Planes Trains and Automobiles

ar
00:01:12 اوه
00:01:13 علي الذهاب.
00:01:15 علي الذهاب
00:01:18 علي اللحاق بالطائره
00:02:01 ساعتين من التحديق في الماده
00:02:06 هذه مستحضرات تجميل
00:02:09 -الى اين ذاهب
00:02:12 لماذا مكوتي كالتمثال
00:02:15 لقد اخبرت سوزان اني ساكون
00:02:18 هذا انت
00:02:21 لقد تركت قفازاتي
00:02:24 لااحتاجهم لكي اطير للبيت
00:02:27 هل تريدني اجلبها لك
00:02:30 عطله سعيده
00:02:31 اراك في شيكاغو
00:02:33 لن تسطيع ابدا جعلها في السادسه
00:03:30 هآ ! هآ!
00:03:40 تاكسي
00:03:41 أوف
00:04:09 تاكس ! تاكسي
00:04:16 سيدي؟
00:04:18 سيدي؟ سيدي؟
00:04:19 عذراّ
00:04:21 هل لي بطلب بحكم مزاجك الجيد
00:04:24 واطلب منك هذا التاكسي
00:04:26 ليس لدي مزاج جيد
00:04:29 بالله عليك
00:04:30 استطع تقديم 10$
00:04:33 ساعطيك 20$
00:04:34 ساعطيك 50$
00:04:37 حسنا.
00:04:38 من الي يبي يعطي 50 دولار للتاكسي!
00:04:41 ستدفع بالتأكيد $ 75.
00:04:43 ليس بالضروري.
00:04:46 حسنا 75$
00:04:48 يالك من لص
00:04:49 اغلق انا محامي
00:04:54 عطله سعيده
00:04:55 هذا سوف يساعد
00:05:03 هي ! هي!
00:05:05 هي!
00:05:06 هي . هذا التاكسي لي
00:05:07 هذا التاكسي لي
00:05:09 وقف بجانب الطريق
00:05:10 وقف بجانب الطريق
00:05:12 هذا التاكسي لي
00:05:14 قف بجانب الطريق صديقي
00:05:15 انت تعبث مع الرجل الخطا
00:05:45 عذرا.
00:05:48 عذرا.
00:05:49 عذرا.
00:05:55 عذرا.
00:05:59 اعيروني انتباهكم من فضلكم
00:06:02 الرحله رقم 909 المقرر ذهابها
00:06:04 tالى شيكاغو
00:06:07 لجميع الركاب
00:06:09 اتصلوا
00:06:11 متى سياتون جدي وجدتي ؟
00:06:13 جدي وجدتي سياتون
00:06:16 أمي؟
00:06:18 هل تظنين ان جدي سيفعل لي نوجي
00:06:23 هذه تعني انه يحبك
00:06:25 لماذا لااحصل انا على ناجوي
00:06:27 لان لديك حروق هنديه
00:06:29 لكني افضل نوجي
00:06:33 ابقي عينيك على خيك
00:06:37 هلوو!
00:06:38 من هناك
00:06:40 هشش . اين انت
00:06:41 من هناك
00:06:43 هشش انه ابي
00:06:44 الرحله تاخرت
00:06:45 متى ستكون هناك
00:06:48 ليس بعد العاشره
00:06:49 سانتظرك
00:07:25 اعرفك . لاتستطيع
00:07:27 عاده ماكون جيد في الاسماء
00:07:29 لكن قد نسيتك
00:07:30 لقد سرقت التاكسي الخاص بي.
00:07:34 طول عمري لم اسرق
00:07:36 لقد اخذت اجره في بارك افينو اليوم
00:07:39 قبل ان تسرقها انت مني
00:07:48 كنت أعرف أنني كنت على علم. نعم.
00:07:50 انت خائف من البيجوس
00:07:57 كان في الماضي من السهل الحصول على اجره
00:08:01 انسى ذلك
00:08:03 لآ أستطيع
00:08:05 انا آسف
00:08:06 لم يكن لدي فكره انها الاجره الخاصه بك
00:08:09 دعني اعوضك عن ذلك
00:08:14 اوه. لآ , شكرا
00:08:16 فقط نقانق بعد ذلك
00:08:18 يصعب ارضائي باي اكل
00:08:20 قهوه
00:08:21 لآ
00:08:22 حليبه ؟
00:08:23 لآ
00:08:24 صودا , شاي
00:08:27 سيدي من فضلك
00:08:28 عليك ان تعلم اني هنا
00:08:31 اعلم اعلم ذلك
00:08:34 ينبغي عليك مناقشه ذلك مع وكيل التذاكر
00:08:38 انا لااعلم المسؤال اعطاني هذه
00:08:40 انا اسفه
00:08:43 لدي تذكره درجه اولى
00:08:45 لديك مقعد المساعد
00:08:48 هي لاري
00:08:49 هي ليز
00:08:54 او ه هنا اي مكان سيكو ن جيد
00:08:56 معذره
00:09:01 سوف تحصل على الرد بالفرق(المال)
00:09:04 اريد مقعد في درجه اولى
00:09:06 لقد حجزت قبل شهر
00:09:09 لقد اكتفيت منك
00:09:13 اكتفيت مني؟
00:09:15 بالاول تعيقيني
00:09:18 ماذا سيحصل ايضا ؟
00:09:19 هل هذه صدفة أم ماذا؟
00:09:22 تفضل
00:09:46 ديل جرفيتش .
00:09:47 امريكان لايت واصلحها (الانوار)
00:09:49 مدير مبيعات
00:09:53 ابيع الدش
00:09:55 الافضل في العالم
00:10:00 وانت .؟
00:10:02 اوه نيل بيج .
00:10:03 نيل بيج
00:10:07 اذا ماذا تعمل يانيل لكي تكسب رزقك
00:10:11 التسويق.
00:10:12 تسويق . ممتاز .
00:10:13 ممتاز . رائع
00:10:14 اليس هذا جميلا؟
00:10:16 أنا لا أريد
00:10:18 لست جيدا في خوض الاحاديث
00:10:21 لذا بودي انهاء هذه المقاله
00:10:23 صديق لي كتبه . لذا
00:10:25 لاتدعني اوقفك
00:10:27 هذا اخر شئ قد اريده
00:10:29 اكون مزعج وثررثار
00:10:33 لاشئ يطحن ممتلكاتي
00:10:34 اسوء من حساء ملكي
00:10:35 من يستطيع اغلاق هذه
00:10:40 اعطني وكزه .
00:10:49 اوه!!
