Planet Hulk
|
00:00:25 |
. . .عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة |
00:00:29 |
. . .ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة |
00:00:34 |
.واحد |
00:00:51 |
أنا آسف بالفعل |
00:00:56 |
.ولكن ليس لدينا خيار آخر |
00:00:59 |
،(عندما تغضب، يا (بروس |
00:01:04 |
.تكون قوة الدمار |
00:01:14 |
. . .ايها الخالق العظيم |
00:01:17 |
. . .أود الحصول على مساعدتك |
00:01:21 |
"ونصلي من أجل صحة "ساكار |
00:01:29 |
. . .من خلال الأنبياء القدامى |
00:01:32 |
.لقد وعدتنا بمحارب المنقذ |
00:01:37 |
.لا تخشى شيء |
00:01:38 |
وحتى أقوى أبطال الأرض |
00:01:46 |
المحارب الذي ينظر إلى أعيون الموت |
00:01:53 |
،كلما زاد غضبك، كلما زادت قوتك |
00:01:57 |
محارب مع قوة لا حدود لها |
00:02:03 |
.لقد اخترنا وجهتك بحذر تام |
00:02:06 |
.كوكب، ممتلئ بالنباتات والألعاب |
00:02:08 |
.لا وجود لأي أشكال من الحياة الذكية |
00:02:16 |
لن يكون هناك من يؤذيك |
00:02:21 |
.تحذير. نظام التوجيه تعطل |
00:02:26 |
. . .(أعلم أنك قد تكرهنا، يا (بروس |
00:02:28 |
ولكن كنت تقول دائماً |
00:02:32 |
.قد تجد السلام أخيراً |
00:02:38 |
"خرق لحالات الطوارئ" |
00:02:41 |
. . .وهذا المحارب سيدمر كل الشر |
00:02:46 |
.ويوحّد جميع المملكات |
00:02:48 |
ومن خلال دمه ستعاد الحياة |
00:02:55 |
. . .يا خالق معظم الإلهه |
00:02:58 |
!"أرسل لنا منقذنا، "ساكارسون |
00:04:37 |
||:" (كوكب، العملاق (هولك ":|| |
00:04:48 |
BackFire : ترجمة بواسطة |
00:06:20 |
. . ."بأمر من الامبراطور، "ساكار |
00:06:22 |
جميع الحطام خارج البوابة العظيمة |
00:06:33 |
.هذا ليس صوابً |
00:06:35 |
.المكتشف الأول، هذا هو القانون |
00:06:41 |
.يكفي، والآن أركعوا |
00:06:55 |
جهاز التكلم، قد وصل إلى دماغك الآن |
00:06:59 |
.وهذا يعني أنك تفهمني |
00:07:01 |
.لذا، على ركبتيك |
00:07:05 |
.أركع |
00:07:26 |
.هذا كافيً |
00:07:35 |
.كلا، كلا. (ميك) ليس جيداً |
00:07:40 |
!أحدكم يحطم الباب |
00:07:41 |
!دعوا (ميك) يخرج |
00:07:45 |
.أجلس |
00:07:47 |
.ميك) ليس محارباً) |
00:07:52 |
. . .قشرة رقيقة جداً |
00:07:55 |
.أنظر، لقد إستيقظ |
00:08:00 |
!أنت. حطم قيدوك، حررنا |
00:08:06 |
.(هذا يكفي، يا (ميك |
00:08:08 |
لن تستعيد كامل قوتك |
00:08:10 |
تأثير مؤسف سببه |
00:08:14 |
.(أنا (لافين - |
00:08:16 |
.داخل النقل الإمبراطوري |
00:08:21 |
.هولك)، ليس عبداً لأحد) |
00:08:27 |
(أهدأ، أسمك (هولك |
00:08:30 |
هذه السلاسل متينة جداً |
00:08:32 |
.يجب أن تحفظ قوتك للمباريات |
00:08:35 |
مباريات ؟ |
00:08:36 |
. . .نحن في طريقنا الى المدرج |
