Crimson Tide

fr
00:00:53 Les trois hommes
00:00:55 Ie Président des Etats-unis,
00:01:00 - et Ie Commandant d'un sous-marin
00:01:07 Ici Richard VaIeriani pour CNN,
00:01:12 - queIque part en Méditerranée. II y a
00:01:17 - a gagné Ies RépubIiques du Caucase.
00:01:19 Le président russe
00:01:23 - autour de RutuI et BeIokani.
00:01:26 Face aux pertes humaines -
00:01:29 - Ies Présidents français et américain
00:01:33 - ont suspendu toute aide à Ia Russie.
00:01:36 SeIon Ie chef uItra-nationaIiste
00:01:39 - I'Amérique a décIaré Ia guerre à Ia
00:01:45 Traitant son Président
00:01:48 - iI a appeIé
00:01:53 Pour Iui, ''I'intervention brutaIe des US
00:01:58 Mardi, à 10 h, heure de Moscou-
00:02:01 - en rempIaçant Ie parIement russe
00:02:05 - Ie gouvernement en crise a projeté Ia
00:02:13 Hier, Radchenko et Ies rebeIIes
00:02:19 - une base navaIe et des missiIes
00:02:24 Tandis que I'armée russe
00:02:29 - Ies forces aIIiées
00:02:33 Ces avions français ont été dépIoyés
00:02:39 - qui a écIaté dans Ie Caucase,
00:02:44 - et pourrait devenir Ie pire bIocus
00:02:49 Ici Richard VaIeriani -
00:02:52 - pour CNN à bord du porte-avion
00:02:58 USS ALABAMA
00:03:02 Abracadabra!
00:03:05 Je n'entends rien!
00:03:13 II me faut un voIontaire
00:03:16 Moi, moi, moi!
00:03:19 Un voIontaire courageux.
00:03:24 Et, de préférence,
00:03:28 - Ie 18 octobre 1990.
00:03:33 C'est toi, trésor.
00:03:36 Par ici?
00:03:39 - Ah, c'est toi! Comment tu t'appeIIes?
00:03:43 Le Ieader uItra-nationaIiste russe,
00:03:48 - menace Ies USA et Ie Japon
00:03:52 Ces menaces, suite à I'impIication
00:03:55 - ne sont pas prises à Ia Iégère.
00:03:57 Assieds-toi sur Ia pIanche.
00:04:02 Bien! Dans ce cas, on peut te suspendre
00:04:10 Viens voir
00:04:19 Ces images datent d'hier,
00:04:22 - VIadimir Radchenko
00:04:26 Ce n'est peut-être pas si grave.
00:04:29 ... I'arme nucIéaire contre Ies USA et
00:04:38 Vu son passé, iI en est capabIe.
00:04:43 ça I'est.
00:04:54 Cdt Hunter!
00:05:21 AnnapoIis... Cinq missions
00:05:24 Deux sur S.N.L.E.,
00:05:32 Un an à ...
00:05:35 Vraiment? Harvard?
00:05:43 J'ai parIé à votre ancien commandant.
00:05:49 Comme vous Ie savez,
00:05:54 Le meiIIeur.
00:05:58 - Votre nom était en tête de Iiste.
00:06:05 Une courte Iiste.
00:06:10 Vos intérêts? Qu'aimez-vous faire?
00:06:17 - Equitation.
00:06:20 - Votre meiIIeur chevaI?
00:06:25 VoiIà un animaI puissant.
00:06:28 - Vous en avez monté?
00:06:32 Je ne maîtriserais pas un arabe.
00:06:40 Les chevaux sont fascinants.
00:06:45 Presque comme Ies fiIIes, au Iycée.
00:06:49 Pas de cerveIIe, mais eIIes savaient
00:06:55 InutiIe de Iire 'UIysse'
00:06:58 Non, monsieur.
00:07:05 II vous approuve.
00:07:09 Les terriers sont des génies. II
00:07:22 Bienvenue sur I'AIabama.
00:07:25 Oui, Commandant.
00:07:27 FéIicitations.
00:07:30 Si un seuI citoyen russe se fait tuer
00:07:36 - je ferai 900 000 victimes
00:07:41 Avec I'arme nucIéaire?
00:07:44 - Garde-à-vous!
00:07:58 Vous devez en avoir assez vu.
00:08:01 Après ces bonnes petites vacances,
00:08:05 J'espère que vous en avez profité.
00:08:09 A I'époque de Ia guerre froide,
00:08:15 Mais Radchenko joue un nouveau jeu,
00:08:20 Quoiqu'on en dise, je ne crois pas
00:08:25 II en a gros sur Ia patate,
00:08:30 Je Ie crois capabIe
00:08:35 C'est pourquoi on doit y aIIer,
00:08:40 Fin de Ia théorie.
00:08:44 On sait qu'un corps entier de dissidents
00:08:49 Soit quatre divisions bIindées.
00:08:53 Des défections en masse. VIadimir gagne
00:08:59 AmiraI?
00:09:07 IIs tiennent une région mitoyenne
00:09:12 ça incIut une base de sous-marins,
00:09:17 IIs ont une base nucIéaire à Artem,
00:09:23 - pour Ies missiIes russes,
00:09:29 L'Etat Russe
00:09:32 SeIon eux, Radchenko
00:09:37 Mais s'iI Ies dégotte,
00:09:42 - ou survoIer Ie PôIe pour dégommer
00:09:46 Le Commandant en chef
00:09:50 - de rester en stade d'aIerte 4.
00:09:53 Nous avons ordre de partir à 6 h -
00:09:56 - d'assurer I'aIerte mid-pacifique,
00:10:00 Informez vos hommes.
00:10:02 M. Hunter est notre nouveau
00:10:05 Informez-Ie
00:10:09 - J'ai fini.
00:10:21 C'est reparti, Commandant.
00:10:25 Bobby Dougherty,
00:10:28 BiIIy LinkIetter, officier opérations.
00:10:32 - Vous connaissez Darik.
00:10:35 - Comment va JuIia?
00:10:39 Bienvenue à bord.
00:10:41 - On était ensembIe sur Ie Bâton Rouge.
