Population 436
|
00:01:01 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:01:17 |
هذا يؤلم .. هذا يؤلم |
00:01:19 |
أنت بخير .. كاثى |
00:01:22 |
الى الخارج |
00:01:45 |
راى .. أسحبى |
00:01:53 |
راى .. أسحبى |
00:02:39 |
عندنا رضيع بصحة جيدة |
00:03:27 |
دع حياة "راى جاكوبس" تكون درس |
00:03:30 |
الحمى مازالت تهدد |
00:03:33 |
أذا طبقنا قانون الله بشكل مباشر |
00:03:36 |
التضامن والصمود |
00:03:39 |
نحن أتحاد القسّ |
00:03:41 |
وسنعزز الموازنة والسلام. |
00:03:46 |
دعنا نصلى. |
00:03:50 |
نعم.. رغم ذلك أمشى خلال وادى الموت |
00:03:53 |
أنا لا أخاف أى شر |
00:03:56 |
الطريق وفريق العمل يريحوننى |
00:03:58 |
أريده أن يعود .. أريده أن يعود- |
00:04:01 |
أماندا- |
00:04:04 |
ألا ترى؟ هذا كله كذب. |
00:04:06 |
فتاه مسكينه. أنتى مريضة. وتحتاجين المساعده. |
00:04:09 |
أنا لست مريضة- |
00:04:11 |
ستكون بخير- |
00:04:14 |
..حسناً- |
00:04:16 |
حسناً .. ستصبح بخير. |
00:04:39 |
مباشرة قبل الحرب الأهلية |
00:05:25 |
هل تريد بعض الوقود؟ |
00:05:27 |
لا, شكرا لكنى ربما |
00:05:30 |
أنا أبحث عن مدينة روك ويلز فالز. |
00:05:34 |
أعرف أننى قريب منها. |
00:05:42 |
طبقاً لخريطتى... |
00:06:02 |
حسناً, أنا لا أعتقد |
00:07:17 |
اللعنة. |
00:07:29 |
هل أنت بخير? |
00:07:33 |
نعم, أنا بخير. لكن أعتقد أنك لست كذلك. |
00:07:37 |
عندك زوج من الأطارات المتساويان بالأرض |
00:07:40 |
نعم. |
00:07:44 |
لا توجد تغطية هنا؟. |
00:07:47 |
لا أستطيع مساعدتك. أرجع ألى برومين. |
00:07:51 |
أنها على بعد 50 ميل. |
00:07:54 |
لو كنت مكانك .. لكنت بدأت المشى بالفعل. |
00:09:00 |
مساء الخير. |
00:09:02 |
أهلا. |
00:09:04 |
أعتقد أننى بحاجه لبعض المساعده |
00:09:07 |
هناك حفرة ضخمة فى الخلف |
00:09:09 |
لا تقلق سأستدعلى لك شاحنة سحب من برومين |
00:09:13 |
فى الحقيقة .. أحتاج أيضاً الذهاب الى روك ويلز فالز |
00:09:15 |
أنا من مكتب الأحصاء ولدى مهمة هناك |
00:09:23 |
أنتظر لحظة .. دعنى أرى ماذا يمكننى أن افعل من أجلك |
00:09:36 |
هذا مدير الشرطة .. لدى هنا رجل سيارته تعطلت وهو فى طريقه الينا |
00:09:41 |
تعرف ما يجب فعله |
00:09:43 |
نعم .. حسناً |
00:09:52 |
نتقابل عند مكتب رئيس البلدية |
00:09:54 |
هيا |
00:09:56 |
أذن .. ضع على وجهك أبتسامة سنستمتع بحفل الأستقبال |
00:10:01 |
"سيد "كادى |
00:10:04 |
"النائب "بوبى كين |
00:10:06 |
أسف .. ليس لدينا الكثير من الزوار هنا |
00:10:08 |
وعندما يحدث يصبح مثل المجئ الأخير |
00:10:10 |
تعال .. انا سأوصلك |
00:10:13 |
هل سيارتى ستصبح على ما يرام؟- |
00:10:16 |
لا تقلق بخصوص أشيائك |
00:10:20 |
ولاتوجد اى نسبة جريمة فى روك ويلز فالز |
00:10:24 |
هذا حقا شئ رائع |
00:10:35 |
هل تقلق بسبب هذا الأصطدام |
00:10:37 |
ماعدا أننى ربما أحتاج بعض الأشياء |
00:10:41 |
لا يوجد سبب لهذا |
00:10:43 |
كل شئ نحتاجه موجود هنا بالفعل |
00:11:04 |
إلى اين نحن ذاهبون ؟ |
00:11:06 |
لنقابل رئيس البلدية |
00:11:08 |
ليس هناك فندق بالبلدة |
00:11:36 |
ماذا بهذه الكلاب ؟ |
00:11:38 |
أفضل صديق للأنسان .. لن تستطيع |
00:11:42 |
مرحباً .. مرحباً |
00:11:46 |
"مدير الشرطة "جيم كالكت |
00:11:48 |
ستيف كادى" .. سعيد بمقابلتك"- |
00:11:52 |
بعض الأستطلاعات لمكتب الأحصاء |
00:11:54 |