00:10:51 اوه شعور جيد
00:10:53 اوه الهي لقد اخبرتك
00:10:55 كلبي نبح لهذا اليوم
00:10:57 وهيو
00:11:00 اوه
00:11:05 هذا شعور جيد
00:11:31 سته دولارت
00:11:34 وقل نحن لم نهبط في شيكاغو
00:11:53 هلوو
00:11:54 هاي
00:11:55 اين انت
00:11:57 أنا في ويتشيتا.
00:11:58 ويتشيتا بولاية كنساس؟
00:12:01 لم نسطتع الهبوط في شيكاغو
00:12:04 لاا افهم
00:12:07 مع عاصفة ثلجية
00:12:09 ماذا يحصل نيل
00:12:10 لقد اخذنا قباله نيويورك
00:12:13 اغلقت رحلات شيكاغو
00:12:23 مشاكل في البيت
00:12:25 Iحقا لااعتقد ان هذا يقلقك كثير
00:12:28 افضل خط هو ان يضل رجل يمشي به
00:12:31 وبين النجاح إلى العمل
00:12:34 انا حصلت على شئ
00:12:37 حسنا ساتذكر هذا
00:12:41 ما هو الوضع الرحلة؟
00:12:42 ببساطه
00:12:44 مستحيل الخروج من هنا الليله
00:12:46 لدينا المزيد من الحظ
00:12:48 اللعب بالعصي وضربها على خدودنا
00:12:51 قريبا سنجد الحل الكافي لهذه
00:12:53 مقارنه بالطيران فالرحله قد اغلقت
00:12:56 وهذه هي نهايه المطاف
00:12:57 لدينا فرصه لمشاهده رجل يرقص مع
00:13:01 بعد ذلك غرفه فندق
00:13:02 قد اكون عالقا هنا؟
00:13:04 انا اقول انت عالق هنا
00:13:09 سيداتي سادتي,
00:13:11 هل لي
00:13:13 أنا آسف لاعلان
00:13:14 الغاء رحتلنا رقم 909
00:13:16 بسبب الظروف المناخية القاسية
00:13:19 مرحبا ، كنت أتساءل
00:13:20 ان كان لديكم اي غرفه متاحه هذه الليله
00:13:24 اي شئ اي شئ ستفعله
00:13:25 انا آسف
00:13:26 هل هناك نزل آخر
00:13:34 نيل
00:13:36 هاي
00:13:38 حسنا
00:13:41 مرحبا بكم في ويتشيتا.
00:13:43 هل حجز تغرفة حتى الآن؟
00:13:45 اه لم استطع ايجادها في اي مكان.
00:13:48 عندما نصل
00:13:52 افتقد لهذه
00:13:54 اتت الي فكره
00:13:55 اعرف مسؤول
00:13:57 اذا كنت قد تدفع اجره التاكسي
00:14:00 ساحرص على ان اجد لك غرفه
00:14:03 اممم
00:14:08 نعم نعم . اكيد . حلو
00:14:10 حسنا
00:14:11 احمل هذه الاشياء حسنا انت
00:14:14 شكرا جزيلا
00:14:18 حقيبة السيارة هذه
00:14:20 نعم يجدر بك تجربه هذه االاشياء
00:14:23 حول نيويورك
00:14:34 # Well,
00:14:38 # And it
00:14:42 # It plays around #
00:14:45 # And it spends
00:14:49 اين هذا الفندق بحق الجحيم
00:14:53 دوبي ابعد من هذا بكثير
00:14:55 ليس كثيرا
00:14:57 لماذا لم
00:14:59 اصدقاءك لن يكونو ا هنا ابدا
00:15:02 لذا اكون عنديا بسبب الذي نراه حولنا
00:15:05 لا يوجد شيء
00:15:06 في وسط هذه الليله
00:15:09 أنا أعلم ، ولكن لانه
00:15:12 هذا شيء نادر
00:15:27 اهتم بامر امتعتنا يادوبي. ستفعل؟
00:15:30 اوك ديل
00:15:34 ابتعد عني
00:15:40 اتبعني
00:15:53 مساء الخير . شباب
00:15:58 ديل جرفيتش
00:16:01 سرقت مليون دولار وخجول من سرقه مليار
00:16:05 جوس قابل صديقي القديم
00:16:09 سعيد بمقابلتك نيك
00:16:11 لقد اخبرت صديقي انك ستعطيه غرفه لهذه الليله
00:16:15 هل لديك
00:16:19 هل تمتلك خصم في بطاقه الائتمان هذه
00:16:22 ساغير هذا للضعف
00:16:24 لكن مع الخصم انها لن تخرج حتى
00:16:27 نحن فريق جميل
00:16:29 نحن في طريقنا الى شيكاغو
00:16:32 والعاصفة
00:16:35 انا اعلم
00:16:38 حسنا اظن تم اصلاح الجميع
00:16:41 لذا ها انت هنا
00:16:43 اخر غرفه في المجمع
00:16:46 تفصد اننا سنتشارك ؟
00:16:48 هي برفق هنا
00:16:50 اوك
00:17:18 ركوب الاجره كالجحيم اليس كذلك
00:17:20 نعم ، لم تشاهد
00:17:32 تريد ان تستحم
00:17:33 لآ
00:17:34 اقصد . الا تريد الذهاب اولا
00:17:37 انت انت الفكره
00:17:39 اود
00:18:07 أه أه
00:18:08 اوه هيا هيا
00:18:22 اوتش اوتش اوتش
00:19:36 عذرا
00:19:42 بودي تبديل الوسائد معك
00:19:44 ولكني انا حساس من الاسفنج
00:19:46 ساعطس طول الليل مع هذا الشئ
00:19:49 هذا هو السبب لاني احمل وسائدي لاي بلد
00:19:52 انها هيبوالرجينيك.
00:20:00 ليس لدي ادنى فكره
00:20:01 ان علب البيره تضرب بهذا الشكل
00:20:04 تركتهم على سرير هزاز
00:20:07 ماذا باعتقادك سيحصل
00:20:09 انه لم يحدث معي
00:20:12 لم يحدث لك
00:20:14 لا بد لي من النوم
00:20:17 تريد التبديل؟
00:20:19 فقط اريد النوم
00:20:20 انا ايضا
00:20:24 تصبح على خير
00:20:54 Iسوف احرق هذه القذورات
00:20:56 ماذا لوكان الحذاء
00:20:59 كنت ساذهب حافي القدمين !