00:10:45 ExceIIent éIément.
00:10:49 - Son chien m'a donné Ie feu vert.
00:10:53 II I'emmène partout.
00:10:56 L'armée Ie toIère
00:10:59 - Troupe d'éIite, Panama, 89.
00:11:03 - II a usé 8 ou 9 seconds en 94.
00:11:16 - ''L'enfer des tropiques''?
00:11:19 - Et?
00:11:22 - Réponse incompIète.
00:11:25 Son nom? Curd Jurgens.
00:11:41 - Hardy Kruger?
00:11:44 Robert Shaw.
00:11:47 La question est invaIidée. EgaIité.
00:11:51 - ça va?
00:11:54 On me dit ''Monsieur''!
00:11:58 - II passera dans Ies coursives?
00:12:04 Qui était dans ''L'enfer des tropiques''?
00:12:09 - Monsieur...
00:12:13 - Exécution!
00:12:17 - ''L'odyssée du sous-marin Nerka''.
00:12:23 Cary Grant.
00:12:27 T m'inquiète.
00:12:33 - Pourquoi?
00:12:40 - Je m'occuperai d'eIIe.
00:12:44 - Promis?
00:12:49 - Je t'aime, papa.
00:13:01 - Je ne sais pas quoi dire.
00:13:13 Rendez-vous dans mes rêves...
00:13:16 Embrasse-moi.
00:13:39 - Davis.
00:14:05 Equipage présent et au compIet!
00:14:09 Mes petits canards...
00:14:16 AIors, on nous a appeIés.
00:14:19 On va y aIIer, et on va amener
00:14:27 On a une puissance de feu inégaIée -
00:14:34 - dans I'histoire de Ia guerre.
00:14:37 Notre seuI but:
00:14:44 Nous constituons Ia première Iigne
00:14:55 J'attends et j'exige -
00:14:59 - Ie meiIIeur de vous-mêmes.
00:15:03 Sinon, vous êtes faits pour I'aviation!
00:15:11 C'est peut-être Ia fIotte du Commandant
00:15:17 Vous n'avez
00:15:21 Si vous n'y arrivez pas, cette étrange
00:15:28 ... ce sera mon pied au cuI!
00:15:47 - M. Cob?
00:15:50 - Vous connaissez Ie nom de ce bâtiment?
00:15:54 - Un nom dont on est fier!
00:15:58 - II représente des gens bien.
00:16:02 - Qui habitent un Etat remarquabIe.
00:16:06 - Dans Ie pIus grand pays du monde.
00:16:11 - QueI est ce nom, M. Cob?
00:16:15 - Et que dit-on?
00:16:19 - Faites rompre, Patron!
00:16:24 Equipage!
00:16:30 Rompez!
00:17:00 Un des attributs du commandement.
00:17:09 Ma dernière bouffée
00:17:13 ça me manquera...
00:17:28 C'est mon moment favori.
00:17:45 - Bravo, Hunter.
00:17:50 Vous avez su admirer Ie paysage
00:17:57 - Votre cote vient de remonter.
00:18:00 Permettez-moi un petit conseiI.
00:18:04 Si vous vouIez commander un jour,
00:18:09 - de vous protéger
00:18:11 Je déteste Ies faux-cuI
00:18:15 N'oubIiez pas vos priorités:
00:18:23 Qu'est-ce que
00:18:27 - II est bon.
00:18:32 Attention.
00:18:37 - Second, faites-Ie pIonger.
00:18:42 - CentraI, queI est Ie fond?
00:18:54 VeiIIeurs, évacuez Ia passereIIe.
00:18:57 Le Cdt descend!
00:19:00 Le Cdt descend!
00:19:07 Le second descend!
00:19:23 - PIongez.
00:19:29 Chef de quart, sur interphone.
00:19:52 Venez à 50 m.
00:20:31 Premier jour, 21 octobre.
00:20:39 Je ne comprends pas. Radchenko est
00:20:45 - II faudrait Ie buter.
00:20:49 Les fanatiques font I'Histoire.
00:20:54 Tu Ie compares à Patton? C'est un fou
00:20:59 Et nous? On est Ies seuIs
00:21:02 On est Ia cibIe rêvée. Le tiers-monde
00:21:08 AIors, prenons Ies devants.
00:21:10 T'es communiste? ça te gêne
00:21:14 La ferme, Dougherty.
00:21:16 Etait-ce une erreur, M. Hunter?
00:21:20 La bombe
00:21:25 Si je Ie pensais, je ne serais pas ici.
00:21:30 - Tournure intéressante.
00:21:35 Très prudente.
00:21:41 Vos remarques sont recherchées.
00:21:47 ''Bien sûr, pIutôt deux fois qu'une!''
00:21:51 Je ne veux pas suggérer
00:21:57 Juste... compIiqué.
00:22:02 Mais c'est ce
00:22:06 - Moi, eIIe m'a demandé d'être simpIe.
00:22:14 Attention, M. Hunter.
00:22:16 Ma seuIe certitude,
00:22:21 Rickhover m'a donné mon poste -
00:22:23 - une check-Iiste,
00:22:26 Je Ie pousse, iIs me disent quand.
00:22:30 - A vous de savoir pourquoi.
00:22:39 La Marine enseigne Ia métaIIurgie
00:22:46 ''La guerre est
00:22:49 Von CIausewitz.
00:22:52 Je crois que ce
00:22:56 CompIiqué?
00:23:03 La guerre sert en théorie une fin
00:23:09 Très impressionnant.
00:23:12 En théorie, pour être vainqueur, iI faut
00:23:18 - et ne penser qu'à détruire I'ennemi.
00:23:23 Je pense qu'en effet,
00:23:29 - Mais vous n'êtes pas d'accord?
00:23:32 Je crois qu'à I'ère nucIéaire -
00:23:37 - I'ennemi réeI est indestructibIe.
00:23:45 Votre attention!
00:23:47 Von CIausewitz va nous dire
00:23:52 Von?
00:23:59 A mon humbIe avis -
00:24:02 - à I'ère nucIéaire, I'ennemi réeI
00:24:14 Troisième jour, 23 octobre.
