:15:40 الى أين؟
00:15:52 - كيتي فين)؟)
00:15:53 .أنا سعيدة جدا لمجيئك
00:15:55 .(هذا (والتر
00:15:56 .سررت بلقائك
00:15:57 .هذا زوجي
00:15:59 شارلي)، توقف عن الحديث)
00:16:02 - .(أنت تعرف (السيد فين
00:16:03 .انه (الدكتور فين) ياعزيزتي
00:16:05 .(المعذرة منك (دكتور فين
00:16:08 .لا بأس
00:16:09 ..(وهذه زوجة (الدكتور فين)، (كيتي
00:16:11 .(سيدة فين)
00:16:12 .(سيد تاونسند)
00:16:13 .(إعتذاري، (دكتور فين
00:16:15 .تصورت أنك عملت مع (شارلي) في القنصلية
00:16:17 .كلا. شيء ليس جذاب جدا
00:16:18 .أعمل في المختبر المدني
00:16:21 .معمل الحكومة؟ شيء رائع
00:16:52 هل تستمتعي به؟
00:16:54 .لم أرى شيئا مثل ذلك أبدا
00:17:01 .كل علامة لها معنى
00:17:03 أترين كيف تغطي وجهها
00:17:06 .أنها تندب مصيبتها
00:17:09 ماذا حصل لها؟
00:17:15 .لقد كانت مستعبدة
00:17:18 ...محكوم عليها بحياة الشقاء واليأس
00:17:22 .في أرض غريبة بعيدة عن وطنها...
00:17:26 أترين السلاسل؟
00:17:29 انها تمثل الأستعباد العميق لروحها
00:17:31 ..حيثما لايوجد أي مفر ...
00:17:36 .ولذلك هي تبكي
00:17:38 ،إنها تبكي للفتاة المفعمة بالحياة
00:17:40 ...والمرح التي كانت عليها
00:17:45 .ومن أجل المرأة الوحدانية التي أصبحت...
00:17:50 ...والأهم من أي شيء
00:17:52 إنها تبكي من أجل الحب...
00:17:56 .ومن أجل الحب الذي لم تُعطيه أبدا...
00:18:02 هل ذلك فعلا ما تقوله؟
00:18:06 بالحقيقة. ليس لي دليل
00:18:09 .لا أتحدث الصينية
00:19:35 ماهذا؟
00:19:40 ،ربما كانت الخادمة
00:19:54 .ذهب
00:20:00 .لقد سمعنا
00:20:01 من؟
00:20:02 .(والتر)
00:20:05 والتر). ماذا ان كان هو؟)
00:20:08 .إنه يعتقد أنك كنتِ تأخذين غفوة
00:20:10 والأبواب موصدة؟
00:20:11 .كيتي)،عزيزتي تحتاجين الى شراب)
00:20:20 ،حتى إن كان هو
00:20:23 .هذه مداهنة
00:20:24 ...إنه يعلم كما يعلم أي أحد
00:20:25 ان ليس هناك شيء يُكتسب ...
00:20:28 ألم يخطر ببالك أن زوجي
00:20:38 لدي أحساس انك على وشك أن تقول
00:20:41 ...النساء عادة في أعتقادهم
00:20:45 أن الرجال يحبونهم أكثر مما هو...
00:20:49 لن أخدع نفسي لثانية
00:20:55 .الان أنتي المخطئه
00:21:07 هل أعجبتك الهدية؟
00:21:11 .أنها جيدة بشكل كاف
00:21:25 شارلي)؟)
00:21:28 هل جعلتُك سعيد مثلما جعلتني سعيدة؟
00:21:32 .بالطبع ياعزيزتي
00:22:05 * أشتقت لك - والدك *
00:22:09 - حسان) ؟)
00:22:11 - من أحضر هذا الطرد؟
00:22:17 متى؟
00:22:18 .عندما كنتِ نائمة
00:23:21 .إنها الظهيرة تقريبا
00:23:24 ...يمكننا أن نتوقف هنا تحت الأشجار
00:23:26 لكنني أفضل أن نواصل إن كان...
00:23:29 .بالتأكيد، راحتي ليس لها أهمية عندك
00:23:33 .حسنا. سنواصل
00:23:44 .شارلي تاونسند)، إذا سمحت)
00:23:47 .(شارلز تاونسند)
00:23:49 .أريد أن أراك
00:23:51 ،(كيتي)
00:23:52 .لدي أجتماع في خلال ساعة بالنادي
00:23:54 ماهذا؟
00:23:56 .علي الذهاب
00:24:01 ماذا تفعل بالبيت؟
00:24:02 أسف. هناك شيئا أريد
00:24:06 بالحقيقة، كنت على وشك أن
00:24:08 .أخشى انه شيئا مهم جدا، عزيزتي
00:24:24 .إجلس ِ
00:24:31 هل تعرفِ مكان يدعى
00:24:34 .لا
00:24:35 .لقد كانت على الصحف ذلك اليوم
00:24:39 إنها بلدة صغيرة على رافد
00:24:41 .في القسم الداخلي
00:24:44 .لديهم تفشي لمرض الكوليرا هناك
00:24:46 إنه اسوأ تفش لوباء رأه أحد
00:24:49 .لقد مات وزير الصحة الصيني
00:24:52 هناك مجموعة من الراهبات الفرنسيات
00:24:55 ،وهن يقومون بالعمل بأقصى مايستطيعن ...
00:24:56 .ولكن الناس يتساقطون مثل الذباب
00:24:59 لدي الرغبة بأن أتطوع بالذهاب
00:25:03 لماذا؟
00:25:05 .لأنهم يحتاجون الى طبيب
00:25:06 .لكنك لست طبيب
00:25:08 .أنا طبيب
00:25:10 ...حقيقة كوني عالم
00:25:11 .هي بالتأكيد كل مايتطلب في هذه الحاله...
00:25:17 ألن يكون الوضع خطيرا بشدة؟
00:25:20 .أفترض انه كذلك، نعم
00:25:24 .مي-تان-فو" تبعد مسافة رحلة عشرة أيام"
00:25:26 سنقطع اول المسافة بالسكة الحديدية
00:25:29 .بعد ذلك علينا أن نأخذ عربة الحمل...
00:25:33 من نحن؟
00:25:34 .لماذا، أنتِ وأنا بالطبع
00:25:36 أنت لاتتوقعني أن آتي أيضا؟
00:25:38 كنت آمل انك سترغبين بالذهاب
00:25:40 .بالتأكيد انه ليس مكان لمرأة
00:25:43 .سيكون من الجنون لي أن أذهب
00:25:47 لتشجيعي وإعانتي؟
00:25:49 .لا
00:25:51 .لا ، لن أذهب
00:25:52 بالحقيقة إنه فضيع منك
00:25:54 حسناً. لذلك علي أن أوقع ورقة
00:26:07 أخشى أنك ظننتي أني احمق
00:26:10 .لا أعلم مالذي تتحدث عنه
00:26:12 لا تعلمي؟
00:26:14 .سأطلقك بسبب الزنا
00:26:17 (وسأشير إلى (شارلز تاونسند
00:26:32 .(أنا آسفة، (والتر
00:26:33 ،أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن
00:26:36 أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح
00:26:38 طبعا. مالذي تقترحين بأنه يجب أن نقوم به؟
00:26:43 .تستطيع أن تجعلني أطلقك بهدوء
00:26:46 أنتِ تطلقيني؟
00:26:48 - على أي أساس، هل ممكن أن أسأل؟
00:26:51 ...هل يمكنك أعطائي سبب واحد
00:26:51 من أجله يجب ان أضع نفسي في أصغر...
