|
Pineapple Express
|
| 00:00:03 |
تمت الترجمة بواسطة |
| 00:00:16 |
عام 1937 |
| 00:01:15 |
متى بدأَت؟ - |
| 00:01:27 |
حسناً ، أيها الجندي (ميللر) ، أنت تدخن المادة 9 |
| 00:01:31 |
سوف نوجه لك العديد من الأسئلة |
| 00:01:34 |
ما هو شعورك؟ |
| 00:01:36 |
... حسناً ، سيدي |
| 00:01:37 |
... أشعر وكأنني |
| 00:01:40 |
... وكأنني شريحة من الزُبد |
| 00:01:43 |
... تنصهر فوق |
| 00:01:45 |
كومة كبيرة قديمة من .. الفطائر المحلاة |
| 00:01:51 |
نعم |
| 00:01:53 |
(حسناً ، أيها الجندي (ميللر |
| 00:01:54 |
... عندما تفكر في من هم أعلى منك رتبة |
| 00:01:56 |
ما هي مشاعرك؟ ... |
| 00:02:06 |
حسناً ، أيها الجندي (ميللر)؟ |
| 00:02:11 |
هل هذا طبيعي؟ |
| 00:02:12 |
... حسناً ، أيها الجندي |
| 00:02:15 |
حسناً ،أيها الجندي (ميللر)؟ |
| 00:02:17 |
(أيها الجندي (ميللر |
| 00:02:22 |
أجب على السؤال |
| 00:02:30 |
هذه انطفأت ، يا سيدي |
| 00:02:31 |
هل يمكنك أن تشعلها لي؟ |
| 00:02:34 |
سوف نرسل شخصاً للداخل |
| 00:02:37 |
يا إلهي |
| 00:02:45 |
(أيها الجندي (ميللر |
| 00:02:48 |
ماذا كان السؤال مرة أخرى ، يا سيدي؟ |
| 00:02:50 |
... عندما تفكر في من هم أعلى منك رتبة |
| 00:02:52 |
ما هي مشاعرك؟ ... |
| 00:02:54 |
... هل تعرف ما هي مشكلتي |
| 00:02:56 |
مع ذلك الشيء .. اللعين الذي تسمونه الجيش؟ |
| 00:03:00 |
سأخبرك |
| 00:03:03 |
أين النساء ذوات الصدور الكبيرة؟ |
| 00:03:05 |
ثانياً: لماذا نحن تحت الأرض الآن ، يا سيدي؟ |
| 00:03:08 |
لماذا لا يمكننا الخروج في الهواء الطلق؟ |
| 00:03:10 |
لماذا لا نتواجد في ميدان الآن؟ |
| 00:03:12 |
لماذا لا نتحدث مع الناس |
| 00:03:15 |
أعلنوا الأمر |
| 00:03:18 |
"هذا عظيم" |
| 00:03:23 |
أيها الجندي |
| 00:03:24 |
أنا جاد |
| 00:03:32 |
هذا غير لائق |
| 00:03:42 |
اللعنة عليك |
| 00:03:43 |
لقد رأيتُ ما فيه الكفاية |
| 00:03:47 |
ادفنوا الباب الأرضي |
| 00:03:51 |
هذا لم يحدث أبداً |
| 00:03:52 |
يا رجل ، ما الذي حدث لعينك؟ |
| 00:03:55 |
مرحباً |
| 00:03:57 |
هل يمكنكم أن تفهموني ، يا رجال؟ |
| 00:03:59 |
أنت ، أنت ، إلي أين نحن ذاهبون؟ - |
| 00:04:02 |
لقد توصلنا لاستنتاج نهائي بشأن المادة 9 |
| 00:04:05 |
غير شرعية |
| 00:04:07 |
مرحباً ، أنا سام |
| 00:04:09 |
(مرحباً بكم في (كي آر إيه دي |
| 00:04:10 |
أتعرفون ، أعتقد أن آخر متَّصل |
| 00:04:13 |
الآن ، سننتقل للمتصل الثاني |
| 00:04:15 |
(مرحباً ، يا (سام |
| 00:04:20 |
ها هو رأيي - |
| 00:04:22 |
لو لم يصبح الحشيش مصرحاً به قانوناً |
| 00:04:25 |
فلن يبقى لديّ .. أي إيمان بالبشرية ، نهائياً |
| 00:04:28 |
كل الناس يحبون تدخين الحشيش |
| 00:04:32 |
ولن يتوقفوا عن ذلك في أي وقت قريب |
| 00:04:35 |
الطعام أفضل ، ويجعل الموسيقى أفضل |
| 00:04:38 |
إنه يجعل الأفلام القذرة أفضل ، أتعرف ذلك؟ |
| 00:04:50 |
مرحباً ، هل أنتِ (ساندرا دانبي)؟ |
| 00:04:53 |
نعم |
| 00:04:54 |
... حسناً ، أنا (جارث) من (جلوبال سافيورز) ، و |
| 00:04:59 |
ما هذا؟ - |
| 00:05:00 |
... أنت لم تستطيعي حضور إجراءات الطلاق |
| 00:05:06 |
أوه ، رائع ، أشكرك كثيراً ، أيها الوغد |
| 00:05:09 |
آسف |
| 00:05:09 |
أنا فقط أقول أن الحب |
| 00:05:12 |
لا يمكنكِ الآن أن تخبريني أن رجلاً |
| 00:05:15 |
فهو لا يمكنه الزواج من امرأة ... |
| 00:05:17 |
أنا أواعد فتاة في المرحلة الثانوية |
| 00:05:19 |
أنت لا تُعلي من قدرك هكذا |
| 00:05:23 |
لا ، ولكن لو كان عمري 25 |
| 00:05:26 |
أتعرفين ، في المجتمع |
| 00:05:28 |
اسمع ، طالما أن الأمر برضا الطرفين - |
| 00:05:33 |
أنت ، لقد تمت خدمتك |
| 00:05:35 |
لقد تمت خدمتك |
| 00:05:38 |
لقد تمت خدمتك |
| 00:05:48 |
وولتر وادسكا) الثالث) |
| 00:05:50 |
هل أتيت لإصلاح آلة الفاكس؟ |
| 00:05:52 |
لا ، أنا هنا لأخبرك |
| 00:05:56 |
لقد تمت خدمتك من قِبَل الأفضل |
| 00:06:04 |
لِمَ لا تحصل على عمل حقيقي |
| 00:06:12 |
(مرحباً ، (إليكتريك أفينيو - |
| 00:06:17 |
ارفع هذه القذارة إلى المستوى التالي ، أهذا ممكن؟ - |
| 00:06:21 |
حسناً ، سأفعل |
| 00:06:32 |
دكتور (إدجار تيرانس)؟ - |
| 00:06:35 |
... لقد رفضتَ مراراً أن تشذب شجرة القرود |
| 00:06:38 |
التي تنزل فروعها على ملكية جارك ... |
| 00:06:42 |
يا لك من غبي |
| 00:06:44 |
كل ما يفعله هذا النظام الحالي |
| 00:06:49 |
وجعل الناس العاديين ... |
| 00:06:52 |
هل سبق لك وتعاملت مع تاجر مخدرات؟ |
| 00:06:56 |
إنهم يظنون أنهم أصدقاؤك |
| 00:06:58 |
... ديل) لقد فهمتُ مقصدك ، أشكرك) |
| 00:07:15 |
لا يمكنني المجيء |
| 00:07:18 |
ماذا؟ |
| 00:07:20 |
ولمَ لا ، يا (ديل)؟ - |
| 00:07:23 |
لديّ الكثير من الأعمال غداً |
| 00:07:25 |
يا إلهي ، يا(ديل) متى كنتَ ستخبرني بذلك؟ |
| 00:07:30 |
ولماذا تتسوق طوال النهار؟ - |
| 00:07:33 |
لقد قلتُ أنني ربما يمكنني الذهاب |
| 00:07:36 |
الآن أبدو كالأحمق - |
| 00:07:38 |
بالله عليكِ ، لا تقولي ذلك |
| 00:07:41 |
حسناً - |
| 00:07:43 |
لا تأتي ، أنا لا أهتم |
| 00:07:44 |
لا تهتمين ، ولماذا إذن تدعينني كل هذا الوقت؟ |
| 00:07:48 |
لأنك إذا كنتَ لا تريد مقابلتهم |
| 00:07:50 |
أنا أريد مقابلتهم ، ولكني فقط لا أستطيع ، أنا لديّ عمل |
| 00:07:54 |
فقط أعرف أنك ستثير إعجابهم |
| 00:07:57 |
فأنت رائع |
| 00:07:59 |
ومثير |
| 00:08:01 |
أريدهم أن يروا هذا وحسب |
| 00:08:04 |
أتريدينهم أن يروا أنني مثير؟ - |
| 00:08:06 |
(مرحباً ، سيد (إدواردز - |
| 00:08:08 |
لا ، أنا بخير |
| 00:08:10 |
حقاً؟ أرى أنك لا تمتلك |
| 00:08:13 |
أنا معها ، في الحقيقة - |
| 00:08:18 |
لقد سمعتُ ذلك ، ليتني ما سمعتُ ذلك |
| 00:08:21 |
ما المفروض أن يعني هذا؟ |
| 00:08:23 |
أنا فقط أتساءل لِمَ لا |
| 00:08:26 |
إنها ناضجة جداً بالنسبة لعمرها الصغير |
| 00:08:29 |
إنجي) ، مرحباً ، كيف الحال؟) - |
| 00:08:30 |
(مرحباً ، يا (كلارك |
| 00:08:32 |
لا شيء ، يا أخي ، لا شيء |
| 00:08:35 |
يا صديقتي ، كنت أودُّ أن أخبركِ |
| 00:08:39 |
حقاً تقليدك لـ(جيف جولدبلم) جعلني أكاد أبلل بنطالي |
| 00:08:42 |
ليتكِ فعلتي |
| 00:08:44 |
أوه ، اسمعي ، لقد كدتُ أنسى |
| 00:08:46 |
الأسبوع الماضي ، عندما كنا نعمل بالخارج |
| 00:08:49 |
أوه ، نعم |
| 00:08:51 |
تفضلي - |
| 00:08:52 |
نعم ، لا يوجد مشكلة ، لا يوجد مشكلة |
| 00:08:54 |
هل يمكنك أن تمسك هذا؟ - |
| 00:08:55 |
نعم - |
| 00:08:58 |
(هذا صديقي (ديل |
| 00:08:59 |
مرحباً ، تسعدني مقابلتك - |
| 00:09:01 |
لقد سمعتُ عنك الكثير جداً |
| 00:09:03 |
أقصد ، أنك عظيم ، نعم - |
| 00:09:05 |
نعم ، على أية حال ، نعم ، يا رجل ، العام القادم |
| 00:09:09 |
سيكون شيئاً رائعاً |
| 00:09:12 |
أعرف أن هناك الكثير من الرجال الذين |
| 00:09:16 |
أوه ، حسن - |
| 00:09:18 |
تتهافت عليها؟ رائع |
| 00:09:20 |
... لا ، أقصد أنني سأراقبها من أجل - |
| 00:09:23 |
سألحق بك في الاقتصاد المنزلي- |
| 00:09:25 |
أنتما تذهبان للاقتصاد المنزلي معاً أيضاً |
| 00:09:27 |
إننا نحضر بعض الحصص معاً - |
| 00:09:30 |
حان وقتُ الدراسة المملة |
| 00:09:34 |
(حسناً ، يا (كلارك - |
| 00:09:36 |
إنه سيعتني بـ(أنجيلا) خير عناية ، يا رجل |
| 00:09:38 |
إنه عظيم ، إنه شريك معمل مدهش |
| 00:09:42 |
لِمَ لا تذهب وتضاجع نفسك ، أيها الغريب المزعج؟ |
| 00:09:44 |
أنا مدرس |
| 00:09:46 |
وأنا لستُ طالباً |
| 00:09:49 |
أيها الوغد الصغير اللعين |
| 00:09:51 |
في الحقيقة |
| 00:09:54 |
وإلا سأتصل بضابط أعرفه معرفة وثيقة |
| 00:09:56 |
سنرحل ، أنا آسفة - |
| 00:09:59 |
يا لك من غبي |
| 00:10:00 |
ما مشكلة هذا الرجل؟ يا إلهي |
| 00:10:02 |
... أنا لستُ ... في العادة هو يكون |
| 00:10:06 |
أودُّ تناول العشاء معكِ أنتِ ووالديكِ مساء الغد |
| 00:10:09 |
أنا سأذهب ، بالتأكيد سأذهب |
| 00:10:12 |
حقاً؟ - |
| 00:10:14 |
نعم ، أريد أن أوضح لهم |
| 00:10:16 |
ليس هناك ما يحرجني - |
| 00:10:20 |
لا يوجد مشكلة |
| 00:10:24 |
مرحباً؟ - |
| 00:10:28 |
هيا تعالى - |
| 00:10:31 |
(مرحباً ، يا (ماري - |
| 00:10:33 |
كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى |
| 00:10:35 |
كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى |
| 00:10:37 |
آسفة ، لقد خرجت الأمور من يدي |
| 00:10:39 |
نعم ، هكذا كانت الأمور مع زوجي الأول |
| 00:10:45 |
مرحباً ، مرحباً ، يا رجل |
| 00:10:47 |
ماذا هناك ، يا رجل؟ |
| 00:10:49 |
أنا لم أضغط على الزر لأسمح لك بالدخول |
| 00:10:51 |
شخص بقصة شعر (فوهاوك) سمح لي بالدخول |
| 00:10:55 |
كايل) اللعين) - |
| 00:10:57 |
الوغد - |
| 00:10:59 |
ما فائدة زر الدخول اللعين إذن؟ |
| 00:11:01 |
لا أعرف ، أنا آسف على هذا |
| 00:11:05 |
وفِّر أسفك ، إنه ليس خطأك - |
| 00:11:07 |
حسناً - |
| 00:11:10 |
حسناً ، جميل |
| 00:11:12 |
أنت ، قل رأيك في هذا |
| 00:11:17 |
راديو يستقبل من القمر الصناعي |
| 00:11:20 |
لديك جهازي تليفزيون وراديو |
| 00:11:23 |
إنه للتسلية منزلية |
| 00:11:24 |
أنت تتسلي بشكل رائع |
| 00:11:28 |
أوه ، نعم |
| 00:11:30 |
اسمع ، دعني أسألك شيئاً |
| 00:11:32 |
نعم؟ |
| 00:11:34 |
هل تعتقد أنك يمكنك أن تنهي حياة |
| 00:11:38 |
مثل ، القتل لرحمة الشخص من العذاب؟ |
| 00:11:42 |
مثلاً ، هي؟ |
| 00:11:44 |
لو اضطررتُ لذلك |
| 00:11:51 |
أنا في عجلة من أمري ، يا رجل |
| 00:11:52 |
لا أعرف إن كان لنا أن نتحدث عن ذلك الأمر |
| 00:11:55 |
يمكنني أن أتحدث طوال النهار |
| 00:11:58 |
... ربما ينبغي علينا أن - |
| 00:12:00 |
نؤجله للمرة القادمة - |
| 00:12:02 |
استمر في هذا ، اتفقنا؟ - |
| 00:12:04 |
نعم ، لديك رقمي - |
| 00:12:06 |
هيا إلى الأساسيات - |
| 00:12:08 |
لقد وصلتني تواً كمية |
| 00:12:12 |
بلا شك |
| 00:12:14 |
(ليست أفضل من (المحار الأزرق |
| 00:12:17 |
وكأن ذلك (المحار الأزرق) اللعين |
| 00:12:22 |
وأنجبا طفلاً ... |
| 00:12:23 |
وأثناء ذلك ، تلك المخدرات (الأضواء الشمالية) التي لدي |
| 00:12:26 |
و(الجليد الأحمر الخاص جداً) قد تقابلا وأنجبا طفلاً |
| 00:12:30 |
وبمعجزة ما |
| 00:12:34 |
وهذا هو القذارة التي أنجباها |
| 00:12:37 |
نعم - |
| 00:12:40 |
قم بشمّه - |
| 00:12:41 |
شمّه ، استمتع |
| 00:12:44 |
"إن رائحته كفرج "ملاك |
| 00:12:49 |
ماذا ، أتريد أن تستحم فيه؟ |
| 00:12:50 |
أريد أن أعيش بداخله - |
| 00:12:52 |
يا إلهي ، فقط أريد أن أدفع به لأعلى أنفي |
| 00:12:55 |
هذا مدهش - |
| 00:12:58 |
جميل ، ما اسمه؟ |
| 00:12:59 |
(باينابل إكسبريس) - |
| 00:13:01 |
(مثل تلك الظاهرة الجوية (إلنيو |
| 00:13:04 |
(تيار الهواء الذي يأتي من (هاواي) و(كندا |
| 00:13:07 |
يأتي بالقذارة ويخلطها |
| 00:13:10 |