لتجديد معلومات حاسباتنا فى واشنطن |
00:11:56 |
لن يستمر هذا أكثر من بضعة أيام |
00:11:59 |
لا . لا مشكلة أطلاقاً |
00:12:03 |
تمتع بكل شئ |
00:12:06 |
أذا أحتجت أى شئ .. فقط أسألنى |
00:12:08 |
هذا يساعدنا للوصول للأستطلاعات القديمة |
00:12:10 |
هارمونى أيفانس |
00:12:12 |
سأرتبه لك |
00:12:15 |
بوبى .. لماذا لانأخذ السيد كادى |
00:12:19 |
هى أكثر من تستطيع الأعتناء بك |
00:12:21 |
حسناً- |
00:12:24 |
"أنها "واندا سايد |
00:12:27 |
هى حقا مريضة- |
00:12:33 |
فى خلال دقائق قليلة |
00:12:52 |
سنعود سيد كادى |
00:13:07 |
هذه ليست مجرد مصادفة |
00:13:18 |
سيد كادى..السيدة "سايد" فقط أصيبت بنوبة |
00:13:22 |
ستكون بخير قريباً |
00:13:23 |
النائب "كين" سيأخذك ألى منزل السيدة "بيلما" الأن |
00:13:26 |
سيد "كادى" .. هناك شئ أخر |
00:13:28 |
تقاليدنا مهمه جدا فى مجتمعنا |
00:13:31 |
أفعل ما بوسعك لأحترام ذلك |
00:13:35 |
بالطبع |
00:13:52 |
السيدة "بيلما" عندها بنت |
00:13:56 |
تهانئى |
00:13:58 |
وهو ليس صحيح عما يقولونه عن أم البنت أيضاً. |
00:14:01 |
"بوبى" |
00:14:03 |
"أنت يجب أن تكون السيد "كادى |
00:14:05 |
أنا سعيده لمقابلتك- |
00:14:08 |
لآ يجب أن تذهب بعيداً |
00:14:11 |
المنزل ليس على ما يرام |
00:14:14 |
هذا جميل- |
00:14:16 |
هيا .. أعتقد أنى أخبرتك أن تستمر بالمشى |
00:14:21 |
كورتنى ... هذا السيد "كادى" من شيكاغو |
00:14:24 |
هو فى المدينة لينهى بعض أعماله |
00:14:26 |
أعرفها نوعا ما .. لقد تقابلنا |
00:14:52 |
أيها السادة |
00:14:54 |
أريدكم أن تعلموا اننا لدينا زائر من مكتب |
00:15:01 |
هو لطيف جدا .. لذلك أفعلوا ما بوسعكم |
00:15:17 |
...هنرى |
00:15:18 |
"أنها زوجتك ... "روبى |
00:15:24 |
حسناً ... هذا أنتهى |
00:15:29 |
لاتنسوا أن توقفوا ساعاتكم |
00:15:41 |
التضامن والصمود |
00:15:44 |
نحن أتحاد القسّ |
00:15:47 |
ونحن سنعزز الموازنة والسلام |
00:15:51 |
شكراً لكم يا سادة |
00:15:55 |
أبتسامة |
00:15:57 |
كانت جيدة |
00:15:58 |
أنا لا أستطيع أن أتخيل شخص ما |
00:16:01 |
حسناً .. أذا نظرتى أليها على أنها مجرد أرقام |
00:16:05 |
الأرقام التى أعمل معها مثل الأناس تماماً, أكشف العالم الذي يعيشون فيه |
00:16:09 |
على ما يحتوى عالمهم, |
00:16:11 |
ستفاجئين |
00:16:13 |
أنه الشئ الوحيد فى الحياة |
00:16:16 |
الذى يصبح دائماً مفهوماً |
00:16:20 |
مثلما يقول فيثاغورس |
00:16:24 |
"أنت تقول الحقيقة سيد "كادى |
00:16:26 |
أنا حقاً متعجبة كيف أن رجل لطيف مثلك |
00:16:31 |
لكن هذا سيتغير قريباً حتماً .. أنا متأكدة |
00:16:33 |
لايوجد شئ أكثر أهمية هنا |
00:16:37 |
جوش" زوجى .. لقد مر 12 عاماً" |
00:16:42 |
أنا فقط حزينه لأن "كورتنى" لم تقض معه وقت أكثر. |
00:16:45 |
مات من الحمى |
00:16:49 |
ولم يره أحد |
00:16:55 |
شكراً |
00:17:52 |
أنا أسف |
00:17:58 |
لا أستطيع أن أنام- |
00:18:02 |
دعنى أساعدك |
00:18:08 |
أنا أسف عما سمعته عن أبك |
00:18:12 |
هل كان قريب؟- |
00:18:17 |
وماذا عنك ؟ هل فقدت أحداَ- |
00:18:20 |
لقد رأيت ذلك فى عينيك وقت العشاء |
00:18:27 |
زوجتى وأبنتى |
00:18:32 |
لقد ماتوا فى حادث منذ سنتين |
00:18:34 |
يا ألهى |
00:18:44 |
أسفه |
00:18:58 |
حسناً |
00:19:00 |
هذا سيساعدك لتنام هذا المساء- |
00:19:04 |
تعرفين .. يمكنك أستخدام الثوم كثيراً بعض الشئ |