00:08:39 |
حيث تم تجهيز موتنا |
00:08:44 |
.ميك) يختبئ، وليس محاربً) |
00:08:47 |
اليوم، نحن جمعينا محاربون |
00:08:50 |
ويجب علينا أن نقف معاً |
00:08:54 |
هل لديك خطة ؟ - |
00:08:57 |
. . .سوف نستخدم قوتك وتحملك لصالحنا |
00:09:00 |
.بحعلك في خط المواجهة |
00:09:02 |
.ستكون مهمتك، إضعاف خصمنا |
00:09:04 |
.هولك)، نحن بحاجة لك أن تقاتل معه) |
00:09:09 |
"هيرويم)، قتالك في حروب "سبايك) |
00:09:13 |
لديك مهارات واضحة |
00:09:16 |
.أنا خبير في القتال اليدوي |
00:09:19 |
أنا أيضاً يجب أن أكون |
00:09:22 |
ستُفيد أكثر في المركز الثاني |
00:09:26 |
. . .ميك)، أنت والسكان الأصليين الآخرين) |
00:09:27 |
ستنضموا إلى (إلوي)، في |
00:09:30 |
كلا، كلا، كلا |
00:09:34 |
.نحن منحلين، هو منبوذ |
00:09:38 |
هل سمعت شيء مِمّا قلته ؟ |
00:09:42 |
.أنت تطلب الكثير |
00:09:44 |
وخاصة بالنسبة لخادم |
00:09:48 |
كيف تجرؤ على التشكيك في ولاءه ؟ |
00:09:51 |
. . .القائد (لافين)، هو سجين |
00:09:53 |
لأنه انضم إلى المقاومة |
00:09:56 |
.(لا بأس، يا (إلوي |
00:10:01 |
.لقد وصلنا |
00:10:06 |
.تحيات، المواطنين وأعضاء الأقلية |
00:10:10 |
!"أرحب بكم في مدرج مدينة "التاج |
00:10:23 |
.اسمحوا لي أن أعرض المتنافسين |
00:10:27 |
.المصارعون |
00:10:30 |
على أمل أن يعيشون فترة أطول |
00:10:42 |
والآن، اسمحوا لي أن أعرض |
00:10:46 |
.ثائرين، وجاهزين للقتال |
00:10:49 |
!"الكروناز" |
00:10:56 |
.كلا، مستحيل |
00:11:05 |
مارجوس) ؟) |
00:11:10 |
.مارجوس)، ظننت أنكم قد متوا جميعاً) |
00:11:14 |
. . .ماذا |
00:11:24 |
!هولك)، أرجع إلى هنا) |
00:11:26 |
كورج) قد أُصيب، هذا ليس جيداً) |
00:11:32 |
.حصلت على أمنيتك، ايها الألي |
00:11:36 |
.جيد - |
00:12:28 |
!تحرك |
00:12:35 |
!(لافين) |
00:12:37 |
!يجب أن نساعده |
00:12:39 |
.نحن لا نأخذ أوامر من أعوان الإمبراطور - |
00:12:45 |
!نستطيع قتله |
00:12:57 |
!السكان الأصليون قد قتلوا |
00:13:00 |
.غاية في الفوضى، كان عليهم الأختباء |
00:13:12 |
!إحذر |
00:13:19 |
!(هيرويم) |
00:13:23 |
.كورج)، لا نستطيع هزمهم) |
00:13:27 |
.أنهم أخوتي |
00:13:29 |
!كانوا كذلك، عقولهم قد ذهبت |
00:14:05 |
!كلا |
00:14:15 |
!(لافين) |
00:14:16 |
كلا، كلا - |
00:14:21 |
!يجب أن تستمع ليّ |
00:14:25 |
!أخي |
00:15:13 |
!عّجل! أسرع |
00:15:17 |
الملك الأحمر ؟ |
00:15:18 |
.هناك، هذا هو كوكبه |
00:15:22 |
إذاً، سيدي ؟ - |
00:15:25 |
ماذا عن الرجل الأخضر هناك ؟ |
00:15:30 |
.سوف يقاتل |
00:15:32 |
!أخيراً - |
00:15:34 |
!الآن أعرف من أحطم |
00:15:36 |
كلا، كلا، كلا |
00:15:40 |
