Planes Trains and Automobiles
|
00:01:12 |
اوه |
00:01:13 |
علي الذهاب. |
00:01:15 |
علي الذهاب |
00:01:18 |
علي اللحاق بالطائره |
00:02:01 |
ساعتين من التحديق في الماده |
00:02:06 |
هذه مستحضرات تجميل |
00:02:09 |
-الى اين ذاهب |
00:02:12 |
لماذا مكوتي كالتمثال |
00:02:15 |
لقد اخبرت سوزان اني ساكون |
00:02:18 |
هذا انت |
00:02:21 |
لقد تركت قفازاتي |
00:02:24 |
لااحتاجهم لكي اطير للبيت |
00:02:27 |
هل تريدني اجلبها لك |
00:02:30 |
عطله سعيده |
00:02:31 |
اراك في شيكاغو |
00:02:33 |
لن تسطيع ابدا جعلها في السادسه |
00:03:30 |
هآ ! هآ! |
00:03:40 |
تاكسي |
00:03:41 |
أوف |
00:04:09 |
تاكس ! تاكسي |
00:04:16 |
سيدي؟ |
00:04:18 |
سيدي؟ سيدي؟ |
00:04:19 |
عذراّ |
00:04:21 |
هل لي بطلب بحكم مزاجك الجيد |
00:04:24 |
واطلب منك هذا التاكسي |
00:04:26 |
ليس لدي مزاج جيد |
00:04:29 |
بالله عليك |
00:04:30 |
استطع تقديم 10$ |
00:04:33 |
ساعطيك 20$ |
00:04:34 |
ساعطيك 50$ |
00:04:37 |
حسنا. |
00:04:38 |
من الي يبي يعطي 50 دولار للتاكسي! |
00:04:41 |
ستدفع بالتأكيد $ 75. |
00:04:43 |
ليس بالضروري. |
00:04:46 |
حسنا 75$ |
00:04:48 |
يالك من لص |
00:04:49 |
اغلق انا محامي |
00:04:54 |
عطله سعيده |
00:04:55 |
هذا سوف يساعد |
00:05:03 |
هي ! هي! |
00:05:05 |
هي! |
00:05:06 |
هي . هذا التاكسي لي |
00:05:07 |
هذا التاكسي لي |
00:05:09 |
وقف بجانب الطريق |
00:05:10 |
وقف بجانب الطريق |
00:05:12 |
هذا التاكسي لي |
00:05:14 |
قف بجانب الطريق صديقي |
00:05:15 |
انت تعبث مع الرجل الخطا |
00:05:45 |
عذرا. |
00:05:48 |
عذرا. |
00:05:49 |
عذرا. |
00:05:55 |
عذرا. |
00:05:59 |
اعيروني انتباهكم من فضلكم |
00:06:02 |
الرحله رقم 909 المقرر ذهابها |
00:06:04 |
tالى شيكاغو |
00:06:07 |
لجميع الركاب |
00:06:09 |
اتصلوا |
00:06:11 |
متى سياتون جدي وجدتي ؟ |
00:06:13 |
جدي وجدتي سياتون |
00:06:16 |
أمي؟ |
00:06:18 |
هل تظنين ان جدي سيفعل لي نوجي |
00:06:23 |
هذه تعني انه يحبك |
00:06:25 |
لماذا لااحصل انا على ناجوي |
00:06:27 |
لان لديك حروق هنديه |
00:06:29 |
لكني افضل نوجي |
00:06:33 |
ابقي عينيك على خيك |
00:06:37 |
هلوو! |
00:06:38 |
من هناك |
00:06:40 |
هشش . اين انت |
00:06:41 |
من هناك |
00:06:43 |
هشش انه ابي |
00:06:44 |
الرحله تاخرت |
00:06:45 |
متى ستكون هناك |
00:06:48 |
ليس بعد العاشره |
00:06:49 |
سانتظرك |
00:07:25 |
اعرفك . لاتستطيع |
00:07:27 |
عاده ماكون جيد في الاسماء |
00:07:29 |
لكن قد نسيتك |
00:07:30 |
لقد سرقت التاكسي الخاص بي. |
00:07:34 |
طول عمري لم اسرق |
00:07:36 |
لقد اخذت اجره في بارك افينو اليوم |
00:07:39 |
قبل ان تسرقها انت مني |
00:07:48 |
كنت أعرف أنني كنت على علم. نعم. |
00:07:50 |
انت خائف من البيجوس |
00:07:57 |
كان في الماضي من السهل الحصول على اجره |
00:08:01 |
انسى ذلك |
00:08:03 |
لآ أستطيع |
00:08:05 |
انا آسف |
00:08:06 |
لم يكن لدي فكره انها الاجره الخاصه بك |
00:08:09 |
دعني اعوضك عن ذلك |
00:08:14 |
اوه. لآ , شكرا |
00:08:16 |
فقط نقانق بعد ذلك |
00:08:18 |
يصعب ارضائي باي اكل |
00:08:20 |
قهوه |
00:08:21 |
لآ |
00:08:22 |
حليبه ؟ |
00:08:23 |
لآ |
00:08:24 |
صودا , شاي |
00:08:27 |
سيدي من فضلك |
00:08:28 |
عليك ان تعلم اني هنا |
00:08:31 |
اعلم اعلم ذلك |
00:08:34 |
ينبغي عليك مناقشه ذلك مع وكيل التذاكر |
00:08:38 |
انا لااعلم المسؤال اعطاني هذه |
00:08:40 |
انا اسفه |
00:08:43 |
لدي تذكره درجه اولى |
00:08:45 |
لديك مقعد المساعد |
00:08:48 |
هي لاري |
00:08:49 |
هي ليز |
00:08:54 |
او ه هنا اي مكان سيكو ن جيد |
00:08:56 |
معذره |
00:09:01 |
سوف تحصل على الرد بالفرق(المال) |
00:09:04 |
اريد مقعد في درجه اولى |
00:09:06 |
لقد حجزت قبل شهر |
00:09:09 |
لقد اكتفيت منك |
00:09:13 |
اكتفيت مني؟ |
00:09:15 |
بالاول تعيقيني |
00:09:18 |
ماذا سيحصل ايضا ؟ |
00:09:19 |
هل هذه صدفة أم ماذا؟ |
00:09:22 |
تفضل |
00:09:46 |
ديل جرفيتش . |
00:09:47 |
امريكان لايت واصلحها (الانوار) |
00:09:49 |
مدير مبيعات |
00:09:53 |
ابيع الدش |
00:09:55 |
الافضل في العالم |
00:10:00 |
وانت .؟ |
00:10:02 |
اوه نيل بيج . |
00:10:03 |
نيل بيج |
00:10:07 |
اذا ماذا تعمل يانيل لكي تكسب رزقك |
00:10:11 |
التسويق. |
00:10:12 |
تسويق . ممتاز . |
00:10:13 |
ممتاز . رائع |
00:10:14 |
اليس هذا جميلا؟ |
00:10:16 |
أنا لا أريد |
00:10:18 |
لست جيدا في خوض الاحاديث |
00:10:21 |
لذا بودي انهاء هذه المقاله |
00:10:23 |
صديق لي كتبه . لذا |
00:10:25 |
لاتدعني اوقفك |
00:10:27 |
هذا اخر شئ قد اريده |
00:10:29 |
اكون مزعج وثررثار |
00:10:33 |
لاشئ يطحن ممتلكاتي |
00:10:34 |
اسوء من حساء ملكي |
00:10:35 |
من يستطيع اغلاق هذه |
00:10:40 |
اعطني وكزه . |
00:10:49 |
اوه!! |
00:10:51 |
اوه شعور جيد |