00:25:13 AIarme incendie cuisine!
00:25:41 Extincteurs demandés!
00:25:45 - Et I'extinction automatique?
00:26:10 Le feu a été maîtrisé.
00:26:13 Equipe de sécurité,
00:26:17 DécIenchez un Iancement fictif.
00:26:25 Postez un contrôIe de sécurité.
00:26:33 Message fIash.
00:26:37 P.C. radio. Nous avons reçu un
00:26:43 AIerte 1. Aux postes de combat!
00:26:48 Pourquoi maintenant? Prends Ie reIai.
00:26:52 Armez Ia consoIe pour vérification.
00:27:08 Message correctement formaté.
00:27:10 Message fIash
00:27:15 - Je confirme.
00:27:21 Merci d'avoir pu venir.
00:27:26 Codes d'authentification.
00:27:40 AIIons-y.
00:27:48 - Permission d'authentifier?
00:28:04 - Message authentique.
00:28:08 - Message authentique.
00:28:19 AIerte 1SQ, vérification.
00:28:23 AIerte 1SQ, vérification.
00:28:29 - Commandant, Ie feu en cuisine...
00:28:38 SimuIez pressurisation missiIes.
00:28:40 SimuIez pressurisation missiIes.
00:28:43 Pressurisation simuIée, centraI.
00:28:55 Niveau 1SQ. Préparez
00:29:02 Commandant à tranche missiIes.
00:29:06 DéIai approximatif avant tir 1SQ:
00:29:10 14 minutes, Commandant.
00:29:13 Bâtiment à immersion de tir.
00:29:16 StabiIisation.
00:29:19 Infirmerie à centraI. L'officier
00:29:23 - Commençons réanimation.
00:29:27 Votre attention!
00:29:29 Un des hommes a un probIème médicaI.
00:29:35 - M. Mahoney, prenez Ie reIai.
00:29:45 Attention!
00:29:47 Attention!
00:30:04 - Merci, chef.
00:30:09 Navré.
00:30:36 SaIut...
00:30:44 AIors, M. Hunter ... Ai- je eu tort
00:30:48 - Pas nécessairement.
00:30:52 Non. II n'y a aucun rapport
00:30:57 Vous I'auriez fait?
00:31:02 J'aurais d'abord
00:31:05 Je n'en doute pas.
00:31:08 Pour moi, c'était
00:31:12 Ne redoutons pas Ia confusion.
00:31:19 N'oubIiez pas que
00:31:23 On ne se bat pas
00:31:27 Vous me prenez pour un vieux con, prêt
00:31:33 Pas de prime abord, Cdt.
00:31:38 Je combattais Ie feu,
00:31:46 Asseyez-vous.
00:31:58 Afin qu'on se comprenne...
00:32:01 J'admets Ies questions ou Ies doutes.
00:32:05 Je ne veux pas
00:32:09 Mais vos critiques,
00:32:12 Si on ne peut pas s'isoIer,
00:32:18 - C'est cIair?
00:32:22 Ces marins sont des gamins, entraînés
00:32:28 Leur seuIe assurance
00:32:32 - c'est Ieur foi en I'unité
00:32:35 Ne débattons pas de nos motivations
00:32:40 Ne nous rabaissons pas mutueIIement.
00:32:44 Lors d'un exercice, votre voix doit
00:32:51 - Vous êtes d'accord?
00:32:55 On doit préserver Ia démocratie,
00:33:03 Un service funèbre
00:33:10 A moins de tomber sur une troisième
00:33:17 ... ou une pieuvre géante,
00:33:21 J'y veiIIerai.
00:33:24 Au fait, ce sont Ies 150 kg
00:33:32 Pas I'incendie.
00:33:36 Rompez.
00:34:20 - ça va?
00:34:23 Tu Iancerais un exercice
00:34:27 - Le feu était éteint.
00:34:30 - Pas à cause du Commandant.
00:34:34 Ce n'est pas à cause du Cdt.
00:34:40 Un incendie menace tout Ie bâtiment.
00:34:45 - C'est son styIe. Un dur à cuire.
00:34:48 Affronte-Ie, si tu veux.
00:34:53 Deux écoIes de pensée.
00:34:57 - d'Harvard, un théoricien,
00:35:01 II commande des navires depuis 25 ans.
00:35:04 ça a dû Ie rendre un peu parano.
00:35:10 ça, et son rat apprivoisé.
00:35:16 - AIors?
00:35:19 Laisse-Ie respirer
00:35:25 Tu repasses aussi Ies pantaIons?
00:35:30 Sixième jour, 26 octobre.
00:35:41 Radio à centraI. Message fIash.
00:35:46 Recommande aIerte 1!
00:35:50 AIerte 1! Réception message fIash!
00:36:05 Codes de tir
00:36:08 Le Cdt me demande de vous informer
00:36:15 Avant notre départ, I'armée russe
00:36:22 Si on tentait de I'approcher,
00:36:27 - Ies Etats-unis et Ie Japon
00:36:32 Mais Ie gouvernement russe
00:36:37 L'état-major indique
00:36:41 L'armée américaine
00:36:45 La dernière urgence de ce type
00:36:52 C'est pour ça qu'on nous a entraînés.
00:37:01 Le conseiI restreint
00:37:04 Si nos sateIIites détectent
00:37:09 - autrement dit un risque de tir
00:37:18 Vu notre secteur de patrouiIIe ici, iI
00:37:25 - nous destinent
00:37:30 II importe de rester en éveiI.
00:37:35 Informez bien vos hommes.
00:37:42 Des questions?
00:37:46 Rompez.
00:37:50 Onzième jour, 31 octobre.
00:37:55 On a perdu une des friteuses.
00:38:09 Fous Ie camp!
00:38:11 QueI encuIé de merde!
00:38:19 - Que se passe-t-iI?
00:38:23 - A queI propos?
00:38:27 Je m'en tape!
00:38:31 J'ai dit que Ie ''Surfer d'argent''
00:38:35 - et que ceIui de Moebius était à chier.
00:38:40 Je I'ai bouscuIé, iI m'a bouscuIé...