إنه شيء علمي للغاية |
| 00:13:12 |
ولكني الوحيد في هذه المدينة كلها |
| 00:13:15 |
عشرة أخرى إضافية واحصل على ربع |
| 00:13:17 |
حسناً ، سآخذ ربعاً |
| 00:13:19 |
حسناً ، لك هذا - |
| 00:13:21 |
دعني أحضر ميزاني |
| 00:13:22 |
هيا ، أحضر الميزان |
| 00:13:27 |
كنت أظن موسم الإعصار قد انتهى |
| 00:13:31 |
اوه ، ابتهج |
| 00:13:35 |
أين أنت ، أيها الوغد الصغير؟ |
| 00:13:40 |
ما .. هذا .. الشيء اللعين؟ |
| 00:13:44 |
جوينت صليبي - |
| 00:13:46 |
هل سبق لك أن دخنت واحداً من هذه؟ - |
| 00:13:48 |
نعم ، يا رجل - |
| 00:13:49 |
هذا .. هو .. المستقبل |
| 00:13:52 |
هذا وكأنه قمة هندسة صناعة الجوينت |
| 00:13:57 |
يشاع أن (إم إم أوشمونيسي) هو من صمم أول واحدة منها |
| 00:14:00 |
إنه هو الرجل الذي قام بتصميم |
| 00:14:03 |
ثاني أفضل مهندس بالنسبة لي |
| 00:14:05 |
(بعد (هانزكارل باندل) مصمم حديقة ميدان (ماديسون |
| 00:14:09 |
ما تفعله هو أن تشعل الثلاث أطراف في نفس الوقت |
| 00:14:13 |
حقاً؟ - |
| 00:14:17 |
ويصنع قوة تدخين جوينت ثلاثية ... |
| 00:14:21 |
هذا هو ، يا رجل |
| 00:14:24 |
المستقبل ، المستقبل |
| 00:14:27 |
هذا مدهش |
| 00:14:29 |
أجل - |
| 00:14:33 |
احترس لهذا الشيء ، يا رجل |
| 00:14:36 |
حسناً ، يا رجل ، أشكرك |
| 00:14:38 |
لا تؤذي نفسك ، وداعاًَ |
| 00:14:40 |
حسناً ، اسمع ، انتظر دقيقة ، يا رجل |
| 00:14:43 |
هيا ندخن هذا الشيء اللعين معاً |
| 00:14:45 |
... أنا حقاً ... أنا لا أستطيع ، يا رجل ، أنا يجب أن |
| 00:14:47 |
أنا لا يمكنني حتى أن أشعل هذا الشيء وحدي |
| 00:14:49 |
حقاً ، أحتاج لمساعدتك ، يا رجل |
| 00:14:52 |
أنا معك - |
| 00:14:54 |
ولِمَ لا؟ هيا - |
| 00:14:57 |
لِمَ لا؟ ماذا أفعل؟ |
| 00:14:59 |
حسناً ، ها هو ما يجب أن تفعله؟ |
| 00:15:01 |
تجهز - |
| 00:15:03 |
جهزني بما أحتاجه ، يا سيدي - |
| 00:15:05 |
أنت ستقوم بإشعال هذين الطرفين |
| 00:15:09 |
حسناً - |
| 00:15:11 |
مستعد - |
| 00:15:30 |
سأجرّبها - |
| 00:15:45 |
من الأفضل أن تكح |
| 00:15:46 |
... وكأنه |
| 00:15:48 |
... ذو تأثير عشرة أضعاف |
| 00:15:50 |
(الحشيش و(باينابل إكسبريس ... |
| 00:15:52 |
وكأنك تماماً تمارس الجنس مع (جونج شويد) ، يا رجل |
| 00:16:09 |
أوه ، اللعنة |
| 00:16:11 |
انتظر ثانية واحدة ، يا رجل |
| 00:16:12 |
أوه ، أيها اللعين |
| 00:16:18 |
من بالباب؟ |
| 00:16:20 |
أنا (كريس جيبرت) ، يا رجل |
| 00:16:22 |
اللعنة |
| 00:16:23 |
ما هو (جيبرت)؟ |
| 00:16:25 |
هيا اصعد |
| 00:16:27 |
إنه لن يحصل على أي شيء |
| 00:16:30 |
(كريس) .. سيأخذ (سنيكرفريتز) |
| 00:16:36 |
اسمع |
| 00:16:38 |
اسمع ، يا رجل |
| 00:16:40 |
... يجب أن أسألك ، قل لي |
| 00:16:43 |
اسمع ، يا رجل |
| 00:16:47 |
شهرين - |
| 00:16:49 |
ما حكاية هذه البدلة؟ |
| 00:16:51 |
أنا أوصل الدعاوى القضائية للناس |
| 00:16:54 |
واو ، أنت خادم؟ |
| 00:16:58 |
سائق؟ - |
| 00:17:02 |
تلمع الأحذية؟ - |
| 00:17:05 |
... مثل - |
| 00:17:07 |
... أنا أعمل لحساب شركة ، مثل ، يستأجرني |
| 00:17:09 |
المحامون لتوصيل المستندات القانونية |
| 00:17:11 |
مثل أمر الحضور للمحكمة للناس الذين لا يريدون ذلك |
| 00:17:13 |
... أضطر للتنكر أحياناً لكي أجعلهم يعترفون بهويتهم |
| 00:17:17 |
لأستطيع تقديم الأوراق لهم ... |
| 00:17:20 |
التنكر |
| 00:17:21 |
نوعاً ما ، على ما أظن |
| 00:17:22 |
إنها وظيفة فظيعة - |
| 00:17:24 |
إنه عمل يومي ثابت ، جميل |
| 00:17:29 |
دخنتُ حوالي 10 سجائر |
| 00:17:33 |
جميل |
| 00:17:35 |
ماذا؟ هل لعقت ثدييها؟ |
| 00:17:38 |
لا ، لقد قبَّلتُها فقط |
| 00:17:41 |
هذا جميل |
| 00:17:43 |
القليل أحياناً |
| 00:17:49 |
إنها رائعة للغاية ، في الحقيقة |
| 00:17:51 |
إنها ستعجبك - |
| 00:17:53 |
نعم ، أتعرف ، أسوأ شيء |
| 00:17:55 |
عندما أزورها في المدرسة |
| 00:17:59 |
أقوياء ووسيمون وظرفاء حقاً ... |
| 00:18:02 |
(مثل التأثر بـ(جيف جولدبلم |
| 00:18:05 |
أشعر وكأنني حمار سمين غبي قذر لعين وأنا هناك |
| 00:18:10 |
ماذا؟ - |
| 00:18:13 |
اللعنة على (جيف جولدبلم) ، يا رجل - |
| 00:18:15 |
أتعرف ، لا تقسو على نفسك |
| 00:18:18 |
ولديك وظيفة رائعة |
| 00:18:21 |
وتدخن الحشيش طوال النهار |
| 00:18:23 |
ليتني لدي وظيفة كهذه |
| 00:18:24 |
هل تمزح؟ أنت كذلك |
| 00:18:28 |
أنت تدخن الحشيش طوال النهار - |
| 00:18:31 |
أنت لم تفكر في هذا |
| 00:18:34 |
أنا حقاً لديّ عمل - |
| 00:18:36 |
أشكرك ، يا رجل - |
| 00:18:37 |
شكراً |
| 00:18:39 |
أوه ، اللعنة ، حسناً ، عمل |
| 00:18:43 |
شخص غير مرغوب فيه - |
| 00:18:45 |
انظر ، أطفئ هذه الجوينت |
| 00:18:47 |
لو رآها لن يخرج من هنا أبداً |
| 00:18:51 |
ماذا هناك ، يا (كريس)؟ |
| 00:18:53 |
مرحباً - |
| 00:18:55 |
حسناً ، بخير |
| 00:18:56 |
من هذا؟ - |
| 00:18:58 |
أحضرت المال؟ تفضل |
| 00:19:00 |
أقدّر لك هذا - |
| 00:19:03 |
هل لديك أي اقراص (بيركوسيت)، من فضلك؟ - |
| 00:19:05 |
ماذا تقول؟ أنا لا أبيع هذه القذارة |
| 00:19:08 |
(كريس) - |
| 00:19:09 |
هل قلتَ له أنني سأبيع له (بيركوست)؟ |
| 00:19:11 |
(أنا لم أقل أي شيء عن (بيركوسيت - |
| 00:19:14 |
كنتُ أريد قرصين (بيركوسيت) وحسب - |
| 00:19:16 |
لقد أتيتَ للمكان الخطأ |
| 00:19:18 |
آسف - |
| 00:19:21 |
شكراً - |
| 00:19:23 |
اللعنة - |
| 00:19:25 |
متخلف لعين ، يا رجل - |
| 00:19:27 |
متخلف - |
| 00:19:28 |
اللعنة |
| 00:19:31 |
لقد أفقدني مزاجي - |
| 00:19:33 |
لو أن هناك صفة أكرهها في أحد |
| 00:19:36 |
هذا صحيح ، أنت وأنا - |
| 00:19:39 |
قل لي ، أريد أن أعرف |
| 00:19:45 |
لا أعرف ، إنه دائماً شيء مختلف ،على ما أظن |
| 00:19:48 |
هذا الرجل |
| 00:19:49 |
تيد جونز) ، من يعرف ، أتعرف؟) |
| 00:19:52 |
تيد جونز)؟) - |
| 00:19:54 |
إن (ريد) ، الرجل الذي أشتري منه |
| 00:19:58 |
حقاً؟ - |
| 00:20:00 |
سيكون هذا غريباً |
| 00:20:02 |
إنه اسم عادي جداً |
| 00:20:04 |
على أية حال ، يجب أن أرحل ، يا رجل |
| 00:20:08 |
الواجب يناديني ، ولكن من اللطيف أن أراك ، شكراً |
| 00:20:11 |
هل ستدخن وتجري؟ |
| 00:20:13 |
يمكننا أن نشاهد بعض الأشياء المجنونة |
| 00:20:17 |
هذا يبدوا جميلاً ، ولكن أتعرف؟ |
| 00:20:20 |
سينفذ مني الحشيش في خلال يومين |
| 00:20:23 |
ونشاهد 227 والقذارة - |
| 00:20:26 |
حسناً ، يا رجل ، حسناً ، شكراً |
| 00:20:28 |
سلام ، يا أخي - |
| 00:20:29 |
أنت حبيبي |
| 00:20:31 |
عندما غرقت في الديون |
| 00:20:35 |
نعم ، حدث ذلك |
| 00:20:37 |
نعم ، حدث ذلك |
| 00:20:39 |
كانت 12 أو 13 في المائة - |
| 00:20:54 |
مرحباً - |
| 00:20:56 |
مرحباً ، يا (إنجي) ، ماذا هناك؟ |
| 00:20:57 |
لقد تحدثتُ تواً مع أمي ، وهم سعداء جداً |
| 00:21:01 |
سعداء جداً ، وأنا أيضاً |
| 00:21:04 |
أشكرك كثيراً |
| 00:21:06 |
لا يوجد مشكلة ، أنا متحمس أيضاً |
| 00:21:08 |
الكوسكوس ، الطعام الرائع |
| 00:21:13 |
ديل) ، على أية حال ، أنا لا أطيق صبراً للعام القادم) |
| 00:21:17 |
أوه ، اللعنة |
| 00:21:20 |
الشرطة الملاعين ، اللعنة |
| 00:21:29 |
يا إلهي |
| 00:21:35 |
يا لها من شرطية صغيرة جميلة |
| 00:21:38 |
هذا غريب |
| 00:21:45 |
يا إلهي ، اللعنة |
| 00:21:47 |
ما كان هذا؟ اللعنة |
| 00:21:49 |
أوه ، اللعنة |
| 00:21:51 |
يا رجل ، يا رجل ، يا رجل ، يا رجل |
| 00:21:54 |
!أوه ، لا |
| 00:22:07 |
قُد ، قُد - |
| 00:22:10 |
لا أعرف ، ولكني لن أنتظر لأرى |
| 00:22:43 |
(باينابل إكسبريس) |
| 00:22:46 |
!أوه ، يا إلهي! أوه ، يا إلهي |
| 00:22:49 |
!لقد رأيتُ مخاً .. ودماء |
| 00:22:50 |
!هيا! هيا |
| 00:22:52 |
أين أذهب؟ |
| 00:23:09 |
مرحباً؟ |
| 00:23:11 |
(سول) ، أنا (ديل) |
| 00:23:12 |
لقد رأيتُ حالاً شيئاً مجنوناً |
| 00:23:15 |
أنا (ديل ديلتون) ، دعني أدخل ، يا رجل - |
| 00:23:18 |
نعم ، (ديل) ، هذا ما قلتُه |
| 00:23:21 |
أوه ، حسناً ، يا رجل ، تعالى |
| 00:23:27 |
لقد فتحتُ لك ، افتح الباب عندما تسمع الأزيز |
| 00:23:29 |
افتحه في خلال ثلاث ثواني بالضبط |
| 00:23:31 |
... واحد ، اثنان |
| 00:23:34 |
هل نجح هذا؟ - |
| 00:23:36 |
لقد فعلتُ ذلك عند ثلاثة |
| 00:23:39 |
فقط عند ثلاثة |
| 00:23:51 |
لقد قتله ، اللعنة ، يا رجل - |
| 00:23:54 |
اللعنة لقد قتله |
| 00:23:55 |
من قتل من؟ - |
| 00:23:58 |
شرطي ، سيدة ورجل؟ |
| 00:24:02 |
لا ، إنه رجل واحد فقط |
| 00:24:04 |
وماذا حدث للسيدة؟ - |
| 00:24:06 |
امرأة ، شرطية ورجل |
| 00:24:11 |
رجل آسيوي ، في النافذة |
| 00:24:14 |
ووا ، هل الرجل الآخر هو (تيد)؟ |
| 00:24:15 |
لا أعرف |
| 00:24:18 |
وكان يرتدي روباً وأطلق النار عليه |
| 00:24:20 |
... وتطاير مخه في كل |
| 00:24:23 |
ماذا؟ |
| 00:24:25 |
لقد كان هذا دجاجاً محمَّراً - |
| 00:24:28 |
لقد تقيأتَ على طابعتي |
| 00:24:29 |
لقد فعلتُ ذلك - |
| 00:24:31 |
آمل ألا أكون قد فعلتُ ذلك - |
| 00:24:33 |
(أعتقد أن الرجل كان (تيد |
| 00:24:35 |
... والآسيويون هم رقم اثنين في المدينة |
| 00:24:37 |
لذلك فأنت رأيتَ (تيد) يُنهي المنافسة |
| 00:24:39 |
لقد رأوني وأنا أراهما يطلقان |
| 00:24:41 |
ماذا؟ هل رأوك؟ |
| 00:24:43 |
وأنت أتيتَ هنا ؟ اللعنة |
| 00:24:44 |
هل تبعاك إلى هنا؟ - |
| 00:24:46 |
هل تبعاك إلى هنا؟ - |
| 00:24:52 |
لقد رأيتُهما يقتلانه |
| 00:24:54 |
أصابني الفزع ، أصابني الرعب ، أتفهمني؟ |
| 00:24:56 |
فألقيتُ بسيجارتي |
| 00:24:59 |
واصطدمتُ .. بسيارتين - |
| 00:25:01 |
إذن لابد وأنهما قد سمعا |
| 00:25:05 |
يعرفان أن شخصاً قد رآهما - |
| 00:25:07 |
لا يعرفان أن ذلك الشخص هو أنت ، أليس كذلك؟ |
| 00:25:10 |
أنا لا .. أقصد ، نعم ، لا أعرف |
| 00:25:13 |
نعم - |
| 00:25:15 |
اهدأ |
| 00:25:16 |
فقط اجلس ، واستعد لتستمتع ببعض من أندر |
| 00:25:24 |
هل هو نادر إلى هذه الدرجة حقاً؟ |
| 00:25:26 |
إنه ، تقريباً ، أندر نوع |
| 00:25:29 |
إنه تقريباً عار أن يدخَّن |
| 00:25:31 |
... الأمر مثل قتل وحيد القرن |
| 00:25:35 |
بـ ، مثلاً ، قنبلة ... |
| 00:25:38 |
هل أنت الوحيد في المدينة الذي لديه هذا؟ |
| 00:25:41 |
هل أنت حقاً الوحيد؟ - |
| 00:25:43 |
رجُلي ، (ريد) ، قال أنه |
| 00:25:47 |
وأنا الرجل الوحيد الذي بعتَه له؟ |
| 00:25:50 |
نعم ، إذن ، يبدو أننا الوحيدان |
| 00:25:54 |
و(ريد) حصل على هذا من (تيد)؟ |
| 00:25:55 |
تيد) هو الرجل) |
| 00:25:58 |
!هيا نخرج من هنا بالله عليك |
| 00:26:01 |
(لقد ألقيت سيجارة من هذا خارج منزل (تيد |
| 00:26:03 |
وماذا إذن؟ أنا ألقي بالسجائر في كل مكان بالمدينة |
| 00:26:05 |
:لا ، ربما يجد السيجارة ويقول |
| 00:26:09 |
"(سول) هو الوحيد الذي لديه (باينابل إكسبريس)" |
| 00:26:11 |
