Pathology

ar
00:00:06 تمت الترجمة بواسطة
00:00:29 هذا ممكن
00:00:31 أخرجي من هنا
00:00:34 لماذا؟ معظم النساء .. في وقت أو آخر
00:00:38 حسناً ، لم يدَّعوا هذا معي
00:00:41 نعم ، صحيح ، صحيح ، لقد نسيت أنك رجل
00:00:45 ألا تعتقدين أنني يمكنني أن أخبركِ بالفرق؟
00:00:49 ... أوه ، أوه ، أوه
00:00:56 هل انتِ بخير؟
00:00:58 ... أوه ، أوه ، نعم! نعم! نعم! أوه ، أوه
00:01:10 ... أوه ، أوه
00:01:15 أريد ما لديها
00:01:23 اقسم بأبولو واسكليبيوس وهايجيسيا وباناكسيا -
00:01:27 أن أصف الدواء لصالح مرضاي
00:01:31 حسب قدراتي وتقديري وألا أضرهم أبداً
00:01:35 قسم أبقراط
00:01:42 مارس الجنس معي ، أرجوك
00:01:47 أنتي سيئة
00:01:51 لا يهمني ذلك
00:01:54 أنا لا أستطيع ألا أراك لثلاث شهور كاملة-
00:01:58 أنا أحبك -
00:02:05 يفضَّل أن تفعل ذلك
00:02:08 ... حسنا ، إذهب لتكون مع
00:02:13 موتاك ، يا دكتور
00:02:17 اكتشاف طريقة موتهم سوف يساعد الناس
00:02:21 يداك بارتان جداً
00:02:26 لن نشعر بمرور الوقت
00:02:30 إنني أفتقدك من الآن
00:02:36 أحبك -
00:03:30 (التشريح المرضي)
00:03:36 جامعة (متروبوليتان) - المركز الطبي
00:03:48 تيد جراي)؟)
00:03:51 (بين سترافينسكي) -
00:03:55 هل ستريني المكان؟ -
00:04:00 ها قد وصلنا
00:04:02 مشرحة المقاطعة ، الموزة الحقيقية
00:04:06 لو بحثت في أي قضية غير طبيعية
00:04:09 أو غامضة في حدود المدينة
00:04:15 ولأنني طبيب مقيم هنا فلديَّ حرية الوصول لأي مكان
00:04:22 (حسناً ، هذه (حجرة التشريح المرضي رقم 1
00:04:26 إن الأمر بطيء إلى حد ما مؤخرا ، ولكن موسم الأجازة على الأبواب
00:04:33 بعض الناس هنا لم يعد باستطاعتهم مضايقتنا
00:04:40 معذرةً؟
00:04:44 أوه ، لا -
00:04:46 ... بعض هؤلاء الرجال العام الماضي ، قرروا أن
00:04:50 يكونوا هبة من الله لهذا المكان
00:04:55 هل لديك صديقة؟
00:04:59 كأخصائيين في التشريح المرضي
00:05:03 وطريقة عمله ، وتطوره ، وعواقبه
00:05:07 ولكن أكثر من هذا ، أود أن أعتقد
00:05:15 ... الآن ربما يُقال
00:05:17 أن علم التشريح المرضي هو دراسة كل الأشياء البشرية
00:05:22 ولكن في هذا الفرع من علم التشريح بالذات
00:05:26 سننقب عما هو غير بشري
00:05:30 ... سترون تحول
00:05:33 وفساد اللحم البشري بكل الوسائل الغير طبيعية
00:05:37 بالعنف
00:05:38 بالسموم
00:05:40 بالجنون
00:05:41 ... وعندئذ سنعمل بطريقة عكسية ، دائما للخلف
00:05:46 إلى الشكل الأولي للجثة لنحدد سبب الموت
00:05:57 دكتور (موريس)؟
00:06:01 ... أوه ، أنت -
00:06:03 (دكتور (سترافينسكي) ، أريدك أن تبحث عن (جيك جالو
00:06:06 أخبره أنني أريد أن أراه بسرعة
00:06:09 أمرك يا سيدي
00:06:11 تسعدني جداً مقابلتك
00:06:14 كيف كانت (أفريقيا)؟
00:06:17 لقد كانت تحدياً ، ومع ذلك سيئة جداً
00:06:20 عام ذو امتيازات كثيرة -
00:06:23 لقد تحدثت مع حماك هذا الصباح
00:06:28 (و(جويندولين
00:06:31 هل واتتك الفرصة لرؤيتها منذ أن عدت للمنزل؟
00:06:34 فقط لفترة قصيرة -
00:06:38 أنا أعرف هذه الفتاة منذ صغرها
00:06:42 لقد أصبحت امرأة تماماً
00:06:44 أنت لديك امتيازات كثيرة حقاً
00:06:49 (دكتور (موريس
00:06:51 (دكتور (جالو
00:06:55 (أريدك أن تقابل دكتور (جراي
00:06:58 (مرحبا دكتور (جراي
00:07:02 (لقد أتى إلينا (تيد) الأول على دفعته من جامعة (هارفارد
00:07:04 (ثمانية عشر أسبوعاً في (بيلفيو) في (نيويورك -
00:07:08 (قبل أن يُقبل في برنامج الـ (يونيسيف) في (لاجوس
00:07:14 لكم أتعاطف معهم ، لقد قطعت واحدا منهم إلى نصفين هذا الصباح
00:07:18 جيك) هو نجمنا الصغير في الأطباء المقيمين)
00:07:23 (وحده استطاع حل لغز جرائم قتل عائلة (هوردون
00:07:25 لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم
00:07:31 اللعنة
00:07:35 أعتقد أنكما ستنسجمان مع بعضكما جيداً
00:07:41 أيها الأطباء ، هذه حالة فشل كلوي بسيطة
00:07:44 دم في البول ، تورم عام
00:07:46 أنظروا إلى جلده
00:07:50 معذرةً على مقاطعتي -
00:08:00 من كتب الطب مباشرة بلا خبرة
00:08:02 سامحني ، هذا يبدو مجرد استنتاج سطحي
00:08:07 ولد في الحادية عشرة ، زيادة في الوزن
00:08:09 في هذا التقرير الأخير ، (دانيال) قال
00:08:13 لقد بدأت زيادة وزنه عندما بدأ
00:08:18 ستلاحظون أنه لا يوجد أثر لـ(الاستيرويد) في الدم ولا المثانة
00:08:22 هذا كلام فارغ ممل -
00:08:26 دكتور، من فضلك ، أكمل -
00:08:30 في عقله ، الإهانة التي تعرض لها من زملائه
00:08:35 وفي النهاية أثناء رحلة ميدانية إلى حديقة الحيوان