.مفاجأة مذهلة ، نعم |
00:15:44 |
لذلك، ربما حان الوقت |
00:15:50 |
. . .دعنا نتعرف على هذه العادة التغذية |
00:15:53 |
.للمفترس الأكثر شراسة على كوكبنا |
00:15:55 |
!"الكافارنثوس مازروس" |
00:15:58 |
!المعروفة بـ"كوركر الشيطان" العظيم |
00:16:04 |
!سحقاً |
00:17:16 |
.عرض مثير للإعجاب، ايها الوحش |
00:17:19 |
سأجعل (بريموس) يلقي بعضمة إضافية |
00:17:45 |
.إذن لإعدامه، يا سيدي |
00:17:47 |
.كلا، أنتظري |
00:18:01 |
.الإختيار لك، ايها الوحش |
00:18:04 |
.موت على قديمك، أو تذلل على التراب |
00:18:10 |
.التراب إذاً |
00:18:33 |
!دّرع نفسك |
00:18:36 |
أنت لا تتعلم، أليس كذلك ؟ |
00:18:39 |
.أنا أتعلم |
00:18:43 |
!الآن (هولك)، سيدمر |
00:18:58 |
.أنت قوي، ايها العبد |
00:19:02 |
أهاذا صحيح ؟ |
00:20:00 |
.أقضي عليه، يا سيدي |
00:20:02 |
كلا، الناس سيعتقدون أن ملكهم |
00:20:08 |
أنظروا، أمبراطوركم منح هذا |
00:20:13 |
.ليستمر في القتال من أجل ترفهتكم |
00:20:25 |
.جعلك تنزف، يا سيدي |
00:20:28 |
هل هو حكيماً أن تسمح له بالعيش ؟ |
00:20:31 |
من قال شيء عن السماح له بالعيش ؟ |
00:20:46 |
نمر إلى الحياة القادمة |
00:20:51 |
.صديق للبعض، عدو للآخرين |
00:20:56 |
.مات محاولاً لم شملنا |
00:20:59 |
يجب ان نكرم موته |
00:21:05 |
أخوة الحرب تجمعنا، أليس كذلك ؟ |
00:21:09 |
و (ميك)، سينتمي لها ؟ |
00:21:12 |
. . .نعم، (ميك) والآن |
00:21:16 |
.سيأتي دورك |
00:21:18 |
"أسمي، "هيرويم المحرج |
00:21:26 |
.ساكيرليج)! الأله قد إستجابت لدعواتنا) |
00:21:30 |
"بأرسالها لنا "ساكارسون |
00:21:33 |
. . .هيريوم)، إنه مكتوب أننا سنعرف المنقذ) |
00:21:37 |
.من تحقيقه لنبوءة |
00:21:40 |
.لقد رأيت ذلك بنفسك |
00:21:41 |
الملك الأحمر دمر الشر |
00:21:45 |
.وهو الآن يلم شمل المملكات |
00:21:48 |
.كانوا الحراس الذين انهوا الحرب |
00:21:51 |
نفس الحراس الذين يستخدمهم |
00:21:55 |
هل نسيت ؟ |
00:21:58 |
!"فضلاً عن "ساكارسون |
00:22:00 |
!(كهنوت الظل يجب أن يقفوا سوياً، يا (هيرويم |
00:22:03 |
ألن تنضم إلينا في رعاية |
00:22:08 |
.عندما يأتي الـ "ساكارسون" الحقيقي |
00:22:13 |
.عندئذ فقط سوف تبشرون بوصوله |
00:22:20 |
.لترحمك الألهه |
00:22:26 |
.لقد نزعوا عنّي أسمي |
00:22:34 |
.وأُلقي بي في العبودية |
00:22:39 |
هل سمعت همسات الحراس يا (هيرويم) ؟ |
00:22:42 |
:البعض لديه الجرئه لقول |
00:22:47 |
.يفعلون ذلك بدافع من اليأس - |
00:22:50 |
لأن (هولك)، واضح إنه ليس هنا |
00:22:55 |
هل جاء دور (ميك) ؟ |
00:22:58 |
(ميك) هو (ميك) |
00:23:03 |
.ميك)، ليس بعد) |
00:23:07 |
"أسمي، (كورج) من "كرونا |
00:23:09 |