"لابد وأنه من رأى الجريمة ، هيا نقتله" |
| 00:26:14 |
!هيا نخرج من هنا - |
| 00:26:15 |
!انتظر! توقف |
| 00:26:18 |
أي شيء قد نحتاج إليه |
| 00:26:22 |
!هيا نخرج من هنا - |
| 00:26:43 |
ريد) قال أنه سيكون هنا) |
| 00:26:53 |
بعض المخدرات |
| 00:26:57 |
الرائحة سيئة جداً في هذا المنزل |
| 00:26:59 |
أتريد أن تجرب هذه ، يا رجل؟ إنها ما زالت مشتعلة |
| 00:27:01 |
سأتناول العشاء مع زوجتي |
| 00:27:03 |
ستشم رائحته على سترتي |
| 00:27:05 |
حقاً؟ |
| 00:27:07 |
نعم ، حقاً |
| 00:27:08 |
أتريد أن ترتدي قميصي |
| 00:27:11 |
ليس ذوقي |
| 00:27:12 |
ليس لك ذوق ، أيها الوغد |
| 00:27:15 |
... لقد تم توصيلك بصندوق البريد الصوتي لـ |
| 00:27:17 |
(تيد) - |
| 00:27:19 |
نحن في منزله ، (سول) رحل - |
| 00:27:24 |
(و(ماثيسون - |
| 00:27:26 |
(ليسوا هنا ، يا (تيد |
| 00:27:28 |
(مرحباً ، يا (تيد |
| 00:27:30 |
حسناً ، ماذا تعرف عن (تيد)؟ |
| 00:27:32 |
أعتقد أنه مجنون بالقتل |
| 00:27:34 |
حسناً ، هذا ليس جيداً |
| 00:27:37 |
هيا نذهب وحسب |
| 00:27:45 |
اللعنة ، ليتنا نستطيع الذهاب إلى مكان مجهول |
| 00:27:51 |
حسناً |
| 00:27:52 |
حتى لو وجد تلك السيجارة |
| 00:27:59 |
قذائف كشف حرارة الجسد |
| 00:28:03 |
كلاب الصيد |
| 00:28:05 |
ثعالب |
| 00:28:07 |
أسماك (باراكودا) المفترسة |
| 00:28:08 |
أنا أصاب بالذهول عندما تقول هذا ، هذا غريب |
| 00:28:12 |
شكراً |
| 00:28:13 |
هذا ليس مديحاً |
| 00:28:15 |
فلنقل أنه حقاً قد وجد السيجارة |
| 00:28:17 |
كيف سيربط بين (باينابل إكسبريس) وبينك؟ |
| 00:28:22 |
لا يمكنه ذلك ، يا رجل |
| 00:28:25 |
فقط (ريد) هو الذي يعرف ، يا رجل |
| 00:28:27 |
من هو (ريد)؟ |
| 00:28:29 |
ريد) هو الوسيط .. بين (تيد) وبيني) |
| 00:28:33 |
ونحن مرتبطان للغاية ، يا رجل |
| 00:28:35 |
... ذات مرة ، جعل فتاة |
| 00:28:37 |
(تقوم لي بالجنس اليدوي (الاستمناء |
| 00:28:41 |
"وقالت لي "أنا حتى لا أعرف اسمك ، ووا |
| 00:28:46 |
هذا رائع إلى حد ما ، ولكن |
| 00:28:51 |
"هل بعتَ (باينابل إكسبريس) لأي أحد؟" |
| 00:28:53 |
"(سيقول: "نعم ، لقد بعتُه لـ(سول |
| 00:28:56 |
لا ، أوه ، لا ، اللعنة على ذلك ، يا رجل |
| 00:28:59 |
(استمناء يا (ديل |
| 00:29:03 |
ولماذا أفعل ذلك؟ - |
| 00:29:07 |
(نفس القواعد لا تنطبق مع (ريد |
| 00:29:11 |
أنا تاجر مخدرات |
| 00:29:16 |
... لا ، ليس هذا كل ما |
| 00:29:18 |
أتعرف؟ فقط تجاهل ما قلتُه |
| 00:29:22 |
لتستطلع الأمر |
| 00:29:28 |
مرحباً - |
| 00:29:30 |
نعم ، يا (سول)، نعم ، أنا بخير ، يا رجل |
| 00:29:33 |
احترس ، يا رجل ، احترس |
| 00:29:36 |
الأمان ، الأمان أولاً ، وبعده العمل الجماعي |
| 00:29:39 |
أتعرف (باينابل اكسبريس) الذي أعطيته لي؟ |
| 00:29:42 |
لا تخبر أي أحد أنك بعتَه لي |
| 00:29:45 |
ما كنتُ لأخبر أي أحد أبداً |
| 00:29:51 |
حسناً ، جميل |
| 00:29:53 |
سوف أخبرك ببعض الأشياء السيئة |
| 00:29:55 |
هناك شيء سيفسد الأمر |
| 00:29:57 |
أنا في مشكلة كبيرة |
| 00:30:00 |
أنا في ورطة - |
| 00:30:02 |
سنصل في خلال نصف ساعة - |
| 00:30:05 |
لا ، أرجوك ، لا ، لا ، لا - |
| 00:30:08 |
لا ، هل يمكننا الذهاب غداً؟ |
| 00:30:11 |
هناك شخص آخر |
| 00:30:13 |
من؟ - |
| 00:30:15 |
إنه يهمس لرجل آخر |
| 00:30:16 |
سنذهب في الصباح |
| 00:30:19 |
حسناً - |
| 00:30:23 |
مرحباً - |
| 00:30:26 |
كيف عرفتَ ذلك؟ |
| 00:30:27 |
لقد سمعتُك تهمس للرجل الآخر |
| 00:30:31 |
هذا صحيح ، (ديل) ، أحسنت صنعاً |
| 00:30:34 |
لأن جدتي .. يجب أن أغير لها التوقيت |
| 00:30:37 |
هل تلك هي الجدة التي تسكن في 41 شارع (ريفر)؟ |
| 00:30:39 |
تلك التي لعبنا عندها (شافلبورد) ذات مرة؟ |
| 00:30:42 |
إنها هي ، إذن ، اسمع |
| 00:30:45 |
الظهر إذن اتفقنا ، أيها الجريء - |
| 00:30:48 |
يجب أن نذهب للكازينو مرة أخرى |
| 00:30:51 |
حسناً ، نعم |
| 00:30:54 |
بالتأكيد ، حسناً ، سلام ، يا أخي |
| 00:31:01 |
يجب أن أتصل بـ(إنجي) قريباً |
| 00:31:03 |
وابتكر لها أي حجة |
| 00:31:06 |
أنا بردان |
| 00:31:08 |
هل تشعر بالبرد؟ |
| 00:31:11 |
أنا أشعر بالحر |
| 00:31:12 |
حقاً؟ - |
| 00:31:13 |
أنت أسمن مني - |
| 00:31:17 |
شكراً - |
| 00:31:21 |
(سأتصل بـ(إنجي |
| 00:31:29 |
الفضاء |
| 00:31:33 |
ديل) ، انتظر ، انتظر ، لا ، لا) |
| 00:31:36 |
الهواتف ، الهواتف |
| 00:31:38 |
لقد قلتَ أنهم من الشرطة ، أليس كذلك؟ - |
| 00:31:41 |
كنتُ أعتقد ، ربما يمكنهم |
| 00:31:45 |
أليس هذه صحيحاً؟ - |
| 00:31:48 |
هذا صحيح - |
| 00:31:50 |
ربما يمكنهم حتى تتبعها |
| 00:31:54 |
ربما لو دفنّاها الإرسال سينقطع |
| 00:31:58 |
يمكننا ربطه في حيوان ما |
| 00:32:00 |
لن يمكننا أبداً أن نمسك بحيوان |
| 00:32:01 |
السنجاب يكون فوق شجرة |
| 00:32:04 |
لا ، لا ، لا |
| 00:32:06 |
... سنصنع منطاداً يطير بالهواء الساخن و - |
| 00:32:08 |
سنحطمهم - |
| 00:32:10 |
سوف أحطّمه ، على صخرة |
| 00:32:12 |
هنا ، تفكير رائع - |
| 00:32:15 |
نل منه - |
| 00:32:18 |
ما هذا بحق الجحيم؟ - |
| 00:32:22 |
أية شجرة؟ - |
| 00:32:24 |
لماذا لم تحطّمه على صخرة |
| 00:32:27 |
لا أعرف ، كم يكرر المرء تحطيم الأشياء؟ |
| 00:32:30 |
هل رأيتَ على الأقل أين وقع؟ |
| 00:32:32 |
لا أعرف ، اتصل به |
| 00:32:34 |
أتصل به؟ بماذا؟ |
| 00:32:39 |
أراهن أنهم لا يستطيعون حتى تحديد مكان هذه الأشياء |
| 00:32:41 |
حسناً ، لقد أقنعتني أنهم يمكنهم ذلك |
| 00:32:45 |
اسمع ، حسناً ، سأذهب وأبحث عنه ، اللعنة |
| 00:32:48 |
هل تراه؟ - |
| 00:32:50 |
الهاتف ، أيها الأحمق |
| 00:32:53 |
لماذا نحن هنا؟ |
| 00:32:56 |
على الأقل أنا كانت لديّ فكرة |
| 00:32:58 |
هذا غير صحيح ، لقد واتتني فكرتان |
| 00:33:01 |
ماذا؟ - |
| 00:33:03 |
ماذا؟ - |
| 00:33:04 |
ماذا؟ - |
| 00:33:07 |
ماذا؟ |
| 00:33:09 |
لا أعرف ، هل تسمع ذلك؟ |
| 00:33:11 |
يا رجل ، أنا لا أسمع أي شيء |
| 00:33:14 |
!أوه ، اللعنة |
| 00:33:15 |
إلى أين أنت ذاهب؟ مِمَّ تجري؟ |
| 00:33:21 |
!ساعدني |
| 00:33:23 |
!أخبره أن يبتعد عني |
| 00:33:25 |
!أنا خائف من هذا الظلام |
| 00:33:27 |
!ابتعد! ابتعد - |
| 00:33:31 |
!لم يعد الأمر مضحكاً على الإطلاق - |
| 00:33:33 |
!ارجع - |
| 00:33:48 |
أوه ، اللعنة |
| 00:33:51 |
سيارة |
| 00:34:00 |
!افتح الباب! افتحه |
| 00:34:02 |
افتح القفل - |
| 00:34:05 |
ماذا تفعل؟ |
| 00:34:07 |
!انطلق! لقد رأيتُ شيئاً - |
| 00:34:11 |
!اخرس عليك اللعنة .. اخرس ، يا رجل |
| 00:34:15 |
لقد سمعتُ شيئاً |
| 00:34:17 |
أنت لم تسمع أي شيء ، يا رجل |
| 00:34:19 |
حسناً ، لقد رأيتُ شيئاً |
| 00:34:25 |
... هل تقول أن ذلك الرجل الذي يرتدي البنطال القصير |
| 00:34:28 |
قد حطّم أنفك ... - |
| 00:34:30 |
هذا المهرج حطم أنفك ، أيها القوي؟ |
| 00:34:48 |
استيقظ ، انهض ، انهض |
| 00:34:52 |
كيف نمتُ فوقك؟ |
| 00:34:55 |
أنا أتعجب |
| 00:35:00 |
لقد تعطلت الساعة |
| 00:35:02 |
هذا جنون ، كم الوقت الآن؟ |
| 00:35:08 |
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً |
| 00:35:10 |
لا يمكن أن تكون الثالثة صباحاً ، أيمكن هذا؟ |
| 00:35:13 |
إنها الثالثة تماماً الآن؟ |
| 00:35:15 |
!اللعنة ، يا رجل |
| 00:35:16 |
كان من المفروض أن نكون عند (ريد) عند الظهر ، يا رجل |
| 00:35:20 |
... لا إنه التوقيت الشتوي ، ولذلك |
| 00:35:22 |
الساعة الآن الثانية - |
| 00:35:25 |
إنها الرابعة الآن؟ اللعنة |
| 00:35:30 |
اللعنة ، لقد نمنا حوالي 18 ساعة |
| 00:35:33 |
جدتي ، يا رجل |
| 00:35:35 |
اللعنة |
| 00:35:37 |
(يجب أن نتصل بـ(ريد |
| 00:35:39 |
حسناً ، كيف؟ |
| 00:35:41 |
نذهب لتليفون بالأجر |
| 00:35:44 |
لا ، لا يمكنني ذلك |
| 00:35:47 |
رائع ، حسناً ، هل تتذكر أين يعيش؟ |
| 00:35:49 |
نعم ، أعرف عنوانه |
| 00:35:51 |
ما الذي تلمّح له؟ |
| 00:35:53 |
ألمِّح" ، كلمة جيدة" |
| 00:35:55 |
هل تعرف معناها؟ |
| 00:35:56 |
نعم ، صدق أو لا تصدق - |
| 00:36:02 |
هيا نرحل من هنا |
| 00:36:04 |
هيا ، هيا نخرج من هنا |
| 00:36:06 |
حسناً ، هيا بنا |
| 00:36:10 |
انتظر |
| 00:36:13 |
ماذا تقصد بأنها ميتة؟ |
| 00:36:15 |
ماذا أقصد؟ أقصد أن البطارية ميتة |
| 00:36:18 |
ماذا تعني بأن البطارية ميتة؟ |
| 00:36:20 |
كيف.. يمكنني أن أشرح لك هذا بطريقة مختلفة؟ |
| 00:36:23 |
البطارية .. ميتة |
| 00:36:26 |
إنها متوفية الآن |
| 00:36:31 |
كيف حدث هذا؟ |
| 00:36:33 |
...حسناً ، يبدو أننا نمنا والبطارية تعمل ، و |
| 00:36:35 |
أوه ، يا رجل ، أتقصد الراديو؟ |
| 00:36:38 |
نعم ، أقصد الراديو - |
| 00:36:40 |
حسناً ، حسناَ - |
| 00:36:43 |
اخرس ، يا رجل ، لقد جائتني فكرة الآن |
| 00:36:45 |
سوف نرحل |
| 00:36:47 |
سنسير عائدين للطريق |
| 00:36:50 |
سيلتقطنا أحد |
| 00:36:52 |
و(ريد) سيخبرنا أن كل الأمور على ما يرام |
| 00:36:55 |
كيف يبدو هذا؟ جيد؟ |
| 00:36:57 |
هذه فكرة جيدة - |
| 00:36:59 |
لو ظللنا نفكر هكذا |
| 00:37:01 |
حسناً ، أنا معك - |
| 00:37:12 |
هل يمكنني استرداد سترتي ، من فضلك؟ - |
| 00:37:14 |
شكراً - |
| 00:37:17 |
شكراً على اعتنائك بها |
| 00:38:00 |
انظر ، وكأن ابهامي هو قضيبي |
| 00:38:05 |
هذا لن يجعل أحد يوصلنا ، يا رجل |
| 00:38:15 |
هنا جيد |
| 00:38:22 |
(شكراً على الإبحار بنعومة ، يا (شاريد |
| 00:38:24 |
على الرحب والسعة |
| 00:38:31 |
هل أنت متأكد أننا يمكننا الثقة بهذا الرجل؟ - |
| 00:38:34 |
من أنت؟ |
| 00:38:35 |
(أنا (بروس - |
| 00:38:39 |
سول) ، ماذا هناك؟) - |
| 00:38:43 |
من هذا؟ |
| 00:38:44 |
(أنا (ديل) ، يا سيد (ريد |
| 00:38:46 |
ديل) من؟) |
| 00:38:47 |
من الأفضل ألا تعرف اسمي كاملاً |
| 00:38:49 |
ديل دينتون) ، إنه معي) |
| 00:38:51 |
ديل دينتون) ، جميل أن ألقاك ، يا أخي) |
| 00:38:53 |
انتظر ، دعني أفتح هذا القفل ، حسناً؟ - |
| 00:38:56 |
ادخلا - |
| 00:38:59 |
هل تريدان شراء بعض المخدرات؟ - |
| 00:39:02 |
ماذا هناك؟ ماذا هناك؟ ماذا هناك؟ - |
| 00:39:04 |
انظر لهذا ، هه؟ |
| 00:39:07 |
ماذا هناك ، أيها اللاعبان؟ - |
| 00:39:09 |
أنا هنا أحاول الحصول على منحة لعينة |
| 00:39:14 |
ماذا حدث لملابسكما؟ |
| 00:39:17 |
لقد كنا في معسكر |
| 00:39:19 |
معسكر؟ - |
| 00:39:20 |
هل شفَتك بخير ، يا رجل؟ |
| 00:39:24 |
هل كنتَ تبكي؟ - |
| 00:39:27 |
إنها قرحة برد |
| 00:39:28 |
لم تحدث لي من قبل |
| 00:39:32 |
أعتقد أنها أسوأ بكثير مما تبدو ، رغم هذا |
| 00:39:35 |
قرحة برد؟ |
| 00:39:38 |
نعم ، نعم ، إنه كذلك |
| 00:39:40 |
هذا سيء جداً ، يا رجل |
| 00:39:43 |
أعرف ، أنا شخص مثير للاشمئزاز |
| 00:39:46 |
هيربس مرض مزمن ، يا أخي |
| 00:39:48 |
سأحاول بالتأكيد أن أضع بعض المرهم الطبي عليها |