00:08:39 لا يمكن الاستغناء عن الطب النفسي عند التشخيص
00:08:48 تيد جراي)! ضربة موفقة! لا جدال في ذلك ، أزمة ربو حادة)
00:08:53 لا .. أعتقد أنه مخاط متجلط
00:09:10 آسف يا رجل ، لم أرك هناك
00:09:15 هل كنت تريد أنت تعرف إذا ما كانت هناك مشكلة؟
00:09:18 هناك مشكلة ، نحن لا نحبك -
00:09:28 نعم ، لقد قابلتُ دكتور (موريس) اليوم
00:09:32 أعتقد أن الرجل ما زال لديه شغف بكِ
00:09:35 أو بي
00:09:36 لست متأكداً تماماً
00:09:39 نعم ، نعم بالطبع أنا ما .. أنا ما زلت منفعلا
00:09:44 الكلية جميلة ، كل شيء جميل
00:09:47 وأنتِ جميلة
00:09:58 اسمعي ، يجب عليَّ الاستيقاظ بعد أربع ساعات
00:10:05 نعم ، أحبكِ أيضاً ، إلى اللقاء
00:10:17 حسناً يا رفاق ، تجمَّعوا حولي
00:10:19 (أريدكم أن تقابلوا صديقي (كارل
00:10:22 (أهلا يا (كارل -
00:10:24 (منذ عدة أسابيع ، سجل أطباؤه أن (كارل
00:10:28 كان يعاني من رغبة متكررة في القيء
00:10:31 عدم راحة أثناء التبول ، ودوار -
00:10:36 ولقد زادت حدة هذه الأعراض
00:10:43 يا إلهي ، لقد قتلتَه
00:10:47 !أوه ، أوه ، يا إلهي
00:10:51 (لقد قام دكتور (جراي) بقطع (القناة الهرمية
00:10:53 لفصل أعصاب (كارل) عن مخه
00:10:57 والتي نسيَت مؤقتاً أنه ميت
00:11:00 وهذا مسلي مع أنه استعراض مهاري غير ضروري
00:11:10 (دكتور (جراي) ، دكتور ( جراي -
00:11:13 (تيد جراي) -
00:11:16 لقد كان الأمر جميلاً للغاية اليوم ، أليس كذلك؟
00:11:21 نعم
00:11:31 آسف ، ماذا كنت تقول؟ -
00:11:37 اعتني بنفسك -
00:12:13 هذا ما نحب تسميته حامل الطعام
00:12:24 ألم تفتحوا هذا القفص بعد يا رجال؟
00:12:29 لماذا نحن هنا؟
00:12:32 كلنا ، هنا بدلاً من أن نكون بالخارج
00:12:34 لماذا؟
00:12:37 لأننا نفضل الصحبة
00:12:39 هذا النوع من الصحبة
00:12:43 هل أنا على حق؟
00:12:46 عندما افكر فيهم ، من بالخارج هناك
00:12:51 في حجراتهم ، في الشوارع
00:12:59 يحمِّلون الصور الخليعة من النت
00:13:07 يعبرون عن آرائهم ، يسيئون الألفاظ
00:13:13 ويتكاثرون ، هذا يصيبني بالغثيان
00:13:19 ما نحتاج إليه ، إخوتي وأخواتي ، هو الأقل منهم
00:13:23 والمزيد من هؤلاء
00:13:25 ألا توافقني في هذا يا دكتور (جراي)؟
00:13:29 أنا أفهم وجهة نظرك
00:13:36 حسناً ، لا أحد يخلو من العيوب
00:13:40 (ولا حتى أنت يا دكتور (جالو
00:13:48 !يا إلهي -
00:13:54 هذه الأشياء ستقتلك
00:13:57 حسنا ، يجب أن نصل لحل لموقفنا ، أليس كذلك؟
00:13:59 في تلك الحالة ، أتريد أن تأتي معنا؟
00:14:09 لقد وصل الأطباء
00:14:16 أيها الوغد ، اللعنة هذا يؤلم يا رجل
00:14:35 حسناً
00:14:42 !في صحة الموتى -
00:14:49 حسنا يا رفاق ، هيا نلعب لعبة (قل الحقيقة) .. سؤال
00:14:53 لو كان بإمكانك أن تقتل شخصاً وتنجو من العقاب
00:14:57 الرجل الذي اخترع الواقي الذكري
00:15:00 اللعنة على هذا الرجل
00:15:01 (جريفين) -
00:15:05 (هيا ، إنه سؤال سهل يا (جريف
00:15:08 ربما أقتلك أنت -
00:15:12 فقط جمجمتك
00:15:15 صدقيني يا دكتورة (كافينوف) ، ليس الأمر جيداً كما يبدو
00:15:23 (أنا مهتم بما سيقوله دكتور (جراي
00:15:26 (نعم .. هيا يا (تيدي
00:15:31 أتريدون الحقيقة ، أم فقط شيئاً ذكياً؟
00:15:35 الحقيقة -
00:15:39 الحقيقة أنكم جميعا مليئون بالقذارة
00:15:43 حسناً استمر ، وضح ما تقوله
00:15:45 أعني ، من يحتاج إلى دافع؟
00:15:49 فقط اليوم ، يا (جيك) ، أنت فتحت
00:15:52 أصيب بطلق ناري في معدته
00:15:55 أي نوع من الأسباب ذلك؟
00:15:57 نحن حيوانات ، القتل في طبيعتنا
00:16:02 لابد وأنكم جميعاً قد استنتجتم هذا من قبل
00:16:05 وبالطبع ، لو كنا متحضرين واجتماعيين
00:16:09 لا نفعل هذا في الحقيقة
00:16:12 ولكن هل يمكننا حقاً أن ننجو بدون عقاب على القتل؟
00:16:14 لو قتلنا أي أحد؟ أي أحد على الإطلاق؟
00:16:19 هل يمكنكم قتل أي أحد؟ أي أحد على الإطلاق؟
00:16:27 !عرض جيد
00:16:32 جريف) ، ما رأيك في أن نقوم ببعض الرميات؟)
00:16:41 أنا معجبة بك
00:16:45 توقفي عن مغازلة (تيدي) ، يجب أن ننصرف بعد قليل
00:16:48 اذهبي للعب مع الأولاد
00:16:56 إذن ، من أين أنتِ؟
00:16:59 من أين أنا؟
00:17:04 حسناً
00:17:09 انهي شرابك ، نحن خارجون من هنا
00:17:13 أين سنذهب؟
00:17:15 أوه لا ، ليس نحن
00:17:18 أعني نحن ، أنت يمكنك أن تأخذ تاكسي -
00:17:22 آسف يا رجل
00:17:34 لا تجعل هذا يؤذي مشاعرك
00:17:42 غداً ليلاً ، فقط أنت وأنا
00:17:45 حقا؟ ماذا سنفعل؟
00:17:46 ليس شيئا مثيراً للغاية
00:17:56 احترس -