00:21:26 حركه المرور ستسأنف
00:21:29 والطيران سوف
00:21:47 آسف
00:22:03 اللعنه
00:22:05 ماذا, ماذا؟
00:22:07 اذا لم انظف انفي جيدا
00:22:10 اذا الطفل سكب الحليب
00:22:16 انت شخص لست متسامح ابدا
00:22:19 انت تنصت علي من نيويورك
00:22:21 بداءا من سرقه التاكسي
00:22:23 الهي انت حمار بخيل
00:22:25 كيف تريد
00:22:28 اوه وانت عدواني ايضا
00:22:29 سماتك الشخصيه لطيفه
00:22:30 عدواني غير متسامح
00:22:32 هذه تعتبر من لائحه الجرائم
00:22:33 اللعنه عليك
00:22:34 لقد نشرت البيره في كل انحاء السرير
00:22:37 ووصخت الحمام
00:22:39 مالذي يسمح لك بالبقاء ؟
00:22:40 لم اجعلك تدفع ,
00:22:42 هذا يجعلك كالمتسلل
00:22:46 فعلا لقد شوهت رحله جميله
00:22:49 من الذي كان يتحدث عند اذني بواسطه الطائره
00:22:51 من كان ذلك؟
00:22:53 من الذي قال لك احجز غرفه
00:22:57 انت حمار غير شاكر.
00:22:58 اذهب للنوم في الردهه.
00:23:00 وآمل أن تستيقظ حتى تيبس
00:23:02 حتى لاتستطيع الحراك
00:23:04 انت اتيت بتاكسي مجانا
00:23:07 وهناك واحد يستمع
00:23:09 للقصصك الممله .
00:23:11 الم تلاحظ حتى في المطار
00:23:13 عندما بدات بالكلام
00:23:15 بدات اقراء في كيسه القئ
00:23:17 الم يعطيك هذا بعض الافكار
00:23:19 هذا الشخص لم يستمتع
00:23:22 كل شيء ليس قصه.
00:23:23 عليك أن تميز
00:23:25 عليك اختيار الأشياء
00:23:27 أو مسليا
00:23:29 أو مثيرة للاهتمام.
00:23:30 أنت معجزة.
00:23:31 قصصك
00:23:34 انهم ليسوا حتى
00:23:36 عزيزتي قابلي ديل جرفيتش
00:23:38 انه يحكي بعض القصص المسليه
00:23:40 خذ هذا مسدس اضرب دماغك حتى تفجر
00:23:44 عليك ان تشكرني لذلك
00:23:46 لقد تحملت مبالغ مؤمنه عليها وندوات
00:23:50 لأيام ،
00:23:54 وكانوا يقولون ،
00:23:57 وأقول ،
00:24:01 Iيمكن أن تأخذ أي شيء. "
00:24:03 اتعلم مايقولون ؟
00:24:04 "اعلم ماتعني
00:24:06 صاحب دش الستائر ورجل العصابه
00:24:08 انها مثل الذهاب على موعد
00:24:11 مع دمية كاثي الشطي.(دميه)
00:24:13 يجب أن يكون هناك
00:24:16 تنسحب
00:24:18 باستثناء انا لااود سحبها اما انت فتريد
00:24:22 بالمناسبه
00:24:24 عندما تخبرنا بهذه القصص الصغيره
00:24:27 خذ هذه الفكره الجميله
00:24:28 دع لك مقصد
00:24:30 فهي تزيد الاثاره عند المستمع
00:24:46 هل تود ايذائي
00:24:48 تقدم اذا كان هذا سيشعرك بالافضل
00:24:51 انا هدف سهل
00:24:55 نعم , انت محق
00:24:56 انا اتحدث كثيرا
00:24:58 وايضا بالمقابل اسمع كثيرا
00:25:00 ساكون بارد القلب وساخر مثلك
00:25:05 لكني لااريد جرح مشاعر الاخرين
00:25:08 حسنا؟ماتظن
00:25:11 انا لااتغير .
00:25:12 انا مثل , مثل نفسي ..
00:25:14 زوجتي مثلي
00:25:16 عملائي مثلي
00:25:18 'لاني انا السلعه الحقيقه
00:25:21 ما تراه
00:27:36 ديل
00:27:38 هممم , نعم
00:27:39 لماذا قبلتً أذني؟
00:27:43 لماذا ضممت على يدي ؟
00:27:47 اين يدك الاخرى ؟
00:27:49 بين المخدتين
00:27:52 هذه المخدات !
00:27:54 آه !
00:27:56 اوه
00:27:59 اوه
00:28:00 اوه اوه
00:28:12 هل رايت مباره الدببه الاسبوع الماضي
00:28:14 مباره ناريه
00:28:16 لقد ذهبوا طوال الطريق
00:28:18 اوه يييه
00:28:46 نيل اخرج جواربي من البالوعه
00:28:48 اذا كنت ذاهب لتنظيف اسنانك
00:28:57 اين انت
00:28:58 انا في ويتشيتا
00:29:00 حاليا في نزل
00:29:01 مع شخص قابلته بالطياره
00:29:04 شاركت الغرفه في النزل مع رجل غريب!
00:29:07 مجنون انت ؟
00:29:09 انا ذاهب هناك
00:29:10 هل اتصلت بالخطوط
00:29:12 لدي فرص جيده انا على اهبه الاستعداد
00:29:15 اذا اخبروني بذلك
00:29:16 الحيوانات الاليفه تجعل من البيت اليف
00:29:18 تصدق ذلك !؟
00:29:20 انا لن اقضي عيد الشكر في ويتشيتا
00:29:22 ساذهب للبيت
00:29:23 أمممم
00:29:25 ليس بواسطه الطائره
00:29:26 هناك فقط 18 ساعه طيران
00:29:30 سنصبح مثل رول التركي
00:29:33 هنا
00:29:34 اذا انتظرنا هذه الطائره
00:29:37 مالذي تبقى لكي نذهب للبيت ؟
00:29:39 بيرت دينجمان
00:29:45 يدين لي بمعروف.
00:29:49 ساذهب هناك
00:29:52 لماذا نوقف الوقت
00:29:53 انت تشعرني باني مستغل
00:29:56 لنذهب لذلك القطار
00:29:59 لك هذا
00:30:05 ماذا؟
00:30:07 تعي جيدا ما اقول
00:30:10 اسف لااعلم
00:30:12 لدي مايفوق 700دولار
00:30:15 لدي اشياء كثيره لكني لست لصا
00:30:19 ذهبت الى اشيائي الليله الماضيه
00:30:22 لم اخذ منك مال
00:30:24 لدي مايفوق 700دولار
00:30:25 سرقت من محفظتي للبيتزا؟
00:30:28 فقط ربما
00:30:31 عد ذلك!