| 00:39:51 |
(أنا آخذ (فيدوكين |
| 00:39:54 |
لقد أصابك من تلك المرَّة |
| 00:39:56 |
لقد أكلتَ قطعة الكراميل تلك من فرج راقصة التعري تلك |
| 00:40:00 |
من فرجها ، هل تذكر ما فعلتَه؟ ماذا فعلتَ؟ - |
| 00:40:03 |
لقد أكلتَ علبة كاملة من قطع الحلوى من مؤخرتها |
| 00:40:06 |
لقد قلتَ أنك لن تخبر أحداً |
| 00:40:10 |
يا رفاق ، بجدية ، إننا هنا لسبب ما |
| 00:40:12 |
اهدأ ، أنا أسلق بعض البيض هناك |
| 00:40:17 |
أنا أقوم بصناعة كعكة لعينة - |
| 00:40:19 |
هل لي بقطعة من هذا؟ |
| 00:40:20 |
لا تطلب قطعة - |
| 00:40:23 |
لا ، لا يمكنك أن تطلب قطعة ، هذا شيء خاص |
| 00:40:24 |
هل تعرف في أي يوم نحن؟ |
| 00:40:26 |
الثلاثاء - |
| 00:40:29 |
ولكني لا أرى قِطّاً هنا ، آسف |
| 00:40:33 |
لا ، لأنه مات منذ ثلاثة شهور ، حسناً؟ |
| 00:40:35 |
قل لي الآن من هو الشخص المضحك؟ |
| 00:40:36 |
آسف |
| 00:40:38 |
اليوم هو عيد ميلاده |
| 00:40:42 |
أن أستيقظ مبكراً عن المعتاد |
| 00:40:46 |
لا تقلق ، يا أخي |
| 00:40:48 |
نعم ، ربما |
| 00:40:50 |
لقد كان يمارس الجنس كثيراً إلى حد ما |
| 00:40:53 |
ما الذي نتحدث عنه؟ يا رجال |
| 00:40:56 |
يسأل عن ماذا؟ |
| 00:40:58 |
نعم ، صحيح - |
| 00:41:00 |
... نريد أن نعرف |
| 00:41:02 |
نريد أن نعرف عن مصدرك |
| 00:41:04 |
(تيد) - |
| 00:41:06 |
انظر ، (ديل) ، هذا |
| 00:41:09 |
لا ، لستُ كذلك ، ليس هذا هوعملي |
| 00:41:11 |
ليس هذا هو عمله |
| 00:41:14 |
توقف ، لا تخبره بذلك... انظر ، نحن لا نريد أن نورطك |
| 00:41:20 |
أنت لا تريد المشاكل |
| 00:41:22 |
لذلك ربما من الأفضل |
| 00:41:25 |
ألا تعتقد أنني يمكنني التعامل مع الخطر؟ - |
| 00:41:28 |
يمكنك هذا - |
| 00:41:30 |
وبالنسبة لكما |
| 00:41:32 |
ولا تخبراني بالأسرار |
| 00:41:35 |
حسناً ، في الحقيقة |
| 00:41:38 |
انظر لهذا ، أترى هذا؟ |
| 00:41:40 |
أترى هذا؟ |
| 00:41:43 |
وما أهمية ذلك؟ |
| 00:41:44 |
هذا يجعلني سريع الحركة عندما أقاتل |
| 00:41:47 |
حسناً ، هل اتصل بك أي أحد |
| 00:41:51 |
هذا هو كل ما نريد معرفته |
| 00:41:57 |
هل هذا يعني أنك فهمتَ |
| 00:41:58 |
"إنه يعني "لا - |
| 00:42:01 |
لقد اتضح كل شيء ، انتهينا |
| 00:42:04 |
كل شيء على ما يرام |
| 00:42:06 |
... لقد قضينا ليلة غريبة في الغابة |
| 00:42:08 |
ولكننا يمكننا أن نتغلب على هذا الأمر كالكبار |
| 00:42:11 |
الآن حان الوقت لكي ندخن الحشيش |
| 00:42:13 |
هل لديك قنينة التدخين التي أحضرتُها من (تل أبيب)؟ |
| 00:42:14 |
قنينة (موتزفاه) (= احتفال نضج الأطفال عند اليهود) ، أحضرها - |
| 00:42:18 |
هيا ندخن |
| 00:42:19 |
لِمَ لا تفعل مثله وتهدأ ، يا رجل؟ |
| 00:42:22 |
أنا هادئ |
| 00:42:24 |
لا تبدو هادئاً - |
| 00:42:27 |
أنت أكثر هدوءاً مني؟ |
| 00:42:28 |
انظر لما أرتديه ، (كيمونو) ياباني |
| 00:42:31 |
بدلة - |
| 00:42:33 |
أنا لا أعرف مشكلتك |
| 00:42:36 |
حسناً ، أنا لا أعرف إن كنتَ تعجبني |
| 00:42:39 |
حسناً ، أنت الخسران |
| 00:42:41 |
سوف أستخدم الهاتف لأتصل بزوجتي ، حسناً؟ |
| 00:42:44 |
اتصل بها - |
| 00:42:45 |
هيا تفضل - |
| 00:42:48 |
أوه ، لن أفعل |
| 00:42:51 |
هذا هراء |
| 00:42:52 |
لا ، لا ، لا |
| 00:42:54 |
كاذب - |
| 00:42:56 |
إنه كاذب ، إنه يكذب علينا ، يا رجل |
| 00:42:59 |
لا ، إنه لا يكذب علينا |
| 00:43:00 |
إنه يعرف اسمي ، يعرف اسمي |
| 00:43:02 |
لا يمكننا أن ندعه يتصل بأي أحد ، يا رجل |
| 00:43:04 |
أنت مصاب بالفزع ، يا رجل |
| 00:43:07 |
أنا لا أثق بك ، يا سيدي |
| 00:43:08 |
لديك شك مَرَضي بالآخرين - |
| 00:43:10 |
ريد) ، أنا آسف ، يا أخي) |
| 00:43:12 |
!يا إلهي - |
| 00:43:14 |
!اللعنة عليك |
| 00:43:15 |
ماذا تفعل ، يا رجل؟ |
| 00:43:17 |
أوه ، يا إلهي |
| 00:43:21 |
!(هيربس) |
| 00:43:23 |
لا أريد أن أضطر لأن أفعل ذلك |
| 00:43:25 |
ريد) ، أنت مجنون ، يا رجل) |
| 00:43:26 |
لقد أحضرتَ الشيطان إلى منزلي |
| 00:43:28 |
نحن أصدقاء - |
| 00:43:30 |
هذا هو ما يضايقني - |
| 00:43:34 |
!ديل) ، إنه يضربني) |
| 00:43:37 |
الحمَّام |
| 00:43:38 |
فليتدفق الماء |
| 00:43:40 |
ما نفعله في هذه الحياة نسمع صداه في الآخرة |
| 00:43:43 |
!هذا صحيح |
| 00:43:58 |
إنه يحاول الوصول للهاتف |
| 00:44:03 |
!ابقوا بالخارج |
| 00:44:07 |
!ريد) ، لا تفعل ذلك) |
| 00:44:12 |
!(ريد) - |
| 00:44:14 |
لقد دمرت تليفوني المتنقل |
| 00:44:15 |
العمل الجماعي - |
| 00:44:19 |
سوف تكسران الباب |
| 00:44:25 |
اللعنة |
| 00:44:26 |
التليفون |
| 00:44:30 |
!دعني! دعني! دعني - |
| 00:44:33 |
!لقد تركتُك ، الآن فقط ارفع هذا الباب من فوقي |
| 00:44:35 |
!أخبرنا كل شيء الآن |
| 00:44:37 |
لقد قالوا أنهم سيقتلونني |
| 00:44:38 |
ماذا قلتَ لـ(تيد)؟ |
| 00:44:41 |
إنه يحطم خصيتيَّ |
| 00:44:43 |
حطِّمهما |
| 00:44:44 |
!اللعنة |
| 00:44:46 |
وقت مُستقطَع ، وقت مُستقطَع |
| 00:44:47 |
وقت مستقطع ، وقت مستقطع |
| 00:44:48 |
هدنة - |
| 00:44:50 |
!توقف - |
| 00:44:52 |
أنا آسف ، أنا آسف ، أنا آسف - |
| 00:44:54 |
أنا آسف ، أنا آسف - |
| 00:44:58 |
اللعنة |
| 00:45:01 |
... يا إلهي |
| 00:45:02 |
!اللعنة |
| 00:45:04 |
!خذها ، أيها الوغد |
| 00:45:08 |
!اللعنة |
| 00:45:13 |
!لا! لا ، لا ، لا |
| 00:45:15 |
إلى أين أنت ذاهب؟ هه؟ |
| 00:45:17 |
إين تظن نفسك ذاهباً ، يا سيد (سمكة تتلوى)؟ |
| 00:45:19 |
هيا ، عُد هنا - |
| 00:45:22 |
!إنه يلكُم موخرتي |
| 00:45:23 |
يكفي هذا |
| 00:45:26 |
!استخدم الكلمات! لا! لا! لا |
| 00:45:33 |
هل أنت بخير ، يا رجل؟ |
| 00:45:35 |
سأُحضر لك قنينة تدخين أخرى - |
| 00:45:39 |
عيد ميلاد سعيد |
| 00:45:41 |
هل أنت بخير؟ - |
| 00:45:42 |
أعتقد أن هناك طرد في صندوق البريد |
| 00:45:44 |
!هذا .. ينتهي .. الآااان |
| 00:45:51 |
أوه ، اللعنة |
| 00:45:52 |
هل كان هذا مبالغاً فيه؟ |
| 00:45:56 |
لا أستطيع الامساك بحافة اللصق |
| 00:45:58 |
انتظر ، لقد أمسكتها ، لقد أمسكتها |
| 00:46:00 |
(اسمع ، يا (ديل |
| 00:46:02 |
هل تعتقد أننا سنضطر لقتله؟ |
| 00:46:05 |
لا أظنني قادراً عليه أيضاً |
| 00:46:07 |
ربما نستطيع فقط .. إقناعه أن يقتل نفسه |
| 00:46:10 |
أو ، فقط ألا يقول أي شيء |
| 00:46:13 |
يجب أن نعرف كل ما يعرفه ، اتفقنا؟ |
| 00:46:17 |
استيقظ |
| 00:46:19 |
مرحباً ، ماذا هناك ، يا رجال؟ |
| 00:46:21 |
ماذا هناك؟ أخبرنا كل شيء الآن |
| 00:46:24 |
(تحدث ، يا (ريد |
| 00:46:25 |
سأحاول أن أنثني وأخرج من هذا القيد |
| 00:46:32 |
لا يمكنك الخروج منه |
| 00:46:33 |
(لن يحدث هذا ، يا (ريد |
| 00:46:34 |
حسناً ، موافق ، حسناً ، سأتحدث |
| 00:46:37 |
تيد جونز) يعرف أنك شاهدت جريمة القتل) |
| 00:46:42 |
لقد أرسل رجلين هنا |
| 00:46:45 |
وغدان ضخمان حقاً |
| 00:46:47 |
إنهما يبحثان عنكما لقتلكما ، يا رجال |
| 00:46:49 |
وسوف يقتلانني أيضاً |
| 00:46:52 |
لذلك يا رجال أنتما قد انتهى أمركما تماماً |
| 00:46:54 |
كم عدد رجال الشرطة الذين يقوم هو برشوتهم؟ أخبرنا |
| 00:46:57 |
(حسناً ، هناك المرأة الشرطية ، (كارول - |
| 00:47:00 |
لا أعرف ، يمكن أن يكون لديه الكثير |
| 00:47:03 |
كما أنه لديه مخبأ رائع |
| 00:47:06 |
أوه ، اللعنة - |
| 00:47:08 |
حسناً ، إنه الآن يحارب الآسيويين |
| 00:47:11 |
إنه في حرب مخدرات حالياً |
| 00:47:12 |
الآسيوين؟ أي آسيويون؟ |
| 00:47:15 |
هذا صحيح - |
| 00:47:16 |
لا أعرف ، ماذا؟ صينيون؟ |
| 00:47:20 |
فيتناميون؟ |
| 00:47:22 |
نعم ، صغار ... فقط آسيويون صغار |
| 00:47:24 |
الآسيويين ذوي الأسلحة والمخدرات |
| 00:47:30 |
تررن-تررن - |
| 00:47:31 |
أوه ، اللعنة - |
| 00:47:33 |
إنهما هنا لقتلي |
| 00:47:34 |
حسناً ، أعرف أنني وشيتُ بكما |
| 00:47:39 |
سول) ، أنا أتحدث إليك) |
| 00:47:41 |
يمكنني إصلاح الأمر |
| 00:47:43 |
فقط اخرجا من الشرفة الخلفية |
| 00:47:46 |
سأقوم بتغطيتكما - |
| 00:47:48 |
بمنتهى السهولة |
| 00:47:54 |
(لقد كان (ديل دينتون |
| 00:47:56 |
لقد هربا من الشرفة الخلفية |
| 00:48:02 |
أنت ، فلنختبئ هنا |
| 00:48:04 |
يجب أن أصل إلى هاتف ، هيا |
| 00:48:06 |
يجب أن نختبئ - |
| 00:48:07 |
لو أخبر (ريد) رجال (تيد) باسمي |
| 00:48:12 |
(وهناك ، يوجد اسم (إنجي |
| 00:48:15 |
لا ، أعتقد أننا ينبغي أن نبقى هنا |
| 00:48:17 |
لماذا؟ - |
| 00:48:20 |
حسناً ، إذن ، اخرج منها |
| 00:48:25 |
لقد هربا - |
| 00:48:27 |
ريد) ، هذه فرصتك الأخيرة ، يا رجل) |
| 00:48:29 |
هل ستخبرنا شيئاً يمكننا أن نستفيد به؟ |
| 00:48:31 |
ماثيسون) ، لابد وأنك تمزح معي) |
| 00:48:34 |
(لقد أخبرتُك أن اسم الرجل هو (ديل دينتون |
| 00:48:37 |
(ويبدو أنه يعمل مع (سول |
| 00:48:39 |
لقد دخلا هنا ، وجعلا منزلي حطاماً |
| 00:48:43 |
وقيداني بمقعد جدّي المتحرك |
| 00:48:45 |
ماذا تريد أن أخبركَ أكثر من هذا؟ |
| 00:48:48 |
هل تسمع هذا ، يا (تيد)؟ - |
| 00:48:51 |
ماذا كان لونهما؟ - |
| 00:48:54 |
دينتون) قد يكون يهودياً) |
| 00:48:56 |
أنا لا أحكم على الناس بأشياء كهذه |
| 00:48:59 |
وهذا واضح ، فنحن أصدقاء |
| 00:49:01 |
تيد) ، هل تسمعه؟) |
| 00:49:03 |
ديل دينتون): ليس آسيوياً) |
| 00:49:07 |
اسمع ، سأقدر لكما أن تخلعا حذائيكما |
| 00:49:10 |
هذه سجادة جديدة |
| 00:49:13 |
(ماثيسون) ، أنت ترتدي حذاء ماركة (الفرسان الإنجليزيون) |
| 00:49:19 |
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
| 00:49:21 |
تيد) أمرني بقتله) |
| 00:49:22 |
حسناً ، ما رأيك ببعض العقلانية والتكتم هنا؟ |
| 00:49:25 |
أترى؟ أترى؟ انظر هناك |
| 00:49:27 |
أتفهم؟ - |
| 00:49:29 |
أنت لم تكن تهتم أبداً بالتكتم والعقلانية |
| 00:49:32 |
لقد رأيتُك تنتزع عظام فك رجل ما |
| 00:49:36 |
لقد كنتَ بلا رحمة |
| 00:49:37 |
كنتَ بلا رحمة ، يا رجل |
| 00:49:40 |
ما هذا ، يا رجل؟ |
| 00:49:44 |
وربما أموت الآن |
| 00:49:46 |
لقد تناولتم العشاء معي جميعاً هنا |
| 00:49:49 |
أهكذا تكافئونني؟ |
| 00:49:54 |
قل لي ، ماذا قال (بادلوفسكي) و(ماثيسون)؟ |
| 00:49:56 |
لا أعرف |
| 00:49:59 |
... (هناك ذلك الرجل ، (سول |
| 00:50:02 |
شيئاً ما ، بائع حشيش |
| 00:50:05 |
هذا كل ما قاله |
| 00:50:07 |
هل تعتقد أن له أي علاقة |
| 00:50:10 |
حسناً ، هل قال أي شيء آخر؟ |
| 00:50:12 |
سول) قال شيئاً بخصوص) |
| 00:50:16 |
غريب - |
| 00:50:18 |
(الآسيوين يمتلكون الكازينو ، يا (تيد |
| 00:50:20 |
أريد بيرة أخرى - |
| 00:50:24 |
ربما بعد أن قتلنا ذلك الرجل |
| 00:50:28 |
ما اسمه؟ (دينتون)؟ |
| 00:50:30 |
ربما |
| 00:50:32 |
ربما ، حسناً ، سأعود في خلال ساعة |
| 00:50:35 |
سأفعل ما بوسعي للحصول عن معلومات |
| 00:50:39 |
يضاجع من؟ ومن هي أمه؟ كل شيء |