00:17:59 ما هذا؟ -
00:18:04 !مرحبا
00:18:08 هيا ، أريدك أن ترى شيئا
00:18:15 !اللعنة -
00:18:30 كم واحد؟
00:18:34 كم شخصا ترى؟
00:18:37 خمسون للفرد -
00:18:40 !خمسون للفرد
00:18:44 انظر يا أخي ، هذه ثمانون دولاراً
00:19:00 احترس لخطوتك
00:19:16 كيف حال المخدرات؟
00:19:22 هل أنت متوتر؟
00:19:25 لا ، ولكن أعتقد أنني سأبول في بنطالي
00:19:32 !مرحبا أيها الرياضي
00:19:34 !اللعنة
00:19:36 هل هذا حقيقي؟
00:19:39 !مرحبا أيتها المثيرة
00:19:43 !اللعنة
00:19:46 هذا يوضح يا دكتور (جراي) لماذا أكره القيام بهذا
00:19:51 هذا سيء جداً يا رجل -
00:19:55 !حسناً ، أخرجني من هذا المكان اللعين
00:19:56 هل أنت متأكد؟
00:19:59 !حسنا ، هيا نذهب
00:20:22 أريدكم جميعا أن تعملوا معي عن قرب في هذا
00:20:26 آسف
00:20:28 رائحتك مثل خزانة مشروبات كحولية
00:20:36 هاربر جونسون) ، 40 عاما)
00:20:38 مدان بالقتل ، أُطلق سراحه حديثاً
00:20:44 !خمسون للفرد
00:20:50 يجب أن أخرج
00:20:52 هل نسيت ان تستخدم حجرة الولد الصغير يا دكتور (جراي)؟
00:21:23 كل اختبارات الدم سلبية
00:21:26 حسنا ، لدينا أربع روايات
00:21:32 أتريد أن تتحدث أولاً؟
00:21:34 !بالتأكيد
00:21:36 هذا بسيط جدا ، الضحية تم طعنه العديد من المرات
00:21:40 صراع قليل ، ثم أُطلق عليه النار في مؤخرة رأسه
00:21:45 سبب الوفاة ، طلق ناري وصل إلى المخ
00:21:47 عدم وجود دم من الرأس ، والتدرج اللوني
00:21:53 كان سيموت من كثرة النزيف
00:21:57 أعتقد أنها علامة كعلامات العصابات
00:22:00 ربما راقبوه وهو يموت ثم أطلقوا عليه النار
00:22:05 حسنا ، هيا نناقش الصدمة
00:22:09 أي معلومات من الطبقات المغلفة للمخ؟
00:22:14 لا أظن ذلك
00:22:16 لن تجد أي معلومات بعد جرح قاتل مثل هذا
00:22:21 من الواضح أن الضحية تلقى ضربة
00:22:24 أو لكمة شديدة جداً
00:22:26 أنظروا ، هناك تجمع دموي في الأم الجافية علي اليسار
00:22:32 يمكن أن يكون قد حدث هذا في المواجهة الأولى
00:22:36 ما يهمني أكثر ، هو تغير اللون هذا
00:22:40 حسناً ، إختبارات الدم كانت سلببية
00:22:42 حسنا ، محلول (سيانيد البوتاسيوم) لن يترك أي أثر في الدم
00:22:45 أو عينات الأنسجة العضوية
00:22:53 معظم الدم بدأ في التجلط قبل حدوث نزيف كبير
00:22:57 ... لذلك ، سواء تم نقله أو لا
00:22:59 معظم الدم يبقى داخل الجسم
00:23:04 أقترح أن نجري اختبار (كيم 7) لما بعد الوفاة
00:23:07 لتحديد مستويات البوتاسيوم
00:23:09 هل تعتقد حقا أنه تسمم؟
00:23:11 قبل أن يُطعن جسده بست أو سبع ساعات
00:23:17 أنت تعرف أنه كان يوجد بارود في جروح الطعنات
00:23:22 (أنا أتفق مع (تيد
00:23:25 جميع علامات الوفاة سبقت الجروح الخارجية
00:23:34 أو الرئتين ، أو الفراغات التي بين الضلوع
00:23:41 وهذا سيجعله لا يُكتشف بينما تتم المهمة
00:23:47 ... دعوني أفهم هذا بشكل مباشر
00:23:50 (أن الرجل سُمِّمَ بـ (سيانيد البوتاسيوم
00:23:54 ثم انتظر القاتل 7 ساعات ، ثم طعنه 18 مرة
00:23:58 وبعد ذلك أطلق عليه النار في مؤخرة رأسه؟
00:24:00 أنا أدرك أن هذا غير محتمل إلى حد كبير -
00:24:05 ومع ذلك ، سنتحرى عن هذا
00:24:10 سيداتي ، سادتي
00:24:14 أحسنت صنعا ، ربما نصل إلى شيء هنا
00:24:16 أنت ، قابلني هنا ، في التاسعة مساءً
00:24:21 (أنت حقا موهوب يا (تيد
00:24:28 ما .. ماذا؟ هل سترفدني؟
00:24:35 Translated By
00:24:59 هيا بنا -
00:25:21 هل هنا تُجري كل مواعيدك الغرامية؟
00:25:33 هذا الجناح عمره أكثر من 100 عام
00:25:38 ولم يعد يستخدم
00:25:42 ربما أهدمه وأعيد بناءه يوما ما
00:26:14 إذن ، أبهرني
00:26:19 أنت قتلتَه
00:26:21 ربما
00:26:23 السؤال هو ، كيف؟
00:26:25 هل الأمر هكذا؟ مجرد لعبة؟
00:26:27 !بالضبط
00:26:31 اللعنة ، أنا لا أصدق هذا
00:26:33 هيا ، تغلب على هذا -
00:26:36 هناك 6.5 مليون إنسان في هذه المدينة
00:26:39 هذا الوغد لن يفتقده أحد
00:26:42 حقا؟
00:26:44 لا يمكنك أن تقول أنه لم يكن يستحق هذا ، أليس كذلك؟
00:26:48 نعم ، لم يكن مجرد صبي كشافة
00:26:51 (ليس فتي كشافة ، يا (تيد
00:26:57 هذا ما قالته جدته ، بالمناسبة
00:27:03 ولكن حقاً ، من الذي يحتاج لسبب؟
00:27:09 إننا حيوانات ، والقتل من طبيعتنا
00:27:17 أتتذكر هذا؟
00:27:19 ولماذا تريني هذا؟
00:27:23 (لا أعرف ، يا (تيد
00:27:25 لقد ظننت أن التحدي العقلي قد يكون مثيراً لك
00:27:29 هل كنت مخطئاً؟ -
00:27:33 حسناً ، إذن ، ما هي نظريتك؟
00:27:36 ما زلتُ عند رأيي
00:27:38 سيانيد البوتاسيوم؟
00:27:40 ماذا أنت؟ قاتل تسلسلي؟