.أين (الكورج)، وقاتل أخوتي |
00:23:14 |
.ستعروف حقيقتي |
00:23:21 |
.نحن "الكروناس"، ناهبي العالم |
00:23:25 |
.نأخذ ما نريد |
00:23:29 |
لا شيء إلا أن عثرنا على |
00:23:33 |
.خضراء كـ (هولك)، والثالثة من الشمس |
00:23:36 |
. . .كُدنا أن نتخطاها |
00:23:39 |
.آتمنى لو حدث ذلك |
00:23:41 |
رأينا أول سكان الأصليين |
00:23:54 |
ولكن المخلوك كان لديه |
00:24:06 |
.مزق جدار أقوى قفص لدينا |
00:24:29 |
.وكسر كل حجر في أجسادنا |
00:24:56 |
لقد جُبرنا لإستخدام سلاح |
00:25:40 |
. . .هناك عرفنا |
00:25:44 |
.إنه لم يكن بمفرده |
00:26:01 |
هاذان الأصليين، حطموا الألي |
00:26:15 |
.خيارنا الوحيد، هو الهروب |
00:26:19 |
.للأسف أحدهم لحق بنا |
00:26:23 |
.لم نستطيع الهروب من الوحش |
00:26:25 |
فقط في الهروب من |
00:26:31 |
"واصتدمنا هنا على، "ساكار |
00:26:34 |
.وكانت تلك آخر مرة أرى بها أخوتي |
00:26:39 |
.إلى اليوم |
00:26:41 |
. . .سؤال |
00:26:43 |
هل حان وقت (ميك) ؟ - |
00:26:46 |
(أسمي، (إلوي |
00:26:50 |
.مؤسس المقاومة |
00:26:52 |
.ستعروف حقيقتي |
00:26:57 |
"سكارسون"، "سكارسون"، "سكارسون" - |
00:27:04 |
.الحشد يُكرمك، يا سيدي - |
00:27:11 |
هل تسمع ذلك ؟ |
00:27:15 |
.إنهم على خطئ |
00:27:17 |
.هولك)، إصغ ليّ) |
00:27:19 |
إذا فزنا المبارتين القادمتين |
00:27:23 |
،لذا، إذا لا تريد القتال لأجلنا |
00:27:27 |
. . .وها هم |
00:27:30 |
بقيادة المصارك الأخضر الشرس |
00:27:36 |
الذي هزم كوركر الشيطان العظيم |
00:27:40 |
. . .حصل على الجرح الأول في الساحة |
00:27:43 |
!من الملك بنفسه |
00:27:47 |
الآن، دعونا نرى شجاعته |
00:27:51 |
"من سهول "شالين |
00:28:13 |
!دائرة! الدروع إلى الأعلى |
00:28:33 |
لا يصدق |
00:28:40 |
!السيوف إلى الخارج |
00:28:51 |
!الجميع يتحرك |
00:29:51 |
!ولا تأتون من أجل المزيد |
00:30:01 |
.أرسله |
00:30:03 |
.لم ننتهي بعد، ايها الرفاق |
00:30:05 |
!أعرفكم بملك الوحوش الألية |
00:30:09 |
!كاسر البيض |
00:30:16 |
لماذا يدعوه بـ كاسر البيض ؟ |
00:30:19 |
سمي بهذا الأسم لعادته في السعي |
00:31:10 |
!"الكثير من أجل "سكارسون |
00:32:41 |
سبب وجودك ؟ |
00:32:46 |
.ملازم! إعتذاري |
00:32:49 |
.أفتح الباب |
00:32:51 |
. . .ولكن (هولك)، ربما يجب - |
00:33:07 |
.تعال معي - |
00:33:12 |
.أرجوك |
00:33:20 |
ماذا تعرف عن ملكي ؟ - |
00:33:24 |
!إنه ليس جباناً |
00:33:27 |
.إنه منقذ كوكبنا - |
00:33:36 |
.إذاً تم إعطائك معلومات خاطئة |
00:33:41 |
.لأنني كنت هناك |
00:33:49 |
كنت في سن الثالثة عشرة |
00:34:15 |
.انتشروا سريعاً |
00:34:21 |
.يلوثون كل مخلوق حي يلمسونه |