00:10:53 |
اوه الهي لقد اخبرتك |
00:10:55 |
كلبي نبح لهذا اليوم |
00:10:57 |
وهيو |
00:11:00 |
اوه |
00:11:05 |
هذا شعور جيد |
00:11:31 |
سته دولارت |
00:11:34 |
وقل نحن لم نهبط في شيكاغو |
00:11:53 |
هلوو |
00:11:54 |
هاي |
00:11:55 |
اين انت |
00:11:57 |
أنا في ويتشيتا. |
00:11:58 |
ويتشيتا بولاية كنساس؟ |
00:12:01 |
لم نسطتع الهبوط في شيكاغو |
00:12:04 |
لاا افهم |
00:12:07 |
مع عاصفة ثلجية |
00:12:09 |
ماذا يحصل نيل |
00:12:10 |
لقد اخذنا قباله نيويورك |
00:12:13 |
اغلقت رحلات شيكاغو |
00:12:23 |
مشاكل في البيت |
00:12:25 |
Iحقا لااعتقد ان هذا يقلقك كثير |
00:12:28 |
افضل خط هو ان يضل رجل يمشي به |
00:12:31 |
وبين النجاح إلى العمل |
00:12:34 |
انا حصلت على شئ |
00:12:37 |
حسنا ساتذكر هذا |
00:12:41 |
ما هو الوضع الرحلة؟ |
00:12:42 |
ببساطه |
00:12:44 |
مستحيل الخروج من هنا الليله |
00:12:46 |
لدينا المزيد من الحظ |
00:12:48 |
اللعب بالعصي وضربها على خدودنا |
00:12:51 |
قريبا سنجد الحل الكافي لهذه |
00:12:53 |
مقارنه بالطيران فالرحله قد اغلقت |
00:12:56 |
وهذه هي نهايه المطاف |
00:12:57 |
لدينا فرصه لمشاهده رجل يرقص مع |
00:13:01 |
بعد ذلك غرفه فندق |
00:13:02 |
قد اكون عالقا هنا؟ |
00:13:04 |
انا اقول انت عالق هنا |
00:13:09 |
سيداتي سادتي, |
00:13:11 |
هل لي |
00:13:13 |
أنا آسف لاعلان |
00:13:14 |
الغاء رحتلنا رقم 909 |
00:13:16 |
بسبب الظروف المناخية القاسية |
00:13:19 |
مرحبا ، كنت أتساءل |
00:13:20 |
ان كان لديكم اي غرفه متاحه هذه الليله |
00:13:24 |
اي شئ اي شئ ستفعله |
00:13:25 |
انا آسف |
00:13:26 |
هل هناك نزل آخر |
00:13:34 |
نيل |
00:13:36 |
هاي |
00:13:38 |
حسنا |
00:13:41 |
مرحبا بكم في ويتشيتا. |
00:13:43 |
هل حجز تغرفة حتى الآن؟ |
00:13:45 |
اه لم استطع ايجادها في اي مكان. |
00:13:48 |
عندما نصل |
00:13:52 |
افتقد لهذه |
00:13:54 |
اتت الي فكره |
00:13:55 |
اعرف مسؤول |
00:13:57 |
اذا كنت قد تدفع اجره التاكسي |
00:14:00 |
ساحرص على ان اجد لك غرفه |
00:14:03 |
اممم |
00:14:08 |
نعم نعم . اكيد . حلو |
00:14:10 |
حسنا |
00:14:11 |
احمل هذه الاشياء حسنا انت |
00:14:14 |
شكرا جزيلا |
00:14:18 |
حقيبة السيارة هذه |
00:14:20 |
نعم يجدر بك تجربه هذه االاشياء |
00:14:23 |
حول نيويورك |
00:14:34 |
# Well, |
00:14:38 |
# And it |
00:14:42 |
# It plays around # |
00:14:45 |
# And it spends |
00:14:49 |
اين هذا الفندق بحق الجحيم |
00:14:53 |
دوبي ابعد من هذا بكثير |
00:14:55 |
ليس كثيرا |
00:14:57 |
لماذا لم |
00:14:59 |
اصدقاءك لن يكونو ا هنا ابدا |
00:15:02 |
لذا اكون عنديا بسبب الذي نراه حولنا |
00:15:05 |
لا يوجد شيء |
00:15:06 |
في وسط هذه الليله |
00:15:09 |
أنا أعلم ، ولكن لانه |
00:15:12 |
هذا شيء نادر |
00:15:27 |
اهتم بامر امتعتنا يادوبي. ستفعل؟ |
00:15:30 |
اوك ديل |
00:15:34 |
ابتعد عني |
00:15:40 |
اتبعني |
00:15:53 |
مساء الخير . شباب |
00:15:58 |
ديل جرفيتش |
00:16:01 |
سرقت مليون دولار وخجول من سرقه مليار |
00:16:05 |
جوس قابل صديقي القديم |
00:16:09 |
سعيد بمقابلتك نيك |
00:16:11 |
لقد اخبرت صديقي انك ستعطيه غرفه لهذه الليله |
00:16:15 |
هل لديك |
00:16:19 |
هل تمتلك خصم في بطاقه الائتمان هذه |
00:16:22 |
ساغير هذا للضعف |
00:16:24 |
لكن مع الخصم انها لن تخرج حتى |
00:16:27 |
نحن فريق جميل |
00:16:29 |
نحن في طريقنا الى شيكاغو |
00:16:32 |
والعاصفة |
00:16:35 |
انا اعلم |
00:16:38 |
حسنا اظن تم اصلاح الجميع |
00:16:41 |
لذا ها انت هنا |
00:16:43 |
اخر غرفه في المجمع |
00:16:46 |
تفصد اننا سنتشارك ؟ |
00:16:48 |
هي برفق هنا |
00:16:50 |
اوك |
00:17:18 |
ركوب الاجره كالجحيم اليس كذلك |
00:17:20 |
نعم ، لم تشاهد |
00:17:32 |
تريد ان تستحم |
00:17:33 |
لآ |
00:17:34 |
اقصد . الا تريد الذهاب اولا |
00:17:37 |
انت انت الفكره |
00:17:39 |
اود |
00:18:07 |
أه أه |
00:18:08 |
اوه هيا هيا |
00:18:22 |
اوتش اوتش اوتش |
00:19:36 |
عذرا |
00:19:42 |
بودي تبديل الوسائد معك |
00:19:44 |
ولكني انا حساس من الاسفنج |
00:19:46 |
ساعطس طول الليل مع هذا الشئ |
00:19:49 |
هذا هو السبب لاني احمل وسائدي لاي بلد |
00:19:52 |
انها هيبوالرجينيك. |
00:20:00 |
ليس لدي ادنى فكره |
00:20:01 |
ان علب البيره تضرب بهذا الشكل |
00:20:04 |
تركتهم على سرير هزاز |
00:20:07 |
ماذا باعتقادك سيحصل |
00:20:09 |
انه لم يحدث معي |
00:20:12 |
لم يحدث لك |
00:20:14 |
لا بد لي من النوم |
00:20:17 |
تريد التبديل؟ |
00:20:19 |
فقط اريد النوم |
00:20:20 |
انا ايضا |
00:20:24 |
تصبح على خير |
00:20:54 |
Iسوف احرق هذه القذورات |
00:20:56 |
ماذا لوكان الحذاء |
00:20:59 |
كنت ساذهب حافي القدمين ! |
00:21:26 |
حركه المرور ستسأنف |
00:21:29 |
والطيران سوف |
00:21:47 |
آسف |
00:22:03 |