00:27:46 ... أوه
00:27:48 من الواضح أنني أخطأت الحكم عليك
00:27:55 ربما يجب عليك فقط
00:27:57 أن تجري عائداً إلى بيتك قبل أن يصل الآخرون هنا
00:28:01 الآخرون؟
00:28:03 حقاً يا رجل ، أخرج من هنا
00:29:27 حقا؟ -
00:29:30 لأنه تصادف وجود
00:29:33 دليل مادي واضح على وجودك
00:29:38 أنا متأكد لأنني أنا من وضعته هناك
00:29:41 ولو تورطتُ في هذا ، فيمكنني أن أثبت تماماً
00:29:48 ولكن لا شيء من هذا يهم لو كنت كما أتوقع
00:29:52 لن تخبر أحداً لأن هذا سيعني انتهاء اللعبة
00:29:57 ولن يمكنك أن تلعب أبداً
00:30:09 لا أعرف إن كنت قد سمعت هذا
00:30:14 لقد سمعت هذا ، آسف يا سيدي
00:30:15 لا ، لا ، لا ، أنت متميز ونظريتك كانت مثيرة
00:30:19 أشكرك -
00:30:31 !(تيدي)
00:30:33 ما الذي تفعله هنا؟
00:30:34 لم يكن سيانيد البوتاسيوم لأنه لم يكن هناك
00:30:41 لقد استخدمت حمض النيتريك
00:30:44 لقد أحضرت له زجاجة ، هدية
00:30:46 وشاركته الشراب ولكنك لم تشرب
00:30:48 لقد قمت بخلط الأثينول وحمض النيتريك مع الكحول
00:30:52 لكي تزيل طعمه اللاذع
00:30:55 استخدام الإبرة كان سيصبح خطيراً جداً
00:31:00 ولقد مزقته وهو ما زال حياً ولكنه كان فاقد الوعي
00:31:04 لذلك لم يكن هناك مقاومة منه
00:31:06 ثم وضعته في مؤخرة سيارتك ، وقدت به إلى الطريق الرابع
00:31:07 ثم أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه
00:31:12 أيها الوغد ، أنت جيد
00:31:19 إذا كنت تريد أن تلعب اللعبة
00:32:17 إذن ، هل أخبرك (جيك) عن اللعبة؟
00:32:22 حسنا ، يمكنك أن تتحدث عن هذا
00:32:29 إذن ، هل أنت مشترك معنا؟
00:32:33 لا أعرف
00:32:34 أنت تعرف ما يجب عليك عمله ، أليس كذلك؟ -
00:32:36 لقد فهمت الفكرة
00:32:51 إنها قضية مثيرة
00:33:12 أنت تعرف أنه أنا دائما من أنتهي بالقذارة
00:33:20 الوغد يطلق النار على زوجته وطفليه ، وكأنه إعدام
00:33:24 ثم يطلق النار على نفسه في حلقه
00:33:26 ثم مرتين في المعدة وكل هذا ولم يمت بعد
00:33:29 (ضاعفي جرعة (المورفين
00:33:36 هل هو مقيد؟ -
00:33:40 لقد حاول نزع الأسلاك
00:33:43 سيقابل الشيطان قريبا على ما أظن
00:34:03 يا إلهي ، أوقف الأوتوبيس ، نحتاج طبيباً -
00:34:07 هل يوجد طبيب هنا؟ -
00:34:29 تيدي)؟) -
00:34:31 مرحبا يا حبيبتي -
00:34:33 نعم ، أنا بخير ، بخير -
00:34:37 لقد وصلتني رسالتك -
00:34:43 على أية حال ، هل تفتقدني؟
00:34:47 بالطبع
00:34:51 كيف حال ضغط العمل؟
00:34:54 في الحقيقة هذا أحد الأشياء
00:34:58 ... يبدو أنه في نهاية الأسبوع -
00:35:08 لا تدعي العقلانية ، أنا على وشك البكاء هنا في وسط الشارع
00:35:14 حبيبتي ، للأمانة ، لقد كنت أتوقع هذا
00:35:24 (على الأقل هناك (عيد الشكر
00:35:27 طبعاً
00:35:31 ما زال والداي يتوقعان منا أن نقيم معهم
00:35:35 بالطبع
00:35:38 هل أنت متأكد أنه لا يوجد مشكلة؟
00:35:45 لقد فات الوقت
00:35:50 كيف ذلك؟
00:35:52 ... نعم ، لا
00:35:56 والداك رائعان ، والمكان جميل هناك
00:36:00 سنقيم في المنزل الخلفي ، أليس كذلك؟
00:36:02 هذا صحيح
00:36:04 إذن فالأمر محسوم -
00:36:11 أنا لا أطيق صبراً
00:36:19 سأتصل بك غداً
00:36:22 أحبك
00:36:23 وأنا أيضاً
00:36:34 أعرف ما تفكر فيه بالضبط
00:36:37 أنت تعتقد أنك تشعر بالذنب ولكن الأمر ليس كذلك
00:36:41 يوجد فقط الخوف من أن يُقبض عليك
00:36:44 هذا أول يوم بعد القتل ، لذلك الخوف ما زال جديداً
00:36:49 عقلك متعب تماماً ومرتبك
00:36:58 تريد أن تتقيأ ولكن لا يوجد شيء في معدتك
00:37:02 لن تنام الليلة
00:37:07 ستصل إلى أسوأ حالاتك ، ستشاهد التليفزيون
00:37:14 وغداً صباحاً ، ستستيقظ وستجد العالم كما هو
00:37:25 ستدرك أن أحداً لم يعرف شيئاً
00:37:28 وأن هذا الأمر الدموي الذي تعتبره كارثة بالنسبة لك
00:37:33 بطريقة ما
00:37:34 لم يلحظه أي أحد
00:37:37 ... وبعد ذلك
00:37:40 ستصبح رجلا جديداً
00:37:58 تلك الملاءة
00:38:00 التي عليها كانت تشوي عليها الحمام
00:38:04 افردها لكي تغطي وجهها
00:38:08 ولو برزت أقدامها الخشنة ، فسوف تُظهر مدي برودتها
00:38:14 وصمتها
00:38:15 دع المصباح يركز شعاع الضوء
00:38:19 الإمبراطور الوحيد ، هو إمبراطور الآيس كريم
00:38:26 كيف فعلتها؟
00:38:27 فيما بعد
00:39:00 مرحبا
00:40:27 أعرف أن هذا بداخلك
00:40:29 ما هو الذي بداخلي؟
00:40:34 لا يوجد مشكلة ، لقد كان سيموت في كل الأحوال
00:40:38 !اللعنة عليكي
00:41:01 إذن من هو؟
00:41:03 كان رجلا عظيما فيما مضى