00:34:30 |
.قريتي كانت الأولى في طريقهم |
00:34:33 |
.سيطروا علينا، خي خلال ساعات |
00:35:01 |
لم أفهم ذلك في البداية |
00:35:06 |
.وجمتني من العدوى |
00:35:12 |
أمي ؟ |
00:35:18 |
!(كيارا) |
00:35:22 |
أبي ؟ |
00:35:35 |
. . .لتخطي هجومهم، فعلت |
00:35:41 |
. . .جُبرت على قطع أصدقائي |
00:35:46 |
.وعائلتي |
00:36:24 |
وهنا عندما وصل الملك الأحمر |
00:36:28 |
.لقد كان ولداً صغيراً |
00:36:32 |
.ولكنه أنقذني |
00:36:42 |
قصة جميلة، لماذا تخبريني بها ؟ |
00:36:47 |
لأن أفعالك في الساحة |
00:36:50 |
.ولا يمكنني السماح لذلك |
00:36:52 |
وماذا ستفعلين بشأن ذلك ؟ |
00:36:54 |
علمت أن المقاومة سيحاولون |
00:36:58 |
.أستطيع تأكيد أن يهربوا سالمين |
00:37:01 |
.طالما ستذهب معهم |
00:37:04 |
وهذا الشيء ؟ |
00:37:05 |
أذهب وراء الجبال |
00:37:08 |
المكان مهجور هناك |
00:37:10 |
.لم يتحتم عليك القتال مجدداً |
00:37:14 |
.نعم، سمعت ذلك مسبقاً |
00:37:17 |
أخبري ملككِ، أنني لن أذهب |
00:37:19 |
. . .إذا أراد قتلي |
00:37:21 |
سينبغي عليه فعل ذلك في الساحة |
00:37:47 |
!أقفله!، أقفله!، أقفله - |
00:37:53 |
هولك)، ماذا كانت تريد ؟) |
00:37:55 |
.لا يهم |
00:38:13 |
.(أذهب بعيداً يا (ميك |
00:38:20 |
ماذا في ذلك لم تفهمه ؟ |
00:38:24 |
.ميك)، يعطيك هذا) |
00:38:30 |
ماذا هذا ؟ - |
00:38:34 |
"النبوءة تقول : أن "سكارسون |
00:38:37 |
.ويبقى ساكناً |
00:38:39 |
للأصليين، كاسر البيض |
00:38:43 |
.هولك)، هو المنقذ) |
00:39:01 |
ما هذا ؟ - |
00:39:08 |
.لقد تأخرتم |
00:39:10 |
.(اعتذاري، يا سيدتي (إلوي |
00:39:13 |
!فيلين)، إنه أنت) |
00:39:16 |
.هيا إيها الرفاق، سوف نرحل |
00:39:19 |
أخطوا إلى الخارج |
00:39:22 |
.كلا، ليس إذا غادرنا الآن |
00:39:25 |
هيرويم) ؟) - |
00:39:29 |
أعتقد إنه يعرف شيء - |
00:39:34 |
هذه هي فرصتنا |
00:39:36 |
.إذا فزنا غداً، نحن أحرار على أي حال |
00:39:40 |
وإذا لم نفز ؟ - |
00:39:43 |
.هو منقذنا |
00:39:45 |
.سيدتي (إلوي)، ليس لدينا وقت |
00:39:47 |
."يجب أن نوصلكِ إلى، "آن سارا |
00:40:09 |
!(إلوي) |
00:40:24 |
. . .إلهي الخالق |
00:40:27 |
.أجلب أرواحهم برفق إلى أحضانك |
00:40:47 |
!كلا، كلا |
00:40:52 |
E.T.! |
00:40:53 |
!(نحبك، يا (ميك |
00:40:56 |
!(أنت الشجاع، يا (ميك |
00:40:58 |
!أنفخ صدرك |
00:41:06 |
هذا الحشد من غير الأسوياء نجوا |
00:41:13 |
هل سيحصلون على حريتهم |
00:41:17 |
أو سيكونوا آخر ضحية |
00:41:23 |
رجل قضى على جيش بنفسه |
00:41:28 |
. . .جهزوا أنفسكم |
00:41:33 |
!(بيتا راي بيل) |
00:41:37 |
!إنه هو - |
00:41:40 |
الغريب الذي قادنا إلى |