00:26:54 ،(أرجوك، (والتر
00:26:57 ...لم نعني أن نجرح أي أحد، لكن
00:27:00 .شارلي) وأنا وقعنا بالحب)...
00:27:05 .إنه يريد أن يتزوجني
00:27:06 حقا؟
00:27:08 ...أعلم أنك لم تكوني أذكى فتاة في العالم
00:27:10 لكني لم أعلم أنك كنتِ...
00:27:12 ،نعم. حسنا، إن كنت تشعر أفضل عندما تجرحني
00:27:14 .من أجل ذلك إستمر
00:27:16 .لكن ربما أنت أيضا تعودت على ذلك
00:27:18 .لقد أحببنا بعضنا
00:27:19 ...ولقد سئمنا من نهاية السرية
00:27:21 .والشبهة وجميع ذلك...
00:27:22 والان أنتِ تلعنين اليوم
00:27:24 .توقف عن الأستهزاء بي
00:27:25 ...ليس هناك رد آخر
00:27:26 !لمثل ذلك التصرف التعيس ...
00:27:29 .إنه هزلي
00:27:30 عندما أفكر عن كم ما عانيته
00:27:33 !أنزلتُ من قدر نفسي
00:27:34 ...أتظاهر وكأني قد تأثرت مثلكِ
00:27:36 بأخر التفاهات ...
00:27:38 - !التي أنتي عليها ...
00:27:41 إن قاطعتيني مرة أخرى
00:27:44 .ِإجلس
00:27:48 لقد كنت أعلم عندما تزوجتكِ
00:27:50 .أنك كنتِ أنانية وفاسدة
00:27:53 .لكني أحببتك
00:27:56 ...أعلم أنكِ تزوجتيني
00:27:57 فقط كي تبتعدي عن أمكِ ...
00:28:00 ...وآمل بيوم ما...
00:28:03 .أن يكون هناك المزيد...
00:28:07 .لقد كنت مخطيء
00:28:10 .أنتِ لاتملكينه بكِ
00:28:12 إن كان الرجل لايملك مالذي يجب
00:28:15 ...فإن ذلك غلطته هو
00:28:16 .ليس هي ...
00:28:18 .أيا منهما
00:28:21 ،"غدا صباحا سنغادر الى "مي-تان-فو
00:28:24 .او سأقوم بتوقيع عريضة الطلاق
00:28:25 والتر)، لايمكنك أن تكون جادا)
00:28:27 .الى وسط وباء الكوليرا المتفشي....
00:28:30 هل تعتقدين أني لست جادا؟
00:28:33 .يا ألهي
00:28:36 ذلك ما تريده، أليس كذلك؟
00:28:40 (هل تظن فعلا أن (شارلي
00:28:42 لا أظن أن (شارلي) لديه
00:28:47 .جميع ماقلته انت صحيح
00:28:51 .كل شيء
00:28:54 تزوجتك على الرغم
00:28:56 .لكنك تعلم ذلك
00:28:59 لماذا لاتلوم نفسك لما حدث
00:29:16 .حسنا
00:29:19 .هذا ماسوف أقوم به
00:29:22 أيها السادة، جميعنا لدية مصالح
00:29:25 ...(لسوء الحظ، أعمال (السيد ناجاتا
00:29:27 .سببت وضعا حرجا للغاية...
00:29:29 ،لقد كان غير ملائم
00:29:31 .لكنه كان شيء ضروري
00:29:33 .مديرك أطلق النار على عامل
00:29:35 .لقد كان محرض
00:29:36 .كان صيني
00:29:39 ربما تكون قد أخمدت إضراب
00:29:42 ...ولكنك بفعل هذا...
00:29:43 .سببت مظاهرة كبيرة جدا...
00:30:03 .المعذرة، هل ممكن ان أستعمل قلمك
00:30:05 .تفضلي يا سيدة
00:30:11 ماذا عن الدعم من (شينج كايشيك)؟
00:30:12 ماهو موقفه من هذا؟
00:30:14 إنه قومي. سيقف
00:30:17 ذلك لماذا يدعون أنفسهم
00:30:19 .لو سمحت
00:30:22 .(سيد تاونسند)
00:30:27 .أعتقد أنك لم تفهم حقيقة الوضع
00:30:29 لدي ثلاث من طواحيني أغلقت
00:30:33 .هناك أحاديث عن مقاطعة
00:30:34 حسنا، مالذي تقترحه؟
00:30:35 مجموعة من الجنود المحليين
00:30:38 .عن إذنكم
00:30:45 .سيدة فين) يالها من مفأجاة جميلة)
00:30:47 لقد أنقذتيني من مجموعة
00:30:50 لم آكن لآتي إن
00:30:56 هل أنتِ بخير؟
00:30:59 .أحتجت لأراك. أنا آسفة
00:31:01 -...كيتي)، هذا ليس وقت مناسب لي لأقوم ب)
00:31:03 .إنه يعلم
00:31:07 .حسنا
00:31:18 .(تفضلي (سيدة فين
00:31:22 .(أهلا (شارلي
00:31:22 .(أهلا (جورج
00:31:27 .(أهلا (تاونسند
00:31:29 .(أدم)
00:31:37 .إنه يريد تطليقي
00:31:42 لم تقومي بأي شيء، أليس كذلك؟
00:31:44 هل أعترفتي بشيء؟
00:31:46 .لا
00:31:47 هل أنتِ متأكدة؟
00:31:49 .متأكدة تماما
00:31:53 .حسنا
00:31:56 .نحن في ورطه كبيره
00:31:59 .يقول أن لديه دليل
00:32:01 .سننكره
00:32:03 .لا يستطيع أثبات أي شيء
00:32:04 كما أن (والتر) لن يستفيد أي شيء
00:32:07 .لكنه لن يكون هناك أي فضيحة
00:32:09 لأن (والتر) وافق أن يجعلني
00:32:19 ذلك ليس سيء، أليس كذلك؟
00:32:24 هل ستقف معي؟
00:32:25 .بالطبع سأفعل
00:32:29 .ياألهي
00:32:33 شارلي)؟)
00:32:36 .لكن عرضه متضمن شرط
00:32:44 .أنا لست رجل غني
00:32:45 .إنه لا يريد مالك
00:32:48 ......لقد وافق أن يجعلني أطلقه
00:32:49 .إن وافقت (دوروثي) على تطليقك...