اللعنه |
00:22:05 |
ماذا, ماذا؟ |
00:22:07 |
اذا لم انظف انفي جيدا |
00:22:10 |
اذا الطفل سكب الحليب |
00:22:16 |
انت شخص لست متسامح ابدا |
00:22:19 |
انت تنصت علي من نيويورك |
00:22:21 |
بداءا من سرقه التاكسي |
00:22:23 |
الهي انت حمار بخيل |
00:22:25 |
كيف تريد |
00:22:28 |
اوه وانت عدواني ايضا |
00:22:29 |
سماتك الشخصيه لطيفه |
00:22:30 |
عدواني غير متسامح |
00:22:32 |
هذه تعتبر من لائحه الجرائم |
00:22:33 |
اللعنه عليك |
00:22:34 |
لقد نشرت البيره في كل انحاء السرير |
00:22:37 |
ووصخت الحمام |
00:22:39 |
مالذي يسمح لك بالبقاء ؟ |
00:22:40 |
لم اجعلك تدفع , |
00:22:42 |
هذا يجعلك كالمتسلل |
00:22:46 |
فعلا لقد شوهت رحله جميله |
00:22:49 |
من الذي كان يتحدث عند اذني بواسطه الطائره |
00:22:51 |
من كان ذلك؟ |
00:22:53 |
من الذي قال لك احجز غرفه |
00:22:57 |
انت حمار غير شاكر. |
00:22:58 |
اذهب للنوم في الردهه. |
00:23:00 |
وآمل أن تستيقظ حتى تيبس |
00:23:02 |
حتى لاتستطيع الحراك |
00:23:04 |
انت اتيت بتاكسي مجانا |
00:23:07 |
وهناك واحد يستمع |
00:23:09 |
للقصصك الممله . |
00:23:11 |
الم تلاحظ حتى في المطار |
00:23:13 |
عندما بدات بالكلام |
00:23:15 |
بدات اقراء في كيسه القئ |
00:23:17 |
الم يعطيك هذا بعض الافكار |
00:23:19 |
هذا الشخص لم يستمتع |
00:23:22 |
كل شيء ليس قصه. |
00:23:23 |
عليك أن تميز |
00:23:25 |
عليك اختيار الأشياء |
00:23:27 |
أو مسليا |
00:23:29 |
أو مثيرة للاهتمام. |
00:23:30 |
أنت معجزة. |
00:23:31 |
قصصك |
00:23:34 |
انهم ليسوا حتى |
00:23:36 |
عزيزتي قابلي ديل جرفيتش |
00:23:38 |
انه يحكي بعض القصص المسليه |
00:23:40 |
خذ هذا مسدس اضرب دماغك حتى تفجر |
00:23:44 |
عليك ان تشكرني لذلك |
00:23:46 |
لقد تحملت مبالغ مؤمنه عليها وندوات |
00:23:50 |
لأيام ، |
00:23:54 |
وكانوا يقولون ، |
00:23:57 |
وأقول ، |
00:24:01 |
Iيمكن أن تأخذ أي شيء. " |
00:24:03 |
اتعلم مايقولون ؟ |
00:24:04 |
"اعلم ماتعني |
00:24:06 |
صاحب دش الستائر ورجل العصابه |
00:24:08 |
انها مثل الذهاب على موعد |
00:24:11 |
مع دمية كاثي الشطي.(دميه) |
00:24:13 |
يجب أن يكون هناك |
00:24:16 |
تنسحب |
00:24:18 |
باستثناء انا لااود سحبها اما انت فتريد |
00:24:22 |
بالمناسبه |
00:24:24 |
عندما تخبرنا بهذه القصص الصغيره |
00:24:27 |
خذ هذه الفكره الجميله |
00:24:28 |
دع لك مقصد |
00:24:30 |
فهي تزيد الاثاره عند المستمع |
00:24:46 |
هل تود ايذائي |
00:24:48 |
تقدم اذا كان هذا سيشعرك بالافضل |
00:24:51 |
انا هدف سهل |
00:24:55 |
نعم , انت محق |
00:24:56 |
انا اتحدث كثيرا |
00:24:58 |
وايضا بالمقابل اسمع كثيرا |
00:25:00 |
ساكون بارد القلب وساخر مثلك |
00:25:05 |
لكني لااريد جرح مشاعر الاخرين |
00:25:08 |
حسنا؟ماتظن |
00:25:11 |
انا لااتغير . |
00:25:12 |
انا مثل , مثل نفسي .. |
00:25:14 |
زوجتي مثلي |
00:25:16 |
عملائي مثلي |
00:25:18 |
'لاني انا السلعه الحقيقه |
00:25:21 |
ما تراه |
00:27:36 |
ديل |
00:27:38 |
هممم , نعم |
00:27:39 |
لماذا قبلتً أذني؟ |
00:27:43 |
لماذا ضممت على يدي ؟ |
00:27:47 |
اين يدك الاخرى ؟ |
00:27:49 |
بين المخدتين |
00:27:52 |
هذه المخدات ! |
00:27:54 |
آه ! |
00:27:56 |
اوه |
00:27:59 |
اوه |
00:28:00 |
اوه اوه |
00:28:12 |
هل رايت مباره الدببه الاسبوع الماضي |
00:28:14 |
مباره ناريه |
00:28:16 |
لقد ذهبوا طوال الطريق |
00:28:18 |
اوه يييه |
00:28:46 |
نيل اخرج جواربي من البالوعه |
00:28:48 |
اذا كنت ذاهب لتنظيف اسنانك |
00:28:57 |
اين انت |
00:28:58 |
انا في ويتشيتا |
00:29:00 |
حاليا في نزل |
00:29:01 |
مع شخص قابلته بالطياره |
00:29:04 |
شاركت الغرفه في النزل مع رجل غريب! |
00:29:07 |
مجنون انت ؟ |
00:29:09 |
انا ذاهب هناك |
00:29:10 |
هل اتصلت بالخطوط |
00:29:12 |
لدي فرص جيده انا على اهبه الاستعداد |
00:29:15 |
اذا اخبروني بذلك |
00:29:16 |
الحيوانات الاليفه تجعل من البيت اليف |
00:29:18 |
تصدق ذلك !؟ |
00:29:20 |
انا لن اقضي عيد الشكر في ويتشيتا |
00:29:22 |
ساذهب للبيت |
00:29:23 |
أمممم |
00:29:25 |
ليس بواسطه الطائره |
00:29:26 |
هناك فقط 18 ساعه طيران |
00:29:30 |
سنصبح مثل رول التركي |
00:29:33 |
هنا |
00:29:34 |
اذا انتظرنا هذه الطائره |
00:29:37 |
مالذي تبقى لكي نذهب للبيت ؟ |
00:29:39 |
بيرت دينجمان |
00:29:45 |
يدين لي بمعروف. |
00:29:49 |
ساذهب هناك |
00:29:52 |
لماذا نوقف الوقت |
00:29:53 |
انت تشعرني باني مستغل |
00:29:56 |
لنذهب لذلك القطار |
00:29:59 |
لك هذا |
00:30:05 |
ماذا؟ |
00:30:07 |
تعي جيدا ما اقول |
00:30:10 |
اسف لااعلم |
00:30:12 |
لدي مايفوق 700دولار |
00:30:15 |
لدي اشياء كثيره لكني لست لصا |
00:30:19 |
ذهبت الى اشيائي الليله الماضيه |
00:30:22 |
لم اخذ منك مال |
00:30:24 |
لدي مايفوق 700دولار |
00:30:25 |