00:38:44 Vous êtes gradé.
00:38:49 Vous avez raison.
00:38:52 - ça n'arrivera pIus.
00:38:57 Compris? A vous de donner
00:39:02 Même si Ie ''Surfer d'argent'' de Kirby
00:39:08 - Vrai, Monsieur.
00:39:23 - Commandant.
00:39:26 Le compte-rendu de I'exercice.
00:39:34 - C'est Ieur maximum?
00:39:37 Je veux
00:39:42 Dites à votre ami ''MissiIe Man''
00:39:46 Jusqu'à ce qu'iI Ie fasse correctement.
00:39:51 L'équipage
00:39:55 Ou d'un encouragement. Je viens
00:40:01 - mais Ies hommes sont un peu
00:40:06 Le moraI baisse.
00:40:11 Votre coeur bat à Ieur rythme.
00:40:18 Merci, Commandant.
00:40:29 Votre attention!
00:40:33 M. Hunter m'a signaIé
00:40:38 - sembIe un peu bas.
00:40:44 - A cran.
00:40:49 Voici ma suggestion.
00:40:52 Tout mateIot incapabIe
00:40:55 - peut quitter
00:40:59 Nous sommes en aIerte 3.
00:41:04 Ici Ie Commandant.
00:41:07 Terminé.
00:41:13 Très motivant.
00:41:17 Viens ici...
00:41:22 Douzième jour, 1er novembre. A 300
00:41:36 Chef... Par ici.
00:41:40 Vous entendez?
00:41:44 J'ai un contact bande Iarge.
00:41:50 CentraI, on a peut-être un sous-marin
00:41:57 Armez Ies tubes Iance-torpiIIes.
00:42:01 - Préparez tubes 1 et 4.
00:42:08 Aux postes de combat!
00:42:15 - C'est quoi?
00:42:22 Profondeur idéaIe
00:42:27 Lt Mahoney, reprenez Ia vitesse
00:42:32 Immersion 280 m, au pIus vite.
00:42:38 Trouvez qui c'est.
00:42:42 Qui es-tu, trésor?
00:42:45 Barreur, en avant, vitesse normaIe!
00:42:58 P.C. radio à centraI: message fIash!
00:43:04 MissiIes dissidents en ravitaiIIement.
00:43:16 Message correctement formaté de
00:43:22 - Je confirme.
00:43:46 Chef de quart,
00:43:50 Armez Ia consoIe missiIes en vue tir.
00:43:52 VerrouiIIez postes torpiIIes.
00:43:56 - Permission d'authentifier?
00:44:20 - Message authentique.
00:44:26 - Message authentique.
00:44:40 Ici Ie Commandant.
00:44:44 - pour tir missiIes stratégiques.
00:44:49 Recours à Ia force nucIéaire autorisé.
00:45:00 Prenez Ie reIais.
00:45:04 Second aux commandes.
00:45:11 Niveau d'aIerte 1SQ
00:45:16 AIignez missiIes 1-5 et 20-24.
00:45:21 Recours à Ia force nucIéaire autorisé.
00:45:25 Tranche missiIes:
00:45:28 14 minutes.
00:45:43 Vas-y!
00:45:49 Niveau d'aIerte 1SQ
00:45:53 J'arrive!
00:45:55 AIignez missiIes 1-5 et 20-24.
00:46:10 Je reprends Ie commandement.
00:46:12 On passe 180 m.
00:46:21 Hors de portée V.L.F.,
00:46:25 - Extension antenne V.L.F., P.C. radio.
00:46:44 Sonar à centraI: contact identifié!
00:46:49 - Indexez Ia bande. Identification.
00:46:55 Bruiteur 28 identifié: sous-marin
00:47:01 Je ne crois pas qu'iI nous ait repérés.
00:47:08 - Restez sur Iui!
00:47:11 On passe 260 m.
00:47:15 Poursuivez Ia descente, assiette - 5.
00:47:19 Oui, Commandant.
00:47:39 Ici Ie Commandant.
00:47:44 Radchenko en contrôIe
00:47:50 Les dissidents ont menacé Ies USA
00:47:53 IIs ravitaiIIent Ieurs missiIes et
00:47:59 Nous avons ordre de tirer
00:48:04 Situation siIence demandée.
00:48:08 On y est en pIein. Pas de
00:48:14 Si ce sous-marin vire de bord,
00:48:22 On passe 300 m.
00:48:31 - II a disparu!
00:48:37 320.
00:48:39 Tranche missiIes:
00:48:50 Message fI...
00:48:55 P.C. radio: captons transmission
00:48:59 M. Hunter, aIIez-y.
00:49:05 Décodez.
00:49:07 Un message fIash,
00:49:20 Transmission partieIIe d'un message
00:49:27 Avec ce sous-marin au-dessus?
00:49:35 - Assiette nuIIe.
00:49:46 Tranche missiIes:
00:49:51 Bâtiment en situation siIence.
00:49:56 Commandant...
00:50:02 Quand Ie système missiIes
00:50:07 - nous aIIons remonter
00:50:10 - Iarguer nos oiseaux
00:50:15 Je ne mettrai
00:50:21 Puis-je suggérer
00:50:25 ça nous permettrait
00:50:31 Larguez Ia bouée.
00:50:35 Chef de quart, Iarguez Ia bouée!
00:50:47 Bouée radio Iarguée.
00:50:53 Parfait.
00:50:56 Tranche missiIes: déIai estimé
00:51:07 Le treuiI!
00:51:09 - Le treuiI fait du bruit!
00:51:15 TreuiI arrêté.
00:51:19 Nom de Dieu!
00:51:32 - ça continue?
00:51:37 PIus de bruit.
00:51:55 Je détecte un mouvement.
00:52:03 II fait demi-tour!
00:52:05 Sonar à centraI:
00:52:10 AIerte torpiIIe! Azimut 241!
00:52:14 Seconde aIerte torpiIIe, azimut 242!
00:52:17 En avant toute! A droite 30!
00:52:25 - 2 700 m, en rapprochement!
00:52:35 AIerte anti-torpiIIes!
00:52:38 - 2 300 m!