00:32:52 ...كذلك إن
00:32:55 ماذا؟
00:32:57 .إن وعدت أنك ستتزوجني
00:33:06 ،تعلمي ياعزيزتي مهما حصل
00:33:09 .علينا أن نجعل (دوروثي) خارج الموضوع
00:33:12 ماذا تعني؟
00:33:15 .لا نستطيع التفكير فقط بأنفسنا
00:33:18 .أنا أعرف (دوروثي) جيدا
00:33:19 .لاشيء في العالم سيدفعها الى تطليقي
00:33:24 .أنت لا تريد تطليقها
00:33:26 ...إنه ليس مجرد سؤال عن زواجي
00:33:28 إذن ماهو؟
00:33:29 هل لديكِ أي فكرة عن أهمية
00:33:31 ...إن كنت
00:33:33 لماذا تضحكين؟
00:33:41 لا أعتقد أن (والتر) كان يقصد
00:33:45 .لكنه كان يعلم أنك ستخذلني
00:33:48 .حاولِ أن تفهمي
00:33:48 .فهمت. حسنا
00:33:50 .كيتي)! (كيتي)، أرجوكِ)
00:33:52 ....سوف نتخطى هذا الأمر، أعدك
00:34:15 .سأذهب معك
00:34:17 .جيد. توقعت ذلك
00:34:23 أعتقد أني لن أحتاج لأخذ
00:34:26 وغطاء؟
00:34:27 .لقد أخبرت (حسان) مالذي سوف تحتاجينه
00:34:28 .لقد حزمت الأمتعه بالفعل
00:36:29 .لم أكن لألمس هذا إن كنت مكانكِ
00:36:32 .ربما كانوا قد ماتوا في هذا الفراش
00:36:36 .هذه ستكون غرفتكِ
00:36:56 .لابد أن تكوني زوجة الدكتور
00:36:59 ...لقد قابلت زوجك للتو
00:37:00 .وقد دعاني للعشاء ...
00:37:03 .أبقيتُ لكِ طباخة واتسون
00:37:05 .إنها ليست سيئة
00:37:06 .ستقوم بخدمتكِ أيضا هنا
00:37:08 .نحن قليلون هنا بعض الشيء
00:37:11 .(المعذرة، إسمي (وادنتون
00:37:13 ..(كيتي فين)
00:37:16 .أنا الوكيل المفوّض
00:37:17 .تفضل
00:37:19 .أعتقد أنك واحد من جيراننا
00:37:22 .الجار الوحيد، أخشى ذلك
00:37:24 .آخر من بقي
00:37:26 وعائلة (واتسون) كانوا يعيشون هنا؟
00:37:29 .نعم. كانوا رفقاء رائعون
00:37:31 .عائلة أمريكية جميلة
00:37:34 .سأريكي قبرهم غدا إن رغبتي في ذلك
00:37:37 .سيكون لطف منك
00:37:39 آمل أن رحلتكِ لم تكن شاقة جدا؟
00:37:41 .أستغرقت رحلتنا أسبوعين
00:37:44 أسبوعان؟ ماذا كنتِ تفعلين تسبحي؟
00:37:47 .لا، لم نأتي من خلال النهر
00:37:50 ولما ذلك؟
00:37:52 أردنا أن نقضي بعض
00:37:55 لنتشمس قليلا، اليس كذلك ياعزيزتي؟
00:38:04 هل تريدون شراب؟
00:38:07 .حظ موفق
00:38:12 أخبرت بأني قد أجد بعض المساعدة
00:38:15 إسمه (الكولونيل يو) أليس كذلك؟
00:38:18 حظا موفقا معا. إنه ليس
00:38:22 ،إسمع، سأحذرك من شيء
00:38:24 .الأمور نوعا ما خطره هنا
00:38:27 ،أخشى إن لم تقتلنا الكوليرا
00:38:29 .فأن القوميين قد يتمكنون
00:38:32 ،حاولت أن أطلب من الراهبات المغادره
00:38:33 .لكنهن رفضن
00:38:34 .جميعهن يردن أن يصبحن شهيدات
00:38:37 ولماذا بقيت أنت؟
00:38:40 .لقد عُينت هنا ببساطه كهذا
00:38:43 .صدمت لسماعي أنك كنت متطوع
00:38:46 .كانت فرصة لعمل بحث
00:38:50 نعم. وانتِ؟
00:38:53 .لا أعتقد أنكِ أتيتي ل"مي-تان-فو" للأبحاث
00:38:56 .زوجي هو العالم
00:38:59 .بالتأكيد
00:39:00 هل حصل لك أي أثار للتطعيم؟
00:39:04 هل تطعمتي من قبل؟
00:39:06 .نعم، بالطبع
00:39:09 .لكن ليس مضمون
00:39:10 ،عائلة واتسون كانوا متطعمين
00:39:14 هل أحضرتي أي تسجيلات؟
00:39:17 لا، للأسف
00:39:20 .ياللخسارة. لقد مللت من الذي عندي
00:39:28 .إسمع
00:39:30 ماذا كان ذلك؟
00:39:32 .جانب النهر
00:39:34 .يحاولون أن يبعدوا روح الموت
00:39:44 .سأذهب للمدينه في الصباح
00:39:47 .أتوقع أنكِ تريدين الراحة
00:39:49 .سأعطيكي التطعيم في المساء
00:39:51 هل ستقوم بذلك بنفسك؟
00:39:53 .كلا، لا أعتقد ذلك
00:39:55 .إذن، لاتحتاج لتتعب نفسك معي
00:39:56 .كما تشائين
00:39:59 .(أخبرني، (والتر
00:40:03 ،هل الأعراض تستمر طويلا
00:40:05 .حتى تموت من الكوليرا
00:40:06 ...لا. كل سوائل الجسم تُفقد
00:40:07 .في اول 36 ساعه من المرض...
00:40:09 .الانسان يموت من الجفاف في الواقع
00:40:11 .لذا هو خطير ومؤلم جدا
00:40:14 .لكنه نسبيا سريع
00:40:18 .طابت ليلتك
00:40:46 .لسوء الحظ
00:40:49 ...أعتقد ربما أنت و زوجتك
00:40:50 عليكما أن تأخذا حذركما...
00:40:54 هل تعتقد أن كل هذا ضروري حقا؟
00:40:56 .تستطيع أن ترى الصورة
00:40:58 أعتقدت أنك تحب ان تجعل بال
00:41:02 .في طمأنينه من هذا الوضع...
00:41:06 .(هذا (الكولونيل يو
00:41:09 .سيضع أحد من رجاله هنا عند المنزل
00:41:12 هل أنا سجينة؟
00:41:14 .(لا. بالواقع كانت فكرة (السيد وادنتون
00:41:17 .شعر أننا يجب ان نتخذ الأحتياطات
00:41:19 أحتياطات ضد ماذا؟
00:41:22 منذ أيام قليلة،فتحت
00:41:24 على مجموعة من العمال الصينيين....
00:41:28 .قتل أحد عشر
00:41:31 .لقد سمعنا فقط للتو
00:41:32 هذه الصور عُلقت حول المدينة
00:41:35 * ! الموت للأجانب المجرمين *
00:41:38 .عليّ ألا أقلق كثيرا
00:41:40 .حتى القوميون خائفون من الكوليرا
00:42:40 هل يأخذون هذا الماء من البئر؟
00:42:43 كولونيل، هل أستطيع رؤية من أين
00:42:45 * ! خنزير إحتلالي *
00:43:01 ،في البداية
00:43:02 .إستعمال هذا البئر حتى أختبره...