سرقت من محفظتي للبيتزا؟ |
00:30:28 |
فقط ربما |
00:30:31 |
عد ذلك! |
00:30:32 |
كأنك مفخيها هناك |
00:30:35 |
هناك فقط 263دولار |
00:30:36 |
إذا كان هناك أكثر من ذلك ، |
00:30:40 |
احصها |
00:30:41 |
حقا ,263 |
00:30:46 |
فارغ |
00:30:47 |
ماذا |
00:30:54 |
سرقت منا. |
00:30:56 |
هل تظن ذلك |
00:30:58 |
كنت افكر . |
00:30:59 |
ما نتعامل معه |
00:31:01 |
هو محتال صغير. |
00:31:03 |
هو لم ياخذ بطاقات الإتمان الخاصه بنا |
00:31:05 |
سوف نقاضيه في طريقنا للمنزل |
00:31:07 |
لدي فيزا |
00:31:10 |
أوه ، وبطاقة نيمان ماركوس ، |
00:31:12 |
في حال شرائنا لهدايا |
00:31:14 |
ماذا لديك ؟ |
00:31:16 |
تشارميل بيغ و الرجل الطويل شوبي |
00:31:18 |
سلسلة مكونه من سبعة منفاذ |
00:31:21 |
للاسف |
00:31:23 |
اذهب بي الى محطه القطار |
00:31:26 |
وساهتم بالباقي |
00:31:28 |
ابن جوس هو سيلتقط مالدينا |
00:31:35 |
هذا ليس هو . اليس كذلك ؟ |
00:31:37 |
جي . اتمنى لآ |
00:32:12 |
هل انت ابن جوس ؟ |
00:32:14 |
انا اوين |
00:32:17 |
انت بائع حلقات الستائر للشاور |
00:32:20 |
نعم نع |
00:32:22 |
كيف الحال ؟ |
00:32:24 |
هذا نيل بيج من شيكاغو |
00:32:26 |
هاي |
00:32:27 |
سعيد بلقائكما |
00:32:36 |
ساقود بكم من ويتشيتا الى محطه القطار |
00:32:39 |
نعم ، نحن نقدر ذلك. |
00:32:41 |
القطار لا تعمل |
00:32:44 |
'سمعك كالخنزير او الماشيه |
00:32:50 |
قطار ستوب فيل قد توقف عن الناس |
00:32:53 |
كل شئ سيكون جيد |
00:32:55 |
سنكون بخير |
00:32:58 |
لنغادر |
00:33:00 |
ابعدي مؤخرتك الكسوله من هنا |
00:33:03 |
وضعي هذا في الخلف |
00:33:04 |
لآ لدينا لذلك |
00:33:06 |
انها ثقيلة جدا. |
00:33:07 |
انها لاتمانع |
00:33:08 |
انها قصيرة ونحيفة ، |
00:33:11 |
لكنها قويه . |
00:33:12 |
هذه طفلتي الاولى |
00:33:15 |
خرجت من طرق جانبيه |
00:33:17 |
انها لاتصرخ او اي شئ |
00:33:19 |
هل هناك شئ |
00:33:21 |
كنتفارسا حقيقا . |
00:33:23 |
لدينا الجاهزيه لنكمل هذه |
00:33:29 |
اتعلم ستوب ابعد قليلا من ويتشيتا |
00:33:32 |
كيف أبعد من ذلك بكثير؟ |
00:33:33 |
ثلاثين ميل |
00:33:36 |
ربما اربعون |
00:33:38 |
ليس اكثر من 45 |
00:33:41 |
تعتمد على كيفيه الذهاب |
00:33:43 |
ويمكن أن يكون في أي مكان |
00:33:45 |
هاب هب |
00:33:49 |
اعطني القفاز |
00:33:51 |
اوه جزء ضئيل مقروض منها |
00:33:54 |
اعطيه القفاز المعلون! |
00:33:56 |
نحن هناك الآن؟ |
00:33:58 |
لا تبقى القليل فقط |
00:34:02 |
جميله هذه البلد اليس كذلك ؟ |
00:34:04 |
ماهو الرقم على درجه الحراره |
00:34:06 |
واحد |
00:34:32 |
شكرا |
00:34:38 |
ليس لديهم اثنين معا |
00:34:40 |
انت تمازحني؟ |
00:34:42 |
اوه لقد علمت بهذا |
00:34:43 |
الامين العام جديد وقد وضحت هذا |
00:34:46 |
اوه جي انا اسف |
00:34:48 |
هذه صفعه على الوجه |
00:34:49 |
انها عطله على ماظن |
00:34:51 |
مهلا ، نحن محظوظون |
00:34:54 |
نعم. لذا ، إذا أنا لا أراك مرة أخرى. |
00:34:57 |
تريد أن نجتمع لشرب |
00:35:01 |
انا ذاهب للنوم |
00:35:02 |
متاكد |
00:35:04 |
نعم. على أي حال ، |
00:35:07 |
هذا هو البخس لهذه السنه |
00:35:10 |
وشكرا للتذكره |
00:35:15 |
سارجع لك ثمن هذه التذكره |
00:35:18 |
اعتبرها هديه |
00:35:19 |
لآ لآ ماهو عنوانك الان |
00:35:22 |
ديل انها هديه |
00:35:24 |
عطله سعيده |
00:35:27 |
لك ايضا |
00:35:43 |
هاي |
00:35:45 |
ذاهبه للديار من اجل عيد الشكر؟ |
00:35:46 |
نعم |
00:35:48 |
انا ايضا |
00:35:49 |
نحن ذاهبون فقط لفعلها |
00:36:25 |
ماذا فعلت هنا؟ |
00:36:27 |
هل تشم هذا الدخان |
00:36:53 |
يمكنك المشي مسافة ميل |
00:36:56 |
وسوف يأخذك الشاحنات |
00:37:45 |
انت في مزاج سيئ ، هاه؟ |
00:37:47 |
على أقل تقدير. |
00:37:51 |
هل جربت السفر بالحافله قط |
00:37:55 |
هممم |
00:37:57 |
مزاجك لن يتحسن على اقل تقدير |
00:38:21 |
نيل نيل شوف |
00:38:34 |
فلم لامع على الطائره .هأه |
00:38:43 |
التقاطك للصوره سوف يستمر اطول؟ |
00:38:49 |
لقد قبض عليك |
00:38:53 |
اوه هذا كان جيد |
00:38:58 |
هذا وقت جيد لاخبارك بشئ |
00:39:02 |
تذاكر لدينا هي |
00:39:16 |
حسنا |
00:39:19 |
هذا كان ممتعا |
00:39:21 |
حسنا من يريد ان يغني لنا اغنيه |
00:39:24 |
من لديه ؟ |
00:39:26 |
انا لدي |
00:39:27 |
نيل بيج لديه |
00:39:39 |
لآ |
00:40:04 |
ويلما |
00:40:05 |
اسمي ديل جرفيتش |
00:40:06 |
أنا مع أمريكا |
00:40:09 |
تصميم جوهري |
00:40:11 |
لدي صفقه جيده |
00:40:13 |
هذا هو القرط الخاص بديانا سوير (مذيعه) |
00:40:15 |
هل شاهدتي (ستون دقيقه) |
00:40:20 |
شكرا |
00:40:21 |
هذا هو اللون العاجي |
00:40:23 |
هذه هي 5 دولارت |
00:40:26 |
رائع |
00:40:27 |
هذا هو الخاتم القمري لوالتر كرونكايت |
00:40:30 |
شكرا |
00:40:32 |
هذه مليئه بالهليوم |
00:40:34 |
لذا هي مضيئه جدا |
00:40:35 |
شكرا |
00:40:36 |