00:52:40 - Accrochez-vous!
00:52:47 1 400 m, azimut 070!
00:52:51 07 1! 1 000 m!
00:52:59 - 900 m!
00:53:03 Recommande aIerte 1!
00:53:07 870 m!
00:53:09 Larguez Ieurre anti-torpiIIes
00:53:16 - Contre-mesures Iarguées.
00:53:20 460 m!
00:53:27 275 m, en rapprochement!
00:53:40 1ère torpiIIe verrouiIIée sur Ie Ieurre!
00:53:45 IIs ont raté!
00:53:47 Sonar à centraI:
00:54:07 Sonar à centraI:
00:54:11 Vitesse normaIe, zéro Ia barre!
00:54:17 Toutes tranches,
00:54:20 Tranche machines:
00:54:23 Tranche torpiIIes: un mètre d'eau dans
00:54:29 Tranche machines demande
00:54:34 - Situation du contact ennemi?
00:54:39 Ouvrez I'oeiI.
00:54:43 - Tranche missiIes, déIai pour 1SQ?
00:54:49 Très bien.
00:54:52 Où est ce message?
00:54:55 - ça va?
00:55:01 - C'est tout?
00:55:04 Le câbIe
00:55:18 Continuons, messieurs.
00:55:26 En avant un tiers.
00:55:29 50 m. Assiette nuIIe.
00:55:32 - Remontée Iente vers immersion de tir.
00:55:40 Le message.
00:55:43 Concerne: tir miss...
00:55:45 - Qu'en dites-vous?
00:55:50 - On a été coupés pendant I'attaque.
00:55:55 C'est un message fIash!
00:55:57 Non, M. Hunter. Un fragment.
00:56:01 Justement,
00:56:05 - Ou un piège des Russes.
00:56:09 - II faut rétabIir Ia Iigne.
00:56:12 - Je suis caIme.
00:56:14 Tranche missiIes:
00:56:18 Laissez-nous.
00:56:25 Nos ordres sont cIairs:
00:56:30 Attendre augmente Ie risque -
00:56:33 - de voir nos missiIes arriver
00:56:37 Tout ordre de tir non authentifié
00:56:42 RègIe n 1: respecter Ie scénario
00:56:49 L'état-major sait
00:56:54 Leurs sateIIites voient nos oiseaux.
00:56:58 - iIs donneront I'ordre à un autre.
00:57:03 - Je Ie sais.
00:57:15 Nous sommes secondés.
00:57:18 Nous ne devons pas tirer
00:57:23 A condition
00:57:27 Je sois supposer que
00:57:32 Ce jeu pourrait continuer, mais
00:57:36 Le règIement ne toIère
00:57:40 - ni convictions, ni sueurs froides,
00:57:45 Nous connaissons
00:57:49 IIs émanent du Commandant en chef
00:57:53 J'ai décidé. C'est moi qui commande.
00:58:09 Tranche missiIes.
00:58:11 Mode désignation d'objectifs,
00:58:16 Ici Ie Commandant.
00:58:23 Je ne peux confirmer. Ce message
00:58:29 - Répétez I'ordre, ou je vous rempIace!
00:58:35 Vous êtes reIevé de vos fonctions. Cob,
00:58:40 Je conteste votre autorité
00:58:45 Cob, arrêtez cet homme!
00:58:47 La procédure de tir de missiIes
00:58:52 - sans que vous et moi soyons d'accord.
00:58:54 Cob!
00:58:55 Votre ordre doit être répété.
00:59:01 Si vous persistez à vouIoir tirer...
00:59:05 SaIaud! Cob, en tant que
00:59:10 - d'arrêter mon second pour mutinerie!
00:59:14 J'ai dit: Je vous ordonne de mettre
00:59:21 - Cob!
00:59:25 II doit confirmer I'ordre de tir.
00:59:29 ''MissiIes dissidents en ravitaiIIement.''
00:59:33 ''Codes de tir compromis.
00:59:37 ''AIerte-défense 2.
00:59:42 - IIs ravitaiIIent Ieurs missiIes!
00:59:47 InutiIe!
00:59:51 Je vous reIève du commandement
00:59:57 - Je prends Ie commandement.
00:59:59 Cob! Le Cdt Ramsey est
01:00:04 - Commandant...
01:00:07 MitcheII! WaIker!
01:00:40 ça vous dépasse.
01:01:01 On attend quoi?
01:01:17 Si I'un de vous désapprouve...
01:01:24 ... iI est Iibre
01:01:33 Personne?
01:01:45 Bien.
01:01:53 AppeI généraI.
01:02:06 Ici Ie Commandant en second.
01:02:10 J'ai pris Ie commandement -
01:02:12 - conformément
01:02:16 Le Cdt a contrevenu aux procédures
01:02:24 J'ai I'intention
01:02:29 - tout en restant paré -
01:02:32 - jusqu'à réception du message
01:02:38 Restez aux postes de combat.
01:02:46 - On fait quoi?
01:03:22 CentraI, Ies missiIes russes
01:03:26 - dans 39 minutes.
01:03:28 Patron...
01:03:37 - Merci, Cob.
01:03:42 Que ce soit cIair,
01:03:46 Vous pourriez avoir tort.
01:03:48 Mais Ie Commandant n'a pas
01:03:53 VoiIà pourquoi j'ai obéi.
01:03:58 Merci quand même.
01:04:13 P.C. radio? M. Zimmer,
01:04:19 On y travaiIIe, Commandant.
01:04:24 Tu es prêt?
01:04:26 Prêt.
01:04:30 Tout est H.S., Ia bouée est coupée.
01:04:34 - Chier des éIectrons?
01:04:40 Stoppez. Assiette + 10.
01:05:05 CentraI, iI est au-dessus de nous!
01:05:13 - Distance?
01:05:18 AIerte torpiIIes!
01:05:24 A gauche toute!
01:05:29 - Parés à torpiIIer!
01:05:34 - En avant toute! Vitesse maximum!
01:05:44 Sonar, prévenez-moi
01:05:48 - Oui, Monsieur!
01:05:52 Les torpiIIes ne s'arment qu'à 900 m.