00:41:10 لقد بنى نفسه من العدم .. حتى أصبح عنده سبعة محلات
00:41:16 تزوج من حبيبته في المدرسة الثانوية ، وكوَّن أسرة
00:41:25 ولكن الزواج لم يستمر طويلاً
00:41:28 تركته زوجته ، وأخذت الأطفال
00:41:35 لماذا رحلَت؟
00:41:38 حبيبته من أيام المدرسة ؟ -
00:41:42 لقد نسيت أن أقول أنه يحب الفتيات الصغيرة
00:41:48 بأسوأ طريقة
00:41:51 لن تتخيل ما يفعله بهن
00:41:58 كان من الواجب أن يدخل السجن ولكن
00:42:02 أنت تعرف كيف تسير الأمور
00:42:07 كيف تعرفين كل هذا؟
00:42:11 لأنك لا تنسى أبداً أول مرة تمارس فيها الجنس
00:42:19 إنه أبي
00:42:28 أريدك أن تساعدني
00:42:34 لأنه دوري في اللعبة
00:42:40 لا يبدو أنه نوعك المفضل -
00:42:43 من الواضح أنها ليس مثل القضية
00:42:47 وربما كان لديه بعض المشلكل بسبب الكحول والتبغ
00:42:52 ولكن غالبا يبدو أنه كان يتمتع بصحة جيدة
00:42:58 هذا كان حتى قابلتيه
00:43:00 هل ما زال يمكنك أن تكوني مثيرة له الآن؟
00:43:05 أتساءل ما الذي خطر بذهنك؟
00:43:07 وكأنه ألقى برئتيه من على جانب أحد المباني
00:43:11 ومع ذلك بقية أعضائه سليمة -
00:43:15 لا علامات لحدوث اختناق -
00:43:19 ولماذا أنت متأكد هكذا؟
00:43:20 !لأنني أعرف كيف يبدو الاختناق ، أيها الغبي
00:43:27 لا
00:43:29 كنت أفكر أكثر في لسعة البرد -
00:43:34 البشرة سليمة ، فيما عدا بعض البقع الناتجة عن الشمس
00:43:39 هل تقترح أن (جولييت) قامت بحبسه في مجمِّد؟
00:43:42 لأني لا أرى هذا
00:43:44 حقا؟ ، أنا أرى هذا بمنتهى الوضوح
00:43:48 هذا نوع من البراعم الصغيرة
00:43:51 هل هذا حقا حشيش طبي مجاني؟
00:43:55 حسنا ، أنا ممنون لكما
00:44:00 لقد ثبت أنه يخفف الألم بشكل طبيعي
00:44:04 لماذا يجب على أي أحد أن يعاني ، أليس كذلك يا أبي؟
00:44:07 أليست هذه هي الحقيقة؟
00:44:10 هذا صديقك ، أليس كذلك؟
00:44:22 قولي لي ما عملكِ مرة أخرى؟
00:44:24 ممارس عام
00:44:27 إذن ، هل يمكنكي أن تصفي هذا لي بشكل قانوني؟
00:44:37 أين أوقع؟
00:44:44 لا ، هيا نقوم ببعض الأشياء أولاً -
00:44:50 أتريد روشتة لهذا أيضا؟
00:44:55 من أولا؟
00:44:59 شكرا
00:45:08 كلية الطب لها مميزاتها ، أليس كذلك؟
00:45:41 نيتروجين سائل
00:45:43 خليط من الكلوروفلوروكاربون ، والنيتروجين
00:45:49 لقد مات بسبب انقطاع الأوكسجين عنه تماماً
00:45:51 ليس الأمر فقط أنه لم يستطع التنفس
00:45:54 إنه لم يستطع امتصاص الأوكسجين أيضاً
00:46:43 (الأمر الأكثر تحدياً هنا هو أن الآنسة (باث
00:46:46 أجبرت رجلا وزنه 340 رطلاً
00:46:48 أن يستنشق علبة صغيرة
00:46:53 إنها فتاة .. ساحرة جدا
00:46:57 هذا صحيح ، يمكنها أن تقنع كل الناس تقريباً
00:47:00 أن يفعلوا ما تريده منهم
00:47:03 يمكن ملاحظة التشابه الذي بينكما
00:47:10 ولكن ربما الفرق هو فقط درجة الحرارة
00:47:33 سؤال
00:47:35 هل أنت تلعب بأمانة؟
00:47:37 وهل هناك لعب بأمانة؟
00:47:40 لا
00:47:42 ولكن ألا تريد أن تعرف من هو الأفضل؟
00:47:45 أليس لديك قليل من الفضول؟
00:47:48 ما حدث ليلة أمس كان جيداً إلى حد ما -
00:47:51 هيا ، يا رجل
00:47:53 أنت لا تتوقع مني أن أصدق أنَّ
00:47:55 صغيرتنا (جوليت) قد فعلت هذا وحدها ، أليس كذلك؟
00:47:57 لقد رأيت عملها من قبل
00:47:59 لا ، ربما لديها أشياء أكثر من التي فكرت أنت فيها
00:48:01 ممم ... لا ، لا أظن هذا
00:48:04 أنا؟
00:48:05 (أنا كتاب مفتوح يا ( جيك
00:48:10 لا يقدر بثمن
00:48:13 (سألحق بك فيما بعد ، يا دكتور (جراي
00:48:15 تيدي)؟)
00:48:18 هي لم تخبرك كل الكلام المعتاد
00:48:20 عن كيفية اغتصاب أبيها لها
00:48:25 يا له من خيال
00:48:27 لا ، أبوها حي وبخير
00:48:30 لقد زارها الشهر الماضي في الحقيقة
00:48:33 رئيس مؤسسة بنكية ذات أرباح طائلة
00:48:37 وربما أضيف أنه رجل رائع
00:48:40 رجل رائع
00:48:50 ماذا تفعل؟
00:48:53 من كان هذا الرجل؟
00:48:57 !من هو؟
00:48:59 أي أحد
00:49:07 لا .. تعبثي .. معي
00:49:11 أيها الأطباء؟
00:49:13 هيا نلقي نظرة بالداخل
00:49:26 قرص سيانايد
00:49:27 أحب هذه الفرقة الموسيقية
00:49:43 أشكرك كثيراً
00:49:46 شكراً
00:49:47 أتريد أن تدخن؟
00:49:52 بينما يستنشق دخان السيجارة ، يقوم بتنشيط الأبخرة
00:49:57 !فكرة عبقرية
00:50:00 !لقد كانت فكرة عبقرية
00:50:28 إنك تقوم بأعمال كثيرة على البول مؤخراً
00:50:56 هذا خطئي
00:50:58 لقد بدلت دمه
00:51:01 وجدت مريضا آخر
00:51:03 (ثم بدلت دمه عند دكتور (جون دوي
00:51:06 هل أنا على حق؟
00:51:10 !اللعنة عليك
00:51:12 دكتور (جراي)؟
00:51:14 سيدي