هذا هو القرط الخاص ب داريل ستروباري |
00:40:39 |
حسنا |
00:40:41 |
هذا قرط خاص جدا |
00:40:43 |
مصنوعه يدويا |
00:40:44 |
لمعالج الكبرى للصين |
00:40:47 |
في القرن الرابع. |
00:40:49 |
اليس هذا بالاصلي؟ |
00:40:50 |
لكنهم النسخ المتماثلة. |
00:40:53 |
ابيع القطعه ب 5 دولارت |
00:41:08 |
ابي سيعود للبيت من اجل عيد الشكر |
00:41:17 |
هل تعرف شيئا؟ |
00:41:18 |
هي تجعلك صغيره جدا |
00:41:21 |
ربما 18 او 19 |
00:41:27 |
هل اتصلت بزوجتك ؟ |
00:41:29 |
لااحد في البيت |
00:41:31 |
ربما ان ابنتي في مسابقه الشكر |
00:43:22 |
تفتقدها؟ |
00:41:38 |
انا اسف ...هذه .... |
00:41:45 |
لاتعود أبدا |
00:41:47 |
لقد امضيت الكثير من الوقت خارج البيت |
00:41:52 |
لم أكن في البيت |
00:41:54 |
ماذا؟ جديا.. |
00:41:56 |
انها شخصيه للتحدث بها |
00:41:58 |
انا بعيد جدا |
00:42:00 |
كانني لاانتمي هنا |
00:42:01 |
دعوت صديق لي |
00:42:05 |
هو لايبدو جيدا |
00:42:06 |
وأنا أعلم. |
00:42:11 |
حسنا لقد دعوت فوق المئه |
00:42:15 |
من افكاري الرائعة. |
00:42:16 |
انا بائع جيد |
00:42:18 |
اتعلم .. |
00:42:20 |
لقد تم التفكير أنه عندما نضع |
00:42:24 |
نحن حقا |
00:42:26 |
لقد حصلت فعلا ونحن هنا الآن. |
00:42:27 |
وايضا .اوه |
00:42:29 |
كما تعل اظن اني اضغط عليك |
00:42:31 |
لاتقول هذا عن نفسك |
00:42:33 |
ليست حقيقه . نيل |
00:42:35 |
وأعتقد أننا سنصل |
00:42:39 |
إذا ، اه... |
00:42:46 |
اوك |
00:42:47 |
انا ارى |
00:42:55 |
اعتقد اني فقط سوف اهتم لهذا |
00:42:57 |
وساذهب |
00:42:59 |
اقدر هذا |
00:43:00 |
انه لمن الصعب شخصين ان يسافروا |
00:43:03 |
نعم . متاكد |
00:43:04 |
إذا كنت قد حصلت على |
00:43:05 |
اتفهم لهذا |
00:43:06 |
شكرا للوجبه |
00:43:08 |
نعم هذا حسن |
00:43:09 |
وأنا مدين لك |
00:43:12 |
لآ.لآ.لآ.لآ |
00:43:14 |
هذا حصدك |
00:43:15 |
خذ المال |
00:43:16 |
ابتاع لاطفالك الشكولاته التركيه |
00:43:19 |
انا فقط سوف اغادر هذا |
00:43:23 |
اكتفيت .. حسنا |
00:43:25 |
سوف اذهب اعذرني |
00:43:28 |
لدي اشياء لافعلها |
00:43:31 |
لذا.... اوه |
00:43:32 |
حظا سعيدا |
00:43:33 |
اتمنى العوده لديارك قريبا |
00:43:36 |
اراك قريبا |
00:43:37 |
نعم مؤكد هذا |
00:43:49 |
انها لينكولن تاون كار ، |
00:43:51 |
مساحه. رقم خمسه |
00:44:09 |
خمسه |
00:44:10 |
خمسه |
00:44:14 |
خمسه |
00:44:36 |
السياره ليست هنا |
00:44:38 |
أنا في حاجة الى رحلة عوده |
00:44:47 |
انت |
00:44:49 |
إلهي |
00:44:51 |
لعنه |
00:44:52 |
لعنه |
00:46:02 |
او جي ماريا انت غرزه |
00:46:06 |
لا امي تعمل في تركيا |
00:46:08 |
نعم ، أبي يريد الطعام الشهي ، |
00:46:09 |
اعتقد اني ساتي به بحلو المارشلو |
00:46:12 |
سافعل رول ذو القوائم , |
00:46:14 |
انت تصنعين التوت البري |
00:46:16 |
تعلمين اني لاستطيع الطبخ |
00:46:23 |
اراكي غدا اذن |
00:48:27 |
الوداع |
00:46:36 |
مرحبا بكم في ماراثون. |
00:46:40 |
نعم |
00:46:42 |
كيف استطيع مساعدتك |
00:46:44 |
تستطعين وقف هذا الابتسامه التي تجعلك كالحمار السخيف |
00:46:48 |
والوردي السخيف الذي على خديكي |
00:46:51 |
وبعدها تعطني السياره الملعونه |
00:46:53 |
دتسن ملعونه |
00:46:55 |
تويوتا ملعونه |
00:46:56 |
بويك ملعونه |
00:46:58 |
باربع عجلات ملعوونه ومقاعد |
00:47:00 |
لااهتم لطريقك كلامك |
00:47:03 |
ولااهتم لطريقتك |
00:47:05 |
شركتك الملعونه جعلتني هنا |
00:47:08 |
مع مفاتيح وسياره وبعدها اكون هنا |
00:47:11 |
لااهتم للمشي ولااهتم للمشي في الطرق السريعه |
00:47:15 |
والعبور بشكل سريع ملعون |
00:47:16 |
لارجع هنا مع ابتسامتك |
00:47:19 |
في وجهي الملعون |
00:47:21 |
اريد سياره ملعونه |
00:47:24 |
الان |
00:47:31 |
هل لي باتفاقيه الايجار |
00:47:33 |
رميتها بعيدا |
00:47:36 |
اوه يارجل |
00:47:39 |
يارجل ماذا |
00:47:41 |
انت ملعون |
00:48:03 |
اوكي سته وثمانون استيقط |
00:48:04 |
انت تغلق الطريق |
00:48:06 |
نعم الى اين ذاهب |
00:48:08 |
شيكاغو |
00:48:09 |
شيكاغو؟ |
00:48:10 |
شيكاغو |
00:48:11 |
هل تعرف انك بسانت لويس |
00:48:13 |
نعم اعلم |
00:48:17 |
الطياره اسرع لك |
00:48:18 |
وستحصل على وجبه مجانيه |
00:48:20 |
اذا اردت المزاح |
00:48:21 |
لارد مشاهدتك وانت تتسرب |
00:48:25 |
لاتقف هكذا وهل ستساعدني |
00:48:27 |
ام تقف مثل قطعه لحم بقفزات |
00:48:42 |
ماذا فعلت ؟ |
00:48:44 |
Iكنت على وشك تفجير راسك |
00:48:48 |
ديل؟ |
00:48:49 |
حرك سيارك .! |
00:48:50 |
دقيقه بس |
00:48:52 |
اخرج من هنا |
00:48:55 |
مامشكتلتك . |
00:48:56 |
انت حرفيا كالاحمق |
00:48:59 |
هناك رجل مصاب |
00:49:00 |
هنا في الشارع |
00:49:02 |
الان ساحرك سيارتي |
00:49:04 |
بمساعدتك بحمله |
00:49:05 |
لا |
00:49:07 |
ماطلبت شئ |
00:49:22 |
كان لدي شعور |
00:49:26 |
بطريقة ما ، يوما ما ، |
00:49:27 |
طريقنا سيعبر مره اخرى |