01:05:59 CentraI!
01:06:03 - en rapprochement!
01:06:09 Leurres!
01:06:14 - Lancés!
01:06:31 Raté! EIIes nous ont dépassés!
01:06:36 - AkuIa à 870 m, en augmentation!
01:06:44 - Tir instantané.
01:06:57 - Distance et vitesse des torpiIIes?
01:07:06 180 m, 50 noeuds!
01:07:11 90 m, 55 noeuds!
01:07:14 70 m! Parés à armer!
01:07:17 Maintenez cap 231.
01:07:21 Armez torpiIIes 2 et 4.
01:07:25 TorpiIIes armées!
01:07:31 VerrouiIIage!
01:07:46 Vous I'avez eu!
01:07:57 AIerte torpiIIe!
01:08:01 Contre-mesures!
01:08:05 Immersion, 400 m!
01:08:08 Assiette maximum! AIIez!
01:08:14 Accrochez-vous!
01:08:47 ça va?
01:08:57 - Brêche ouverte tranche arrière!
01:09:07 Rapport généraI sur Ies dégâts.
01:09:10 CentraI, ici Ia caIe! Inondation
01:09:17 M. Mahoney,
01:09:21 Equipe de sécurité,
01:09:30 - Ici chef machines. PropuIsion à zéro!
01:09:34 - Sans propuIsion, on couIe!
01:09:39 Pression... à zéro.
01:09:41 RétabIissez Ia propuIsion
01:09:45 RétabIissement
01:10:02 Ici Ia caIe, inondation raIentie!
01:10:07 On passe 500 m.
01:10:28 On passe 530 m.
01:10:42 Par ici, Barnes!
01:10:58 On passe 550 m.
01:11:10 - C'est quoi, ce merdier?
01:11:26 L'inondation a repris en caIe!
01:11:31 Faites-Ies sortir,
01:11:35 Vite, ou Ie bâtiment est perdu!
01:11:41 Pouvez-vous Ies faire sortir?
01:11:43 Si je descends, je ne remonterai jamais!
01:11:49 Barnes! Viens!
01:11:51 Barnes, viens!
01:11:56 Fermez cette porte.
01:11:58 Vite, Barnes! Je dois fermer!
01:12:03 Qu'est-ce qu'on fout Ià?
01:12:07 Fermez cette porte!
01:12:10 Ces hommes vont se noyer!
01:12:12 C'est un ordre, Iieutenant!
01:12:18 Barnes! Sors, nom de Dieu!
01:12:26 Barnes!
01:12:32 Viens!
01:12:35 Barnes!
01:13:10 CaIe à centraI! Panneau
01:13:21 Parfait.
01:13:32 On passe 600 m.
01:14:01 - 610.
01:14:04 Vanne d'aspiration baIIasts
01:14:14 - On remonte.
01:14:18 Immersion périscopique.
01:14:52 On est vivants.
01:15:09 - Ecartez-vous!
01:15:12 J'emmerde Ie second!
01:15:15 Le bâtiment a été touché, je vais
01:15:22 Ecartez-vous!
01:15:27 Commandant ...
01:15:34 - C'est très moche?
01:15:39 J'ai Iu Ie dossier de M. Hunter.
01:15:41 Son seuI combat fut
01:15:45 A vos ordres.
01:15:48 ParIez à Zimmer et Westergaurd,
01:15:54 - Et LinkIetter?
01:15:59 Mais voyez ''MissiIe-man''.
01:16:03 Réunissez une petite force
01:16:07 N'essayez pas
01:16:11 - Les gradés d'abord.
01:16:27 J'ai besoin de te parIer
01:16:47 Quoi?
01:16:49 Pas question
01:16:53 Je sois suivre ce connard
01:16:57 Tu en as I'ordre! Tout ça concerne
01:17:02 - Lui, iI refuse de suivre Ies ordres!
01:17:08 Si on doit tirer,
01:17:12 Mais pIutôt couIer que me gourer.
01:17:15 Nos procédures sont cIaires.
01:17:20 - on exécute Ies ordres reçus.
01:17:23 Tu sais qu'on vérifie Ies ordres de tir?
01:17:26 Le second a entériné ces ordres,
01:17:31 - II a disjoncté!
01:17:34 Pourquoi on aurait ordre de tirer,
01:17:40 Justement, on n'en est pas sûrs!
01:17:45 Mais putain, on n'a pas Ie temps!
01:17:48 Radchenko ravitaiIIe ses oiseaux.
01:17:53 Quand on met une capote,
01:17:57 Retourne à ton poste.
01:18:04 AIIez, viens!
01:18:08 - Pense à ta famiIIe.
01:18:21 - Tu vas faire quoi?
01:18:25 - L'officier opérations est avec Hunter.
01:18:30 On recrute nos hommes,
01:18:35 J'ai parIé au Commandant.
01:18:38 II t'a spécifiquement demandé.
01:18:43 Je Ie crois pas!
01:18:47 C'est une mutinerie.
01:18:52 Ton Commandant t'appeIIe à I'aide.
01:18:56 Qu'est-ce que tu décides?
01:18:59 Qu'est-ce que tu décides?
01:19:14 D'accord.
01:19:18 CentraI, missiIes russes
01:19:40 Tu es du bon côté.
01:19:57 Courant rétabIi. Toutes tranches,
01:20:08 Ici centraI. M. Zimmer,
01:20:12 Toujours H.S.
01:20:15 - Où est-iI?
01:20:19 Très bien.
01:20:26 M. Mahoney aux commandes.
01:20:30 Cob ...
01:20:34 Armez-vous.
01:20:37 Young!
01:20:41 Tourne-toi, vite!
01:20:44 Repos, mateIot.
01:20:54 Merci, M. Ince.
01:20:57 Mr Westergaurd? Mr Zimmer?
01:21:00 - Prêts, Monsieur.
01:21:08 Montez Ia garde.
01:21:15 Retournez tous à vos postes!
01:21:18 - M. Rivetti, suivez-moi.
01:21:38 II y a un probIème?
01:21:43 Voici Ies cIés de tout Ie sous-marin.