00:43:11 هل فهمت؟
00:43:13 .(نعم، لقد فهمت، (دكتور فين
00:43:16 .لقد تلقيت تدريبي العسكري في موسكو
00:43:19 ،إن لم تعجبك الأنجليزية
00:43:21 .نستطيع أن نتحدث الروسية
00:43:23 .الأنجليزية ستكون جيدة. شكرا لك
00:43:40 .هنا
00:43:42 ،انت رأيت الكوليرا من قبل
00:43:44 .في المختبر، بالطبع
00:43:45 .لا، أعني في مريض
00:43:47 كلا. كلا، لم يكن لدي فرصة
00:43:53 .أنا لست طبيب سريري
00:43:55 الم يخبروك؟
00:43:57 .أنا أخصائي بالأمراض المُعدية
00:44:02 هل نبدأ؟
00:44:03 .تفضل يا دكتور
00:45:10 * (شارلي) *
00:45:14 * (الحياة بدونك لا تُحتمل) *
00:45:30 .لا أحتاجك
00:45:34 !عد
00:45:43 سيد وادنتون)؟)
00:45:49 .(أبحث عن (السيد وادنتون
00:46:05 أنتظر هنا. حسنا؟
00:46:14 مرحبا؟
00:46:15 سيد وادنتون)؟)
00:46:27 سيدة فين)؟)
00:46:30 .صباح الخير
00:46:36 كيف أقوم بخدمتكِ (سيدة فين)؟
00:46:38 .وجدت مقطوعة تسجيل لك
00:46:43 .(سترافينسكي)
00:46:45 .حديث جدا. شكرا لك
00:46:50 هل هناك شيء آخر؟
00:46:52 ...كنت أتساءل إن بأمكانك أخباري
00:46:54 .متى يمر ساعي البريد من هنا ...
00:46:56 .إنها الى شنجهاي
00:46:57 ،لسوء الحظ، منذ الكوليرا
00:46:59 الجبناء لم يعد يخاطرون
00:47:01 ..لكن أتركيها معي ...
00:47:03 .أعرف تاجر محلي سيرحل يوم الجمعة
00:47:07 ..(تاونسند)
00:47:09 (شارلي تاونسند؟)
00:47:10 .نعم. إنه أحد معارف زوجي
00:47:14 هل تعرفه؟
00:47:15 منذ سنوات. كنا سوية معينين
00:47:20 زوجته الفاتنه؟
00:47:22 نعم، إنهما مشهورين جدا، أليس كذلك؟
00:47:24 .هو من صنع علم الشهرة
00:47:27 أتعرف عائلتة؟
00:47:28 .(نعم، بالحد الكافي، أعجبتني (دوروثي
00:47:32 .نعم، أفهم أنهما زوجين مخلصين
00:47:35 .لا، لديه بعض من العبث في الغزل
00:47:38 .لاشيء جدي
00:47:41 ...سمعتها مرة تقول انها تجد ذلك غير سوي
00:47:44 ...وأن أي أمرأة تفقد عفافها مع زوجها...
00:47:46 .تكون دائما من أذناب الناس ...
00:47:54 .حسنا، إستمتع بالمقطوعة
00:47:59 سيدة فين)؟)
00:48:02 .الرسالة
00:48:05 .نعم
00:48:06 نعم، خطر لي فجأه أنه
00:48:10 .شكرا على كل شيء
00:48:37 هلى مررت الملح ان سمحت؟
00:48:43 انا آسف. هل قلتِ شيئا؟
00:48:45 هلى مررت الملح؟
00:48:52 .شكرا لك
00:49:09 هل سيكون الوضع هكذا؟
00:49:12 .نقضي الليالي في صمت
00:49:22 .(والتر)
00:49:25 !(والتر)
00:49:28 .أتساءل ان لم تكن قد أصبحت مجنون
00:49:39 - .أنها لم تطبخها
00:49:41 .أتركيها
00:49:44 .شكرا لكِ
00:49:54 هل تريدين قتل نفسك؟
00:50:35 .بئر المدينة ملوث
00:50:46 .هذا ملوث. انه ملوث
00:51:29 ماذا؟
00:51:47 سيد وادنتون)؟)
00:52:36 سيدة فين)؟)
00:52:38 !(سيدة فين)
00:52:43 .إبتعدي. إبتعدي
00:53:07 ماذا بها (تي-مينج)؟
00:53:10 .لديك روح ميته فيك
00:53:13 إنهم يؤمنون جدا بالخرافات، أليس كذلك؟
00:53:15 .لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا
00:53:19 .لذا، من الصعب أن تلوميها
00:53:39 ،أتعلمين
00:53:41 .هذا ليس مكان لأمرأة
00:53:49 عندما أرسلوا لي بأنكِ
00:53:51 .آتيه الى هنا. كنتُ مندهش
00:53:56 توقعت أنكِ ربما ستكوني ممرضه
00:54:00 .مع أرجل تخينه و شارب...
00:54:05 ...جئت الى الكوخ وهناك رأيتك
00:54:08 ...واهنه ومتضجره...
00:54:13 .وحزينة جدا...
00:54:15 .كانت رحلة طويلة
00:54:17 .لكنكِ حزينة الأن
00:54:21 وخطر لي أنه انتِ وزوجكِ
00:54:23 ...ربما تُحبان بعضكما بجنون
00:54:26 ولهذا انتِ ترفضين أن تبقين لوحدك...
00:54:29 .هذا تفسير معقول
00:54:31 .نعم. لكنه ليس التفسير الصحيح
00:54:37 أتعلمين ماالذي أجده غريباً؟
00:54:40 .أن زوجك لاينظر إليك أبدا
00:54:43 ،إنه ينظر الى الجدران، الأرضيه
00:54:50 .لديه أمور كثيرة تشغله
00:54:52 .نعم. أني متأكد من ذلك
00:54:58 !(دكتور فين)
00:55:00 !(دكتور فين)
00:55:03 .ياألهي
00:55:07 .حسنا
00:55:40 ماذا تفعل؟
00:55:45 مارتيني؟
00:55:57 نعم؟
00:56:02 .أحمل رسالة من الراهبة الأم
00:56:11 من؟
00:56:12 الراهبة التي تدير ملجأ الأيتام
00:56:21 لم أكن أعلم انها كانت
00:56:24 (على مايبدو ان (السيد وادنتون
00:56:27 ...أنها ترغب بشدة أن تقابل
00:56:31 الزوجة المحبوبة و الوفية...
00:56:34 حسنا. لذلك عليّ أن أعد نفسي
00:56:38 ...إنها تقدر موقفك إن كنتِ
00:56:42 لا ترغبين المجازفه بالذهاب...
00:56:45 إن كنت أنت لا تخشى ذلك. فلماذا يجب علي ذلك؟
00:56:48 .لقد نسيت
00:56:51 !(والتر)
00:56:52 !يا ألهي
00:56:55 .أنت سكران
00:57:34 * ! أجانب *
00:57:35 * !عودوا الى بلادكم *
00:57:54 .لا تتوقعي أن تجدي أي شيء فخم
00:57:56 .إنهم فقيرون بشكل بائس
00:58:18 .أهلا
00:58:19 إنه لشرف عظيم بمعرفة
00:58:21 .زوجة طبيبنا الطيب والشجاع
00:58:24 .سعيدة لمقابلتكِ أيضا
00:58:26 .(سيد وادنتون)
00:58:30 .عليكِ أن تأكلي المادلين
00:58:32 الراهبة القديسة جوزيف صنعتهم لكِ
00:58:41 .(أخبريني (سيدة فين
00:58:44 أي عقيدة تؤمنين بها؟
00:58:49 .المعذرة
00:58:52 ،نحن نحضر الشعائر
00:58:55 .لسنا متدينيين بأنتظام
00:58:59 تستطيعن القول أني عضوة
00:59:03 هذه طريقة مؤدبه منكِ لتقولي
00:59:05 .أنكِ لستِ مؤمنة تماما بأي شيء بعد
00:59:09 .أنتِ جميلة جدا
00:59:12 .وشابة جدا
00:59:14 .أؤكد لكِ أني لست كذلك. أشعر بالكبر
00:59:21 (إن كانت (السيدة فين
00:59:23 والملجأ. سأكون سعيدة...