00:49:29 |
هل انت بخير |
00:49:31 |
انا لم ارى اي شخص يتم رفعه |
00:49:33 |
من خصيتيه من قبل |
00:49:35 |
شئ محظوظ بالنسبه لك |
00:49:36 |
على خلاف مافعله الشرطي |
00:49:38 |
برفعه لك من خصيتك |
00:49:40 |
ربط حذائك |
00:49:42 |
انا اسف هذا مروع |
00:49:45 |
اتعلم انا سعيد لانه لم يقتلك |
00:49:47 |
انا سعيد لانك تعلم هذا |
00:49:50 |
انت لاتعني هذا |
00:49:52 |
تذكر ماقلته لك |
00:49:55 |
كيف استطيع عندما وكاله تاجير السيارات |
00:49:58 |
تجعل المفاتيح معي ولايوجد هناك سياره |
00:50:01 |
ثام اكتشف انه ليس هناك اي سياره |
00:50:04 |
حصلت على سياره |
00:50:07 |
حسنا ديل انت رجل ساحر |
00:50:09 |
كلا. |
00:50:11 |
اوه. اعلم |
00:50:12 |
انت فقط تذهب مع الجريان |
00:50:15 |
مثل غصين |
00:50:17 |
مع تيار عظيم |
00:50:51 |
هل لك ان تتوقف على ماتفعله بالكرسي |
00:50:54 |
ملعون انت مع هذا |
00:50:56 |
لاتحصل ابدا على الراحه |
00:50:57 |
سوف انهي الشد مع هذا |
00:50:59 |
سوف اتلقى الراحه |
00:51:00 |
هل لديك متاعب في الظهر؟ |
00:51:02 |
حسنا افعل |
00:51:03 |
وهناك فقط وضعيتين جيدتين |
00:51:06 |
ستكسره |
00:51:09 |
روعه |
00:51:12 |
احب هذا |
00:51:14 |
احبه احبه |
00:51:21 |
اللعنه |
00:51:23 |
ماذا الان |
00:51:24 |
لا أستطيع الوصول لقدمي |
00:51:26 |
لاخلع حذائي |
00:51:28 |
هذا جيد |
00:51:31 |
لااجد الراحه هكذا |
00:51:32 |
انا لاهتم حتى لرائحه قدمك |
00:51:36 |
يجب ان تنفخ حتى تصبح لارائحه بها |
00:51:40 |
هناك اشياء فيك تزعجني |
00:51:42 |
لكن انا لطيف كفايه |
00:51:45 |
مالذي يزعجك فيني؟ |
00:51:46 |
الكثير من الاشياء |
00:51:48 |
عطني وحده |
00:51:49 |
تريد وحده ؟ |
00:51:51 |
حسنا |
00:51:53 |
انت تلعب بخصيتك كثيرا |
00:51:59 |
انا لاالعب بخصيتي |
00:52:03 |
لاري بيرد لا يتعامل بالكره |
00:52:05 |
مثل ماتفعله انت |
00:52:08 |
هل تريد البدء بقتال؟ |
00:52:09 |
ببساطه لقد بدات |
00:52:11 |
من عصبيتك وتململك هذا |
00:52:13 |
هل تعلم مايجعلني سعيدا |
00:52:14 |
زوجين اخرين من الخصي |
00:52:18 |
أوه ، هذا النكتة. |
00:52:20 |
هذه فعلا نكته |
00:52:21 |
سأكون سعيدا إذا كنت اغلقت |
00:52:25 |
أريد الصمت قليلا. |
00:52:27 |
لا مشكله |
00:52:28 |
شكرا |
00:52:29 |
العفو |
00:52:36 |
كسرت الكرسي |
00:52:37 |
لقد كسرت الكرسي الملعون |
00:52:40 |
لم ينكسر |
00:52:43 |
كسرته! |
00:52:44 |
من المستحيل كسره !! |
00:52:46 |
مستحيل؟ |
00:52:48 |
هل تريد القياده؟ |
00:52:49 |
لا , لماذا تفعل هذا |
00:52:53 |
لن أكون مسؤولا عن |
00:53:01 |
أنا لا أريد أن اجادل. |
00:53:04 |
حسنا حسنا |
00:53:05 |
-انا ذاهب للنوم |
00:53:08 |
انا اضع حافظتي |
00:53:11 |
لاتجعلني انساها |
00:53:13 |
حسنا |
00:54:36 |
That was Ray Charles |
00:54:38 |
Weather's beginning |
00:54:40 |
Hope you're |
00:55:24 |
اوه هيا |
00:55:30 |
حسنا |
00:55:45 |
اوه. لعنه |
00:56:01 |
ها انت ذاهب |
00:56:03 |
اوكي |
00:56:05 |
هذا بالاصل |
00:56:08 |
هيا هيا |
00:56:37 |
مالذي حصل |
00:56:39 |
نحن تقريبا ضربنا ظبي |
00:56:42 |
هل انت بخير كليا |
00:56:44 |
نعم بخير. نعم بخير |
00:56:47 |
الجو حار |
00:56:50 |
نعم نعم سافعل |
00:57:20 |
يالهي |
00:57:23 |
من المحتل ان يقتل احد |
00:57:26 |
اوه يالهي |
00:57:33 |
مالذي يحصل؟ |
00:57:36 |
حقير اوده يسابقنا |
00:57:39 |
لاتشاهده |
00:57:40 |
لاتسابق انه امر سخيف |
00:57:42 |
حسنا لنذهب, لنذهب |
00:57:45 |
انزل نافذتك |
00:57:47 |
يريد شيئا |
00:57:48 |
على الارجح انه سكران |
00:57:50 |
انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ |
00:57:53 |
ماذا؟ |
00:57:54 |
انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ |
00:57:58 |
يقول اننا ذاهبون في مسار خاطئ |
00:58:01 |
اوه انه سكران |
00:58:02 |
كيف يمكنه انه يعرف الى اين نحن ذاهبون |
00:58:07 |
شكر ا |
00:58:09 |
رائع. |
00:58:11 |
شكرا |
00:58:13 |
ياله من معتوه |
00:58:23 |
قد تقتل احدهم |
00:58:34 |
انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ |
00:58:40 |
شاحنه , شاحنه |
00:58:42 |
ماذا؟ |
00:59:43 |
حسنا ,الامر ليس بهذا السوء |
00:59:45 |
توقعت الامر ان يكون اسوء من هذا |
00:59:48 |
انها قادره على تصقل |
00:59:52 |
نعم |
00:59:59 |
اعني هذا كان قريبا |
01:00:02 |
ويمكننا أن تضحك عن ذلك الآن. |
01:00:05 |
إجمالا ، اه... |
01:00:08 |
ربما الاجدر ان احصل |
01:00:12 |
ماذا تظن . نعم |
01:00:14 |
نعم هذه فكره جيده |
01:00:18 |
اوه ياظهري |
01:00:42 |
حسنا ,ها نحن |
01:00:44 |
شكرا. |
01:00:46 |
ضع هذا في الارض لثوانِ |
01:00:55 |
يالها من ليله |
01:01:49 |
ماذا ؟ |
01:01:51 |
ماذا؟ |
01:01:52 |
اخيرا فعلتها لنفسك |
01:01:55 |
هه.؟ |
01:02:00 |
انا اعني .تحويلك للسياره |
01:02:03 |