00:19:30 |
"صباح الخير سيد "كادى |
00:19:42 |
"أحترس سيد "كادى |
00:19:45 |
"صباح الخير سيد "كادى |
00:20:03 |
رائع .. هذا الطعام قليل السعرات |
00:20:08 |
ماذا هناك |
00:20:11 |
روبى فلين" أختيرت ليلة أمس لتكون مضيفة الأحتفالية" |
00:20:14 |
هو مثل الشرف الأكبر ان يناله أى أحد |
00:20:16 |
هل أخترتى من قبل؟- |
00:20:19 |
لكن أحتمال يوم ما |
00:20:22 |
على أمل ألا يكون قريبا |
00:20:29 |
"كيف هى شيكاغو .. "ستيف |
00:20:34 |
ألم تزوريها أبداً؟- |
00:20:38 |
الطقس رائع |
00:20:40 |
الفصول الأربعة شتاء |
00:20:43 |
لكن عندما يتساقط الثلج |
00:20:47 |
عبر جسر درب مشيغان |
00:20:51 |
"كورتنى" |
00:20:52 |
أنا أسفة جداً |
00:21:16 |
"كيف تسير الأمور .. سيد "كادى |
00:21:20 |
على مايرام |
00:21:21 |
هل تعلمين |
00:21:23 |
مازال لدى المزيد, لكن أول قائمتين |
00:21:32 |
هل تسمعيننى ؟ |
00:21:34 |
كل شئ يظل كما هو هنا |
00:21:37 |
مثلما يقول فيثاغورس |
00:21:44 |
"لقد تحدثت الى "بيلما |
00:21:47 |
وأنا أعتقد بأنه شئ جميل |
00:21:51 |
"هارمونى" |
00:21:53 |
سؤال واحد من فضلك |
00:21:57 |
هل تعرفين اين يعيشوا- |
00:22:00 |
مليئون بالمرض |
00:22:06 |
هذا عظيم |
00:22:08 |
هل تعرفين أين أستطيع أن أجدهم- |
00:22:14 |
أذن لا تعرفين ؟ |
00:22:16 |
اى عائلة لايمكن أن تكون غير معروفة |
00:22:19 |
يجب أن تسأل رئيس البلدية |
00:22:24 |
يجب أن أسأل رئيس البلدية |
00:22:29 |
رائع |
00:22:31 |
لماذا لا يعطينى أحد جواب مباشر |
00:22:34 |
حسناً .. اين هم يكونوا هذا ليس من شأنك |
00:22:37 |
والناس هنا غير معتادين على الزوار |
00:22:42 |
هل تفهم هذا او لا ؟ |
00:22:43 |
أفهمنى .. اريد أن أقابل هذه العائلة |
00:22:47 |
حسناً .. تستطيع أن تفعل بعد أنتهاء المهرجان |
00:22:50 |
وربة البيت. |
00:22:52 |
تستطيع أن تطهى أفضل كعك عناب |
00:22:56 |
"أسترخ .. سيد "كادى |
00:23:01 |
عندك الكثير من الوقت للعمل |
00:23:05 |
أيها الناس .. هل تعتقدون أن هذا أول مهرجان ننظمه |
00:23:28 |
كيف سار الحال اليوم؟- |
00:23:31 |
هل تعرف ماذا يقولوا |
00:23:35 |
وهم يصبحون عائلة- |
00:24:07 |
فى صحة "ستيف" صديقنا الجديد |
00:24:11 |
"و "روك ويلز فالز |
00:24:20 |
أميس وأخاه" صنعوا هذا الويسكى بأنفسهم" |
00:24:25 |
رائع |
00:24:43 |
رائع |
00:24:52 |
سوف اتخلص منهم |
00:25:11 |
نريد أن نساعدك أماندا |
00:25:14 |
لا .. هذا كان مجرد كابوس مزعج- |
00:25:18 |
أنت تواجهين الموت |
00:25:20 |
علاجنا هو الطريق الوحيد- |
00:25:23 |
ليحفظك من السوء- |
00:26:03 |
ما هذا؟- |
00:26:06 |
بعض المشاكل الكهربائية |
00:26:08 |
لا تقلق بشأنها |
00:26:16 |
أبتعد عن طريقى ايها النائب- |
00:26:20 |
ماذا ببالك أيها المزارع- |
00:26:23 |
قبل أن يأتى هذا |
00:26:26 |
أهدأ |
00:26:27 |
نحن نرحب بكل القادمون كعائلة .. تذكر ؟ |
00:26:30 |
أنها النبؤة |
00:26:32 |
لا تأخذ خطوة اخرى |
00:26:34 |
سأقتلك .. انا أقسم- |
00:26:39 |
أعطنى البندقية |
00:26:58 |
أذهب ألى منزلك |
00:27:00 |
سأحتفظ بهذا من أجلك |
00:27:24 |
أعتقد أنه لا توجد أية جرائم فى مدينتك |
00:27:28 |
ما كان يستطيع أن يضرب |
00:27:30 |
زوجتة مريضة وهو فقد أحاسيسه بشكل مؤقت |
00:27:33 |
أضافة ألى أنه مصوب سئ |
00:27:36 |
لا يحتاج لأن يكون محترفا |
00:27:39 |