00:59:28 .لوحدنا
00:59:43 نحن نبقي الفتيات الكبار
00:59:45 .ذلك يجعلهن منشغلات
00:59:48 .ويحصلن على المال للدير
00:59:54 .هذه الفتاة لم تسمح لنا أن ننصرها
01:00:06 .غرفة الموسيقى
01:00:10 .(الراهبة ميريس)
01:00:33 .الراهبة دومنيك) كانت عازفة البيانو)
01:00:36 .لقد ماتت الأسبوع الماضي من الكوليرا
01:00:45 .بنهاية هنا المستشفى
01:00:50 .إنه ليس المنظر الذي يأمل احد ان يراه
01:00:54 هل أدعو (الدكتور فين) ليراكِ؟
01:00:56 .لا. لاتحتاجين الى تعطيله
01:00:59 ...الان، بعد تفشي المرض
01:01:02 .لدينا الكثير لنعتني بهم...
01:01:05 .هذا الطفل أحضروه هذا الصباح
01:01:08 .يتيم آخر
01:01:16 .انها تقول (الدكتور فين) يحب الأطفال
01:01:19 إنه يقضي أقصى مايمكنه من وقت
01:01:31 سيدة فين) ؟)
01:01:34 سيدة فين) ؟)
01:01:36 هل أنتِ بخير؟
01:01:38 .نعم
01:01:40 ...لاشيء
01:01:43 .لاشيء
01:02:44 ماذا تريدين؟
01:02:47 .آسفة
01:02:50 .أحضرت عشائك
01:02:51 .حسنا. أتركيه هنا
01:03:00 هل هناك شيئا آخر؟
01:03:02 مالذي تقوم به؟
01:03:07 أختبر مستوى حمض النترات في
01:03:12 لماذا؟
01:03:14 !لماذا؟
01:03:17 .لايمكن أن يعجبك على الارجح
01:03:21 .حسنا، إستمتع بعشائك
01:03:34 .(والتر)
01:03:38 مالذي تقترح أن نقوم به
01:03:41 .ليس لدي أفكار لذلك
01:03:43 ...لكني لا أعتقد ان هناك فائده ستأتي
01:03:44 من التحدث الدائم عن هذا الوضع...
01:03:45 .والذي علينا أن نقوم بنسيانه
01:03:47 .لكنك لاتنسى
01:03:48 .أرجوكِ. يجب علي العمل
01:03:50 ألن تستمع الى الذي عليّ قوله؟
01:03:52 .حسنا. إن كنتِ مُصره
01:03:59 ...اليوم كنت في الدير
01:04:04 .مع الراهبات...
01:04:06 مالذي قمن به، غيروكِ؟
01:04:08 .لا
01:04:11 .لقد تحدثن عنك
01:04:13 ماذا؟
01:04:15 -جعلكِ تشعرين بماذا؟
01:04:18 .كان يجب عليك ذلك
01:04:22 .المعذرة
01:04:24 .إن لم أستطع العمل، سأذهب للنوم
01:04:38 أعلم أنك غاضب مني. لكن إن نحن
01:04:41 ...فقط حاولنا وتكلمنا عن
01:04:44 .بالحقيقة، أنا لا أفهمكِ
01:04:45 مالذي تريدينه مني؟
01:04:48 ربما أردت فقط لكلينا أن نصبح
01:04:49 .أقل حزنا
01:04:50 .أنتِ مُخطأه بظنك أني لست سعيدا
01:04:52 لدي الكثير جدا لاقوم به هنا
01:04:53 .من مجرد التفكير بك فقط
01:04:54 .ذلك بالضبط مالذي كنت أحاول أن أقوله
01:04:57 .أشعر بالعجز
01:04:58 مالذي تقترحينه
01:04:59 !(بالله عليك (والتر
01:05:00 هلى توقفت عن معاقبتي؟
01:05:05 لماذا تحتقرني دائما؟
01:05:10 .كلا. أنا أحتقر نفسي
01:05:11 لماذا؟
01:05:13 .للسماح لنفسي أن أحبك مرة
01:07:29 .أهلا
01:08:08 آمل أني لم آتي في وقت
01:08:11 .الراهبة (ماريس) ماتت الليلة الماضية
01:08:14 .قمت بالكتابة للتو لأعلم أباها
01:08:16 .أنا آسفة جدا
01:08:19 ...لكنه سيكون أثم مني أن أحزن
01:08:22 عندما أكون أعلم ان روحها الطيبه...
01:08:28 كيف أستطيع مساعدتك؟
01:08:31 ...أنا متأكدة أنه مع وفاة الراهبة
01:08:35 .ستصبحي أكثر حاجة للمساعدة...
01:08:38 كما ترين، كنت أتساءل إن كان
01:08:42 .وأن أقوم بأي شيء، فقط للمساعدة...
01:08:47 طفلتي العزيزة، ألا تعتقدين
01:08:49 بالمجيء هنا مع زوجك؟ ...
01:08:51 .مضى على وجودي هنا شهر
01:08:53 صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به
01:08:57 ربما أستطيع المساعدة هنا مع
01:09:01 هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع
01:09:05 كذلك، مالذي سيحدث
01:09:07 ،سأكون سعيدة لتنظيف الأرضيات
01:09:10 .فقط أي شيء حتى أشعر بفائدتي...
01:09:14 .ذلك لن يكون ضروريا
01:09:16 .اليتامى يقومون بتنظيف الأرضيات
01:09:18 .كلا، كلا، إنه عملنا بأن نقوم بهذا
01:09:25 .لكن هناك المزيد من الواجبات كل يوم
01:09:30 هل تحدثتي مع زوجك بشأن رغبتك؟
01:09:34 .نعم
01:09:46 .لا أعلم ماذا تقولين
01:09:57 ،وجدت أيضا آثار تلوث في النهر
01:09:59 .في اتجاه التيار من أراضي القبور
01:10:01 هل فحصت النتائج؟
01:10:03 .فحصتها ثلاث مرات
01:10:07 .حسنا، إنها هي
01:10:09 ...سأنصح بأغلاق منطقة الأغتسال
01:10:13 .وغلق كل المنافذ الى النهر...
01:10:15 كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها
01:10:18 .ليس لدي فكره
01:10:19 عند مصدر النهر، على الأقل نصف ميل
01:10:23 .هذا بعيد جدا
01:10:24 .لا حل آخر
01:10:25 .(أتفق مع (الدكتور فين
01:10:28 .إنه ضروري
01:10:31 أيضا، أعتقدت أنكم وافقتم
01:10:33 تأمر الناس بأن يدفنوا...
01:10:35 .لقد قمنا بذلك بالفعل يادكتور
01:10:36 نعم، لكنكم إن لم تشددوا على ذلك
01:10:39 .لان العائلات تخفي الجثث لأيام
01:10:41 .ثم يدفنوها قريب جدا من النهر
01:10:42 .لقد فهمت المشكلة
01:10:47 ...كولونيل، لقد طلبت بأحترام
01:10:51 ...بأن تأمر جنودك
01:10:52 ...ان يدخلوا بيوت هؤلاء الناس...