الخنازير المقرفه ستكون سعيده لرؤويتك |
01:02:16 |
كيف يمكن لك |
01:02:18 |
بدون بطاقة الائتمان؟ |
01:02:20 |
أنت لا تستطيع. |
01:02:22 |
اعطيت البائع خلف الكاونتر |
01:02:25 |
قطع من حلقات ستائر لشاور |
01:02:35 |
استطعت ايجار سياره |
01:02:37 |
بحلقات ستائر |
01:02:48 |
حسنا |
01:02:49 |
بطريقة ما انت، اه... |
01:02:52 |
بطاقة داينرز كلوب |
01:02:55 |
و .. فقط ., |
01:02:58 |
لقد سرقتها |
01:02:59 |
ليس بالظبط |
01:03:00 |
سرقت البطاقه! |
01:03:02 |
لم افعل |
01:03:03 |
لقد سرقت بطاقتي ، باستئجار سيارة ، |
01:03:06 |
لقد وجدتها في محفظتي |
01:03:09 |
اظن انك وضعتها هناك |
01:03:11 |
لماذا افعل كل هذا ؟ |
01:03:12 |
من اللطف |
01:03:14 |
اللطف؟ |
01:03:16 |
اللطف؟ |
01:03:17 |
لقد سرقتها |
01:03:19 |
هو سرقها |
01:03:20 |
لا ، لم أكن. |
01:03:24 |
مع سياره مؤجره وبفوائد ايضا |
01:03:27 |
لم تعطني عنوانك .. كيف لي ان اعرف |
01:03:29 |
كنت تريد التخلص مني |
01:03:31 |
لم يكن لدي مال , بطاقه , لاشئ |
01:03:33 |
رجعها |
01:03:34 |
لا استطيع |
01:03:37 |
لماذا |
01:03:38 |
لانه! |
01:03:40 |
لانه ماذا ؟ |
01:03:42 |
عندما توقفنا للبنزين |
01:03:44 |
وقتها ارجعتها لمحفظتك |
01:03:58 |
غاضب مني |
01:04:16 |
اتعلم كدت تقتلني |
01:04:18 |
بضربك لجهازي الهضمي |
01:04:21 |
هذه الطريقه التي مات بها هوديني |
01:04:32 |
هناك شئ جيد واحد |
01:04:34 |
مع كل هذا الهواء الرائع |
01:04:37 |
نيل’ نيل , انتظر |
01:04:42 |
احتاج غرفه |
01:04:43 |
إذا كنت أنت سكران في وجهي ، |
01:04:46 |
احصل على غرفتك الخاصه |
01:04:47 |
اريد بطاقه ائتمان |
01:04:50 |
حسنا . حسنا |
01:04:54 |
لدي .. |
01:04:57 |
بطاقه عشاء |
01:05:00 |
فيزا |
01:05:03 |
بطاقه بنزين |
01:05:08 |
هذه ليست بطاقات ائتمان |
01:05:11 |
سادفع كاش , كاش |
01:05:14 |
اثنان واربعون دولار |
01:05:23 |
ماذا عن سبعه عشر دولار |
01:05:27 |
لا استطيع فعل هذا |
01:05:28 |
من فضلك |
01:05:30 |
ارحمني |
01:05:32 |
هل في مره كنت مرتدي ملابسك الداخليه |
01:05:34 |
منذ يوم الثلاثاء. |
01:05:36 |
اشهد على هذا |
01:05:40 |
انا لاامتلك هذا المكان |
01:05:49 |
سبعه عشر دولار وساعه جميله |
01:06:08 |
همم . هل تريد غرفه |
01:06:16 |
مشكلة طفيفة هنا. |
01:06:19 |
ليس لدي اثنان واربعون دولاراً |
01:06:21 |
لديك سبعه عشر دولار |
01:06:24 |
لا ليس لدي |
01:06:30 |
لدي دولارين |
01:06:35 |
وساعه كاسيو |
01:06:40 |
مممم |
01:06:41 |
ساضطر ل ان اقول لك تصبح على خير.. |
01:07:30 |
حسنا ماري |
01:07:31 |
مرة أخرى ، يا عزيزتي ، |
01:07:36 |
أنا ، دون شك ، |
01:07:38 |
انا اكبر وجع في هدف |
01:07:44 |
قابلت شخص يعمل في شركه |
01:07:47 |
وماذا أفعل؟ |
01:07:50 |
أذهب في البحر. |
01:07:52 |
انا اخنق روح الفقراء |
01:07:54 |
ان سبب لهم في كل المتاعب |
01:07:55 |
وهو على حق ايضا |
01:07:59 |
الهي لدي فم كبير |
01:08:07 |
عندما استيقظ |
01:08:29 |
اتمنى انك كنت هنا معي |
01:08:35 |
لكن اظن |
01:08:37 |
اظن هذا لن يحصل |
01:08:41 |
ليس الان مستحيل |
01:08:44 |
ماا افعل |
01:08:46 |
للانقاذ هذا الرجل |
01:09:06 |
انت ذاهب للموت من البرد |
01:09:15 |
كيف هو شرابك |
01:09:16 |
جيد |
01:09:19 |
مره اخرى؟ |
01:09:21 |
اين كنت ؟ |
01:09:22 |
كنت في ايطاليا |
01:09:24 |
هل لديك امريتو |
01:09:25 |
لدي امريتو وهذا مره اخرى |
01:09:28 |
هل هناك تيكيلا |
01:09:30 |
في رحله مكسيكيه قصيره |
01:09:32 |
تيكيلا |
01:09:33 |
هاهي قادمه |
01:09:35 |
هل هذا جيد ام ماذا |
01:09:37 |
لا على الارجح لا |
01:09:39 |
عن نفسي سوف ارجع لجامايكا |
01:09:45 |
اذهب الى جاميكا لديهم بعض الروم |
01:09:48 |
ابحث عنه |
01:09:54 |
اوه, اللعنه |
01:09:58 |
اتعلم عندما اموت وادفن |
01:10:01 |
سوف افعل اي شئ لاثباتي هنا |
01:10:04 |
ببعض حلقات ستائر الشاور |
01:10:06 |
لاتقع ابدا |
01:10:07 |
ارث عظيم |
01:10:09 |
على أقل تقدير ، |
01:10:11 |
في الحد الأدنى المطلق ، |
01:10:13 |
لديك امراه تحبك |
01:10:15 |
لتكبر معك اليس كذلك؟ |
01:10:18 |
تحبها .. |
01:10:25 |
الحب ليست كلمه كافيه |
01:10:28 |
ليست كلمه كافيه |
01:10:30 |
لاحساسي تجاه زوجتي |
01:10:33 |
نخب زوجاتنا |
01:10:35 |
نخب زوجاتنا |
01:10:45 |
حسنا دعني انهي هذه المحادثه |
01:10:49 |
بقولي انت واحد فريد من نوعك |
01:10:53 |
ماهو الفريد من النوعي |
01:10:55 |
اللاتينيه الحمقاء |
01:10:57 |
قذاره |
01:11:02 |
الكثير من المتاعب عشتها في هذه |
01:11:06 |
متاكد في يوم ما سارجع هذا واضحك |
01:11:10 |
تظن هذا |
01:11:11 |
دائما مااضحك |
01:11:14 |
أوه , الهي |
01:11:15 |
أوه ، هذه السيارة عندما انفجرت. |
01:11:17 |
هل كان المقعد حارا ام ماذا |
01:11:19 |
احسست ان لدي شارب ضخم |
01:11:22 |
دوري انتهى |
01:11:25 |
كنت خائفا من النظر الى مؤخرتي |