ماذا كان يجرى على أية حال |
00:27:41 |
فقط بعض الخرافات المحلية |
00:27:45 |
لم يكن هناك قتل فى "روك ويلز فالز" أبدً |
00:27:49 |
حسناً .. تتكلم بشكل أحصائى |
00:28:21 |
أنا فى الواحدة والخمسون ..ولدت هنا مثل الجميع |
00:28:25 |
هذا كل شئ- |
00:28:29 |
لا أستطيع أن أقول ذلك |
00:28:35 |
خذ هذا وبلطف |
00:28:39 |
بحركة دائرية |
00:28:43 |
"لقد سمعت عن جارك " راى جاكوبس |
00:28:47 |
هل تعرفين كيف يمكننى الوصول أليهم؟- |
00:28:49 |
"أخاف ألا يعود "راى |
00:28:51 |
لقد مر على ذلك يومان |
00:28:55 |
هل أبنته كانت فى الحادث- |
00:28:58 |
لكن هذا لا يعنى أنها لم تصاب |
00:29:00 |
ومع ذلك طبيبنا الجيد يعمل مابوسعه |
00:29:04 |
حسناً هذا ليس رائع مثلك لكن... |
00:29:08 |
هذا رائع |
00:29:10 |
حسناً |
00:29:12 |
من فضلك .. خذ واحده للطريق |
00:29:14 |
شكراً جزيلاً |
00:29:16 |
لو الجميع سريع مثلك |
00:29:19 |
أشك فى هذا سيد "كادى" .. يوم ممتع |
00:30:42 |
التضامن والصمود |
00:30:46 |
نحن أتحاد القسّ |
00:30:49 |
ونحن سنعز الموازنة والسلام |
00:30:54 |
جيد جداً .. |
00:30:57 |
ونحن سنردد خلفه |
00:31:34 |
أهدأ ستيف |
00:31:37 |
فقط جئت لأعطيك أخبار جيدة |
00:31:41 |
فقط تناولت بعض الحليب الفاسد |
00:31:44 |
حسنا .. هذه أخبار جيدة ... شكراً- |
00:31:48 |
"حيث يسكن "جريفر- |
00:31:52 |
الأنسة "ديزين" كانت تعلم الأطفال |
00:31:55 |
"وهو من تأليف "سيمور جرايتمان |
00:31:57 |
لا عجب أن الناس يكبرون |
00:32:00 |
حسناً "ستيف" كنت أعتقد هذا لكنه لم يفيدنى بشئ |
00:32:05 |
هذا مبكر جداً لأخبرك |
00:32:09 |
"الطبيب "جريفور |
00:32:11 |
بالداخل- |
00:32:19 |
سيد "كادى" بالطبع |
00:32:22 |
هذا لطيف أنى رأيتك .. أدخل |
00:32:24 |
إرنى" ستكون بخير معك"- |
00:32:28 |
لحظة واحدة- |
00:32:31 |
"أرتاحى قليللا "بيتسى |
00:32:34 |
شكرا أيها الطبيب |
00:32:51 |
ماذا بها ؟ |
00:32:53 |
"هذه خصوصيات الطبيب سيد "كادى |
00:32:56 |
أعتقد أنك تفهم ذلك |
00:32:59 |
"أسمى "هارلود جيمس جريفور |
00:33:04 |
تزوجت من "ميلدريد", زوجتى وهى أيضاً ممرضتى |
00:33:08 |
وهل "أماندا جاكوبس" هنا؟ |
00:33:12 |
عادة هى لا تعيش هنا |
00:33:17 |
أمها ماتت منذ سنين |
00:33:18 |
وبعد أن مات اباها مؤخراً |
00:33:21 |
أعراض داء الفصام |
00:33:25 |
نوع من أنواع الحمىّ العاطفية |
00:33:29 |
أعذرنى ... مرحباً |
00:33:32 |
سأكون هناك |
00:33:36 |
أعتذارى .. عندى عمل مستعجل |
00:33:39 |
أذا كنت تريد المزيد منى زوجتى ستكون سعيدة للقيام بذلك |
00:33:43 |
ستكون بالأسفل خلال قيل- |
00:34:08 |
ساعدونى .. ساعدونى |
00:34:18 |
"أطمأنك يا سيد "كادى |
00:34:21 |
تعرف بأنك هنا |
00:34:23 |
وتفعل ذلك لأنها نحب أن تعطى الأنطباع الأول |
00:34:28 |
حسناً .. أخبريها انها فعلت |
00:34:30 |
أفهم |
00:34:32 |
تستطيع أن تغادر |
00:34:47 |
لقد كانت غريبة مثلما تكون |
00:34:49 |
بالطبع لقد كانت |
00:34:52 |
داء الفصام .. ذعر |
00:34:55 |
ولهذا هى بالمستشفى |
00:34:57 |
"ماذا؟ أنت تعنى منزل السيد"جريفور- |
00:35:00 |
"كل ما رأيته على الحائط "الطبيب الجيد |
00:35:04 |
أين دخل كلية الطب؟- |
00:35:07 |
عائلة جريفور" تعتنى بنا منذ أكثر من 100 سنة" |
00:35:10 |
المعرفة أنتقلت من أجيال لأجيال |
00:35:13 |
الكثير مثله عبر العالم فى قرون |
00:35:16 |