00:51:22 هل هناك أي شيء تريد أن تقوله لي؟
00:51:28 آسف ، أنا لم أتابعك جيداً ، يا سيدي
00:51:31 لا شك في ذلك
00:51:33 أنظر ، إن عملك نموذجي ولا تلام عليه
00:51:37 ... ولكن ما يقلقني -
00:51:39 ما يقلقني هو حياتك الغير منظمة
00:51:42 معذرة؟
00:51:45 !هيا
00:51:47 من الواضح أنك تتعاطى المخدرات بانتظام
00:51:49 يمكن للمرء أن يجرب من حين لاخر
00:51:51 أعني ، الله يعلم أنني قمت بذلك أيضاً
00:51:55 يجب أن تعرف أنني كنت أخطط لإعطائك أعلى توصية لدي
00:51:59 أقدِّرهذا ، يا سيدي
00:52:02 لا شك
00:52:07 ماذا ستفعل في الأجازة؟
00:52:09 (في الحقيقة أخطط لقضائها مع عائلة (جوين
00:52:11 هذا جيد
00:52:12 فرصة لتعيد التفكير في أولوياتك
00:52:15 نعم ، يا سيدي
00:52:17 وبعض الوقت بعيدا عن دكتور (جالو) لن يضر أيضاً
00:52:20 لا ، لن يضر يا سيدي
00:52:28 ... أنظر
00:52:30 أعرف أنك لديك كل ما تحتاجه
00:52:33 المال ، والأسرة الثرية
00:52:36 والفتاة
00:52:37 سيكون عاراً عليك حقاً لو أفسدت كل هذا
00:52:45 سيدي
00:52:49 ما مشكلة (موريس)؟
00:52:52 يشعر بالوحدة
00:52:57 هيا ، هيا بنا نخرج من هنا ونشرب بيرة ، هيا
00:53:15 مرحبا ، هذا أنا ، كيف حالك؟ -
00:53:18 !يا إلهي
00:53:20 ماذا تفعلين هنا؟ -
00:53:24 لقد أخبرتكي ، سأغادر المدينة في الأجازة
00:53:27 هذا صحيح
00:53:29 خطيبتك
00:53:31 إذن هل ستقوم بهذا؟
00:53:33 ولم لا أفعل؟
00:53:35 ماذا عنكي وعن (جيك)؟
00:53:39 لا أحد يمتلك أي أحد
00:54:10 أهلاً -
00:54:16 لقد افتقدتني -
00:54:22 أنظر لنفسك
00:54:24 حبيبي ، أنت ترهق نفسك في العمل
00:54:26 أنا بخير
00:54:27 كل شيء بخير الآن
00:54:42 إذن؟
00:54:44 سمعت أنك تحقق نجاحا في المقر الطبي
00:54:46 إنها تجربة مثيرة
00:54:48 كوينتين موريس) رجل جيد)
00:54:50 أنا لم أحب هذا الأحمق أبدا
00:54:52 إنه يتحدث عنك جيدا جدا
00:54:53 بالطبع ، ولم لا يفعل؟
00:54:57 أنظر يا (تيد) ، أهم ما في الموضوع ، هذا البرنامج
00:55:02 (يمكن أن تعمل لحساب (أكسيكوم دي سي
00:55:04 وهذا سيكون رائع جدا
00:55:08 (اسمع يا (تيد
00:55:10 هذه الوظيفة ستبقى سواء هذا أعجبنا أنا وأنت أم لا
00:55:14 فهي ما لديك -
00:55:19 وماذا عن أفريقيا؟
00:55:21 أما زلت تستمتع بالصيد؟ -
00:55:24 أعتقد أن الصيد أفضل كثيرا من المدينة
00:55:26 أحسنت يا ولد ، على ماأظن
00:55:29 أبي -
00:55:31 سأسرق منك خطيبي الآن
00:57:16 لقد أحضرتُ لك هدية الكريسماس قبل موعدها
00:57:19 هل يمكنك أن تخبريني بها؟
00:57:23 لا
00:57:24 هذا أفضل
00:57:26 مستحيل
00:57:29 سأعود معك
00:57:32 ليس بعد شهرين من الآن
00:57:38 لقد أنهيت كل عملي
00:57:47 فقط لو كان هذا يناسبك
00:57:52 هل أنتي جادة؟ -
00:57:58 هذا يبدو غير معقول
00:58:02 أليس لديك مانع؟
00:58:28 واو ، أنظر إلى هذا المكان
00:58:33 لم أكن أعلم أنكِ قادمة
00:58:36 حبيبي ، هذا مثالي
00:58:50 إذن ، ماذا سترتدين الليلة؟
00:58:57 جوين)؟)
00:59:03 ما هذا الشيء اللعين؟
00:59:05 لا تخافي
00:59:07 أنا أحتفظ به لشخص ما ، زميل مقيم
00:59:10 إنه يحاول أن يقلع عن استخدامه ، أنا أساعده
00:59:12 مقيم؟ -
00:59:16 لم لا ترمي هذا بعيدا؟ -
00:59:21 لو كنت تحتاج للمساعدة
00:59:25 فالآن هو الوقت المناسب لطلبها
00:59:28 آسف لأنكِ رأيت هذا
00:59:31 هذا .. ليس .. ملكي
00:59:38 أنظر -
00:59:41 وأنا أحبكِ أيضا
00:59:46 أعرف أن هذا ليس هو العالم
00:59:52 لو كنا سنذهب لهذه الحفلة
01:00:22 (بين) -
01:00:25 (أود أن أقدمك لخطيبتي ، (جوين -
01:00:29 يسعدني هذا ، نعم
01:00:33 (حسناً ، وأنتَ أيضاً ، من اللطيف مقابلتك يا (بن
01:00:37 إنه رائع ، أليس كذلك؟ -
01:00:40 (أوه ، هذه (دونا -
01:00:42 مرحبا يا (دونا) ، يعجبني فستانك -
01:00:46 أنظروا لهذا
01:00:47 الإبن المسرف عاد
01:00:49 حسناً ، حسناً ، يمكننا الذهاب الآن
01:00:52 (سترافينسكي)
01:00:59 جوين) ، أريدك أن تقابلي بعض زملائي الأطباء المقيمين معي)
01:01:02 (هذا دكتور (جيك جالو ) ودكتورة (جولييت باث)
01:01:05 !مرحبا -
01:01:07 هل أخبركي (تيد) عن كل من قتلهم؟
01:01:11 نعم ، أسمع أنه يقوم بتشريحهم جيدا
01:01:14 حسنا ، إنه ما زال يتعلم -
01:01:17 التدريب يؤدي إلى الإتقان
01:01:21 أنه لا يوجد نقص في العملاء أبداً؟ -
01:01:26 وهذا حصانة مباركة للمجتمع
01:01:29 الناس يستمرون في الموت دائما
01:01:31 هل تمانع لو عدلت لك رابطة عنقك لأجعلها أكثر إحكاما؟ -
01:01:36 هل أنت معلمة في مدرسة؟