00:30:32 كأنك مفخيها هناك
00:30:35 هناك فقط 263دولار
00:30:36 إذا كان هناك أكثر من ذلك ،
00:30:40 احصها
00:30:41 حقا ,263
00:30:46 فارغ
00:30:47 ماذا
00:30:54 سرقت منا.
00:30:56 هل تظن ذلك
00:30:58 كنت افكر .
00:30:59 ما نتعامل معه
00:31:01 هو محتال صغير.
00:31:03 هو لم ياخذ بطاقات الإتمان الخاصه بنا
00:31:05 سوف نقاضيه في طريقنا للمنزل
00:31:07 لدي فيزا
00:31:10 أوه ، وبطاقة نيمان ماركوس ،
00:31:12 في حال شرائنا لهدايا
00:31:14 ماذا لديك ؟
00:31:16 تشارميل بيغ و الرجل الطويل شوبي
00:31:18 سلسلة مكونه من سبعة منفاذ
00:31:21 للاسف
00:31:23 اذهب بي الى محطه القطار
00:31:26 وساهتم بالباقي
00:31:28 ابن جوس هو سيلتقط مالدينا
00:31:35 هذا ليس هو . اليس كذلك ؟
00:31:37 جي . اتمنى لآ
00:32:12 هل انت ابن جوس ؟
00:32:14 انا اوين
00:32:17 انت بائع حلقات الستائر للشاور
00:32:20 نعم نع
00:32:22 كيف الحال ؟
00:32:24 هذا نيل بيج من شيكاغو
00:32:26 هاي
00:32:27 سعيد بلقائكما
00:32:36 ساقود بكم من ويتشيتا الى محطه القطار
00:32:39 نعم ، نحن نقدر ذلك.
00:32:41 القطار لا تعمل
00:32:44 'سمعك كالخنزير او الماشيه
00:32:50 قطار ستوب فيل قد توقف عن الناس
00:32:53 كل شئ سيكون جيد
00:32:55 سنكون بخير
00:32:58 لنغادر
00:33:00 ابعدي مؤخرتك الكسوله من هنا
00:33:03 وضعي هذا في الخلف
00:33:04 لآ لدينا لذلك
00:33:06 انها ثقيلة جدا.
00:33:07 انها لاتمانع
00:33:08 انها قصيرة ونحيفة ،
00:33:11 لكنها قويه .
00:33:12 هذه طفلتي الاولى
00:33:15 خرجت من طرق جانبيه
00:33:17 انها لاتصرخ او اي شئ
00:33:19 هل هناك شئ
00:33:21 كنتفارسا حقيقا .
00:33:23 لدينا الجاهزيه لنكمل هذه
00:33:29 اتعلم ستوب ابعد قليلا من ويتشيتا
00:33:32 كيف أبعد من ذلك بكثير؟
00:33:33 ثلاثين ميل
00:33:36 ربما اربعون
00:33:38 ليس اكثر من 45
00:33:41 تعتمد على كيفيه الذهاب
00:33:43 ويمكن أن يكون في أي مكان
00:33:45 هاب هب
00:33:49 اعطني القفاز
00:33:51 اوه جزء ضئيل مقروض منها
00:33:54 اعطيه القفاز المعلون!
00:33:56 نحن هناك الآن؟
00:33:58 لا تبقى القليل فقط
00:34:02 جميله هذه البلد اليس كذلك ؟
00:34:04 ماهو الرقم على درجه الحراره
00:34:06 واحد
00:34:32 شكرا
00:34:38 ليس لديهم اثنين معا
00:34:40 انت تمازحني؟
00:34:42 اوه لقد علمت بهذا
00:34:43 الامين العام جديد وقد وضحت هذا
00:34:46 اوه جي انا اسف
00:34:48 هذه صفعه على الوجه
00:34:49 انها عطله على ماظن
00:34:51 مهلا ، نحن محظوظون
00:34:54 نعم. لذا ، إذا أنا لا أراك مرة أخرى.
00:34:57 تريد أن نجتمع لشرب
00:35:01 انا ذاهب للنوم
00:35:02 متاكد
00:35:04 نعم. على أي حال ،
00:35:07 هذا هو البخس لهذه السنه
00:35:10 وشكرا للتذكره
00:35:15 سارجع لك ثمن هذه التذكره
00:35:18 اعتبرها هديه
00:35:19 لآ لآ ماهو عنوانك الان
00:35:22 ديل انها هديه
00:35:24 عطله سعيده
00:35:27 لك ايضا
00:35:43 هاي
00:35:45 ذاهبه للديار من اجل عيد الشكر؟
00:35:46 نعم
00:35:48 انا ايضا
00:35:49 نحن ذاهبون فقط لفعلها
00:36:25 ماذا فعلت هنا؟
00:36:27 هل تشم هذا الدخان
00:36:53 يمكنك المشي مسافة ميل
00:36:56 وسوف يأخذك الشاحنات
00:37:45 انت في مزاج سيئ ، هاه؟
00:37:47 على أقل تقدير.
00:37:51 هل جربت السفر بالحافله قط
00:37:55 هممم
00:37:57 مزاجك لن يتحسن على اقل تقدير
00:38:21 نيل نيل شوف
00:38:34 فلم لامع على الطائره .هأه
00:38:43 التقاطك للصوره سوف يستمر اطول؟
00:38:49 لقد قبض عليك
00:38:53 اوه هذا كان جيد
00:38:58 هذا وقت جيد لاخبارك بشئ
00:39:02 تذاكر لدينا هي
00:39:16 حسنا
00:39:19 هذا كان ممتعا
00:39:21 حسنا من يريد ان يغني لنا اغنيه
00:39:24 من لديه ؟
00:39:26 انا لدي
00:39:27 نيل بيج لديه
00:39:39 لآ
00:40:04 ويلما
00:40:05 اسمي ديل جرفيتش
00:40:06 أنا مع أمريكا
00:40:09 تصميم جوهري
00:40:11 لدي صفقه جيده
00:40:13 هذا هو القرط الخاص بديانا سوير (مذيعه)
00:40:15 هل شاهدتي (ستون دقيقه)
00:40:20 شكرا
00:40:21 هذا هو اللون العاجي
00:40:23 هذه هي 5 دولارت
00:40:26 رائع
00:40:27 هذا هو الخاتم القمري لوالتر كرونكايت
00:40:30 شكرا
00:40:32 هذه مليئه بالهليوم
00:40:34 لذا هي مضيئه جدا
00:40:35 شكرا
00:40:36 هذا هو القرط الخاص ب داريل ستروباري
00:40:39 حسنا
00:40:41 هذا قرط خاص جدا
00:40:43 مصنوعه يدويا
00:40:44 لمعالج الكبرى للصين
00:40:47 في القرن الرابع.