أذا لم يذهب لكلية الطب |
00:35:20 |
أنت تعلم |
00:35:24 |
وقبل أن تقضى يجب أن تعلم أنه يعمل من أجلنا |
00:35:28 |
فقط لأننا نختلف بعض الشئ عن المدينة |
00:35:32 |
هذه القوانين الخارجية |
00:35:34 |
نحن أفضل حالاً بدونها |
00:35:38 |
الأن .. طبت مساءاً |
00:35:44 |
ستيف" .. لا تدع هذا يضايقك"- |
00:35:47 |
الرئيس يعلم ما الأخطاء التى يقع فيها رجل مثل هذا |
00:35:49 |
أنا لا أهتم كم من الوقت مارست عائلته هذا العمل |
00:35:51 |
أنه ليس القرن التاسع عشر |
00:35:53 |
ليبقى الحال هنا على ماهو عليه |
00:35:56 |
حسناً .. ذلك ليس جيد بما فيه الكفاية |
00:36:02 |
تعال .. أعرف ما الذى سيصرف هذه الأفكار من عقلك |
00:36:12 |
حسناً .. أعلم أن الكلام لا يفيد فى هذا |
00:36:16 |
لا تشر الى وجهك |
00:36:19 |
ضع هدفك هنا |
00:36:21 |
أرفع لأعلى .. وخذ نظرة فاحصة |
00:36:25 |
أعصره .. لاتسحب الزناد |
00:36:36 |
حاول مرة أخرى ... لكن هذه المرة |
00:36:38 |
أهدف الى الزجاجة |
00:36:54 |
أذن أنت لست متزوج .. صحيح ؟ |
00:36:58 |
كنت |
00:37:01 |
توفت |
00:37:04 |
أنا أسف |
00:37:07 |
أراهن بأنها كانت مدهشة |
00:37:13 |
نعم .. هى كانت |
00:37:17 |
"هذا ما أشعره نحو "كورتنى |
00:37:21 |
أعرف هذا أكثر مما أعرف أى شئ أخر |
00:37:24 |
لكنها أحيانا تنظر لى مثل ذلك الطفل الغبى |
00:37:30 |
تفعلها بشدة أحياناً |
00:37:33 |
هل تستطيع أقناعها أن تتزوجنى |
00:37:42 |
"تستطيع ذلك بنفسك "بوبى |
00:37:44 |
أذا كانت من أجلى .. فهذا سيحدث حتماً |
00:37:49 |
شكراً لأستماعك |
00:37:53 |
أنت صديق جيد |
00:37:55 |
وأنت أيضاً |
00:37:58 |
ماذا لو جئنا لنتدرب على التصويب غداً |
00:38:01 |
....شئ أكيد- |
00:38:03 |
الذى ضربت الألمان |
00:38:05 |
أعتقد أن جولتك أنتهت |
00:38:30 |
ماذا تفعل |
00:38:33 |
كان هناك شخص ما |
00:38:36 |
أنت حتماً تتحدث عن كارلى |
00:38:40 |
فقط ينتهى الى الأماكن الغريبة- |
00:38:43 |
كانت عنده الحمى |
00:38:46 |
"مرت بسلام .. وشكر الطبيب "جريفور |
00:38:52 |
أعتقد أنه لديك مساس هنا |
00:41:12 |
الأن دعونا نردد قانون الله |
00:41:14 |
التضامن والصمود |
00:41:17 |
التضامن والصمود |
00:41:21 |
نحن أتحاد القسّ |
00:41:24 |
نحن أتحاد القسّ |
00:41:28 |
ونحن سنعزز |
00:41:32 |
ونحن سنعزز |
00:41:53 |
نتعلم محبته هنا |
00:42:05 |
لربما تستطيعين مساعدتى ... كأننى تائه |
00:42:14 |
معذرة .. مرحباً ... أنتظر |
00:42:19 |
مرحباً . يارجل .. أنتظر دقيقة |
00:42:24 |
There you go, fellas. |
00:42:32 |
"مرحبا سيد "كادى" "أدجار سمالز |
00:42:36 |
"أحتاج مصهر جديد لحظيرة "بيلما |
00:42:39 |
دعنا نرى ماذا عندى؟ |
00:42:42 |
فتى توصيل الطلبات الذى غادر للتو |
00:42:44 |
نعم .. "ريد " ؟- |
00:42:46 |
سألته عن مكان مدينة "روك ويلز فالز" ولكنه |
00:42:50 |
شئ غريب. هو يأتى فى أوقات قليله بالأسبوع |
00:42:53 |
رجال توصيل الطلبات |
00:42:55 |
وهذا كم نحبه |
00:43:02 |
أين أسلوبك الجيد "كارلى" ؟ |
00:43:04 |
ألا ترى أن لدينا صديق جديد |
00:43:06 |
"قل مرحباً الى السيد "كادى |
00:43:09 |
فى الحقيقة .. أنها مجرد زيارة وسأرحل- |
00:43:18 |
"لقد تقابلنا من قبل .."كارلى |
00:43:20 |
"أنت كنت فى حظيرة "بيلما |
00:43:22 |
هل تتذكر هذا ؟ |
00:43:24 |
"هو ليس سوى 100% سيد "كادى |
00:43:28 |
لم يكن هكذا قبل أن يصاب بالحمى |