01:10:54 .ويزيلوا الجثث بالقوه إن تطلب ذلك...
01:11:02 .كل شيء على مايرام
01:11:30 .أهلا
01:11:49 .نعم، نعم. فهمت
01:11:50 .الأراوح يجب ان تمر بالماء
01:11:53 فقط أريد ان تبعدوا بعض من هذه الجثث
01:12:03 .إنه يقول إنهم تحت حماية جنرالهم
01:12:06 ،إن كان يرغب بأبعاد الاجسام
01:12:19 هذه الأوقات بالفعل ليست الأفضل
01:12:21 .لتأتي لأكتشاف المدن الصينيه بنفسها
01:12:23 .إطمئن
01:12:26 كما أنت مطمئن ماإن كنت سأقتل
01:12:30 .كذلك أنا لست وحيدة
01:12:33 كنت مع حارسي الشجاع
01:12:39 ... بالمناسبة
01:12:41 ... ربما تكون سعيدا لتعرف...
01:12:42 أني عديمة الفائده للراهبات...
01:12:48 .أغلقتُ مصدر الماء الوحيد للمدينه اليوم
01:12:55 ماذا سوف تعمل؟
01:12:59 .لا أدري
01:13:08 .لذا أعتقد أن كلانا عديم الفائده
01:13:12 .أخيرا، شيئا مشترك
01:14:36 دكتور فين) يبدو اننا علقنا معا)
01:14:38 .ليس الأن، آسف
01:14:41 .المعذرة منك
01:14:42 .أعد
01:14:43 تعد؟
01:15:03 .سوف نخيم هنا الليلة
01:15:11 مالذي يجعلك تعتقد أن هذا
01:15:14 .لا أعتقد انه سيكون كذلك
01:15:16 ماذا لديك من خطه لتقنعه؟
01:15:18 .لا أعلم
01:15:23 .هذا الرجل كالحيوانات
01:15:27 .ليس لديه رؤيه
01:15:29 .لديه فقط الجوع والقوه
01:15:33 رجل مثل هذا يحمل القوة العظمى
01:15:37 .لكن هذا الوقت وصل إلى النهاية
01:15:41 .ليس هناك مكان لهم في الصين الحديثة
01:15:46 ،لا أظن أنك تحب وجودي هنا أيضا
01:15:50 أعتقد أن الصين من أجل
01:15:53 .لكن باقي العالم يبدو أنه مختلف...
01:15:56 .نعم، لكني ليس لي شأن بذلك
01:16:00 .لم آتي هنا بمسدس، أنت تعلم
01:16:02 .أتيت هنا بمايكروسكوب
01:16:04 .أصدقك
01:16:09 لكنه سيكون من الجميل أن نقوم
01:16:11 بدون أن تكون أسلحة دولتك...
01:16:22 خطتنا هي تحويل مجرى الماء الى المدينه
01:16:25 ..فوق أراضي الدفن...
01:16:27 بعد الحصول على إذنك
01:16:30 .المقابر سوف تبعد من الماء...
01:16:32 ...والكولونيل (يو) ورجاله
01:16:34 سيقومون بالتأكيد والحث...
01:16:37 ...والحفاظ على جودة مصادر المياه...
01:16:39 والتأكيد على تعزيز الصحة العامة...
01:16:41 وهذا سوف يقلص عدد الوفيات الى عدد قليل
01:16:47 يقول: إن حافظنا على
01:16:49 وشددنا على إجرائات
01:16:51 ،سيساعد في أسابيع قليلة
01:16:52 بتقليص عدد الوفيات
01:16:53 .إلى أقل من الألف
01:16:58 * هل أنتهى؟ *
01:17:01 * لن أضحي برجالي من أجل مشكلة الكوليرا *
01:17:04 * !أنس الموضوع *
01:17:05 *...عندما يموت الناس *
01:17:07 * ! إنه قدرهم! وليس لي علاقة به *
01:17:10 * أنت *
01:17:12 * ! أخرجه من هنا *
01:17:15 .لقد قال لا
01:17:20 هو لايتحدث الأنجليزية، أليس كذلك؟
01:17:28 أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها
01:17:36 * الدكتور يحترمك أحترما كبيرا *
01:17:42 * وأنت على حق *
01:17:44 * إنها فعلا مشكلة، هذا الوباء المتفش *
01:17:47 * ...لكن رئيسي قال *
01:17:49 * ...إن كان رجالك لايستطيعون السيطرة عليه *
01:17:52 * فأن جنودنا سيكونون سعيدين بالقدوم لمساعدتكم *
01:17:56 *...بعد رؤية هذا المكان *
01:18:04 *...كان مذهل جدا...*
01:18:06 * أخشى إن كان جنودنا هناك *
01:18:09 * فأنهم لن يرغبوا بالمغادره *
01:18:52 .أنا آسفة
01:18:53 ...لاتتوقفي من أجلي
01:18:55 .إن كان (الدكتور فين) يستمتع بذلك...
01:18:59 .لا. لا. لاشيء
01:19:02 ...كان جميل جدا. كنت أمر فحسب
01:19:04 .لا. إبقى
01:19:05 .يجب أن أذهب
01:19:06 .أنا مصرة على هذا
01:19:12 .حسنا، كما ترغبين
01:19:14 .(أكملي (سيدة فين
01:19:16 .لكن ربما بشيء مُهدىء قليلا
01:19:21 .نعم بالطبع
01:20:42 .أحضروا طفله جديد اليوم
01:20:46 .(أسموها الفتيات (زان شين
01:20:48 ."معناه "نوع حديث
01:20:51 ...(الراهبات سيقمن بتسميتها (كاثرين
01:20:54 والذي بالطبع لا احد من الفتيات...
01:21:00 .شكرا لله على الراهبات
01:21:02 .إنهن يقمن بعمل عظيم مقابل القليل جدا
01:21:05 أعتقد ان بأستطاعتك النظر الى ذلك
01:21:08 تعتقد؟
01:21:11 أظن انها ربما كانت أكثر
01:21:14 إنهن يعتنين بالأطفال البوساء
01:21:18 مالذي يمكن أن يكون معقدا جدا
01:21:21 إنهن أيضا يذهبن الى الأمهات
01:21:24 ويطلبن منهن أن يعطين أطفالهن
01:21:27 ...ويعرضن عليهن المال لدعم عائلتهن
01:21:29 .ليقنعهن بأن يقوموا بذلك...
01:21:31 الرهبات لسن هنا فقط
01:21:35 إنهن يقمن بتحويل هؤلاء الأطفال
01:21:39 لا أحد منا في الصين
01:21:42 ...على كل حال
01:21:43 ... أعتقد بالذي يقمن به...
01:21:44 عمل جيد، اليس كذلك؟ ...
01:21:47 .أنا هنا لأدرس البكتيريا
01:21:49 لا أشعر بالحاجه الى إبداء الرأي
01:21:51 .حسنا، أنا من أقوم بذلك وانا أقدرهن
01:21:54 .لا أعتقد أنه سيكون معقد او مشؤوم
01:22:03 واعتقد بالذي تقوم به، كمثال
01:22:10 كنتي دائم تشعرين بالأحتقار لي؟
01:22:12 ...والتر). لا أصدق انك مع كل هذه العبقرية)
01:22:15 .عليك أن تحمل ولو قليلا من الموازنة...