| 00:50:42 |
سأهتم بالأمر |
| 00:50:46 |
انتظر ، إلى أين نحن ذاهبان؟ |
| 00:50:48 |
(يجب ... يجب أن أتصل بـ(إنجي |
| 00:50:52 |
وماذا عن جدتي؟ |
| 00:50:55 |
أعني أن لقب عائلتها مختلف |
| 00:50:58 |
(بولجيس) |
| 00:50:59 |
لا أعرف ، يجب أن نخرج من وسط الطريق ، هيا |
| 00:51:19 |
يمكنكما الانتظار بقدر ما تريدان |
| 00:51:21 |
ولكن بعد دقيقة واحدة من الآن |
| 00:51:25 |
ويمكنكما أن تسميا هذا وقاحة |
| 00:51:28 |
يمكنكما أن تكونا مهذبتين وتنتظراه |
| 00:51:31 |
أبي ، إنه سيأتي |
| 00:51:32 |
سأدخل الحجرة الأخرى وآكله |
| 00:51:36 |
حبيبي ، نحن على المائدة |
| 00:51:42 |
حسناً ، لقد وصلنا - |
| 00:51:44 |
لا ، لا ، لا ، سأذهب وحدي |
| 00:51:46 |
لا - |
| 00:51:48 |
(أريد التعرف على (إنجي - |
| 00:51:51 |
انظر ، أريدك أن تبقى هنا بالخارج |
| 00:51:54 |
هذا هام جداً ، احمي ظهري - |
| 00:51:56 |
أشكرك - |
| 00:51:58 |
سأراقب الطريق |
| 00:52:01 |
مرحباً |
| 00:52:04 |
اللعنة |
| 00:52:05 |
أوه ، لا |
| 00:52:07 |
(مرحباً ، يا (ديل |
| 00:52:08 |
(مرحباً ، يا (ديل - |
| 00:52:11 |
العشاء |
| 00:52:13 |
هذا هو العشاء الذي دعوتينني إليه |
| 00:52:18 |
اجلس ، من فضلك |
| 00:52:19 |
بالطبع ، مرحباً |
| 00:52:22 |
مرحباً - |
| 00:52:23 |
(لست بحاجة إلى تقديم ، يا (شانون - |
| 00:52:25 |
وأنا أيضاً ، (روبرت) ، لو لم أكن مخطئاً - |
| 00:52:28 |
(مرحباً ، يا (ديل - |
| 00:52:31 |
ماذا حدث لك؟ - |
| 00:52:32 |
أنا المفروض أن أكون هنا الآن |
| 00:52:36 |
أنت متسخ تماماً وتنزف - |
| 00:52:39 |
هناك خدوش على جبهتك - |
| 00:52:43 |
ديل) ، ماذا حدث لك؟) - |
| 00:52:46 |
في الغابة؟ - |
| 00:52:49 |
كنتُ في الغابة - |
| 00:52:51 |
أراقب الطيور ، أنا لا أفعل ذلك |
| 00:52:54 |
لا ، لا أفعل ذلك |
| 00:52:58 |
لقد شهدتُ .. جريمة قتل ، حسناً؟ |
| 00:53:01 |
... رأيتُ شخصاً .. يقتل شخصاً آخر |
| 00:53:03 |
وأعتقد أنهم يطاردونني ... |
| 00:53:05 |
وهناك احتمال كبير أن يكونوا |
| 00:53:08 |
(حيث يوجد أشياء كثيرة تخص (إنجي ... |
| 00:53:10 |
كتبها الدراسية ، بطاقات التقارير |
| 00:53:13 |
وموجود على ثلاجتي ... |
| 00:53:14 |
وهكذا يمكنهم أن يجدوا هذا المنزل |
| 00:53:17 |
يجب أن نتصل بالشرطة حالاً |
| 00:53:19 |
لا يمكننا هذا ، الشرطة هم القتلة |
| 00:53:21 |
لا يمكننا الاتصال بالشرطة |
| 00:53:24 |
إنجي) ، اقسم بالله) |
| 00:53:27 |
لقد فسد كل شيء - |
| 00:53:29 |
"لا ، لا تقولوا "نريد |
| 00:53:33 |
هيا بنا ، يجب أن نخلي المكان بسرعة |
| 00:53:36 |
هل أنت تحت تأثير الحشيش؟ - |
| 00:53:38 |
أنت تحلِّق كطائرة ورقية لعينة |
| 00:53:40 |
أنا لستُ تحت تأثير الحشيش |
| 00:53:42 |
نحن لن نذهب إلى أي مكان |
| 00:53:44 |
هل تعرف ما الذي سأعود به؟ - |
| 00:53:47 |
يفضل أن تخرج |
| 00:53:49 |
سلاحك؟ سلاحه؟ |
| 00:53:51 |
لماذ؟ لا تُحضر سلاحاً |
| 00:53:54 |
لا ، يجب أن نذهب |
| 00:54:16 |
أهنا تقفون؟ |
| 00:54:18 |
من الذي يلاحقك ، ويلاحق (إنجي)؟ |
| 00:54:20 |
إنهم تجار مخدرات |
| 00:54:23 |
ماذا تقول؟ هذا جنون ، أنت مجنون |
| 00:54:26 |
أعرف أن هذا يبدو جنوناً - |
| 00:54:29 |
ديل)! (ديل)! (ديل) لقد وصلوا) |
| 00:54:32 |
لِمَ فعلتي ذلك؟ - |
| 00:54:34 |
انزعها - |
| 00:54:35 |
إنجي) ، ماذا فعلتي؟) - |
| 00:54:39 |
إنه من يزودني أنا بالمخدرات - |
| 00:54:41 |
لقد نزعتُها - |
| 00:54:45 |
هل أنت بخير؟ - |
| 00:54:47 |
إنه ... أوه ، اللعنة ، انبطح - |
| 00:54:55 |
ما هذا؟ |
| 00:54:57 |
لقد كان طلقاً نارياً |
| 00:55:03 |
!توقف! توقف عن هذا! توقف عن هذا |
| 00:55:05 |
إنه معي - |
| 00:55:07 |
!أخفض سلاحك - |
| 00:55:09 |
...أنتما أيها الوغدان ستفعلان ما آمركما به |
| 00:55:11 |
وإلا سآخذكما للخارج وأضاجعكما في الشارع ... |
| 00:55:14 |
لا ، لا تفعل ذلك - |
| 00:55:27 |
هل يوجد أحد بالخارج؟ |
| 00:55:32 |
لعبة الاستغماية اللعينة |
| 00:55:35 |
أعتقد ، الآن |
| 00:55:39 |
الطعام ما زال دافئاً |
| 00:55:45 |
يعجبني ذلك |
| 00:55:46 |
هيا ، يا (سول) ، هيا |
| 00:55:48 |
نعم ، لقد نجحنا |
| 00:55:51 |
ماذا تفعل؟ - |
| 00:55:52 |
اخرج من سيارتي |
| 00:55:55 |
حسناً ، حسناً ، هذا مفهوم ، مفهوم |
| 00:55:58 |
هيا ، هيا بنا |
| 00:56:00 |
ابق بعيداً عن عائلتي ، نهائياً - |
| 00:56:03 |
إذهبوا إلى فندق (دايز) بوسط المدينة ، مفهوم؟ |
| 00:56:06 |
استخدموا اسماً زائفاً |
| 00:56:09 |
جاراجلي) ، وسأتصل بكم) |
| 00:56:11 |
أنا لا أعرف من هم هؤلاء الناس |
| 00:56:14 |
ولكني سأبقيكم في أمان ... |
| 00:56:17 |
ابتعد ، أيها الفاشل |
| 00:56:20 |
إنجي) ، أنتِ حمقاء لعينة) |
| 00:56:25 |
:اسمع هذا |
| 00:56:26 |
لقد تتبعنا الهواتف الخلوية |
| 00:56:28 |
لقد حطما واحداً |
| 00:56:32 |
لقد استغرق (جاريد) ساعة ليجده |
| 00:56:34 |
... (ثم قال أنه وجد سيارة (دينتون |
| 00:56:37 |
مليئة بكل أدوات التنكر الغريبة هذه |
| 00:56:39 |
باروكة وقبعة مكسيكية وملابس مزخرفة |
| 00:56:43 |
أعني ، ما معنى هذا بحق الجحيم؟ |
| 00:56:45 |
لماذا لا أتصل بالآسيويين وأتحدث مع (شانج)؟ |
| 00:56:47 |
لماذا اللف والدوران؟ أتعرفين؟ |
| 00:57:01 |
مرحباً؟ - |
| 00:57:04 |
سجل هذه المحادثة |
| 00:57:06 |
تيد) ، يا لها من مفاجأة) |
| 00:57:10 |
حسناً ، (شانج) ، صديقي |
| 00:57:14 |
أتعرف ، كلانا يعرف أنك أرسلتَ أحد قتلتك المهرة |
| 00:57:18 |
هنا ليلة أمس وأنا وزميلي |
| 00:57:22 |
قمنا ببعض الديكور على نافذتنا |
| 00:57:25 |
لقد دهنّا الحائط بمخه ، دهنّاه |
| 00:57:29 |
والآن ، (ديل دنتون) هذا؟ |
| 00:57:33 |
فقط توقف عن هذا ، مفهوم؟ توقف |
| 00:57:37 |
فلتكن الحرب |
| 00:57:38 |
!اسمعني ، أيها الوغد |
| 00:57:41 |
!لقد بدأت الحرب! سنهامجك بكل ما لدينا |
| 00:57:43 |
لقد بدأَت الحرب ، لذا من الأفضل لك |
| 00:57:46 |
!وتستعد لكل شيء ... |
| 00:57:48 |
!أنت ميت حقاً |
| 00:57:51 |
أنت غبي جداً |
| 00:57:52 |
هل تعرف كم جعلتنا نبدو ضعفاء الآن؟ |
| 00:57:57 |
!اللعنة |
| 00:58:00 |
جميل جداً |
| 00:58:02 |
تيد جونز) بدأ يتهاوى في الخطأ) |
| 00:58:05 |
سنضرب الآن بكل قوتنا |
| 00:58:09 |
موت أخيك لن يضيع هباءً |
| 00:58:15 |
يجب أن أقول أنني قابلتُ كثيراً |
| 00:58:18 |
وأنت أفضل من قابلتُ |
| 00:58:21 |
حقاً؟ أشكرك ، يا رجل - |
| 00:58:24 |
أنا أقدّر هذا حقّاً |
| 00:58:27 |
أنت أول رجل أبيع له ويصبح صديقاً لي |
| 00:58:30 |
"يقولون: "لا تغمس القلم في حِبر الشركة" |
| 00:58:35 |
ولكنني سعيد للغاية |
| 00:58:39 |
نعم |
| 00:58:43 |
يجب أن نخرج من المدينة |
| 00:58:46 |
فقط نركب حافلة ونرحل ، مفهوم؟ |
| 00:58:48 |
نشتري تذاكر الحافلة |
| 00:58:50 |
ونذهب إلى المدينة التالية |
| 00:58:53 |
أتعرف ما كنتُ أقوله؟ |
| 00:58:56 |
أنت سعيد لأنك غمستَ قلمك في حبري |
| 00:58:58 |
ولكننا يجب أن نشتري تذاكر الحافلة ونرحل ، أليس كذلك؟ |
| 00:59:00 |
ماذا؟ |
| 00:59:02 |
نركب الحافلة؟ نرحل؟ نشتري التذاكر؟ |
| 00:59:05 |
أنا معي 50 دولاراً فقط |
| 00:59:09 |
(وماذا عن حقيبتك؟ (تعني كيس الخصيتين أيضاً - |
| 00:59:14 |
لا ، هذا يحزنني |
| 00:59:17 |
أقصد حقيبة الحشيش |
| 00:59:21 |
ونحصل على بعض المال ونشتري تذاكر الحافلة؟ ... |
| 00:59:23 |
بالطبع ، يا رجل ، هذا هو ما أفعله - |
| 00:59:27 |
حسناً ، إذن سنشتري تذاكر |
| 00:59:30 |
هؤلاء الرجال مدهشون |
| 00:59:32 |
ماذا تريد بحق الجحيم؟ |
| 00:59:34 |
هل تريدون شراء بعض الحشيش ، يا شباب؟ |
| 00:59:43 |
ما اسم هذه الحشيش مرة أخرى؟ |
| 00:59:45 |
(باينابل إكسبريس) |
| 00:59:47 |
نعم ، ولكن لا تقله مرة أخرى - |
| 00:59:50 |
(سمّه (قارب الموز - |
| 00:59:53 |
ربما يكون هذا مدخلاً للمخدرات |
| 00:59:56 |
الكوكايين مثلاً ، لا تفعلوا هذا - |
| 00:59:59 |
لا تقلق ، لا تخبرنا ما يجب أن نفعله - |
| 01:00:03 |
من هو (تشاتشي) بحق الجحيم؟ |
| 01:00:23 |
كم من المال معكم يا شباب؟ - |
| 01:00:25 |
كل واحد منكم يأخذ أكبر قدر |
| 01:00:27 |
تمهلوا ، هذه حفنة كبيرة ، يا شباب |
| 01:00:30 |
لا تخبروا أحداً بالأمر - |
| 01:00:34 |
... (لقد حصلتم عليه من (سول |
| 01:00:38 |
هيا ، هيا بنا - |
| 01:00:43 |
لقد فعلتها حقاً ، يا رجل |
| 01:00:44 |
أنت بائع رائع |
| 01:00:47 |
سأشتري بعض المثلّجات احتفالاً بهذا - |
| 01:00:50 |
اشتري بعض الملفوفات أو شيئاً كهذا |
| 01:00:51 |
وشيئاً نشربه أيضاً |
| 01:00:53 |
أراك لاحقاً ، يا رجل ، جميل |
| 01:01:02 |
لا تتحرك ، إياك أن تتحرك |
| 01:01:06 |
لا تتحرك ، ما هذا الذي في يدك؟ |
| 01:01:09 |
تعال هنا - |
| 01:01:11 |
كنتُ أظن أن أمانتي معكِ ستخفف العقاب عني |
| 01:01:14 |
أنا أعاني من فقدان رهيب للشهية |
| 01:01:18 |
انظر ، بيع المخدرات لطلبتي |
| 01:01:23 |
حسناً ، أفهم هذا - |
| 01:01:26 |
... وخمن ماذا؟ لقد رأيتُ حالاً ثلاثة طلاب يخرجون من هنا |
| 01:01:30 |
وأعينهم حمراء مثل قضيب الشيطان |
| 01:01:34 |
لا تستمري في دفعي |
| 01:01:39 |
على غطاء محرك السيارة ، على غطاء محرك السيارة - |
| 01:01:41 |
أنا على غطاء محرك السيارة |
| 01:01:43 |
قف بلا حركة ، قف بلا حركة - |
| 01:01:46 |
ادع الله أن يكون سجلك نظيفاً |
| 01:01:50 |
سوف أضع قدمي في مؤخرتك |
| 01:01:56 |
أوه ، أيها المثير ذو النظارات |
| 01:01:58 |
هذا الشخص مطلوب القبض عليه |
| 01:02:01 |
هنا الضابطة (باربرا) ، أطلب تحديثاً للمعلومات |
| 01:02:05 |
(أكرر ، أطلب تحديثاً للمعلومات عن (ديل دينتون |
| 01:02:10 |
ـ 524 ، 524 ، ما هو موقعكِ؟ |
| 01:02:13 |
لقد وقعتَ |
| 01:02:15 |
ماذا؟ ماذا تقصدين ...؟ |
| 01:02:17 |
ما الذي أخبركِ به هذا الشيء؟ |
| 01:02:19 |
ماذا قلتُ لك؟ |
| 01:02:22 |
لم أكن أفعل شيئاً |
| 01:02:24 |
(جريمة صدم وهروب ، يا سيد (دنيتون |
| 01:02:27 |
!اللعنة - |
| 01:02:29 |
إحداهما كانت بالفعل سيارة شرطة - |
| 01:02:31 |
لابد وأنك أغبى وغد تم القبض عليه - |
| 01:02:34 |
(إنها الشرطية ، لقد أمسكوا بـ(ديل |
| 01:02:37 |
... (إذن هل تخبرني أنك رأيتَ (تيد جونز |
| 01:02:39 |
وضابطة شرطة يطلقان النار على شخص ما؟ ... |
| 01:02:41 |
هذا بالضبط ما أقوله لكِ ، هل تصدقينني؟ - |
| 01:02:43 |
نعم ، هل تصدقينني؟ - |
| 01:02:45 |
هل كان شرطياً أم شرطية؟ - |
| 01:02:48 |
أعتقد أنني أعرف من هذه العاهرة - |
| 01:02:55 |
أشكركِ كثيراً جداً على تصديقكِ لي ، يا سيدتي |
| 01:02:57 |
سأقول لك ، سأبحث عن الحقيقة |
| 01:02:59 |
سأجردها من شارتها |
| 01:03:02 |
أنا لا أعمل لحساب القانون |
| 01:03:04 |
أعدك بذلك ، لقد كنتُ أشعر بريبة تجاه تلك الشقة |
| 01:03:06 |
أبقي عينيكِ على للطريق |
| 01:03:08 |
سأعرف حقيقة هذه القذارة - |