00:43:40 |
أهرب .. أهرب- |
00:43:44 |
"أنا أسف جدا سيد "كادى |
00:43:48 |
أنا اسف جدا .. أسف جدا- |
00:43:51 |
أنا بخير |
00:43:56 |
هل أنت بخير سيدى ؟ |
00:43:59 |
نعم |
00:44:04 |
هل تعرف "أماندا جاكوبس" ؟ |
00:44:09 |
لماذا هى عند الطبيب "جريفور" ؟- |
00:44:11 |
هذا هو السبب الوحيد لوجود أى شخص هناك |
00:44:13 |
ستصبح مختلفة تماماً عندما تخرج |
00:44:16 |
كيف ستصبح مختلفة |
00:44:18 |
ستصبح سعيدة- |
00:44:24 |
ماهى هذه الحمىّ؟ |
00:44:27 |
لا أعلم |
00:44:29 |
لكن الكل يصبح نفس الشئ عندما يصابون بها |
00:44:32 |
كيف يصبحون ؟ |
00:44:36 |
مثلك |
00:45:03 |
لا توجد جريمة .. أليس كذلك؟ |
00:47:09 |
صباح الخير .. اماندا |
00:47:11 |
"أسمى "ستيف |
00:47:13 |
لقد رأيتك من النافذة |
00:47:15 |
تتحدث مع الجميع .. أليس كذلك |
00:47:19 |
صحيح. اعمل بمكتب الأحصاء |
00:47:21 |
ليس أكثر |
00:47:23 |
ماذا تعنى ؟- |
00:47:26 |
وأذا أردت الرحيل |
00:47:28 |
وسيحتفظون بك |
00:47:34 |
أنهم يتابعونك- |
00:47:38 |
كل شخص .. ألا تستطيع رؤيتهم ؟ |
00:47:46 |
حسناً أماندا |
00:47:50 |
هل تعلمين ما حدث لوالدك ؟ |
00:47:56 |
لقد حاول أن يرحل |
00:47:58 |
وهل قتلوه؟ |
00:48:01 |
لقد قالوا أن الله فعل ذلك |
00:48:06 |
ماهذا ؟ |
00:48:11 |
سألقى نظرة فقط .. حسنا ؟ |
00:48:18 |
هل الطبيب "جريفور" هو من فعل هذا ؟ |
00:48:24 |
أنا مرعوبة- |
00:48:27 |
هيا .. لنذهب |
00:48:34 |
يجب أن نعود- |
00:48:38 |
ساعدونى .. ساعدونى .. يريد ان يأخذنى .. ساعدونى |
00:48:41 |
حسناً ... من فضلك- |
00:48:44 |
هم يعالجونها |
00:48:46 |
سيد "كادى" دع الطفلة تذهب |
00:48:49 |
تستطيع أن ترى ذلك بنفسك- |
00:48:52 |
أنها بخير الأن- |
00:48:55 |
مدير الشرطة .. هل تركت هذا يحدث ؟- |
00:48:58 |
"خذى الطفلة بالداخل سيدة "ميلدريد |
00:49:01 |
"يجب أن أتحدث معك سيد "كادى |
00:49:12 |
"سيد "كادى |
00:49:17 |
لكن عندها الحمىّ |
00:49:20 |
ماهى الحمىّ- |
00:49:22 |
كما قلت من قبل أنه يجعل المريض يتحدث بجنون |
00:49:26 |
أنها مدينتنا الصغيرة |
00:49:28 |
لا أحد يعرف ما الذى يحدث بالضبط |
00:49:31 |
نظرة فى العين مثل أى حيوان |
00:49:34 |
فى النهايه يحاولون الهروب لكننا |
00:49:39 |
عن ماذا تتحدث؟- |
00:49:41 |
سيد "كادى" .. الله يعاقب |
00:49:46 |
هل تقول ...؟ |
00:49:47 |
"أن كل شخص يغادر "روك ويلز فالز |
00:49:52 |
إنه مرض ياسيد "كادى" يأتى من قلة الأيمان |
00:49:55 |
وطريقتى هى الوحيدة الناجحة |
00:49:58 |
لأعادتهم الى السكان |
00:50:03 |
هذا جنون- |
00:50:05 |
أن تغادر أفضل مكان على وجه الأرض |
00:50:12 |
...حسناً |
00:50:15 |
إذا كان هناك شئ ما خطأ يحدث هنا |
00:50:18 |
سيكون على الأبلاغ عن ذلك |
00:50:22 |
يؤسفنى بأن أسمع ذلك |
00:50:27 |
"بماذا تشعر سيد "كادى |
00:50:31 |
تبدو مرهقاً الى حد ما |
00:50:33 |
دع مدير الشرطة يوصلك |
00:50:35 |
تبدو وكأنك بحاجه ألى بعض الراحة |
00:50:44 |
...حسناً |
00:50:46 |
سأتمشى |
00:50:54 |
"مرحباً .. سيد "كادى |
00:50:56 |
"يوم جميل سيد "كادى |
00:51:00 |
"مرحباً .. سيد "كادى- |
00:51:05 |
"يوم لطيف ... سيد "كادى- |
00:51:29 |
"مرحباً ... سيد "كادى |
00:51:41 |
لا أعتقد أن صديقك سيفعلها اليوم |
00:51:44 |
هل أنت متأكد أنه يعلم أننا هنا |
00:51:47 |
نعم .. لقد أخبرته |
00:51:50 |