01:22:18 نحن البشر أكثر تعقيدا
01:22:23 نحن متقلبون المزاج. نقوم
01:22:28 .نعم، نحن بالتأكيد كذلك
01:22:29 .أنا آسفة
01:22:30 آسفة لأني لست المرأة الشابة الكاملة
01:22:35 .أنا عادية فقط
01:22:37 لم احاول أبدا بأن أتظاهر
01:22:48 .لا، أنتِ بالتأكيد لم تقومي بذلك
01:22:53 ...أحب المسرح
01:22:55 ...والرقص و ...
01:22:58 .لعب التنس. أحب الألعاب...
01:23:01 سامحني يارب، هذه هي الطريقة
01:23:04 .لعبت الورق بشكل سيء
01:23:06 .هذا مثير جدا
01:23:12 وانت، انت رافقتني حول كل صالات
01:23:17 ...متحدثا عن معجزة قنواتها...
01:23:19 ...وعن نظام بحيرة الاغون...
01:23:23 .أو بعض من الثرثرة...
01:23:24 بالحقيقة، أشعر بسعادة أكبر
01:23:34 .أعتقد أنكِ على حق
01:23:38 كان شيء سخيف أن نقوم بالحديث عن الرفاهية
01:23:43 .نعم
01:23:46 .نعم كان ذلك
01:23:52 والتر)؟)
01:23:57 ...لماذا لم تحطم الباب
01:23:58 عندما علمت أني كنت هناك مع (شارلي)؟...
01:24:03 .كنت على الاقل ستقوم بضربة
01:24:07 .إنه لايستحق ذلك
01:24:13 .او ربما كنت متعال جدا لأقاتل
01:24:17 .لا أعلم عن ذلك
01:24:22 * .إدفنوا الجثث مباشرة *
01:24:24 * أرجوكم لا تأخذوه بعيدا *
01:24:27 * ! روحه لن ترتاح أبدا *
01:24:46 لقد أخبرت الكاهنة الأم أن تبقي
01:24:50 .وضعت حارس خارج البوابة
01:24:53 .سأنصح أي غربي أن يبقى في بيته
01:24:56 .حسنا
01:25:05 أيتها الراهبة، هل حضرت
01:25:08 نعم. لكنها غادرت
01:25:19 * ! هذا عمل الشيطان البريطاني *
01:25:21 * !إحترموا تقاليدنا *
01:25:39 .(سونج شينج)
01:25:42 !هيا
01:25:43 !هيا
01:25:46 !هيا
01:26:18 سونج شينج). أين (السيدة فين)؟)
01:26:38 ! لا أعلم مالذي تقوله
01:26:40 .أبتعد عنها
01:26:42 - هل أنتِ بخير؟
01:27:00 .هيا
01:27:27 .لقد نفذ الويسكي
01:28:02 .(دكتور فين)
01:28:04 هل أزعجك بشراب؟
01:28:33 .أهلا عزيزتي
01:28:53 كنت في هانكاو
01:28:56 عندما قاموا بإعدام كل...
01:29:00 .أستطعت أن أساعد عائلة واحدة
01:29:03 .مفكرات جديدة، تلك الأمور
01:29:06 .هي كانت الصغرى من بين كل البنات
01:29:10 .لم أعطها أهتماما كثيرا في البداية
01:29:13 أكثر من الذي أملك، كما أفترض
01:29:18 .عندما غادرت هانكاو، لحقت بي
01:29:23 .أعدتها مرتين، ثلاث مرات
01:29:28 .أصرت على اللحاق بي...
01:29:35 .لم أدرك أن لديك تأثير كبير عليها
01:29:39 مالذي يجعلك تظنين أني كذلك؟
01:29:43 .أستطيع رؤية ذلك في عيناك
01:29:49 .الرجال لا يحصون
01:29:53 ...أعتقدت أنك مجرد مثل أي شخص أخر
01:29:55 والان أشعر أني لم أعرفك جيدا...
01:30:03 .أتعجب مالذي هي تراه فيك
01:30:07 .(وان زي)
01:30:18 .تقول أني رجل طيب
01:30:30 كإن قامت إمرأة بحب رجل
01:34:18 .صباح الخير
01:34:29 .صباح الخير
01:34:34 أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد
01:34:38 .حسنا
01:35:01 .سأذهب للمشي
01:35:08 .هيا إذن
01:35:54 مالذي تفعلينه هنا؟
01:35:56 ..أتخلص من ملل القعود
01:35:59 ماذا تفعل أنت؟
01:36:01 كنت أحاول شراء ساق من الخيزران
01:36:05 .لكن سعره مرتفع
01:36:07 ...او ربما رأسي
01:36:09 .مبعثر جدا للتفاوض...
01:36:17 ...حسنا
01:36:19 - هل تريدين أن تركبي للعودة للمنزل؟
01:36:21 الجاموس؟
01:37:12 كما ترين، نحن نحول الماء
01:37:15 ...ونوجهه مباشرة نحو قلب المدينة
01:37:16 .حيث يستطيعون أن يحصلوا عليه بسهوله
01:37:19 .إن طوله أكثر من ميل
01:37:39 .لكنه يستحق
01:38:56 .يا ألهي
01:39:00 هل سأموت؟
01:39:01 .هيا، هيا. لاتكوني سخيفة
01:39:05 ...أسمعي يا عزيزتي
01:39:07 هل هناك إحتمال لتكوني حامل؟ ...
01:39:14 - .لا
01:39:15 - .كلا
01:39:18 ...أعني
01:39:20 ...أنا
01:39:24 .أعتقد إنه محتمل
01:39:25 .ليس هناك شك بذلك
01:39:27 .نعم. الراهبة (سانت جوزيف) تعلم من مرة واحده
01:39:30 ...أتت من عائلة كبيره لذلك هي
01:39:32 .لديها خبره في هذه الأمور
01:39:35 .لايمكن أن اصدق هذا
01:39:36 لماذا لا تصدقي؟
01:39:39 .حمل الطفل شيء فطري
01:39:43 .نعم
01:39:44 .فكري كم سيكون زوجك سعيدا بذلك
01:40:07 ماذا حدث هناك؟
01:40:09 - .أنا بخير
01:40:11 .أنا بخير
01:40:12 - .دعيني أنظر إليكِ
01:40:14 .لا. لم أعتقد ذلك
01:40:17 هل تشعرين بالغثيان؟ او فقط بدوخه؟
01:40:20 .والتر)، توقف)
01:40:25 .أنا حامل
01:40:27 طفل؟
01:40:33 هل أنتِ متأكدة؟
01:40:35 .نعم
01:40:39 .هذا رائع
01:40:47 كم مر من الوقت وأنتِ تشعرين بمثل هذا؟
01:40:52 .شهران
01:40:54 .ربما أكثر
01:41:14 .(كيتي)
01:41:19 هل أنا الأب؟
01:41:25 .بالحقيقة لا أعرف
01:41:30 .أنا آسفة
01:41:38 .حسنا
01:41:45 .إنه لايهم الان
01:41:48 اليس كذلك؟
01:41:51 .لا
01:41:54 .لا. لايهم
01:42:58 !(دكتور فين)
01:43:01 .تعال معي
01:43:17 ماهذا؟ من أين يأتون؟
01:43:19 .الكوليرا أنتشرت جنوبا على طول النهر
01:43:22 .ليس لديهم أطباء او وسائل هنالك
01:43:24 ،إن وصلوا الى هنا
01:43:26 .علينا أن نبقيهم خارج البلدة
01:43:28 !(دكتور فين)
01:43:42 !(دكتور فين)
01:43:56 !توقفوا! توقفوا
01:43:58 !توقفوا
01:44:02 !أرجوكم توقفوا هنا
01:44:04 !كولونيل أخبرهم أن لا يذهبوا الى البلدة
01:44:06 !أخبرهم أننا سنساعدهم هنا
01:44:34 سيدة فين) أجمعي كل الأطفال)
01:44:40 .إنتظروا هنا
01:44:42 !هيا
01:45:22 ،ذلك الفتى. أحضره الى هنا
01:46:48 .لديه جرح. سأعالجه
01:47:37 .لم أفهم
01:47:39 لماذا لم يوقظني؟
01:47:41 .لقد رحل مبكرا
01:47:47 كم يبعد مخيم اللجئين؟
01:47:49 .خارج المدينه، أسفل الجبل
01:47:56 الدكتور فين) أخبرني بأنه أرادكي)
01:48:00 .لم أرغب أن أترككِ
01:48:03 نعم. ونحن نقدر لكِ ذلك
01:48:06 أعتقد أنك لم تكوني ترغبي
01:48:09 .نعم...إنه واجبي
01:48:12 واجبك فقط أن تغسلي يديكي
01:48:20 ...وقعت في الحب عندما كان عمري 17
01:48:23 .مع ألهي ...