01:01:38 لا ، أنا سأؤدي اختبارات القضاء في فبراير
01:01:41 واو ، هذا رائع
01:01:44 أنت لم تقتل أي محاميين بعد ، أليس كذلك يا (تيد)؟
01:01:47 حسناً ، ما زال هناك الكثير جداً منهم
01:01:50 أتعرفين؟ ربما كنت سأصبح محامية
01:01:53 هذا سيء جداً
01:01:57 (بعد إذنكم ، دكتور (موريس) يريد رؤية (جوين
01:02:00 نعم ، أتمنى لكما وقتا رائعا أيضاً
01:02:03 استمتعا بوقتكما
01:02:10 آسف على هذا
01:02:11 هل هذا هو؟
01:02:15 أنتي تتمتعين ببصيرة نافذة ، أيتها المستشارة
01:02:18 أحبك -
01:02:28 (دكتور (موريس
01:02:31 !مرحباً -
01:02:33 حسنا ، انت تبدين مثير جداً
01:02:35 أقصد مغرية
01:02:40 هل تمزحين معي؟ هه؟
01:02:48 لا تلمسني -
01:02:53 يا قوم ، لدينا عاهرة هنا في الحجرة
01:02:54 اذهبي ونامي معه
01:02:57 اللعنة ، أنت لا تملكني
01:02:59 !بل أملككي
01:03:11 !اللعنة على هذا
01:03:16 أنظر إليَّ
01:03:24 اللعنة! يجب أن أرد على هذه المكالمة
01:03:29 نعم؟
01:03:33 ما الذي يحدث؟ أين أنت؟
01:03:41 يجب أن أذهب
01:03:43 إنه هو ، أليس كذلك؟
01:03:44 آسف
01:03:46 أعرف ، كن حذراً
01:03:52 Transalted by
01:04:07 !تيدي) الصغير)
01:04:09 (مرحبا يا (جيك
01:04:21 !اللعنة
01:04:26 أين الآخرون؟
01:04:28 !أولئك المرضى! اللعنة عليهم
01:04:32 ماذا حدث؟
01:04:34 صفقة بسيطة يا (تيدي) ، أنا دفعت مالا
01:04:40 لقد تلقيتُ طعنة أيضاً
01:04:42 من الجيد أن تكون طبيباً
01:04:45 !يجب أن ننظف المكان -
01:04:48 ماذا؟ هذا؟ تريد تنظيف ... مثل ماذا؟
01:04:53 (أنت تفقدها يا دكتور (جالو
01:04:59 !(أفقدها؟ يا (تيدي
01:05:02 !تيدي) ، لقد وجدتها توا)
01:05:07 هذه هي ، هذه .. هي
01:05:14 أوه ، من هذا؟
01:05:16 إنه أنت ، إنه أنا ، إنه أنا
01:05:23 أنت قاتل لعين
01:05:26 أنت حيوان لعين
01:05:32 أليس كذلك؟ أنت الولد الذهبي اللعين
01:05:38 !وتلعب دور كبش الفداء مع عاهرتك
01:05:41 !إنها لا تعرف حقيقتك
01:05:44 أنا أعرف حقيقتك
01:05:46 وماذا عن اللعبة؟
01:05:52 ماذا عنها؟
01:05:53 ألهذا أحضرتني هنا؟
01:06:03 ... هذه المرأة هنا
01:06:08 من الفقاقيع التي في فمها ، يمكنني أن أرى
01:06:13 ولو تحرينا الدقة ، لقد اختنقت بفعل دمائها
01:06:23 إذن فقد ضربت هذه بتلك الماسورة التي هناك؟
01:06:28 تمدد للأوعية شبه مميت؟ -
01:06:31 بالطبع يجب أن تحطم رأسها
01:06:34 ماذا تعني بكلمة شبه مميت؟
01:06:39 لقد انتزعتَ أحشاءها .. ربما وهي ما زالت حية
01:06:44 هناك دماء على ذراعها الأيسر ورسغها مكسور
01:06:46 لذلك أعتقد أنني أعرف من الذي قام بطعنك
01:07:01 !أحسنت
01:07:05 لم ألاحظ العبقري الموجود هنا
01:07:09 لم تلاحظ؟
01:07:18 لم تلاحظ؟
01:07:27 الكاميرا الخفية
01:07:34 هيا نذهب لفرن حرق القمامة
01:07:52 !أنت
01:07:56 ما الذي تفعلينه هنا؟
01:08:00 لقد افتقدتك
01:08:01 هل تعرفين أين كنت حالاً؟
01:08:04 مع (جيك) في الحجرات التي تحت المستشفي
01:08:07 لقد انفعل أكثر من اللازم وقتل ثلاثة نساء
01:08:13 أعتقد أنكي يجب أن ترحلي
01:08:15 آسفة ، آسفة
01:08:22 خطيبتك كانت جميلة حقاً
01:08:26 لابد وأنك سعيد جداً
01:09:49 هذا مأخوذ مباشرة
01:09:53 الحيوان المنوي البالغ تظهر به علامات أكيدة
01:09:55 لشذوذ بنائي
01:09:58 دكتور (جالو)؟
01:10:01 (بالطبع يا دكتور (جراي
01:10:12 لقد اكتفيت، أنا خارج اللعبة
01:10:14 ما تقوله الآن خطير جداً
01:10:18 ربما يجب أن تكون أكثر حرصاً
01:10:20 لا أحد يخرج من اللعبة -
01:10:23 أنا لا أستطيع أن أخبر أي أحد بأي شيء
01:10:25 أنا متورط تماماً في هذه القذارة
01:10:26 (نعم ، أنت متورط جدا يا (تيد
01:10:30 أنا لدي خطيبتي -
01:10:35 ربما ينبغي أن تأتي خطيبتك في إحدى الليالي
01:10:37 ما رأيك ألا تذكر اسمها مرة أخرى؟
01:10:49 ... آسف ، فقط
01:10:54 لقد أخذتني على غرة ليلة أمس
01:10:56 نعم ، لقد كان هذا جنونا ، أليس كذلك؟ -
01:11:04 هل أنت بخير إذن؟
01:11:06 نعم ، نعم ، أنا بخير -
01:11:19 لدينا إجتماع غداً ليلاً
01:11:23 غداً؟ -
01:11:26 هذا صحيح ، هل أنت مشغول؟
01:11:29 حسنا ، لأنك لن تريد أن يفوتك هذا الاجتماع
01:12:38 أريد أن أرحل لعدة ساعات
01:12:42 أعرف .. ولكن
01:12:43 أنا مضطر لذلك
01:12:46 لست مضطراً لذلك -
01:12:54 أنا لا أصدقك -
01:13:17 تفضل
01:13:25 عددنا قليل هذا المساء
01:13:29 إنها معه
01:13:33 لا
01:13:35 لا أعتقد ذلك
01:13:39 أعتقد أنه قد حان الوقت للتخلص من هذا الوغد
01:13:42 أوافق -
01:13:45 نعم ، نعم ، وهي أيضاً