| 01:03:11 |
!الوغد |
| 01:03:13 |
أوه ، لا ، ما كان هذا بحق الجحيم؟ |
| 01:03:23 |
لا ، لا ، لا |
| 01:03:27 |
لا ، ماذا تفعل؟ - |
| 01:03:31 |
!قف مكانك ، اللعنة |
| 01:03:33 |
هذه مهمة هروب بالطريقة القديمة ، يا صديقي |
| 01:03:36 |
!أوقف هذه السيارة |
| 01:03:42 |
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ - |
| 01:03:44 |
!أوه ، أللعنة |
| 01:03:48 |
!أوه ، اللعنة ، إنها الشرطية |
| 01:03:51 |
هذه هي الشرطية - |
| 01:03:53 |
!لا أعرف ، إنهم يطلقون النار |
| 01:04:02 |
!أوه ، يا إلهي ، إنهم يطلقون النار |
| 01:04:04 |
اللعنة |
| 01:04:11 |
!صديقي |
| 01:04:15 |
!لا استطيع أن أرى! ، المثلجات |
| 01:04:17 |
شغّل المساحات - |
| 01:04:19 |
!حسناً ، حطم الزجاج بقدمك مثلما كنتُ سأفعل أنا |
| 01:04:21 |
وكيف تقود بقدم واحدة؟ - |
| 01:04:26 |
!اللعنة! أعتقد أنني جذبتُ فخذي وعضوي بشدة |
| 01:04:31 |
أَخرج قدمك من هناك |
| 01:04:33 |
إنها تقترب منا ، إنها خلفنا |
| 01:04:35 |
سيارتها أفضل |
| 01:04:36 |
أَخرج قدمك من هناك ، حقاً - |
| 01:04:39 |
!قُد بأقصى سرعة |
| 01:04:44 |
!أوه ، لا ، لا ، لا |
| 01:04:48 |
!أوه ، اللعنة |
| 01:04:50 |
!أخرج قدمك |
| 01:04:54 |
!لا أستطيع الرؤية |
| 01:05:01 |
!خطر! خطر |
| 01:05:08 |
مرحى ، يمكنني أن أرى |
| 01:05:10 |
!هذا جميل! احترس! شجرة ، شجرة ، شجرة |
| 01:05:15 |
لقد فعلتَها ، يا رجل |
| 01:05:18 |
!حسناً! احترس |
| 01:05:19 |
!أوه ، اللعنة |
| 01:05:22 |
!استدر للخلف! استدر للخلف |
| 01:05:32 |
أنا خائف ، يا (سول) ، أنا خائف |
| 01:05:34 |
لا تقلق ، أنا أتعامل مع الأمر جيداً - |
| 01:05:37 |
حسناً ، انتظر ، لقد جائتني فكرة |
| 01:05:43 |
!أوه ، اللعنة! أوه ، اللعنة |
| 01:05:47 |
!آسفة |
| 01:05:50 |
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ |
| 01:05:51 |
اللعنة ، أنا آسف |
| 01:05:54 |
لماذا؟ - |
| 01:06:13 |
!أوه ، يا إلهي |
| 01:06:19 |
!نعم! نعم! لقد نجحنا |
| 01:06:21 |
هيا نبتعد عن هنا - |
| 01:06:24 |
!لقد نسيتَني ، أيها الأحمق! عد هنا - |
| 01:06:27 |
!(عد هنا! (سول |
| 01:06:30 |
آسف ، يا رجل - |
| 01:06:32 |
هيا بنا - |
| 01:06:38 |
... (بمجرد أن نقتل هؤلاء القذرين اليوم ، يا (تيد |
| 01:06:41 |
سأرحل ... |
| 01:06:47 |
حسناً |
| 01:06:49 |
حسناً |
| 01:06:51 |
وأعدكِ .. أن يتم الاعتناء بكِ جيداً |
| 01:06:55 |
أنا متأكدة تماماً أنك ستفعل هذا |
| 01:06:56 |
والآن ، هذا هو ما سنفعله |
| 01:06:58 |
سوف نذهب للمزرعة الليلة |
| 01:07:02 |
وأول ما سنفعله صباح الغد |
| 01:07:05 |
ديل) ، و(سول) والآسيويون) |
| 01:07:07 |
سوف نقتلهم جميعاً |
| 01:07:10 |
لذا ابتسمي |
| 01:07:12 |
اخرس |
| 01:07:16 |
قولي شيئاً بالأسبانية |
| 01:07:22 |
حسناً ، هل تستخدمون حماية؟ |
| 01:07:25 |
هل يمكن توصيلي بحجرة (جاراجلي) ، من فضلك؟ |
| 01:07:28 |
مرحباً - |
| 01:07:30 |
(ديل) - |
| 01:07:32 |
يا إلهي ، هل أنت بخير؟ - |
| 01:07:35 |
هل أنتِ بخير؟ - |
| 01:07:36 |
حسناً ، جيد ، لقد توصلتُ لخطة |
| 01:07:38 |
ربما تبدو غريبة في البداية |
| 01:07:40 |
... ديل) ، أتعرف؟ تجار المخدرات) |
| 01:07:43 |
تجار المخدرات يحاولون قتلي |
| 01:07:48 |
لا أصدق أنني في هذا الموقف |
| 01:07:51 |
وبسبب إدمانك للحشيش ... |
| 01:07:54 |
لا يمكن أن أصبح مدمناً للحشيش |
| 01:07:56 |
أولاً ، أنا أستخدم قنينة تدخين |
| 01:07:59 |
ثانياً ، ما علاقة هذا بأي شيء؟ |
| 01:08:02 |
والآن أنا أتعامل مع الأمر |
| 01:08:04 |
هذا ، الذي يحدث بيننا |
| 01:08:07 |
هذا يحدث لكل اثنين يتواعدان منذ ثلاثة أشهر |
| 01:08:09 |
يجب أن نجتاز الأمر - |
| 01:08:11 |
هذا لا يحدث لأي أحد |
| 01:08:13 |
المفروض ألا أكون في هذا الموقف |
| 01:08:15 |
أتعرف؟ لقد انتهى كل ما بيننا |
| 01:08:17 |
حسناً ، وهو كذلك ، لا يهم ، لقد انتهى الأمر |
| 01:08:19 |
تهانئي ، كان لابد أن يحدث هذا في وقت ما؟ |
| 01:08:23 |
اللعنة ما معنى هذا؟ |
| 01:08:24 |
معناه أنكِ ستذهبين للجامعة العام القادم |
| 01:08:27 |
وتصبحين من المهتمين بموسيقى فرقة |
| 01:08:29 |
و(شينز) الملاعين |
| 01:08:31 |
... وتصادقين مجموعة من الرجال وتصبحين سحاقية |
| 01:08:33 |
وسأكون أنا هنا في مقاطعة (كلارك) .. أعاني القذارة ... |
| 01:08:36 |
وسوف تلقين بي في القمامة |
| 01:08:39 |
!(سحاقية؟ اللعنة عليك ، يا (ديل |
| 01:08:41 |
أنت لم تحبني أبداً على أية حال ، أليس كذلك؟ |
| 01:08:43 |
لم تكن تريد مقابلة والديّ |
| 01:08:45 |
لقد كنتُ أهتم بكِ دوماً |
| 01:08:48 |
(لقد كنتُ أهتم بكِ دوماً ، يا (إنجي |
| 01:08:49 |
ولماذا لا تتصرف أبداً بما يوحي بهذا ، هه؟ |
| 01:08:51 |
لماذا لا تتصرف أبداً بطريقة توحي بأنك تهتم بأي شيء؟ |
| 01:08:54 |
...بسبب تأثير المخدرات ! اللعنة! وهذا |
| 01:08:58 |
اتصل بي عندما يمكنني العودة لبيتي |
| 01:09:01 |
خسرتيها وأنتي تلعبين (بيد ويست)؟ |
| 01:09:06 |
لا ، سأعطيكي المزيد |
| 01:09:09 |
أعرف ، آسف بشأن الساعات |
| 01:09:12 |
لم أستطع أن أتذكر هل كان اليوم قد انتهى أم لا |
| 01:09:16 |
أحبكِ |
| 01:09:18 |
وأنتِ ، أيتها العاقلة |
| 01:09:21 |
مرحباً ، هل أنت بخير ، يا رجل؟ |
| 01:09:24 |
أنا بخير |
| 01:09:26 |
الأهم أولاً |
| 01:09:29 |
لا .. تفعل ذلك ، اتفقنا؟ - |
| 01:09:33 |
لِمَ لا؟ مطاردة سيارات ، وإطلاق نار |
| 01:09:35 |
... من الواضح أن هذا حدث |
| 01:09:37 |
لأننا كنا ندخن الحشيش ... |
| 01:09:39 |
لا ، يا رجل |
| 01:09:44 |
... لو كنتَ .. لم تلاحظ |
| 01:09:47 |
ففي رأيي |
| 01:09:50 |
نحن لا نجيد التصرف عندما نكون تحت تأثير الحشيش |
| 01:09:53 |
حسناً ، لا أعرف ، يا رجل |
| 01:09:56 |
لقد كنتُ تحت تأثير الحشيش عندما أنقذتُك بتلك المثلجات |
| 01:09:59 |
ما رأيك في هذا؟ |
| 01:10:01 |
حسناً ، كان سيصبح هذا صحيحاً |
| 01:10:03 |
ولكنك لم تنقذني |
| 01:10:05 |
لقد كانت ستساعدني |
| 01:10:07 |
والآن نحن مطلوبون للعدالة |
| 01:10:09 |
لا تلقي باللوم عليّ ، هل يمكن هذا؟ |
| 01:10:11 |
... انظر ، السبب الوحيد الذي جعلني أبدأ في بيع الحشيش |
| 01:10:13 |
هو أن أتمكن من إيواء جدتي |
| 01:10:16 |
لابد وأنها فخورة بك ، من أجل هذا - |
| 01:10:18 |
وأنا سأصبح شيئاً ما ، يا رجل |
| 01:10:19 |
بمجرد أن تموت جدتي ، سأصبح مهندساً مدنياً |
| 01:10:22 |
وسوف أصمِّم خزانات صرف صحية للملاعب |
| 01:10:25 |
لكي يستطيع الأطفال الصغار أن يقضوا حاجتهم |
| 01:10:26 |
وأنت يا أحمق ، ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
| 01:10:28 |
ماذا سأفعل؟ بجانب بقائي في منزلي |
| 01:10:33 |
سوف أكون .. في المذياع |
| 01:10:36 |
أعطي دروساً في الحياة - |
| 01:10:39 |
أنا سأكون أصمم المباني وماذا سيفعل هو؟ |
| 01:10:42 |
يصيب الناس بالملل حتى الموت في المذياع |
| 01:10:44 |
أنت أحمق |
| 01:10:47 |
أنا لستُ أحمق - |
| 01:10:49 |
أنا متأكد جداً .. أنني لستُ أحمق |
| 01:10:53 |
أنا رجل رائع للغاية |
| 01:10:54 |
أنا رائع مثلك تماماً |
| 01:10:57 |
عندما كنا في الغابة |
| 01:10:59 |
لقد كنتَ تشعر بالبرد |
| 01:11:02 |
وماذا عن موقفنا في الحديقة |
| 01:11:05 |
أنت لم ترد بأي شيء |
| 01:11:07 |
حسناً ، الرد على هذا أمر سهل |
| 01:11:10 |
أنت تاجر المخدرات الخاص بي |
| 01:11:12 |
هناك سبب واحد لمعرفتنا ببعض |
| 01:11:13 |
أنا أحب المخدرات التي تبيعها |
| 01:11:16 |
لو لم تكن تبيع تلك المخدرات |
| 01:11:19 |
ولكنتُ شخصاً رائعاً الآن ... |
| 01:11:24 |
هذا يبدو وضاعة مني |
| 01:11:27 |
... لم أقصد أن أقول - |
| 01:11:29 |
لقد خرج القرد من الزجاجة ، يا رجل |
| 01:11:32 |
ماذا؟ هذا ليس حتى تعبيراً معروفاً |
| 01:11:34 |
إن المارد يرجع داخل المصباح بعد أن يخرج منه |
| 01:11:37 |
... أنا آسف ، يا رجل ، انظر |
| 01:11:39 |
ماذا تفعل؟ - |
| 01:11:43 |
بالله عليك ، يا رجل ، لا تفعل ذلك |
| 01:11:45 |
لِمَ لا تجعلها وجبة كبيرة ، أيها الوغد؟ |
| 01:11:48 |
أنا آسف ، يا رجل ، انظر ، عد هنا |
| 01:11:50 |
لم أكن أقصد .. ذلك |
| 01:12:05 |
أنا أحبك ، هل تحبني؟ |
| 01:12:51 |
هذا يبدو رائعاً |
| 01:13:00 |
مرحباً؟ |
| 01:13:03 |
ديل)؟) |
| 01:13:04 |
(أنا (ديل |
| 01:13:06 |
إنجي) ، أنا أتصل لأنني أحبكِ) |
| 01:13:11 |
وأريدكِ أن تعرفي أنني سأفعل أي شيء ... |
| 01:13:14 |
سأفعل أي شيء |
| 01:13:16 |
لقد مررتُ بتجربة كدتُ أموت فيها |
| 01:13:20 |
يمكن للمرء أن يحدد أولويات حياته |
| 01:13:23 |
لذلك أرجوكي |
| 01:13:25 |
أنا أحبك - |
| 01:13:29 |
حقاً؟ - |
| 01:13:32 |
لقد كنا نقود مبتعدين عن المنزل |
| 01:13:35 |
... لا أعرف ، أنا فقط |
| 01:13:41 |
لقد ارتكبتُ خطأً ما |
| 01:13:43 |
ماذا تقصد؟ - |
| 01:13:46 |
ماذا؟ - |
| 01:13:48 |
أنتِ تريدين ... أوه ، اللعنة - |
| 01:13:51 |
لا أعرف |
| 01:13:53 |
أنا أنا .. أنا أدرك الآن |
| 01:13:55 |
فأنتِ ساذجة جداً وغير ناضجة ... |
| 01:13:57 |
فأنتِ لا ترين كم أنا إنسان سيء |
| 01:14:01 |
أنت الذي تعد غير ناضج - |
| 01:14:04 |
أنا لستُ ناضجاً إلى حد ما |
| 01:14:08 |
فقط لأنك أكبر مني سناً ، أتعرف؟ |
| 01:14:12 |
حقاً؟ - |
| 01:14:14 |
حوالي ، اثنتين ونصف - |
| 01:14:16 |
وما هو النصف؟ يدك؟ |
| 01:14:18 |
لا ، لقد كان الطرف فقط هو ما أدخلتُه |
| 01:14:21 |
أتذكر فقط أن هذه |
| 01:14:24 |
لو قلتُ لكِ ثلاثة فسأشعر أنني كاذب |
| 01:14:26 |
اللعنة عليك |
| 01:14:27 |
فقط أخرجني من غرفة الفندق هذه - |
| 01:14:34 |
أوه ، الحمد لله ، حسناً |
| 01:14:41 |
(بولجيس) ، (فاي بولجيس) |
| 01:14:45 |
انظر هناك ، انظر هناك ، انظر هناك |
| 01:14:47 |
هل تستخدمين حمام السباحة هذا؟ |
| 01:14:49 |
نعم ، أستخدم حمام السباحة ، بالله عليك |
| 01:14:51 |
... حفيدكِ ، نريد منكِ أن تتصلي بحفيدكِ |
| 01:14:55 |
ما الذي تتحدث عنه ، حفيدي؟ |
| 01:14:57 |
لقد قلتما أنكما تريدان الجلوس معي |
| 01:15:00 |
والآن تسألاني عن حفيدي |
| 01:15:02 |
هل هذه لهجة يهودية ألمانية قديمة؟ - |
| 01:15:05 |
هل يمكنني أن أناديكي (فاي)؟ |
| 01:15:06 |
(يمكنك أن تناديني (فاي |
| 01:15:09 |
(مرحباً ، يا سيدة (مندلسون |
| 01:15:11 |
ماذا تريدان مني؟ |
| 01:15:13 |
جدتي ، مرحباً ، يا رجال |
| 01:15:14 |
حسناً ، انظر من هذا - |
| 01:15:21 |
اللعنة |
| 01:15:23 |
أوه ، اللعنة |
| 01:15:24 |
(آسف ، يا (بيتي |
| 01:15:30 |
لقد اختطفا حفيدي |
| 01:15:33 |
... نعم ، هذا الرجلان دخلا |
| 01:15:35 |
وجلسا معي ليلعبا الدومينو ... |
| 01:15:38 |
لم أرهم من قبل طوال حياتي |
| 01:15:41 |
وظلّا يسألان أسئلة عن حفيدي |
| 01:15:44 |
كيف كانا يبدوان؟ - |
| 01:15:48 |
... و.. و .. والآخر كان حسن المظهر |
| 01:15:52 |