01:48:25 ...فتاة حمقاء مع تصور عاطفي
01:48:28 .عن حياة التدين...
01:48:31 .لكن حبي كان أنفعالي
01:48:36 .بمرور السنين، تغيرت مشاعري
01:48:40 .أحبطني. وتجاهلني
01:48:44 توطدت علاقتنا
01:48:50 كالزوج وزوجته الذين
01:48:54 .لكنهما نادرا مايتكلما
01:48:57 .هو يعلم أني لن أتركه أبدا
01:49:00 .هذا واجبي
01:49:02 ...لكن عندما يجتمع الحب والواجب معا
01:49:06 .عندها تكون النعمة بك ...
01:49:13 .حارسك ينتظرك ليُعيدك
01:49:18 .أفضل البقاء
01:49:19 .لا
01:49:37 ماذا؟
01:49:40 ماذا؟
01:49:41 سيدة فين)؟)
01:49:43 سيد وادنتون)؟)
01:49:46 .إنه زوجك
01:49:47 ماذا؟ ماذا حصل؟
01:49:49 .لقد أصبح مريض
01:50:11 أين هو؟
01:50:16 سيدة فين)؟)
01:50:25 !(والتر)
01:50:26 .لا. لايمكن أن تكوني هنا
01:50:27 !(أنه ليس آمن. (وادنتون
01:50:29 أخشى أني سأقابل بالرفض في هذه الحاله
01:50:44 .لا أريد مشاهدين
01:50:46 .عليك أن تذهب
01:50:48 .و طفلك
01:50:49 .أرجوك، يجب أن تذهب
01:50:58 .والتر) أخبرني مالذي يجب علي أن أفعله)
01:51:01 .ابطئي ذلك المحلول
01:51:04 .جيد، جيد
01:51:05 .كيتي. كيتي
01:51:11 .الأعراض ستصبح سيئة جدا قبل ان تتوقف
01:51:16 هل أنتِ مستعدة لهذا؟
01:51:19 .نعم
01:52:10 ماذا حصل؟
01:52:12 تكاد المحاليل أن تنفذ
01:52:16 هل يمكنك أن تطلب المزيد؟
01:52:18 ...قمت بذلك
01:52:19 .لكن للكثير منها سيكون ذلك متأخر
01:53:01 .(كيتي)
01:53:06 .(كيتي)
01:53:10 هل أنت مستيقظ؟
01:53:16 هل تشعر بتحسن؟
01:53:41 .سامحيني
01:53:46 اسامحك؟
01:53:54 .لم تقم بشيء لأسامحك عليه
01:54:18 .(والتر)
01:54:22 .أنا آسفه
01:54:54 .آسف جدا
01:54:57 سيدة فين)؟)
01:55:02 دكتور فين) كان يرغب)
01:55:08 .نعم، بالطبع
01:55:33 * عند نافورة صافية بينما كنت أتجول *
01:55:39 * وجدت الماء رائع جدا حتى غمرت نفسي به *
01:55:46 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:55:54 * تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *
01:55:59 * في أعلى غصن من الشجرة، بلبل كان يغني *
01:56:06 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:56:14 * غني يا بلبل غني، قلبك سعيد جدا *
01:56:19 * قلبك يغني ضاحكا *
01:56:25 ماذا تفعلِ؟
01:56:27 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:56:34 * خسرت حبيبي وانا لا أستحق ذلك *
01:56:40 * لباقة من الزهور حرمته منها *
01:56:47 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:56:56 * أريد ان تبقى الوردة على الشجيرة *
01:57:02 * و حبيبي الغالي لا يزال يحبني *
01:57:10 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:57:17 * عند نافورة صافية بينما كنت أتجول *
01:57:23 * وجدت الماء رائع جدا حتى غمرت نفسي به *
01:57:31 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:57:38 * تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *
01:57:44 * في أعلى غصن من الشجرة، بلبل كان يغني *
01:57:51 * مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *
01:58:11 .أنه شيء سخيف
01:58:14 .سيموتون في أسبوع
01:58:16 .أنها تستحق الثمن جدا
01:58:19 ماذا تظن؟
01:58:20 .أظن أنهم جميلين جدا
01:58:23 حقا؟
01:58:25 .أنت على حق
01:58:29 .هيا
01:58:33 .علينا أن نسرع. جدك ينتظرنا
01:58:39 كيتي فين)؟)
01:58:44 .وانا مازلت حي
01:58:46 .(أهلا (شارلي
01:58:48 ماذا تفعلين في لندن؟
01:58:53 .أعلم لقد مضى وقت طويل
01:58:56 .كان علي أن اراسلكِ
01:59:01 .من هذا الفتي الجميل؟ أهلا يا شاب
01:59:03 ما إسمك؟
01:59:04 .(والتر)
01:59:06 .(أهلا (والتر)، أنا (شارلي تاونسند
01:59:11 كم عمرك؟
01:59:12 .خمس سنوات
01:59:14 .هيا ياعزيزي. يجب أن نُسرع
01:59:17 .نعم بالطبع
01:59:19 .إنه من الجميل رؤيتك مرة أخرى
01:59:25 .(وداعا (والتر
01:59:26 .وداعا
01:59:32 !(كيتي)
01:59:34 سأكون في لندن للأسابيع الثلاثة القادمة
01:59:36 .(وداعا (سيد تاونسند
01:59:40 .(وداعا (سيدة فين
01:59:45 من كان هذا يا أمي؟
01:59:48 .لا أحد مهم يا عزيزي
02:00:00 D.A.K ترجمـــــــــة
02:00:05 آمل ان تكون الترجمة قد حازت على استحسانكم
02:00:14 D.A.K ترجمـــــــــة