00:40:49 اليس هذا بالاصلي؟
00:40:50 لكنهم النسخ المتماثلة.
00:40:53 ابيع القطعه ب 5 دولارت
00:41:08 ابي سيعود للبيت من اجل عيد الشكر
00:41:17 هل تعرف شيئا؟
00:41:18 هي تجعلك صغيره جدا
00:41:21 ربما 18 او 19
00:41:27 هل اتصلت بزوجتك ؟
00:41:29 لااحد في البيت
00:41:31 ربما ان ابنتي في مسابقه الشكر
00:43:22 تفتقدها؟
00:41:38 انا اسف ...هذه ....
00:41:45 لاتعود أبدا
00:41:47 لقد امضيت الكثير من الوقت خارج البيت
00:41:52 لم أكن في البيت
00:41:54 ماذا؟ جديا..
00:41:56 انها شخصيه للتحدث بها
00:41:58 انا بعيد جدا
00:42:00 كانني لاانتمي هنا
00:42:01 دعوت صديق لي
00:42:05 هو لايبدو جيدا
00:42:06 وأنا أعلم.
00:42:11 حسنا لقد دعوت فوق المئه
00:42:15 من افكاري الرائعة.
00:42:16 انا بائع جيد
00:42:18 اتعلم ..
00:42:20 لقد تم التفكير أنه عندما نضع
00:42:24 نحن حقا
00:42:26 لقد حصلت فعلا ونحن هنا الآن.
00:42:27 وايضا .اوه
00:42:29 كما تعل اظن اني اضغط عليك
00:42:31 لاتقول هذا عن نفسك
00:42:33 ليست حقيقه . نيل
00:42:35 وأعتقد أننا سنصل
00:42:39 إذا ، اه...
00:42:46 اوك
00:42:47 انا ارى
00:42:55 اعتقد اني فقط سوف اهتم لهذا
00:42:57 وساذهب
00:42:59 اقدر هذا
00:43:00 انه لمن الصعب شخصين ان يسافروا
00:43:03 نعم . متاكد
00:43:04 إذا كنت قد حصلت على
00:43:05 اتفهم لهذا
00:43:06 شكرا للوجبه
00:43:08 نعم هذا حسن
00:43:09 وأنا مدين لك
00:43:12 لآ.لآ.لآ.لآ
00:43:14 هذا حصدك
00:43:15 خذ المال
00:43:16 ابتاع لاطفالك الشكولاته التركيه
00:43:19 انا فقط سوف اغادر هذا
00:43:23 اكتفيت .. حسنا
00:43:25 سوف اذهب اعذرني
00:43:28 لدي اشياء لافعلها
00:43:31 لذا.... اوه
00:43:32 حظا سعيدا
00:43:33 اتمنى العوده لديارك قريبا
00:43:36 اراك قريبا
00:43:37 نعم مؤكد هذا
00:43:49 انها لينكولن تاون كار ،
00:43:51 مساحه. رقم خمسه
00:44:09 خمسه
00:44:10 خمسه
00:44:14 خمسه
00:44:36 السياره ليست هنا
00:44:38 أنا في حاجة الى رحلة عوده
00:44:47 انت
00:44:49 إلهي
00:44:51 لعنه
00:44:52 لعنه
00:46:02 او جي ماريا انت غرزه
00:46:06 لا امي تعمل في تركيا
00:46:08 نعم ، أبي يريد الطعام الشهي ،
00:46:09 اعتقد اني ساتي به بحلو المارشلو
00:46:12 سافعل رول ذو القوائم ,
00:46:14 انت تصنعين التوت البري
00:46:16 تعلمين اني لاستطيع الطبخ
00:46:23 اراكي غدا اذن
00:48:27 الوداع
00:46:36 مرحبا بكم في ماراثون.
00:46:40 نعم
00:46:42 كيف استطيع مساعدتك
00:46:44 تستطعين وقف هذا الابتسامه التي تجعلك كالحمار السخيف
00:46:48 والوردي السخيف الذي على خديكي
00:46:51 وبعدها تعطني السياره الملعونه
00:46:53 دتسن ملعونه
00:46:55 تويوتا ملعونه
00:46:56 بويك ملعونه
00:46:58 باربع عجلات ملعوونه ومقاعد
00:47:00 لااهتم لطريقك كلامك
00:47:03 ولااهتم لطريقتك
00:47:05 شركتك الملعونه جعلتني هنا
00:47:08 مع مفاتيح وسياره وبعدها اكون هنا
00:47:11 لااهتم للمشي ولااهتم للمشي في الطرق السريعه
00:47:15 والعبور بشكل سريع ملعون
00:47:16 لارجع هنا مع ابتسامتك
00:47:19 في وجهي الملعون
00:47:21 اريد سياره ملعونه
00:47:24 الان
00:47:31 هل لي باتفاقيه الايجار
00:47:33 رميتها بعيدا
00:47:36 اوه يارجل
00:47:39 يارجل ماذا
00:47:41 انت ملعون
00:48:03 اوكي سته وثمانون استيقط
00:48:04 انت تغلق الطريق
00:48:06 نعم الى اين ذاهب
00:48:08 شيكاغو
00:48:09 شيكاغو؟
00:48:10 شيكاغو
00:48:11 هل تعرف انك بسانت لويس
00:48:13 نعم اعلم
00:48:17 الطياره اسرع لك
00:48:18 وستحصل على وجبه مجانيه
00:48:20 اذا اردت المزاح
00:48:21 لارد مشاهدتك وانت تتسرب
00:48:25 لاتقف هكذا وهل ستساعدني
00:48:27 ام تقف مثل قطعه لحم بقفزات
00:48:42 ماذا فعلت ؟
00:48:44 Iكنت على وشك تفجير راسك
00:48:48 ديل؟
00:48:49 حرك سيارك .!
00:48:50 دقيقه بس
00:48:52 اخرج من هنا
00:48:55 مامشكتلتك .