00:41:43 |
لابد إنه تتبع سفينتي |
00:41:47 |
هل لديه أية نقاط الضعف ؟ |
00:41:49 |
،إذا كان لديه |
00:41:53 |
.سامحوني |
00:42:35 |
.أنت، لن أندم لقتلك |
00:42:51 |
.هولك)، أنا أعرف) |
00:42:54 |
قاعات "أسكارد"، تروي قصص |
00:42:58 |
.لم يسمعوا شيء بعد |
00:43:19 |
.(أنا أتصرف وفقاً لإرادة الآخرين، يا (هولك |
00:43:22 |
القرص في صدري وصدرك |
00:43:28 |
!لديك تعاطفي، لأنه لن أكون أنا |
00:43:48 |
.هذا مستحيل |
00:44:02 |
.من النبوءة |
00:44:05 |
ومن خلال دمه ستعاد الحياة" |
00:44:44 |
.لقد حطمت القرص، أنا حر |
00:45:10 |
!هولك)، لقد فزت. لقد إنتهى) |
00:45:26 |
.ينبغي على الملك أن يدعنا نذهب الآن |
00:45:33 |
!لا يصدق |
00:45:35 |
،رأيتم ذلك، ايها الرفاق |
00:45:40 |
على الرغم من ثلاث مباريات ضد |
00:45:45 |
!النصر يقع على عاتق المصارعون |
00:45:49 |
. . .وانظروا، الملك الأحمر يقترب |
00:45:52 |
.بدون شك، لتهنئت أبطالنا |
00:45:58 |
.كل واحد منكم، عمل رائع |
00:46:00 |
. . .أمبراطوركم فخوراً جداً |
00:46:02 |
.حافظ على نفسك |
00:46:07 |
.ليس بعد |
00:46:09 |
كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز |
00:46:22 |
.هذا هو خائن لملككم |
00:46:27 |
!(إلوي) |
00:46:29 |
.أنا آسف |
00:46:31 |
.كل ما عليكم فعله، هو قتلها |
00:46:41 |
.كلا - |
00:46:44 |
هل يتكلم بالنيابة عنكم جميعاً ؟ |
00:46:46 |
.نعم - |
00:46:48 |
.نحن أخوان في الخرب |
00:46:53 |
.جميعكم تعرفون القانون |
00:46:56 |
التعاطف مع المتمردين |
00:47:00 |
.ويعاقب عليها بالإعدام |
00:47:36 |
،لا مزيد من العبيد |
00:47:40 |
.متصله بالقيود التي أختاروها |
00:47:43 |
!أطلبوا حريتكم |
00:47:57 |
.هولك)، لم نعد متصلين في هذا العالم) |
00:48:02 |
.دعني أخذك إلى الوطن |
00:48:04 |
.الأرض، ليست وطني |
00:48:17 |
!حراس الموت |
00:48:19 |
!لا تقاتلوا، أهربوا |
00:48:30 |
سأقول هذا مرة واحدة |
00:48:34 |
.إذا أتيت ورائي، سوف أحطمك |
00:48:56 |
ألم يكن هذا مرحاً ؟ |
00:49:00 |
الآن ماذا ؟ |
00:49:02 |
.يجب أن نخرج من هنا |
00:49:04 |
،يمكننا إتباع هذه القنوات |
00:49:08 |
،المحافظ مؤيد للمقاومة |
00:49:16 |
هولك) ستأتي معنا، أليس كذلك ؟) - |
00:49:20 |
!ولكن أنت المنقذ الأخضر |
00:49:26 |
!هذه ليست خليتي |
00:49:28 |
ولكن (ميك) يعرف، مع عدم وجود خلية |
00:49:35 |
.(أبتعد عن طرقي، يا (ميك |
00:49:37 |
!أرجوك، أرجوك |
00:49:41 |
.لستُ بحاجة لأي أصدقاء |
00:49:50 |
!هيا يا (ميك)، يجب أن نذهب |
00:50:11 |
.أريدكِ أن تتعقبي وتقتلي ذلك الوحش |
00:50:16 |
سيدي، لا يجب أن أتكرك بمفردك |
00:50:19 |
.أفعلي ما تأمرين به |