ولكنه كان قصيراً للغاية ... |
| 01:15:54 |
... ولكن أسوأ جزء هو |
| 01:15:56 |
عندما جاء حفيدي ... |
| 01:16:01 |
يجب أن تجدوا حفيدي - |
| 01:16:03 |
هل تعدني بهذا؟ - |
| 01:16:04 |
بالتأكيد |
| 01:16:06 |
أعتقد أنه شامة ، يا سيدتي |
| 01:16:13 |
يا كيس القذارة ، أتعرف كم كنت مزعجاً؟ |
| 01:16:17 |
لا ، يا رجل |
| 01:16:19 |
من أعطاك قطعة الكراميل هذه؟ |
| 01:16:22 |
أين أنا ، يا رجل؟ ماذا؟ |
| 01:16:24 |
أنتم من بدأتم المشكلة ، يا رجال |
| 01:16:28 |
اللعنة ، هل أنا من فعل ذلك؟ |
| 01:16:31 |
أنت ، أنت ، حسناً ، اهدأ |
| 01:16:34 |
!اللعنة عليك ، يا رجل |
| 01:16:36 |
لا تتقدم ، (تيد) يريده حيّاً - |
| 01:16:39 |
تيد) يريده حيّاً ، أتفهم ذلك؟) |
| 01:16:41 |
لابد أن أحطم أسنانه بقدمي |
| 01:16:43 |
(لو كان هناك أي شخص سيضربه ، فسيكون هو (تيد - |
| 01:16:47 |
والرجل الفيل |
| 01:16:48 |
تبدو وكأن شخصاً قد ضربك بإناء قهوة ، يا رجل |
| 01:16:50 |
أنت محترف ، محترف |
| 01:16:52 |
محترف على هذا ، أيها الوغد - |
| 01:16:54 |
أين كنت أنت حينها؟ - |
| 01:16:57 |
المفروض أنك زميلي - |
| 01:16:59 |
لا لم تكن هناك |
| 01:17:00 |
أنا الذي أتلقى الضربة؟ |
| 01:17:03 |
اللعنة على كل هذا ، أتعرف؟ |
| 01:17:05 |
خذوه للطابق السفلي |
| 01:17:09 |
لا أريد أن أقترب من هذا الرجل |
| 01:17:11 |
ما الذي يوجد بأسفل هناك؟ |
| 01:17:14 |
... ربما أتصرف بعنف |
| 01:17:16 |
ولكني لديّ مشاعر كثيرة ... |
| 01:17:19 |
وأنت تجرح .. كل واحد من مشاعري |
| 01:17:22 |
الأمر لم ينتهي بعد |
| 01:17:25 |
تعرف أنك ستموت ، أليس كذلك؟ - |
| 01:17:27 |
سوف أقتلك شرَّ قتلة |
| 01:17:29 |
أتمنى أن تستمتع بهذه .. الـ17 دقيقة الأخيرة من حياتك |
| 01:17:32 |
لأنه عندما يصل (تيد) هنا ، سيقول |
| 01:17:35 |
"اقتلوا هذا الوغد" |
| 01:17:38 |
احترس لرأسك |
| 01:17:41 |
أنت ، قم بمراقبته |
| 01:17:45 |
أوه ، يا إلهي |
| 01:17:46 |
مدينة الذهب |
| 01:17:49 |
إن الأساطير حقيقية |
| 01:17:52 |
أنظر إلى كل هذا النباتات المخدِّرة ، يا رجل |
| 01:17:54 |
ما هذا؟ (الجد الأرجواني)؟ |
| 01:17:56 |
هيا - |
| 01:17:58 |
أو جي كاش)؟) |
| 01:18:00 |
(أو جي كاش) |
| 01:18:09 |
هذا أجمل ما رأيته في حياتي |
| 01:18:12 |
أي نوع من الريّ ...؟ - |
| 01:18:13 |
هل يمكنني أن ألمسها؟ - |
| 01:18:31 |
مرحباً؟ |
| 01:18:33 |
ريد)؟) |
| 01:18:40 |
ريد)؟) - |
| 01:18:42 |
اخرج من هنا ، يا رجل |
| 01:18:45 |
انظر ، لقد أتيتُ في سلام ، حسناً؟ |
| 01:18:49 |
هذا شيء جيد |
| 01:18:50 |
لأنني مُتعب، يا رجل |
| 01:18:53 |
أنت لا تبدو في حالة جيدة |
| 01:18:55 |
(لقد أطلقوا عليَّ النار ، يا (دينتون |
| 01:18:57 |
لقد أصابوني هنا |
| 01:18:58 |
حقاً؟ - |
| 01:19:00 |
وبعد ذلك أصابوني مرة أخرى هنا تماماً |
| 01:19:02 |
انظر ، يا رجل |
| 01:19:05 |
سينقذون حياتك ، حسناً؟ |
| 01:19:07 |
لا يجب أن تموت - |
| 01:19:09 |
أنت لا تفهم الفكرة |
| 01:19:12 |
لو كنتُ في المستشفى |
| 01:19:14 |
فسوف يعثر عليَّ (تيد) ، يا رجل |
| 01:19:16 |
وعندما يفعل ذلك |
| 01:19:20 |
إنه وغد تماماً |
| 01:19:21 |
(أتفق معك تماماً ، يا (ريد |
| 01:19:24 |
أتعرف (تيد)؟ |
| 01:19:27 |
وأنا سوف أستعيده |
| 01:19:28 |
أتعرف ، لقد أنقذ حياتي |
| 01:19:30 |
لقد كنا نهرب معاً |
| 01:19:34 |
حقاً ، أؤكد لك هذا ، يا رجل |
| 01:19:37 |
لقد كنتُ نذلاً معه ، يا رجل ، لقد أخطأتُ في حقه |
| 01:19:41 |
يا رجل ، لقد اعتنقتُ البوذية لتوي |
| 01:19:44 |
أنني بشخصي هذا ... |
| 01:19:49 |
فكر في سرطان البحر ، حسناً؟ |
| 01:19:51 |
وهذا الجسد مجرد غلاف خارجي |
| 01:19:55 |
وهذا هو حالي تماماً |
| 01:19:59 |
فيما عدا أنه |
| 01:20:02 |
فغلافك التالي سيكون مصنوعاً من القذارة ، أتفهمني؟ ... |
| 01:20:05 |
لو كنتَ وغداً |
| 01:20:08 |
أو دودة |
| 01:20:12 |
لو كنتَ رجلاً |
| 01:20:14 |
سينتهي بك الحال نسراً ... |
| 01:20:16 |
ستعود تنيناً |
| 01:20:18 |
(ستعود الممثل (جود لو |
| 01:20:20 |
أتفهمني؟ أيها تحب أن تكون؟ |
| 01:20:22 |
ربما حبة الشرج ، ربما |
| 01:20:26 |
أنا من أستخدمها |
| 01:20:27 |
عندئذ أفضل أن أكون تنّيناً - |
| 01:20:29 |
يجب أن تساعدني ، هل هذا ممكن؟ |
| 01:20:33 |
سيعطيك قوة جديدة |
| 01:20:37 |
ألستً غاضباً من (تيد)؟ - |
| 01:20:40 |
ماذا تريد أن تفعل حيال ذلك؟ |
| 01:20:43 |
ربما ، ربما يكون جيداً أن أفعل شيئاً به |
| 01:20:45 |
لا أعتقد أن كلمة "ربما" هيا الإجابة التي أسعى إليها |
| 01:20:47 |
أعتقد أن |
| 01:20:50 |
هذه هي الإجابة الصحيحة التي أسعى إليها ... |
| 01:20:53 |
تعال هنا |
| 01:20:58 |
لقد عبثَ (تيد جونز) مع مزارعي البطيخ الغير مناسبين |
| 01:21:04 |
حياة السفاحين |
| 01:21:12 |
أوه ، اللعنة |
| 01:21:13 |
تأكد من أن تأخذ هؤلاء |
| 01:21:16 |
ويصيبوا وجهي ، مفهوم؟ - |
| 01:21:25 |
لقد كنتُ أستخدم هذا المسدس الصغير |
| 01:21:33 |
إيّاك |
| 01:21:35 |
إيّاك |
| 01:21:36 |
يجب أن يكون الأمر سريعاً هكذا |
| 01:21:38 |
إيّاك - |
| 01:21:40 |
إيّاك ، توقف حالاً - |
| 01:21:55 |
أوه ، يا الله |
| 01:22:00 |
هذا مخبأ كبير |
| 01:22:04 |
لا يمكنني أن أفعل هذا ، أنا آسف ، يا رجل |
| 01:22:06 |
جروحي ملوّثة ، وحالتي سيئة للغاية |
| 01:22:09 |
ماذا تعني بأنك لا تستطيع؟ كنتُ اظننا |
| 01:22:12 |
تيد) قاتل لعين) |
| 01:22:15 |
أنا لديّ زوجة |
| 01:22:17 |
وأريد أن أضاجعها وأمارس الجنس معها |
| 01:22:20 |
أوه ، يا رجل ، لا ، هذا ضعف منك ، يا رجل - |
| 01:22:22 |
بالله عليك ، ربما تكون هذه |
| 01:22:25 |
ربما تكون هذه اللحظة المناسبة لك |
| 01:22:26 |
لا أريد لحظة ، لا أريد أن أُقتل - |
| 01:22:29 |
اللعنة عليك |
| 01:22:30 |
أرجوك عُد من أجلي |
| 01:22:32 |
الأساطير لا تموت أبداً ، يا رجل |
| 01:22:37 |
كارول) ، إنها هادئة الآن) |
| 01:22:40 |
كارول) كانت سابقاً مجنونة قليلاً ، يا رجل) |
| 01:22:44 |
وكأني أقوم بطهي طعام بالمنزل - |
| 01:22:47 |
!انتهت اللعبة ، أيها الأوغاد |
| 01:22:50 |
أخبروني أين صديقي |
| 01:22:52 |
حسناً ، فليهدأ الجميع ، اهدأ |
| 01:22:54 |
أخفضوا أسلحتكم |
| 01:22:56 |
أخفضوها ، على الأرض |
| 01:22:58 |
حسناً ، فليهدأ الجميع |
| 01:23:00 |
!أوه ، يا إلهي |
| 01:23:02 |
يا إلهي ، لقد أطلقتَ عليه النار - |
| 01:23:04 |
ألقي بالسلاح اللعين - |
| 01:23:07 |
يا إلهي - |
| 01:23:09 |
هذا صحيح ، لقد أصبتُه ، لقد أطلقتُ عليه النار |
| 01:23:11 |
أنا .. أصبتُه ، ليس لديّ وقت لتفاوض لعين |
| 01:23:14 |
الآن ، أريد إنهاء هذا الأمر |
| 01:23:17 |
وأتناول العشاء مع زوجتي لمرة واحدة ... |
| 01:23:19 |
لو أن أحداً سأل |
| 01:23:21 |
نهاية القصة |
| 01:23:23 |
(سأخبر (تيد |
| 01:23:26 |
... لو أخبرتَه - |
| 01:23:28 |
الوغد - |
| 01:23:29 |
إن معه سلاحاً آخر ، في جانبه |
| 01:23:31 |
اللعنة ، لديّ سلاح آخر على ساقي |
| 01:23:33 |
هناك سلاح آخر |
| 01:23:35 |
آسف ، يا رجال |
| 01:23:38 |
لا ، بالله عليك |
| 01:23:42 |
أوه ، عظيم - |
| 01:23:45 |
(ديل) - |
| 01:23:46 |
ماذا فعلتَ ، هل خنتَني؟ |
| 01:23:49 |
لا ، يا رجل - |
| 01:23:51 |
أنا هنا لأنقذك |
| 01:23:53 |
لا ، لقد أمسكوك فحسب أنت أيضاً |
| 01:23:56 |
وسوف أموت هنا مع شخص أحمق |
| 01:23:58 |
حسناً ، أتعرف؟ |
| 01:24:01 |
سأتقبل هذا لأنني .. كنتُ أحمق ، يا رجل |
| 01:24:04 |
كل هذا خطئي أنا |
| 01:24:07 |
... حسناً؟ وأعرف أنه لا يوجد طريقة |
| 01:24:10 |
لأعوّضك عن هذا ... |
| 01:24:13 |
وهذا ما أتيتُ من أجله |
| 01:24:16 |
لأن هذا هو أنت |
| 01:24:19 |
أنت غبي وضيع |
| 01:24:21 |
كنتُ وضيعاً |
| 01:24:24 |
لم أكن أريدك .. أن تكون أفضل صديق لي |
| 01:24:26 |
لا أريد أن أعتقد |
| 01:24:29 |
والآن أدرك أنني محظوظ |
| 01:24:32 |
أنت أفضل شخص عرفتُه |
| 01:24:34 |
"أ أ ل ل" |
| 01:24:36 |
أفضل أصدقاء لعناء للأبد"" ، يا رجل ، حقاً |
| 01:24:41 |
حسناً ، عانقني - |
| 01:24:44 |
أشكرك ، يا رجل |
| 01:24:46 |
أوه ، أنا حقاً أحمق |
| 01:24:48 |
حسناً ، سوف أقوم بإخراجنا من هنا - |
| 01:24:51 |
حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا |
| 01:24:54 |
أعرف ، سيقتلوننا - |
| 01:24:56 |
يمكننا أن نسمعكما بالخارج |
| 01:25:01 |
حسناً ، آسف بهذا الشأن ، يا سيدي - |
| 01:25:03 |
أتعرف معنى "اخرس تماماً "؟ |
| 01:25:06 |
أعرف |
| 01:25:07 |
اللعنة ، أوغاد أغبياء |
| 01:25:10 |
نعم ، حسناً ، لديّ فكرة ، لديّ فكرة |
| 01:25:13 |
هنا ، أتفهمني؟ قم بحكّ معصميك في مشبك حزامي |
| 01:25:18 |
هل يفلح الأمر؟ - |
| 01:25:20 |
أنا لا أشعر بك |
| 01:25:21 |
مهلاً ، أشعر به - |
| 01:25:23 |
حسناً - |
| 01:25:25 |
سوف أنقذك ، يا رجل - |
| 01:25:27 |
دعني أنقذك - |
| 01:25:29 |
الأمر لا يفلح |
| 01:25:31 |
يجب أن نحصل على قوة ضغط أكبر ، حسناً |
| 01:25:34 |
حسناً ، هذا جيد ، هذا جيد ، هذا جيد |
| 01:25:35 |
ارفع يديك عليه |
| 01:25:37 |
حسناً ، حسناً - |
| 01:25:40 |
نعم ، نعم - |
| 01:25:43 |
سوف أنقذك ، يا رجل |
| 01:25:45 |
أنت أفضل صديق لديّ ، يا رجل - |
| 01:25:48 |
الأمر لا يفلح - |
| 01:25:51 |
سأقوم بالأمر بفمي ، يا صديقي |
| 01:25:53 |
هيا ، هيا بنا نقف |
| 01:25:55 |
أقوى |
| 01:26:06 |
أين هذان الوغدان؟ - |
| 01:26:09 |
أين وجدتموهما؟ - |
| 01:26:11 |
(ولقد أتلف وجه (ماثيسون |
| 01:26:14 |
سبب له ضررا تاماً |
| 01:26:16 |
... وأتي (ديل دنتون) إلى هنا بسرعة كالمجنون |
| 01:26:19 |
مدججاً بالأسلحة |
| 01:26:22 |
أصابه برصاصة ، قتله متعمداً |
| 01:26:25 |
والآن هما بلا أسلحة .. وموجودان بأسفل |
| 01:26:28 |
هل أطلق النار على (بيت)؟ |
| 01:26:30 |
(بيت) اللعين؟ لقد كان عميلاً سابقاً للـ(سي آي إيه) |
| 01:26:32 |
من هو (ديل ديلتون) اللعين هذا؟ |
| 01:26:35 |
من هو؟ من أين أتى؟ |
| 01:26:43 |
حان الوقت لطهي القذارة الليلة |
| 01:26:45 |
هاجموا مخبأه واحرقوا هذا الوغد تماماً |
| 01:26:48 |
توقف ، انتظر هنا |
| 01:26:50 |
لا تراجع ، ولا استسلام |
| 01:26:59 |
نعم ، نعم ، نعم |
| 01:27:00 |
انتظر ، هناك شخص قادم - |
| 01:27:03 |
لو سعلتُ مرة واحدة ، سأبدأ أنا |
| 01:27:06 |
حسناً .. أحياناً أسعل سعالاً حقيقياً |
| 01:27:09 |
... أرجوك لا تفعل ذلك ، لا |
| 01:27:16 |
انظرا ، سأقول هذا مرة واحدة فقط |
| 01:27:20 |
مهما كان ما تفعلانه ، فأنا أدركه ، مفهوم؟ |
| 01:27:24 |
توقف |
| 01:27:29 |
اسمع ، لا أظن أنك قد فهمتني |
| 01:27:31 |
أنا أسمع كل شيء تقولانه بالخارج |
| 01:27:33 |
كحّة واحدة تعني أن تبدأ أنت |
| 01:27:36 |
مشبك الحزام |
| 01:27:39 |
ضاجعا بعضكما في وقتما الخاص ، يا رجل |
| 01:27:41 |
آسف ، يا رجل ، لقد كانت خطة غبية |