00:48:56 انت حرفيا كالاحمق
00:48:59 هناك رجل مصاب
00:49:00 هنا في الشارع
00:49:02 الان ساحرك سيارتي
00:49:04 بمساعدتك بحمله
00:49:05 لا
00:49:07 ماطلبت شئ
00:49:22 كان لدي شعور
00:49:26 بطريقة ما ، يوما ما ،
00:49:27 طريقنا سيعبر مره اخرى
00:49:29 هل انت بخير
00:49:31 انا لم ارى اي شخص يتم رفعه
00:49:33 من خصيتيه من قبل
00:49:35 شئ محظوظ بالنسبه لك
00:49:36 على خلاف مافعله الشرطي
00:49:38 برفعه لك من خصيتك
00:49:40 ربط حذائك
00:49:42 انا اسف هذا مروع
00:49:45 اتعلم انا سعيد لانه لم يقتلك
00:49:47 انا سعيد لانك تعلم هذا
00:49:50 انت لاتعني هذا
00:49:52 تذكر ماقلته لك
00:49:55 كيف استطيع عندما وكاله تاجير السيارات
00:49:58 تجعل المفاتيح معي ولايوجد هناك سياره
00:50:01 ثام اكتشف انه ليس هناك اي سياره
00:50:04 حصلت على سياره
00:50:07 حسنا ديل انت رجل ساحر
00:50:09 كلا.
00:50:11 اوه. اعلم
00:50:12 انت فقط تذهب مع الجريان
00:50:15 مثل غصين
00:50:17 مع تيار عظيم
00:50:51 هل لك ان تتوقف على ماتفعله بالكرسي
00:50:54 ملعون انت مع هذا
00:50:56 لاتحصل ابدا على الراحه
00:50:57 سوف انهي الشد مع هذا
00:50:59 سوف اتلقى الراحه
00:51:00 هل لديك متاعب في الظهر؟
00:51:02 حسنا افعل
00:51:03 وهناك فقط وضعيتين جيدتين
00:51:06 ستكسره
00:51:09 روعه
00:51:12 احب هذا
00:51:14 احبه احبه
00:51:21 اللعنه
00:51:23 ماذا الان
00:51:24 لا أستطيع الوصول لقدمي
00:51:26 لاخلع حذائي
00:51:28 هذا جيد
00:51:31 لااجد الراحه هكذا
00:51:32 انا لاهتم حتى لرائحه قدمك
00:51:36 يجب ان تنفخ حتى تصبح لارائحه بها
00:51:40 هناك اشياء فيك تزعجني
00:51:42 لكن انا لطيف كفايه
00:51:45 مالذي يزعجك فيني؟
00:51:46 الكثير من الاشياء
00:51:48 عطني وحده
00:51:49 تريد وحده ؟
00:51:51 حسنا
00:51:53 انت تلعب بخصيتك كثيرا
00:51:59 انا لاالعب بخصيتي
00:52:03 لاري بيرد لا يتعامل بالكره
00:52:05 مثل ماتفعله انت
00:52:08 هل تريد البدء بقتال؟
00:52:09 ببساطه لقد بدات
00:52:11 من عصبيتك وتململك هذا
00:52:13 هل تعلم مايجعلني سعيدا
00:52:14 زوجين اخرين من الخصي
00:52:18 أوه ، هذا النكتة.
00:52:20 هذه فعلا نكته
00:52:21 سأكون سعيدا إذا كنت اغلقت
00:52:25 أريد الصمت قليلا.
00:52:27 لا مشكله
00:52:28 شكرا
00:52:29 العفو
00:52:36 كسرت الكرسي
00:52:37 لقد كسرت الكرسي الملعون
00:52:40 لم ينكسر
00:52:43 كسرته!
00:52:44 من المستحيل كسره !!
00:52:46 مستحيل؟
00:52:48 هل تريد القياده؟
00:52:49 لا , لماذا تفعل هذا
00:52:53 لن أكون مسؤولا عن
00:53:01 أنا لا أريد أن اجادل.
00:53:04 حسنا حسنا
00:53:05 -انا ذاهب للنوم
00:53:08 انا اضع حافظتي
00:53:11 لاتجعلني انساها
00:53:13 حسنا
00:54:36 That was Ray Charles
00:54:38 Weather's beginning
00:54:40 Hope you're
00:55:24 اوه هيا
00:55:30 حسنا
00:55:45 اوه. لعنه
00:56:01 ها انت ذاهب
00:56:03 اوكي
00:56:05 هذا بالاصل
00:56:08 هيا هيا
00:56:37 مالذي حصل
00:56:39 نحن تقريبا ضربنا ظبي
00:56:42 هل انت بخير كليا
00:56:44 نعم بخير. نعم بخير
00:56:47 الجو حار
00:56:50 نعم نعم سافعل
00:57:20 يالهي
00:57:23 من المحتل ان يقتل احد
00:57:26 اوه يالهي
00:57:33 مالذي يحصل؟
00:57:36 حقير اوده يسابقنا
00:57:39 لاتشاهده
00:57:40 لاتسابق انه امر سخيف
00:57:42 حسنا لنذهب, لنذهب
00:57:45 انزل نافذتك
00:57:47 يريد شيئا
00:57:48 على الارجح انه سكران
00:57:50 انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ
00:57:53 ماذا؟
00:57:54 انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ
00:57:58 يقول اننا ذاهبون في مسار خاطئ
00:58:01 اوه انه سكران
00:58:02 كيف يمكنه انه يعرف الى اين نحن ذاهبون
00:58:07 شكر ا
00:58:09 رائع.
00:58:11 شكرا
00:58:13 ياله من معتوه
00:58:23 قد تقتل احدهم
00:58:34 انت ذاهب في الاتجاه الخاطئ
00:58:40 شاحنه , شاحنه
00:58:42 ماذا؟
00:59:43 حسنا ,الامر ليس بهذا السوء
00:59:45 توقعت الامر ان يكون اسوء من هذا
00:59:48 انها قادره على تصقل
00:59:52 نعم
00:59:59 اعني هذا كان قريبا
01:00:02 ويمكننا أن تضحك عن ذلك الآن.
01:00:05 إجمالا ، اه...
01:00:08 ربما الاجدر ان احصل
01:00:12 ماذا تظن . نعم
01:00:14 نعم هذه فكره جيده
01:00:18 اوه ياظهري
01:00:42 حسنا ,ها نحن
01:00:44 شكرا.
01:00:46 ضع هذا في الارض لثوانِ
01:00:55 يالها من ليله
01:01:49 ماذا ؟
01:01:51 ماذا؟
01:01:52 اخيرا فعلتها لنفسك
01:01:55 هه.؟
01:02:00 انا اعني .تحويلك للسياره
01:02:03 الخنازير المقرفه ستكون سعيده لرؤويتك
01:02:16 كيف يمكن لك
01:02:18 بدون بطاقة الائتمان؟
01:02:20 أنت لا تستطيع.