01:13:49 حسناً ، حيث أننا جميعاً متفقون ، هيا نجعل المصباح يلقي بضوئه
01:14:11 ما هذا؟ اللعنة -
01:14:23 حسنا ، هيا نفعل ذلك
01:14:30 أيها الأطباء ، هيا نلقي نظرة بالداخل
01:14:41 أوه ، لقد فهمت
01:15:50 ماذا حدث؟ -
01:15:53 أسمع ماذا؟
01:15:54 لقد حدث حريق هنا ليلة أمس
01:15:57 ولقد مات فيه بعض من أطبائنا المقيمين
01:16:00 من؟
01:16:03 (جولييت باث) ، و(جريفين كافينوف)
01:16:06 وهناك جثتان أخريتان لم يتم التعرف عليهما
01:16:12 انتظر ، هل قلت جثتان؟
01:16:14 لم يُتعرف عليهما
01:16:16 (بالإضافة إلى (جولييت باث) ، و(جريفين كافينوف -
01:16:19 إذن كان هناك أربعة
01:16:21 هذا صحيح ، أربعة
01:16:24 أنظر ، أعرف أنك منزعج -
01:16:43 !اللعنة
01:17:16 مرحبا ، هل تتذكريني من الحفلة؟
01:17:18 أنت (جيك جالو) ، أليس كذلك؟ -
01:17:21 أنا آسف ، لم أقصد أن أخيفك
01:17:24 لقد رحل (تيد) بالفعل -
01:19:11 لقد تحدثت تواً مع المفتش (فينسنت) من قسم جرائم القتل
01:19:16 إنه يعتقد أن غياب (جيك جالو) مريب جداً
01:19:21 ولقد سألني أيضاً إذا ما كان هناك أي أحد
01:19:25 بخصوص سبب ارتكاب أحد أطبائي المهرة
01:19:30 ولم أستطع أن أقترح له إسماً
01:19:32 هل يمكنك أن تقترح أحداً يا دكتور؟
01:19:35 أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم
01:19:38 ماتوا في الحريق
01:19:40 فأعتقد أن استجوابهم سيكون غير مثمر
01:19:47 (بخصوص (جويندولين
01:19:49 لا أستطيع أن أخبرك كم حزنت عندما جاءتني الأخبار
01:19:53 بالإضافة إلى كارثة المستشفى
01:19:57 أعرف أنك كنت تحبها كثيراً ، وكم أنا حزين حقاً -
01:20:03 بالنسبة لسبب موتها ، لم أستطع الوصول إلى استنتاج أكيد
01:20:08 بناء على فحصي الأولي
01:20:13 سأقوم به أنا
01:20:14 معذرةً؟
01:20:15 لا أريد أن يلمسها أحد غيري
01:20:19 ستضطر إلى الحصول على إذن والديها -
01:20:25 أنا أرفض بشدة -
01:20:27 أرجوك لا تقف في طريق رغبة والديها ورغبتي
01:20:35 حسناً إذن ، إنها لك
01:23:34 دكتور (جراي) ، تصبح على خير -
01:24:11 حسنا؟
01:24:12 حسنا؟
01:24:14 لقد قرأتُ شيئاً مسلياً جداً اليوم
01:24:19 (إسم المريضة : (جويندولين ماري ويليامسون
01:24:21 ... السن 28 ، العينان بنيتان ، وبعض الكلام الفارغ
01:24:27 الطبيب الذي أجرى التشريح حدد سبب الوفاة بأنه
01:24:30 عدم إنتظام دقات القلب
01:24:33 نتيجة مباشرة لارتجاع في الصمام الميترالي؟
01:24:38 هذا كلام فارغ ، أليس كذلك؟ -
01:24:43 ... لأن
01:24:45 لأنني قمت بإبداع قصيدة رائعة وأنت الناقد الوحيد لديَّ
01:24:52 هل قرأت جيدا مقالك النقدي لعملي؟
01:24:55 !في النهاية هو مقزز -
01:25:06 أنت تعرف أن هذه المرة فوق المتوسط بكثير
01:25:10 هذه المرة الأمر دقيق جداً
01:25:18 ... اللعنة
01:25:24 إنها لم تعرفك على حقيقتك أبداً ، أليس كذلك؟
01:25:26 خطيبتي؟ -
01:25:28 الجانب الجيد فقط
01:25:30 لا ، لا أعتقد ذلك
01:25:33 ولقد كنت بالنسبة لها جندياً صغيراً رائعاً
01:25:39 مستعد للسير على الجزيرة
01:25:40 اللعنة يا رجل ، اللعنة
01:25:46 أنت تدين لي
01:25:49 بالمناسبة
01:25:51 أحيّيك على قتل الجميع
01:25:52 نعم ، آسف على هذا
01:25:54 لا ، لا ، لا ، لا ، هذا خطئي أنا
01:26:00 هذا أمر وانتهي
01:26:03 أنه في النهاية .. في النهاية
01:26:07 !أنا فزت
01:26:10 كيف هذا؟
01:26:11 لأنني قمت بقتل لم تستطع أنت تفسير سببه
01:26:16 !أنا الفائز
01:26:23 أيعجبك هذا؟
01:26:25 لا أعتقد ذلك؟
01:26:28 أنا أعتقد ذلك
01:26:31 !ارتجاع الصمام الميترالي هذا هراء
01:26:35 هذا ما أخبرت به والديها حتى لا يفزعون
01:26:40 حقا؟
01:26:42 أنا في الحقيقة لدي نظرية ما -
01:26:45 حسنا ، أبهرني
01:26:50 جوين ارتكت خطأً مميتا
01:26:52 عندما حاولت مهاجمتك ، عندما فعلَت ذلك
01:27:01 ولقد كنت حريصاً على ألا تجعلها تفقد الوعي
01:27:06 وبعد ذلك
01:27:07 قمتَ بحقن البوتاسيوم في وريدها تحت الإبط
01:27:13 لتساعد على بقاء الجثة سليمة
01:27:15 قبل أن تضع النيتروجليسرين تحت لسانها
01:27:19 وبعد ذلك تركتها تموت ببطء
01:27:29 استغرقًت حوالي 7 دقائق
01:27:33 تقريبا نفس المدة التي يستغرقها الشخص العادي لينام
01:27:41 وكانت تستطيع سماع كل ما قلتَه لها
01:27:46 آخر ما رأته على هذه الأرض
01:27:50 هو وجهك المبهج
01:27:56 الوقت؟
01:27:59 ست دقائق ، وثلاثون ثانية
01:28:04 ... تسع وعشرون .. ثمانية وعشرون
01:28:07 دكتور سترافينسكي)؟)
01:28:12 هيا نلقي نظرة بالداخل
01:28:20 تمت الترجمة بواسطة
01:28:38 تمت الترجمة بواسطة