00:50:22 |
هل تسمعينني ؟ |
00:50:41 |
كانت هناك الكثير من الهجمات |
00:50:44 |
.كنتُ قلقة أنهم وصلوا لك، أيضاً |
00:50:47 |
عندما تكوني في حرب |
00:50:49 |
يجب أن تتعلمي كيف |
00:50:59 |
.(هيا، يا (ميك |
00:51:05 |
،آتمى لو كان المكان أكثر راحة |
00:51:07 |
.ولكن على الأقل ستكونوا في أمان هنا |
00:51:10 |
.شكراً لك |
00:51:14 |
.(ليس بقدرك، يا (إلوي |
00:51:17 |
.والدكِ سيكون فخور جداً |
00:52:56 |
ايها العبيد، هل كنتم تنادوا |
00:53:00 |
.نعم |
00:53:01 |
أنتم بحاجة إلى إنقاذ ؟ - |
00:53:05 |
من ماذا ؟ |
00:53:13 |
"هنا المحافظ (شوريك) من "آن سارا |
00:53:20 |
.بحوزتي المصارعين |
00:53:22 |
جميعهم ؟ - |
00:53:27 |
.لا يبدو عليهم أنهم يعرفون موقعه |
00:53:30 |
لست بحاجة لتقلق نفسك |
00:53:33 |
.سوف يتم التعامل معه |
00:53:36 |
و أوامرك للآخرين ؟ |
00:53:38 |
.أقتلهم |
00:53:41 |
!(لن تؤذي خلية (ميك |
00:53:45 |
.أهتم في ذلك |
00:53:55 |
!ميك) سوف يوقفك) |
00:54:34 |
.إلا إذا كنت قد استمع لي |
00:54:36 |
.الآن الملك يطلب رأسك |
00:54:39 |
مضحك، لأنني الآن |
00:54:42 |
"تبعاً لقوانين القديمة في "ساكار |
00:54:49 |
،وبما أنك لا تحمل سلاح |
00:55:38 |
.أنت تشفى |
00:55:47 |
. . .كلا، كلا. لقد |
00:55:52 |
!لقد كان صديقي |
00:55:54 |
ماذا لو كنت على خطئ، يا (ميك) ؟ |
00:55:56 |
.إلوي)، هو يحمل جروح من القتال) |
00:55:59 |
.لقد تم خيانتنا |
00:56:01 |
ينبغي أن نشكر الألهة |
00:56:10 |
وأنت من قتله ؟ |
00:56:14 |
!ميك) مقاتل، لا يختبئ) |
00:56:16 |
هل أنت متأكد أن الملك رأك، يا (ميك) ؟ |
00:56:19 |
.نعم، أعيون كبيرة، متفاجئ كثيراً |
00:56:23 |
إذاً هو يعرف أن شيءً خطئ |
00:56:25 |
.يجب أن نغادر، الآن |
00:56:51 |
.كلا، هذا مستحيل |
00:57:50 |
.الأشواك |
00:57:57 |
!إصغ إلي، هذه هي الأشواك |
00:58:01 |
!تلك ليست معركتي، بل هذه |
00:58:10 |
ماذا عن أصدقائك ؟ |
00:58:14 |
!ليس لدي أي أصدقاء |
00:58:36 |
لقد أعتقد ذات مرة |
00:58:40 |
.الآن، تأكدة أن الملك كان على حق |
00:58:42 |
.لست شيءً سوى وحشاً |
00:59:02 |
!من هنا!، من هنا |
00:59:23 |
!من هنا، تحركوا |
00:59:36 |
!أمي، أرجوكِ توقفي |
01:00:34 |
!سوف نفوز في هذا |
01:00:37 |
.مهما تقول، ايها الحشرة |
01:00:53 |
!(هولك) |
01:00:55 |
!هولك)، من هنا) |
01:00:57 |
!ميك)، تراجع) |
01:01:15 |
!ليس أنت |
01:01:36 |
.كيارا)، عمل جيد) |
01:01:40 |
!سيدي، نحن بحاجة إلى مساعدة |
01:01:44 |
.أعلم، لقد أرسلتهم |
01:01:48 |
أنت ماذا ؟ - |
01:01:50 |
الأشواك كانت دائماً |
01:01:53 |
.ساعدتني في العثور عليكِ |
01:01:55 |