| 01:27:43 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
| 01:27:48 |
!(ديل) |
| 01:27:53 |
لقد كنتُ أنتظر هذه اللحظة |
| 01:27:59 |
سوف أمزق هذه المؤخرة تماماً |
| 01:28:08 |
لقد أطلقتَ عليّ النار |
| 01:28:09 |
انا آسف ، يا رجل |
| 01:28:11 |
لم يطلق أحد عليّ النار من قبل |
| 01:28:15 |
هناك زجاج في مؤخرتي |
| 01:28:16 |
!(ديل) - |
| 01:28:19 |
هل رأى أحد سكيني الكبير؟ |
| 01:28:24 |
!الأسيويون |
| 01:28:31 |
لقد أعلنّا الحرب عليكم |
| 01:28:32 |
!استعدوا لمص قضيب العقاب |
| 01:28:40 |
!انبطح ، أيها الوغد |
| 01:28:45 |
!هيا |
| 01:28:49 |
!اللعنة |
| 01:29:00 |
!هيا! هيا |
| 01:29:02 |
!انبطحي ، يا حبيبتي |
| 01:29:03 |
!ديل) ، لا) |
| 01:29:05 |
لا ، أفِق ، يا رجل |
| 01:29:07 |
لا ، لن تموت ، يا رجل |
| 01:29:09 |
ليس بدوني |
| 01:29:11 |
(ديل) - |
| 01:29:13 |
أنت حيّ |
| 01:29:15 |
أنت .. أنت حيّ - |
| 01:29:19 |
لقد أصاب أذنك ، يا رجل - |
| 01:29:21 |
أصاب أذنك - |
| 01:29:25 |
!اللعنة |
| 01:29:29 |
!النجدة - |
| 01:29:31 |
نعم - |
| 01:29:32 |
لقد قتلتَ أذني - |
| 01:29:34 |
لم أفعل ذلك - |
| 01:29:36 |
هل أطلقت عليه النار؟ |
| 01:29:37 |
ابتعدا عني - |
| 01:29:40 |
لقد نلنا منك كفايتنا |
| 01:29:42 |
أنا لستُ صديقاً لكما |
| 01:29:43 |
... ربما يمكنني فقط |
| 01:29:45 |
لا ، لا ، إنها ملوثة |
| 01:29:47 |
هل هي هكذا؟ ربما لو أمسكنا بها هكذا |
| 01:30:24 |
المكان خالي |
| 01:30:26 |
يا رجل ، انظر |
| 01:30:29 |
جميل |
| 01:30:43 |
رصاص |
| 01:30:52 |
Sقل لي بجدية |
| 01:30:55 |
هل هي مقززة |
| 01:30:59 |
الآن مقززة جداً |
| 01:31:01 |
أشعر وكأني أشمّ رائحتها |
| 01:31:03 |
لا تقلق ، يا أخي |
| 01:31:06 |
لا تحمل همّاً - |
| 01:31:08 |
انتظر |
| 01:31:52 |
هل أطلقتَ النار على ذلك الرجل؟ |
| 01:31:54 |
لا ، لقد نفذت رصاصاتي |
| 01:31:56 |
وأنا أيضاً |
| 01:31:57 |
ربما هي قذيفة مرتدة |
| 01:32:00 |
أو الجاذبية الأرضية |
| 01:32:02 |
أوه ، جميل |
| 01:32:04 |
اهبط أنت |
| 01:32:06 |
سأقوم بتغطيتك |
| 01:32:07 |
راقبي ظهري |
| 01:32:15 |
أنت وغد مثير |
| 01:32:36 |
لا ، لا ، ربما يوجد المزيد من الأوغاد بأعلى |
| 01:32:38 |
لا ، سنتسلل من خلال فتحة التهوية ، هيا |
| 01:32:41 |
سأحملك لأعلى ، حسناً؟ |
| 01:32:46 |
أوه ، هذا جميل |
| 01:32:49 |
هيا بنا ، حسناً |
| 01:32:51 |
اصعد ، نعم ، جميل |
| 01:32:56 |
جميل |
| 01:32:58 |
جميل ، حسناً |
| 01:33:00 |
اجذبني لأعلى |
| 01:33:02 |
أنا جاهز ، هيا |
| 01:33:04 |
أعطني يدك - |
| 01:33:05 |
كُن أكثر طولاً - |
| 01:33:08 |
اجذب بقوة أكبر - |
| 01:33:10 |
اجذب ، اجذبني ، هيا ، يا رجل |
| 01:33:13 |
أنا أقفز بأقصى وسعي - |
| 01:33:19 |
!(ديل) |
| 01:33:20 |
سأحضر مساعدة ، سأحضر مساعدة |
| 01:33:23 |
هيا اهرب ، أيها القذر |
| 01:34:54 |
أعطني .. طفاية الحريق هذه |
| 01:34:56 |
حسناً |
| 01:35:19 |
أنا وأنت ، يا عزيزي |
| 01:35:22 |
!الآن |
| 01:35:38 |
!اللعنة عليكيييي |
| 01:35:45 |
!اللعنة على الشرطة |
| 01:36:08 |
!أيها الوغد ، سأقتلك |
| 01:36:13 |
لماذا تفعل هذا بي؟ - |
| 01:36:17 |
!أوه ، اللعنة |
| 01:36:18 |
!تعال هنا |
| 01:36:27 |
!أنا أكرهك |
| 01:36:29 |
!لا ، (تيد) ، توقف عن هذا |
| 01:36:38 |
هيا ، أيها الوغد |
| 01:36:41 |
أنتِ في موقف خطير الآن ، يا عزيزتي |
| 01:36:51 |
!يا إلهي |
| 01:37:00 |
!اللعنة |
| 01:37:10 |
سأموت |
| 01:37:15 |
... لقد قتلتَ - |
| 01:37:18 |
ولكنكِ ما كنتي لتتوقفي |
| 01:37:26 |
!أطلق عليه النار |
| 01:37:28 |
اهدأ ، يا صديقي |
| 01:37:32 |
!أطلق عليه النار ، أيها الغبي اللعين |
| 01:37:38 |
أنا جوعان |
| 01:37:40 |
أنا ذاهب لمنزلي |
| 01:37:46 |
حسناً |
| 01:37:49 |
النجدة |
| 01:37:53 |
كنتُ أعرف أنك بدأت تلين |
| 01:37:55 |
العشاء سيبرد الليلة ، أيها الوغد |
| 01:37:58 |
لقد تصرفتَ بحماقة ، يا رجل |
| 01:38:03 |
(انظروا مَن هنا ، السيد (فولجرز)(= صاحب مقهى شهير - |
| 01:38:06 |
ماذا هناك ، يا سيدي؟ |
| 01:38:09 |
... انظر ، لم أكن أريد أن أضربك ، يا رجل - |
| 01:38:12 |
كنتَ تظن أنك ستنال مني ، أيها الوغد ، هه؟ |
| 01:38:17 |
... يجب أن تجلس على مؤخرتك المثيرة |
| 01:38:20 |
وتشاهد مقتلك الآن ... |
| 01:38:22 |
حسناً |
| 01:38:24 |
أتعرف؟ |
| 01:38:26 |
حسناً ، فلينتهِ الأمر هكذا |
| 01:38:46 |
لقد مُتَّ حالاً بسيارة ماركة (دايو لانوس) ، أيها الوغد |
| 01:38:50 |
ما رأيك فيَّ الآن ، هه؟ |
| 01:38:53 |
إصابة بالغة |
| 01:38:54 |
ريد)؟) |
| 01:38:56 |
(سول) |
| 01:38:57 |
(مرحباً ، يا (سول |
| 01:39:00 |
نعم - |
| 01:39:03 |
الإخوة قبل النساء |
| 01:39:05 |
لقد كذبتَ عليّ - |
| 01:39:08 |
ديل) قال أنك لستَ حتى مصاباً بالهيربس) |
| 01:39:13 |
بأمانة ، من الآن فصاعداً |
| 01:39:16 |
ومن رؤية .. خصيتي هذاالأحمق |
| 01:39:20 |
أريد أن أصبح صديقاً أفضل بالنسبة لك |
| 01:39:24 |
أنا أحبك حقاً ، يا رجل |
| 01:39:28 |
أريد أن أكون صديقاً لكما ، يا رجال |
| 01:39:31 |
(لا كذب بعد الآن ، يا (ريد |
| 01:39:33 |
هذه هي اللحظة المناسبة لي - |
| 01:39:38 |
!(ريييييد) |
| 01:39:57 |
أتعرفين؟ أشعر بالنهاية قادمة |
| 01:40:00 |
ريد) ، أنا قادم ، يا عزيزي) |
| 01:40:02 |
إن غباءك يدهشني |
| 01:40:07 |
!(أنت ، يا (تيد |
| 01:40:09 |
... لقد قتلتَ أخي |
| 01:40:11 |
!أيها القوقازي ابن الوغد |
| 01:40:14 |
!قم بمصّ خصيتيّ! مرتين |
| 01:40:25 |
!أيها الوغد |
| 01:40:27 |
هيا افعليها |
| 01:40:40 |
(اللعنة ، (ديل |
| 01:40:42 |
!(ديل) |
| 01:40:45 |
!اللعنة |
| 01:41:23 |
(آسف ، يا (تيد |
| 01:41:28 |
لقد تمّت خدمتك |
| 01:41:37 |
أوه ، اللعنة . أوه ، اللعنة . أوه ، اللعنة |
| 01:41:40 |
أوه ، اللعنة . أوه ، اللعنة . أوه ، اللعنة |
| 01:41:47 |
!(سول)! (سول) |
| 01:41:54 |
!استيقظ ، يا رجل |
| 01:41:57 |
!انتبه لي |
| 01:42:01 |
لن تموت اليوم ، يا صديقي |
| 01:42:03 |
لن أسمح بهذا |
| 01:42:23 |
خطر |
| 01:42:33 |
سول) ، استيقظ ، يا رجل ، أرجوك) |
| 01:42:36 |
(سول) |
| 01:42:38 |
استيقظ |
| 01:42:40 |
(أوه ، حبيبي (سول |
| 01:42:45 |
(سول) |
| 01:42:50 |
نعم ، نعم |
| 01:42:52 |
سول) ، لقد نجوتَ) |
| 01:42:54 |
ماذا؟ - |
| 01:42:56 |
أين أنا؟ |
| 01:42:59 |
لقد نجوتَ ، يا رجل |
| 01:43:01 |
لقد أنقذتَني - |
| 01:43:03 |
نعم - |
| 01:43:07 |
ماذا حدث؟ |
| 01:43:08 |
ماذا حدث؟ |
| 01:43:16 |
يا إلهي |
| 01:43:22 |
ما هذا؟ |
| 01:43:27 |
مرحباً |
| 01:43:29 |
ريد)؟) - |
| 01:43:33 |
(ريد) - |
| 01:43:36 |
ريد) ، من أين أتيتَ ، يا رجل؟) |
| 01:43:40 |
لقد عاد لإنقاذنا |
| 01:43:41 |
هو أنقذنا؟ - |
| 01:43:42 |
حسناً ، يا رجل |
| 01:43:44 |
لقد أنقذنا بعضنا البعض - |
| 01:43:46 |
أوه ، يا رجل ، لقد نجونا ، يا رجال |
| 01:43:49 |
لقد نجونا ، أوه ، لقد نجونا |
| 01:43:58 |
(مرحباً ، أنتم تستمعون إلى (بي بي آر بي بي بي |
| 01:44:04 |
موضوع اليوم هو: البدء من جديد |
| 01:44:08 |
الأصدقاء ، الحياة |
| 01:44:10 |
فلنتلقى أول اتصال |
| 01:44:13 |
نعم ، ترن ترن ترن |
| 01:44:16 |
مرحباً ، هل أنا على الهواء؟ |
| 01:44:17 |
نعم ، أنت على وشك أن تتحدث مع (ديل) الشهير |
| 01:44:21 |
معه شخصياًً |
| 01:44:22 |
ديل دينتون)؟) - |
| 01:44:23 |
أنت بطلي المفضل |
| 01:44:26 |
أنت بطلي المفضل |
| 01:44:29 |
أنت رائع ، يا رجل ، حقاً |
| 01:44:30 |
أشكرك - |
| 01:44:33 |
هذا يبدو رائعاً - |
| 01:44:35 |
ليس سيئاً ، أليس كذلك؟ - |
| 01:44:38 |
وكأنه في المذياع - |
| 01:44:41 |
لو كنتَ تقدم هذا البرنامج ، لاستمعتُ إليه - |
| 01:44:44 |
... مثلما كانت جدتي تستمع إل الأوبرا دائماً |
| 01:44:47 |
وكنتُ أنا أكرهها ، ولكن جدتي كانت تحبها ... |
| 01:44:49 |
تتعود علي الشيء وتحبه |
| 01:44:51 |
(مثل (ريد) ، لم أحب (ريد |
| 01:44:54 |
لم تحبني؟ - |
| 01:44:58 |
أعرف أن هذا يبدو غريباً |
| 01:45:02 |
يجب أن نكون جميعاً أعزَّ أصدقاء - |
| 01:45:04 |
حقاً ، يا رجال ، أنتما أفضل أصدقائي |
| 01:45:08 |
لم تكونا تعرفان ذلك ، والآن تعرفان |
| 01:45:11 |
هل تعرفون تلك القلوب التي تنفصل إلى نصفين |
| 01:45:13 |
يجب أن نحصل على واحد ذو ثلاث أجزاء |
| 01:45:15 |
لا أعرف إن كانوا يصنعونها - |
| 01:45:18 |
أريد القطعة الوسطى |
| 01:45:22 |
أعرف أننا قد تخطينا هذا |
| 01:45:26 |
لقد أفسدتُ الأمر - |
| 01:45:28 |
أعرف أنني كنتُ وغداً |
| 01:45:31 |
أعرف أننا دار بيننا قتال كبير- |
| 01:45:34 |
أشعر وكأن هناك شيء يحدث هنا |
| 01:45:40 |
هل سنعيش في شقة واحدة؟ |
| 01:45:42 |
لقد ألقيتَ بطفاية السجائر في وجهه - |
| 01:45:44 |
... حينها صُدمتُ |
| 01:45:47 |
لقد ضربتَني بالمكنسة ، يا رجل |
| 01:45:50 |
لم أكن أريد أن أوذيك |
| 01:45:53 |
لقد كانت معركة جيدة ، يا رجل - |
| 01:45:55 |
أنت غبي |
| 01:45:57 |
مطاردة السيارات كانت رائعة - |
| 01:46:00 |
هل تمزحان معي؟ أوه ، يا إلهي - |
| 01:46:02 |
لقد أخرجتُ قدمي من زجاج السيارة |
| 01:46:05 |
فخذي ... أعني أنني شعرت وكأنني |
| 01:46:10 |
... أنا أحاول أن أحدد كم أنا سكران |
| 01:46:12 |
وكم أنا على وشك الموت الآن ... |
| 01:46:14 |
هل أرى أوهاماً لأنني سكران |
| 01:46:18 |
لقد أطلقوا عليك النار سبع مرات تقريباً - |
| 01:46:21 |
أنت تفقد قوتك - |
| 01:46:23 |
خذ - |
| 01:46:25 |
ها هي تصل الطائرة - |
| 01:46:31 |
إنها معجزة |
| 01:46:33 |
ونفكر في المعجزة التي نجونا بها ... |
| 01:46:36 |
... وأننا أصبحنا أصدقاء خلال ذلك الأمر |
| 01:46:38 |
وتعلمنا بعض الأشياء عن هذه الحياة ... |
| 01:46:41 |
هل ينبغي أن نلامس أيدينا ونحن نفعل ذلك؟ حسناً |
| 01:46:47 |
أحبكما ، يا رجال |
| 01:46:49 |
أحبكما للغاية |
| 01:46:54 |
سأتذكر ذلك طوال ما تبقى من حياتي |
| 01:46:57 |
ريد)؟) - |
| 01:46:59 |
يا (ريد) ، أما زلتَ حياً؟ |
| 01:47:01 |
ماذا هناك ، يا صديقي؟ |
| 01:47:03 |
مرحباً - |
| 01:47:05 |
أنا أشعر وكأني شخص غير مهذب |
| 01:47:09 |
لا يوجد مشكلة ، لن نضع أعضاءنا في فمك |
| 01:47:11 |
أوه ، يا إلهي - |
| 01:47:15 |
هيا ، هيا نخرج من هنا |
| 01:47:17 |
نعم ، ربما يجدر بنا الذهاب للطبيب |
| 01:47:19 |
هل تعتقد أنها ستوصلني للمستشفى؟ |
| 01:47:22 |
وأنا أيضاً ، يجب أن يفحصوا لي أذني |
| 01:47:24 |
أذني ربما تحتاج إلى رعاية طبية |
| 01:47:26 |
هذا سيء - |
| 01:47:28 |
إما أنني أستعد للموت |
| 01:47:32 |
أتمنى أن يأخذني أحد للمستشفى |
| 01:47:34 |
... هناك دماء من أذني |
| 01:47:35 |
رائحتكما فظيعة ، يا رجال |
| 01:47:39 |
أنت في خطر حقيقي |
| 01:47:44 |
تمت الترجمة بواسطة |