01:11:28 |
كان سيصبح لدي تلك العلامه الصينيه |
01:11:35 |
رقائق بطاطس |
01:11:39 |
في كل مكان! |
01:11:44 |
هذا يشبه المخيم الصيفي |
01:12:01 |
كيف تغلق هذه |
01:12:09 |
وضعت كل شئ |
01:12:10 |
لحظه |
01:12:12 |
اعطيها دفعه جيده. |
01:12:14 |
حسنا |
01:12:14 |
حسنا |
01:12:15 |
Oh, geez. |
01:12:20 |
ادفع ادفع وضع بعض الجاذبيه |
01:12:22 |
انا! انا! |
01:12:24 |
ادفع , لاجل المسيح |
01:12:26 |
لدينا صخره. |
01:12:28 |
حسنا .., |
01:12:30 |
فوق تحت .. هانحن, |
01:12:32 |
نعم |
01:12:33 |
ها نحن هنا |
01:12:35 |
رجوع! |
01:12:45 |
هاه |
01:12:51 |
ادخل |
01:12:57 |
هيا |
01:13:51 |
اوه |
01:13:55 |
اوه .. رائع رائع .. شرطه |
01:13:57 |
شاهد |
01:13:58 |
كم سرعتك |
01:14:00 |
لا استطيع ان اقول. |
01:14:02 |
قف جانبا |
01:14:04 |
صباح جيد ايها الشرطي |
01:14:06 |
هاي |
01:14:07 |
هل هناك شئ استطيع مساعدتك به |
01:14:10 |
ماهذه السياره المحروقه |
01:14:12 |
كان لديا نار صغيره الليه الماضيه |
01:14:15 |
هل لديك فكره عن كم هي سرعتك |
01:14:18 |
عدادنا قد ذاب |
01:14:20 |
من الصعب أن أقول |
01:14:23 |
عن كم هي سرعتنا |
01:14:26 |
87ميلا في الساعه |
01:14:29 |
87.ها. |
01:14:30 |
حسنا استطيع قول هذا |
01:14:33 |
ليس هناك اجمل من هذا |
01:14:35 |
خاصة منذ |
01:14:37 |
هل تظن ان هذه السيارة هي آمنة |
01:14:40 |
نعم |
01:14:42 |
ليست جميله, |
01:14:43 |
لكنها تذهب بك اينما تريد. |
01:14:47 |
تذهب بك بدون مرايا . |
01:14:49 |
لقد اضعتها |
01:14:50 |
لا يوجد لديك |
01:14:51 |
لا ، ليست واحدة. |
01:14:53 |
على كل حال الراديو مازال يعمل |
01:14:55 |
مضحك كما قد يبدو ، |
01:14:57 |
الراديو هو الشيء الوحيد |
01:15:01 |
لاتسالني كيف |
01:15:04 |
لااستطيع جعلكم تذهبون |
01:15:06 |
لاتستطيع ماذا؟ |
01:15:07 |
انها ليست مناسبة |
01:15:10 |
السياره سيتم حجزها |
01:15:12 |
حتى تصبح جاهزه للسفر |
01:15:14 |
حسنا ايها الشرطي, انا اعترف |
01:15:17 |
ولهذا انا اسف جدا |
01:15:19 |
اتت بي الى هنا |
01:15:21 |
ولن اجادل ولافي كلمه واحد اقسم |
01:15:24 |
على كل حال ... |
01:15:25 |
اذا حجزت السياره |
01:15:26 |
ساكون غير قادر على توصيلي |
01:15:29 |
لعشاء عيد الشكر |
01:16:00 |
حسنا ها قد اتت سفنيتنا |
01:16:08 |
انها حرة وانها بلا توقف. |
01:16:10 |
لقد قلت اذهب للبيت |
01:16:13 |
فقط لكي تعمل على المدفأة. |
01:16:15 |
السائق فظيع قليلا |
01:16:17 |
للناس عن ركوبهم |
01:16:20 |
نستطيع الجلوس هنا |
01:16:21 |
ثم أين نحن |
01:16:26 |
ارهق مشي , هاه.؟ |
01:16:29 |
كما تعلم ، |
01:16:32 |
في أقل من ثلاث ساعات ، |
01:16:35 |
اذا لم تكن هناك زحمه مروريه |
01:16:37 |
ينبغي علينا الوجود من عيد الشكر |
01:16:41 |
نتحرك الان |
01:17:13 |
تصدق هذا؟ |
01:17:15 |
كانت رحله جهنميه |
01:17:18 |
بالطبع كانت |
01:17:19 |
لكن بعد كل هذا وصلنا |
01:17:22 |
لقد وصلناالى الديار |
01:17:24 |
المرات القادمه نذهب بالدرجه الاولى |
01:17:27 |
الهي اتمنى الا تكون هناك مره اخرى |
01:17:30 |
اعلم ذلك |
01:17:34 |
لك هذا |
01:17:37 |
نعم |
01:17:42 |
كان من الممتع مقابلتك |
01:17:44 |
انا اسف اذا سببت لك المشاكل |
01:17:47 |
لقد وصلتني الى البيت |
01:17:48 |
ومتاخر جدا |
01:17:50 |
يومين |
01:17:52 |
لكن .. |
01:17:53 |
انا قليل الحكمه |
01:17:55 |
انا ايضا |
01:17:58 |
عطله سعيده |
01:17:59 |
انت ايضا |
01:18:03 |
عيد شكر سعيد نيل |
01:18:04 |
ارسلي حبي لعائلتك |
01:18:07 |
ربما اقابلك في يوم ما |
01:18:09 |
ارسل تحياتي لماري |
01:18:11 |
نعم |
01:18:13 |
اذا .. حسنا |
01:18:15 |
عيد شكر سعيد لك ايضا |
01:18:18 |
انت تعلم |
01:18:20 |
طويل جدا |
01:19:41 |
انا اشبه... |
01:19:44 |
زوجتي مثلي |
01:19:48 |
على اقل تقدير |
01:19:51 |
لديك |
01:19:54 |
لتكبر معك . اليس كذلك |
01:20:00 |
انا ابتعد عن البيت |
01:20:03 |
لم اعد للديار |
01:20:05 |
لم اعد للديار |
01:20:08 |
لم اعد للديار |
01:20:31 |
ديل , ماذا تفعل هنا |
01:20:40 |
لقد قلت انك ذاهب للبيت |
01:20:42 |
ماذا تفعل هنا |
01:20:45 |
انا .. آه |
01:20:58 |
ماريا ماتت منذ ثمان سنوات |
01:21:35 |
يارجل لديك حظ |
01:21:38 |
اعلم ذلك |
01:21:40 |
لااريد البقاء هنا طويلا |
01:21:42 |
ربما القي التحيه |
01:21:44 |
ووبعدها اسلك طريقي |
01:21:46 |
بالله عليك |
01:22:05 |
اهلا صغريتي |
01:22:06 |
ابي !! |
01:22:07 |
هاي! |
01:22:09 |
نيل رجع للبيت |
01:22:11 |
ديل جرفيتش |
01:22:13 |
قابل امي |
01:22:15 |
امي جوي وابي مارتن |
01:22:18 |
اهلا بك .ديل |
01:22:19 |
هذا الرجل الصغير |
01:22:21 |
جوهرتي مارتي |
01:22:22 |
وهناك في مكان ما طفلي سيث الصبي |
01:22:38 |
عزيزتي اودكي ان تقابلي صديقي |
01:22:50 |
اهلا سيدتي بيج |
01:28:45 |
تمت الترجمه بواسطه عـمــر الحــمد |