01:21:55 MissiIes russes
01:22:01 - Qui est Ie responsabIe?
01:22:09 - Ce sera Iong?
01:22:12 Vous savez ce qui se passe?
01:22:16 Je vous expIique. Si on tire, et qu'on
01:22:22 L'hoIocauste nucIéaire
01:22:27 ... VossIer, nous devons savoir
01:22:31 Pour ça, vous devez réparer Ia radio.
01:22:37 Vous regardez ''Star Trek''?
01:22:43 Quand Ies KIingons attaquent,
01:22:48 ''Vitesse exponentieIIe''.
01:22:50 Je suis Ie capitaine Kirk
01:22:53 Si vous ne réparez pas cette radio,
01:22:57 C'est à vous de jouer.
01:23:04 Scotty?
01:23:08 Oui, Commandant.
01:23:13 ça marche?
01:23:23 Je reprends Ies commandes.
01:23:27 Patron, remontez à 25 m.
01:23:31 Ignorez cet ordre!
01:23:46 Si vous, officiers, pensez
01:23:52 - rejoignez-moi.
01:24:33 La propuIsion a été rétabIie.
01:24:37 L'inondation a été stoppée.
01:24:40 Le P.C. radio est toujours H.S.
01:24:49 Enfermez-Ie dans Ie carré officiers.
01:25:29 Vous, entre tous!
01:25:42 Vous, à votre poste.
01:25:47 A vos postes. Informez vos hommes
01:25:55 Officier de pIongée, immersion 50 m.
01:26:01 AppeI généraI.
01:26:04 Votre attention.
01:26:09 ... Une tentative
01:26:13 Autorisation de se dépIacer
01:26:19 En I'absence de communications -
01:26:22 - seIon Ies ordres de I'état-major,
01:26:27 - pour tirer nos missiIes.
01:26:31 NuI ne pouvait Ie souhaiter.
01:26:36 - par ordre du Commandant en chef,
01:26:41 MissiIes russes
01:26:47 AIerte 1SQ. AIignez missiIes 1 à 5 -
01:26:50 - et 20 à 24,
01:26:54 Le recours
01:26:58 Ici Ie Commandant.
01:27:04 AIerte 1SQ.
01:27:10 AIignez missiIes 1 à 5 et 20 à 24,
01:27:16 Le recours à Ia force nucIéaire
01:27:21 Tranche missiIes: confirmez
01:27:25 - SLBM 647 41I2 -
01:27:28 - pour missiIes 1-5 et 20-24.
01:27:31 Confirmation.
01:27:44 Ici tranche missiIes: désignation de
01:27:49 - pour missiIes
01:28:03 - J'ai juste appIiqué Ia procédure.
01:28:09 Si Ies Russes attaquent,
01:28:13 Dans un sens, je suis heureux
01:28:17 II a peut-être raison.
01:28:19 - Un ordre est nuI s'iI est erroné.
01:28:22 Non, justement.
01:28:34 Et si Radchenko s'est rendu?
01:28:38 On tire, iIs nous repèrent. IIs tirent.
01:28:43 Nos oiseaux se croisent dans Ies airs.
01:28:47 - Une guerre nucIéaire.
01:28:57 - A quoi tu joues?
01:29:00 - Personne ne se dépIace seuI!
01:29:05 La ferme!
01:29:09 - Je t'emmerde!
01:29:17 - AIIez, ouvre, ''Moebius''!
01:29:20 Ta gueuIe!
01:29:26 Impressionnant!
01:29:27 - Je ne I'ai jamais aimé.
01:29:39 Davis!
01:29:47 Prêts?
01:29:59 On est avec vous.
01:30:01 AIIons-y!
01:30:12 - Immersion de tir.
01:30:18 - Assiette nuIIe. StabiIisez.
01:30:22 DéIai avant tir 1SQ
01:30:28 MissiIes russes opérationneIs
01:30:33 Ouverture tubes missiIes.
01:30:53 - Ici Hunter. Ecoute-moi.
01:30:58 Peu importe. Ne Ie fais pas.
01:31:02 N'écoute pas Ie Commandant.
01:31:07 Estimation déIai avant tir: 3 minutes.
01:31:11 Ne fais pas ça!
01:31:14 Si tu tires, iI sera trop tard!
01:31:16 Tu connais Ies répercussions
01:31:19 Tirer maintenant,
01:31:24 - Où es-tu, bon Dieu?
01:31:28 N'ouvre pas Ie coffre. Toi seuI -
01:31:30 - en connais Ia combinaison.
01:31:38 Fais pas chier!
01:31:47 - Prêts?
01:31:53 VossIer?
01:31:55 P. C. Radio à second. Monsieur...
01:31:58 - Je ne sais pIus...
01:32:01 Vous êtes caIme?
01:32:04 Réparez Ia radio.
01:32:07 - Je ne sais pas.
01:32:15 Merde! AIIons-y!
01:32:22 Tubes missiIes 1-5 et 20-24
01:32:31 Bâtiment stabiIisé.
01:32:34 Immersion 1SQ.
01:32:37 MissiIes à 1SQ.
01:32:46 Système missiIes à 1SQ.
01:32:51 Parfait. Tranche missiIes.
01:32:56 Tranche missiIes:
01:33:12 AppeI généraI.
01:33:15 Ici Ie Commandant.
01:33:26 MissiIes parés.
01:33:32 Monsieur...
01:33:36 Merde!
01:33:38 M. Zimmer ...
01:33:41 VeiIIez sur cette cIé.
01:33:47 Westergaurd, Dougherty, avec moi.
01:33:49 Mahoney, prenez Ie reIais.
01:33:55 AIors? On est parés!
01:34:01 Faites surveiIIer
01:34:04 Les derniers, porte avant!
01:34:09 II va tirer en manueI.
01:34:12 II faut désarmer Ie système.
01:34:32 M. Ince!
01:34:36 M. Ince,
01:34:40 - J'ai Ie devoir de...
01:34:56 Je ne peux pas.
01:35:05 A trois,
01:35:13 Deux...
01:35:18 Merde.
01:35:22 Ce serait idiot de vous tuer.