ربما وجد شيئاً أفضل من ذلك |
00:51:54 |
ربما نسى ذلك فقط |
00:51:56 |
نعم ... ربما ذلك |
00:52:01 |
هل تعلمين ما الذى يحدث "لأماندا جاكوبس" ؟ |
00:52:07 |
انت لا تعرف طبيعة هذه الأمور هنا- |
00:52:11 |
يعتقدون أننى خطر لأننى معترض على ذلك |
00:52:15 |
لكن ليس من أجلهم .. لنفسى |
00:52:17 |
لقد حاولوا قتل روحى |
00:52:20 |
حيث لايستطيعون أيجادها طوال الوقت |
00:52:22 |
وأتمنى أيجاد فرصة لأرحل |
00:52:26 |
مثل أماندا |
00:52:29 |
على أن أجدها - |
00:52:37 |
بوبى .. تعرف ؟ .. بعض الناس يبدأون بالهمس فى أذن "كورتنى" أيضاً |
00:52:41 |
لا تقول هذا |
00:52:44 |
لن يفعل ذلك |
00:52:46 |
فهو صديقى |
00:52:50 |
"مازال ؟ .. لن أستطيع الأنتظار طويلا لأطلب من "كورتني |
00:53:03 |
غداَ .. كل الناس ستكون فى المهرجان |
00:53:07 |
فقط أذهب ألي هناك ودع كل الناس ترى أنك بخير |
00:53:11 |
هو شئ بسيط جداً |
00:53:12 |
لا أستطيع أن أقف هنا دون فعل شئ |
00:53:15 |
أذا ذهبت الأن ستضعها فى خطر أكبر |
00:53:18 |
حيث سيعلمون على ماذا تنوى |
00:53:23 |
"ستيف" |
00:53:26 |
أبقى معي |
00:53:28 |
فلن تعود هنا |
00:53:32 |
لا ... هذا غير صحيح |
00:53:35 |
أوعدنى |
00:53:40 |
أعدك |
00:55:45 |
"مرحباً "ستيف |
00:55:48 |
أعتقد أننا أتفقنا أن نتدرب على التصويب |
00:55:51 |
أنا على مايرام .. أعتقد |
00:55:56 |
مرحباً "ستيف" .. هيا لنرقص |
00:56:05 |
مرحباً .. هل هذا هو صديقك ؟ |
00:56:08 |
أخرس |
00:56:18 |
ماذا هناك ؟- |
00:56:22 |
لكن عيون الكل تتابعنا |
00:56:31 |
هناك حجرة فى أخر الغابة |
00:56:33 |
على بعد حوالى نصف ميل |
00:56:37 |
ماذا؟- |
00:56:39 |
تعالي قفى مع أمك |
00:56:42 |
أذهب أليها |
00:56:48 |
تجمعوا حولى أيها الناس |
00:56:51 |
هل الجميع موجود |
00:56:54 |
أماندا وبعض مصابى الحمىّ |
00:56:58 |
حسناً .. أعتقد أن الجميع هنا |
00:57:03 |
لك كل شكر أبنا القويّ |
00:57:05 |
لأنك أعطيتنا أصدقاء جدد لمجتمعنا |
00:57:08 |
نعطيك كل شكر |
00:57:12 |
التضامن والصمود |
00:57:18 |
ونحن سنعز الموازنة والسلام |
00:57:22 |
حسناً .. أستمتعوا بوقتكم |
00:57:29 |
أنا لا أصدق هذا |
00:57:31 |
كان سيصبح الثالث أذ لم يكن "راى جاكوبس" فعل ما فعل |
00:57:39 |
كيف يحدث هذا الأحتفال غالباً |
00:57:41 |
أنه يعتمد- |
00:57:43 |
السكان بالتأكيد |
00:57:45 |
والمهرجان هذا المرة من أجلك |
00:57:48 |
ألم تعرف ؟ .. أنت جعلت السكان 437 |
00:57:59 |
أنا سعيدة ومسرورة جداً لهذا |
00:58:11 |
لا تنسوا أستئناف ساعاتكم حتى المرة القادمة |
00:58:15 |
الأن , دعونا نحاول أن ننهى هذه الفطائر |
00:58:29 |
هل خرجتم عن وعيكم ؟ |
00:58:31 |
أيها الطبيب .. أعتقد أننا لدينا حالة أخرى هنا |
00:58:34 |
أنت جميعاً |
00:58:37 |
ماذا بك يا "ستيف" ؟ |
00:58:41 |
"حسناً "ستيف |
00:58:43 |
أهرب .. أهرب |
00:58:52 |
أبقوه منبطحاً |
00:58:54 |
لا .. لا تؤذيه من فضلك |
00:58:56 |
لماذا نؤذيه |
00:58:58 |
لقد أصابته الحمىّ ويريد ان يرحل |
00:59:03 |
هو ليس بمريض بل كلكم كذلك- |
00:59:06 |
خذوها للخلف- |
00:59:08 |
أنه شرير- |
00:59:14 |
لا |
00:59:17 |
جيد جداً |
00:59:19 |
بماذا تشعر يا ابنى |
00:59:25 |
"لا تكون محرج يا سيد "كادى |
00:59:29 |
لقد قتلتوها |
00:59:32 |
قتلتوا تلك المرأة المسكينة |
00:59:34 |
"أسمها "روبى فلاين |