01:02:22 اعطيت البائع خلف الكاونتر
01:02:25 قطع من حلقات ستائر لشاور
01:02:35 استطعت ايجار سياره
01:02:37 بحلقات ستائر
01:02:48 حسنا
01:02:49 بطريقة ما انت، اه...
01:02:52 بطاقة داينرز كلوب
01:02:55 و .. فقط .,
01:02:58 لقد سرقتها
01:02:59 ليس بالظبط
01:03:00 سرقت البطاقه!
01:03:02 لم افعل
01:03:03 لقد سرقت بطاقتي ، باستئجار سيارة ،
01:03:06 لقد وجدتها في محفظتي
01:03:09 اظن انك وضعتها هناك
01:03:11 لماذا افعل كل هذا ؟
01:03:12 من اللطف
01:03:14 اللطف؟
01:03:16 اللطف؟
01:03:17 لقد سرقتها
01:03:19 هو سرقها
01:03:20 لا ، لم أكن.
01:03:24 مع سياره مؤجره وبفوائد ايضا
01:03:27 لم تعطني عنوانك .. كيف لي ان اعرف
01:03:29 كنت تريد التخلص مني
01:03:31 لم يكن لدي مال , بطاقه , لاشئ
01:03:33 رجعها
01:03:34 لا استطيع
01:03:37 لماذا
01:03:38 لانه!
01:03:40 لانه ماذا ؟
01:03:42 عندما توقفنا للبنزين
01:03:44 وقتها ارجعتها لمحفظتك
01:03:58 غاضب مني
01:04:16 اتعلم كدت تقتلني
01:04:18 بضربك لجهازي الهضمي
01:04:21 هذه الطريقه التي مات بها هوديني
01:04:32 هناك شئ جيد واحد
01:04:34 مع كل هذا الهواء الرائع
01:04:37 نيل’ نيل , انتظر
01:04:42 احتاج غرفه
01:04:43 إذا كنت أنت سكران في وجهي ،
01:04:46 احصل على غرفتك الخاصه
01:04:47 اريد بطاقه ائتمان
01:04:50 حسنا . حسنا
01:04:54 لدي ..
01:04:57 بطاقه عشاء
01:05:00 فيزا
01:05:03 بطاقه بنزين
01:05:08 هذه ليست بطاقات ائتمان
01:05:11 سادفع كاش , كاش
01:05:14 اثنان واربعون دولار
01:05:23 ماذا عن سبعه عشر دولار
01:05:27 لا استطيع فعل هذا
01:05:28 من فضلك
01:05:30 ارحمني
01:05:32 هل في مره كنت مرتدي ملابسك الداخليه
01:05:34 منذ يوم الثلاثاء.
01:05:36 اشهد على هذا
01:05:40 انا لاامتلك هذا المكان
01:05:49 سبعه عشر دولار وساعه جميله
01:06:08 همم . هل تريد غرفه
01:06:16 مشكلة طفيفة هنا.
01:06:19 ليس لدي اثنان واربعون دولاراً
01:06:21 لديك سبعه عشر دولار
01:06:24 لا ليس لدي
01:06:30 لدي دولارين
01:06:35 وساعه كاسيو
01:06:40 مممم
01:06:41 ساضطر ل ان اقول لك تصبح على خير..
01:07:30 حسنا ماري
01:07:31 مرة أخرى ، يا عزيزتي ،
01:07:36 أنا ، دون شك ،
01:07:38 انا اكبر وجع في هدف
01:07:44 قابلت شخص يعمل في شركه
01:07:47 وماذا أفعل؟
01:07:50 أذهب في البحر.
01:07:52 انا اخنق روح الفقراء
01:07:54 ان سبب لهم في كل المتاعب
01:07:55 وهو على حق ايضا
01:07:59 الهي لدي فم كبير
01:08:07 عندما استيقظ
01:08:29 اتمنى انك كنت هنا معي
01:08:35 لكن اظن
01:08:37 اظن هذا لن يحصل
01:08:41 ليس الان مستحيل
01:08:44 ماا افعل
01:08:46 للانقاذ هذا الرجل
01:09:06 انت ذاهب للموت من البرد
01:09:15 كيف هو شرابك
01:09:16 جيد
01:09:19 مره اخرى؟
01:09:21 اين كنت ؟
01:09:22 كنت في ايطاليا
01:09:24 هل لديك امريتو
01:09:25 لدي امريتو وهذا مره اخرى
01:09:28 هل هناك تيكيلا
01:09:30 في رحله مكسيكيه قصيره
01:09:32 تيكيلا
01:09:33 هاهي قادمه
01:09:35 هل هذا جيد ام ماذا
01:09:37 لا على الارجح لا
01:09:39 عن نفسي سوف ارجع لجامايكا
01:09:45 اذهب الى جاميكا لديهم بعض الروم
01:09:48 ابحث عنه
01:09:54 اوه, اللعنه
01:09:58 اتعلم عندما اموت وادفن
01:10:01 سوف افعل اي شئ لاثباتي هنا
01:10:04 ببعض حلقات ستائر الشاور
01:10:06 لاتقع ابدا
01:10:07 ارث عظيم
01:10:09 على أقل تقدير ،
01:10:11 في الحد الأدنى المطلق ،
01:10:13 لديك امراه تحبك
01:10:15 لتكبر معك اليس كذلك؟
01:10:18 تحبها ..
01:10:25 الحب ليست كلمه كافيه
01:10:28 ليست كلمه كافيه
01:10:30 لاحساسي تجاه زوجتي
01:10:33 نخب زوجاتنا
01:10:35 نخب زوجاتنا
01:10:45 حسنا دعني انهي هذه المحادثه
01:10:49 بقولي انت واحد فريد من نوعك
01:10:53 ماهو الفريد من النوعي
01:10:55 اللاتينيه الحمقاء
01:10:57 قذاره
01:11:02 الكثير من المتاعب عشتها في هذه
01:11:06 متاكد في يوم ما سارجع هذا واضحك
01:11:10 تظن هذا
01:11:11 دائما مااضحك
01:11:14 أوه , الهي
01:11:15 أوه ، هذه السيارة عندما انفجرت.
01:11:17 هل كان المقعد حارا ام ماذا
01:11:19 احسست ان لدي شارب ضخم
01:11:22 دوري انتهى
01:11:25 كنت خائفا من النظر الى مؤخرتي
01:11:28 كان سيصبح لدي تلك العلامه الصينيه
01:11:35 رقائق بطاطس
01:11:39 في كل مكان!