والآن ستخلص العالم |
01:02:00 |
أنت من أطلقهم على قريتي ؟ |
01:02:02 |
كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى |
01:02:04 |
وتلك كانت الطريقة الوحيدة |
01:02:07 |
!ولكن شعبي، أبواي |
01:02:12 |
إلا إذا كنت ترغب في الانضمام |
01:02:14 |
.أقترح أن تغادري |
01:02:18 |
.الآن |
01:02:27 |
!هولك)، بحاجة لنا) - |
01:02:32 |
.لدينا مشاكل آخرى |
01:02:44 |
!أدخلوا إلى الكهف |
01:02:48 |
!إلى الخلف، بسرعة |
01:02:50 |
!أذهبوا!، أذهبوا الآن |
01:03:08 |
.أنا خائفة - |
01:03:12 |
.أغلقي أعيونك فحسب |
01:03:35 |
هولك) ؟) |
01:04:18 |
هل مات ؟ |
01:04:20 |
.نعم |
01:04:22 |
رائع، إذاً أريد جسده يجلب إلى هنا |
01:04:26 |
مفهوم ؟ |
01:04:28 |
.نعم، سيدي |
01:04:31 |
ماذا عن الآخرين ؟ |
01:04:32 |
.انهم على قيد الحياة، (هولك) انقذهم |
01:04:36 |
هذا جيد، اجلبيهم أيضاً |
01:05:28 |
.لا تتظاهري بالأكتئاب، ايها الملازم |
01:05:36 |
. . .شعبي المخلص |
01:05:39 |
سيسعدكم لمعرفة أن |
01:05:42 |
المسؤلين عن اعمال الشغب |
01:05:47 |
. . .للأسف، الأكثر وحشية منهم جميعاً |
01:05:51 |
. . .لن يشعر بشفرة الجلاد |
01:05:54 |
لأن لا يمكن قتل أحد |
01:06:04 |
.أنا لستُ ميتً، أنا غاضب فحسب |
01:06:12 |
!لقد فرّ |
01:06:14 |
!أوقفه!، إنتبه |
01:06:32 |
!أمسكوه |
01:06:33 |
!تحركوا!، تحركوا |
01:08:25 |
جميع حراس الموت إلى موقعي |
01:09:48 |
.أنتظر!، توقف. توقف |
01:09:55 |
.هذه المتعة ملك شخص آخر |
01:10:06 |
كيارا)، أنتِ ظلي) |
01:10:12 |
.لستُ أنا من يجب أن تخشاه |
01:10:21 |
.إنه ميراثك |
01:10:32 |
!كلا |
01:10:44 |
!أقتلوهم!، أقتلوهم جميعاً |
01:10:47 |
التلوث بالأشواك قد كُشف |
01:11:18 |
.كنتُ عارفة أنك ستأتي |
01:11:22 |
.كدتُ أن لا أتي |
01:11:24 |
.جميع "ساكار"، ينظرون إليك الآن |
01:11:26 |
ماذا لو كانوا ينظروا في الإتجاة الخاطئ ؟ |
01:11:31 |
.أنت منقذهم |
01:11:34 |
.لم يدعوني بشيء سوى الوحش |
01:11:38 |
هولك)، هؤلاء من عالمك السابق) |
01:11:43 |
.لم يعرفونك |
01:11:47 |
.ليس مثلنا |
01:11:50 |
.لقد شهدنا قوتك الحقيقية |
01:11:54 |
.كل حياتي، كنتُ أتنقل من قتال إلى الآخر |
01:11:58 |
.والآن، لا أعرف ما أفعله |
01:12:01 |
.إذاً أسمح لي، أن أخوض هذه الرحلة معك |
01:12:10 |
.أنهم جاهزون من أجلنا |
01:12:57 |
.جاء من مكان يدعى الأرض |
01:13:00 |
.نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك |
01:13:04 |
. . .خافوا مِن قواه |
01:13:06 |
ولكن هنا تلك القوة أُستخدمت |
01:13:12 |
لِلم شمل المملكات |
01:13:17 |
ومن خلاله، قد نجد السلام أخيراً |
01:13:25 |
BackFire : ترجمة بواسطة |