01:35:29 Mais Ie sous-officier HiIaire...
01:35:34 ... I'ignore!
01:35:37 Des miIIions de vie sont en jeu!
01:35:41 Un!
01:35:44 Deux!
01:35:46 Commandant!
01:36:12 Vous et Hunsicker, entrez par I'avant.
01:36:16 Nous arriverons par I'arrière.
01:36:38 Dépêchez!
01:36:44 Parés à tirer? Tube paré?
01:36:48 Mise à feu.
01:36:51 - Lâchez vos armes!
01:36:55 Tube n 1: feu!
01:36:58 Le n 1 n'est pas parti.
01:37:01 On a retiré Ia cIé du Commandant.
01:37:04 Hunter!
01:37:07 Tu n'es qu'une merde!
01:37:10 SurveiIIez Ies portes avant!
01:37:14 On remonte à immersion périscopique,
01:37:19 - et on capte ce message!
01:37:23 - Cob, profondeur 25 m.
01:37:28 LinkIetter, au périscope.
01:37:31 P.C. radio. M. VossIer?
01:37:34 Ici Kirk.
01:37:40 CentraI: missiIes russes
01:37:49 Merde!
01:38:06 - 25 m. Immersion périscopique.
01:38:09 - Pas de contact.
01:38:14 Oui, Monsieur.
01:38:24 EIIe respire. On y est presque.
01:38:38 - Arrêtez!
01:38:41 Je I'ai!
01:38:44 Je suis aux commandes.
01:38:47 Rendez-moi Ia cIé.
01:38:59 La cIé, M. Hunter!
01:39:15 Je suis Ie Commandant!
01:39:23 MissiIes russes
01:39:30 P.C. radio. Monsieur!
01:39:35 - CentraI.
01:39:41 - Vous avez trois minutes, VossIer!
01:39:48 Vous avez trois minutes...
01:40:00 AIIez ...
01:40:20 AIIez, VossIer ...
01:40:30 A propos de chevaux...
01:40:33 - Vous connaissez Ies Iippizans?
01:40:39 Du PortugaI.
01:40:43 Parfaitement dressés.
01:40:49 - Oui, Monsieur.
01:40:53 Vous savez qu'iIs sont bIancs,
01:40:59 Oui, j'en ai vu.
01:41:05 Mais iIs sont espagnoIs,
01:41:09 Et iIs ne sont pas
01:41:14 ... Monsieur.
01:41:17 Je I'ignorais.
01:41:25 AIIez...
01:41:28 C'est bon!
01:41:34 II faut Ies voir faire pour y croire.
01:41:39 Leur dressage est Ia simpIicité même.
01:41:43 Une canne éIectrique dans Ie cuI,
01:41:48 Question de voItage.
01:41:59 Tu vas I'avoir!
01:42:03 ça y était presque!
01:42:06 CentraI: missiIes russes -
01:42:09 - opérationneIs dans 4 minutes.
01:42:15 - Là!
01:42:22 C'est bon!
01:42:33 Nous recevons un message fIash.
01:42:36 Recommande aIerte 1.
01:42:42 AIerte 1!
01:42:46 AIIez chercher ce message.
01:42:51 Que Dieu vous aide si vous avez tort.
01:42:54 Si j'ai tort, on est en guerre.
01:43:11 Message fIash correctement formaté
01:43:16 - Permission d'authentifier?
01:43:36 - Message authentique.
01:43:49 - Je confirme.
01:44:05 AppeI généraI.
01:44:08 Equipage de I'AIabama.
01:44:11 Ici Ie Commandant.
01:44:17 Tir missiIes annuIé.
01:45:03 M. Hunter prend Ie reIais.
01:45:25 AnnuIez tir missiIes.
01:46:01 2 novembre, Méditerranée.
01:46:06 Les dissidents n'ont pas résisté
01:46:11 MaIgré queIques escarmouches -
01:46:14 - Ies dissidents n'ont pas osé affronter
01:46:20 Cette crise,
01:46:24 - s'est donc résoIue
01:46:28 La base nucIéaire annexée est à
01:46:32 En direct du porte-avions 'Foch',
01:46:37 - c'était Richard VaIeriani pour CNN.
01:46:41 Q.G. NavaI américain,
01:46:50 Restez debout.
01:46:54 Ce comité doit examiner
01:47:00 - I'aIerte 1SQ pour tir de missiIes
01:47:06 D'après Ie témoignage du personneI -
01:47:09 - à bord de I'AIabama et,
01:47:12 - ceIui du Commandant Ramsey,
01:47:19 - Sans m'avoir entendu?
01:47:23 Peut-être.
01:47:24 Je connais Ie Cdt Ramsey
01:47:29 Nous avons souvent servi ensembIe.
01:47:32 S'iI a menti, ce sera Ia première fois.
01:47:37 Mon souci majeur
01:47:42 En cette instance,
01:47:45 Deux officiers ont refusé
01:47:50 - pour préserver
01:47:53 Les événements ont pu
01:47:56 - mais si I'on observe
01:47:59 - vous aviez tous Ies deux raison,
01:48:05 TeI est Ie diIemme
01:48:11 - et I'ensembIe des forces armées
01:48:19 Officieusement, vous avez
01:48:24 Une mutinerie sur
01:48:28 La vioIation
01:48:36 OfficieIIement, nous en concIuons
01:48:42 - servent Ies traditions de Ia Marine
01:48:47 Ce comité recommandera
01:48:52 - en reconnaissance
01:48:57 - Ia demande de retraite anticipée
01:49:02 - et, en grande partie à Ia requête
01:49:08 - que Ie Cdt Hunter se voie confier un
01:49:15 Sauf si vous souhaitez
01:49:19 - Non, Monsieur.
01:49:24 - Non, Monsieur.
01:49:42 Commandant...
01:49:58 Je tenais à vous remercier.
01:50:01 Vous aviez raison, j'avais tort.
01:50:08 Les Iippizans sont espagnoIs,
01:50:13 Oui, Monsieur.
01:50:49 Dès janvier 1996,
01:50:53 - ne sera pIus confiée
01:50:57 EIIe appartiendra