01:11:44 هذا يشبه المخيم الصيفي
01:12:01 كيف تغلق هذه
01:12:09 وضعت كل شئ
01:12:10 لحظه
01:12:12 اعطيها دفعه جيده.
01:12:14 حسنا
01:12:14 حسنا
01:12:15 Oh, geez.
01:12:20 ادفع ادفع وضع بعض الجاذبيه
01:12:22 انا! انا!
01:12:24 ادفع , لاجل المسيح
01:12:26 لدينا صخره.
01:12:28 حسنا ..,
01:12:30 فوق تحت .. هانحن,
01:12:32 نعم
01:12:33 ها نحن هنا
01:12:35 رجوع!
01:12:45 هاه
01:12:51 ادخل
01:12:57 هيا
01:13:51 اوه
01:13:55 اوه .. رائع رائع .. شرطه
01:13:57 شاهد
01:13:58 كم سرعتك
01:14:00 لا استطيع ان اقول.
01:14:02 قف جانبا
01:14:04 صباح جيد ايها الشرطي
01:14:06 هاي
01:14:07 هل هناك شئ استطيع مساعدتك به
01:14:10 ماهذه السياره المحروقه
01:14:12 كان لديا نار صغيره الليه الماضيه
01:14:15 هل لديك فكره عن كم هي سرعتك
01:14:18 عدادنا قد ذاب
01:14:20 من الصعب أن أقول
01:14:23 عن كم هي سرعتنا
01:14:26 87ميلا في الساعه
01:14:29 87.ها.
01:14:30 حسنا استطيع قول هذا
01:14:33 ليس هناك اجمل من هذا
01:14:35 خاصة منذ
01:14:37 هل تظن ان هذه السيارة هي آمنة
01:14:40 نعم
01:14:42 ليست جميله,
01:14:43 لكنها تذهب بك اينما تريد.
01:14:47 تذهب بك بدون مرايا .
01:14:49 لقد اضعتها
01:14:50 لا يوجد لديك
01:14:51 لا ، ليست واحدة.
01:14:53 على كل حال الراديو مازال يعمل
01:14:55 مضحك كما قد يبدو ،
01:14:57 الراديو هو الشيء الوحيد
01:15:01 لاتسالني كيف
01:15:04 لااستطيع جعلكم تذهبون
01:15:06 لاتستطيع ماذا؟
01:15:07 انها ليست مناسبة
01:15:10 السياره سيتم حجزها
01:15:12 حتى تصبح جاهزه للسفر
01:15:14 حسنا ايها الشرطي, انا اعترف
01:15:17 ولهذا انا اسف جدا
01:15:19 اتت بي الى هنا
01:15:21 ولن اجادل ولافي كلمه واحد اقسم
01:15:24 على كل حال ...
01:15:25 اذا حجزت السياره
01:15:26 ساكون غير قادر على توصيلي
01:15:29 لعشاء عيد الشكر
01:16:00 حسنا ها قد اتت سفنيتنا
01:16:08 انها حرة وانها بلا توقف.
01:16:10 لقد قلت اذهب للبيت
01:16:13 فقط لكي تعمل على المدفأة.
01:16:15 السائق فظيع قليلا
01:16:17 للناس عن ركوبهم
01:16:20 نستطيع الجلوس هنا
01:16:21 ثم أين نحن
01:16:26 ارهق مشي , هاه.؟
01:16:29 كما تعلم ،
01:16:32 في أقل من ثلاث ساعات ،
01:16:35 اذا لم تكن هناك زحمه مروريه
01:16:37 ينبغي علينا الوجود من عيد الشكر
01:16:41 نتحرك الان
01:17:13 تصدق هذا؟
01:17:15 كانت رحله جهنميه
01:17:18 بالطبع كانت
01:17:19 لكن بعد كل هذا وصلنا
01:17:22 لقد وصلناالى الديار
01:17:24 المرات القادمه نذهب بالدرجه الاولى
01:17:27 الهي اتمنى الا تكون هناك مره اخرى
01:17:30 اعلم ذلك
01:17:34 لك هذا
01:17:37 نعم
01:17:42 كان من الممتع مقابلتك
01:17:44 انا اسف اذا سببت لك المشاكل
01:17:47 لقد وصلتني الى البيت
01:17:48 ومتاخر جدا
01:17:50 يومين
01:17:52 لكن ..
01:17:53 انا قليل الحكمه
01:17:55 انا ايضا
01:17:58 عطله سعيده
01:17:59 انت ايضا
01:18:03 عيد شكر سعيد نيل
01:18:04 ارسلي حبي لعائلتك
01:18:07 ربما اقابلك في يوم ما
01:18:09 ارسل تحياتي لماري
01:18:11 نعم
01:18:13 اذا .. حسنا
01:18:15 عيد شكر سعيد لك ايضا
01:18:18 انت تعلم
01:18:20 طويل جدا
01:19:41 انا اشبه...
01:19:44 زوجتي مثلي
01:19:48 على اقل تقدير
01:19:51 لديك
01:19:54 لتكبر معك . اليس كذلك
01:20:00 انا ابتعد عن البيت
01:20:03 لم اعد للديار
01:20:05 لم اعد للديار
01:20:08 لم اعد للديار
01:20:31 ديل , ماذا تفعل هنا
01:20:40 لقد قلت انك ذاهب للبيت
01:20:42 ماذا تفعل هنا
01:20:45 انا .. آه
01:20:58 ماريا ماتت منذ ثمان سنوات
01:21:35 يارجل لديك حظ
01:21:38 اعلم ذلك
01:21:40 لااريد البقاء هنا طويلا
01:21:42 ربما القي التحيه
01:21:44 ووبعدها اسلك طريقي
01:21:46 بالله عليك
01:22:05 اهلا صغريتي
01:22:06 ابي !!
01:22:07 هاي!
01:22:09 نيل رجع للبيت
01:22:11 ديل جرفيتش
01:22:13 قابل امي
01:22:15 امي جوي وابي مارتن
01:22:18 اهلا بك .ديل
01:22:19 هذا الرجل الصغير
01:22:21 جوهرتي مارتي
01:22:22 وهناك في مكان ما طفلي سيث الصبي
01:22:38 عزيزتي اودكي ان تقابلي صديقي
01:22:50 اهلا سيدتي بيج
01:28:45 تمت الترجمه بواسطه عـمــر الحــمد