00:59:36 |
وهى شرفت بالتضحية بنفسها من أجل المجتمع |
00:59:43 |
نحن لانستطيع مساعدتك فى فهم هذا |
00:59:49 |
فى عام 1860 |
00:59:54 |
والبلدة كانت سعيدة وعظيمة |
00:59:57 |
لكن هنا رجل شرير جاء ألى البلدة |
01:00:00 |
وشره أنتشر فى المجتمع |
01:00:03 |
حتى أستطاع الله إخراج السرطان بالنار |
01:00:10 |
سيمور جراتيمان |
01:00:13 |
أعاد بناء المدينة |
01:00:15 |
وقد أوصى على أن يبقى عدد السكان 436 |
01:00:19 |
...وهذا العدد يرضى ألهنا حيث |
01:00:23 |
حسناً .. نبقى عليه ألى يومنا هذا- |
01:00:27 |
لكننى لن أبقى هنا .. سأعود الى شيكاغو |
01:00:31 |
أنا عندى بيت |
01:00:33 |
"نؤمن بطريقتنا .. سيد "كادى |
01:00:36 |
لكننا لا نفرض على العالم الخارجى أن يفهم ذلك |
01:00:40 |
نعلم بأننا أخترنا |
01:00:42 |
مثلك |
01:00:45 |
تدعى على كل من ترغب أن الحمىّ أصابته |
01:00:48 |
سيد "كادى" نحن لا نصنع الحمىّ |
01:00:51 |
ستصاب بالنوبة الأن .. وستشعر بالغضب والغضب |
01:00:54 |
هذا ليس من تخطيط الله- |
01:00:57 |
صدقنى سيد "كادى" .. كل من يحاول الهروب |
01:01:01 |
ولكننا لسنا من نفعل ذلك ولكنه الأله |
01:01:04 |
أصدقائي سيبحثون عنى |
01:01:06 |
لا تقلق |
01:01:09 |
ماذا يعنى هذا ؟ |
01:01:12 |
"ستتعلم كيف تحب كل شئ هنا سيد "كادى |
01:01:14 |
لن أبقى هنا |
01:01:17 |
أيها الطبيب- |
01:01:22 |
الله .. لا .. لا.. لا |
01:01:25 |
لا تفعل من فضلك- |
01:01:29 |
لا تفعل من فضلك .. لا تفعل |
01:01:33 |
سترى ضوء لامع |
01:01:35 |
وستشعر كأنك تموت |
01:01:39 |
لا .. لا.. لا |
01:01:59 |
التضامن والصمود |
01:02:02 |
نحن أتحاد القسّ |
01:02:05 |
سنعز الموازنة والسلام |
01:02:14 |
"عزيزى "فرانك |
01:02:17 |
لقد وجدت عائلة جديدة/i> |
01:02:20 |
وخذ كل ماتحتاج |
01:02:23 |
أخبر الرئيس |
01:02:37 |
"مرحباً .. هنا "ستيف |
01:02:49 |
مرحباً عزيزى .. أنت بخير |
01:02:51 |
لقد كان عندك كابوس |
01:02:56 |
حرارتك عالية ألى حد ما .. لكن ستصبح على مايرام |
01:02:59 |
سيد "كادى" .. توقف |
01:03:05 |
أعطنى الشرطة |
01:03:22 |
هذا الأتجاه |
01:03:25 |
هذا هو |
01:03:29 |
من هنا |
01:03:35 |
هيا |
01:03:38 |
ألى أين أنت ذاهب |
01:04:05 |
"لماذا لم تهرب يا "ستيف |
01:04:29 |
أخرج من السيارة الأن |
01:04:34 |
أنها لا تمشى |
01:04:37 |
حتى اذا فعلتها لا تستطيع الهروب |
01:04:39 |
من أنت ؟ |
01:04:41 |
"أسمى "جون جرين |
01:04:42 |
جئت هنا منذ 8 سنوات مضت |
01:04:44 |
أعتقدت أيضا أننى مجرد عابر وسأرحل من هنا |
01:04:49 |
أفعل ما سأقوله لك |
01:04:51 |
يجب عليك أن تصبح واحد منهم |
01:04:54 |
عليك أن تصبح واحد منهم |
01:04:59 |
من هنا |
01:05:01 |
مرحبا |
01:05:03 |
"هل تبحث عن السيد "كادى |
01:05:05 |
نحتاج مساعدته |
01:05:07 |
أنت خاطئ |
01:05:11 |
أذا كنت لا تصدقنى |
01:05:13 |
"ستيف" |
01:05:16 |
أود أن أتحدث معك |
01:05:21 |
هل هناك مشكلة؟- |
01:05:24 |
بيلما اتصلت بى |
01:05:26 |
وقالت أنك هربت من المكان |
01:05:30 |
ياألهى .. أنا أسف |
01:05:34 |
أشعر بشئ غريب- |
01:05:36 |
أعطه فرصة |
01:05:38 |
"سامحنى يا "كارلى |
01:05:40 |
"ستيف" |
01:05:42 |
هل تعرفكيف تسير الأمور هنا |
01:05:44 |
بالتأكيد يا مدير الشرطة |
01:05:48 |
أفهم كم هو مهم قانون الله |
01:05:53 |
حتى أن كل شئ هنا سلمى جداً |
01:05:59 |
هذا ما يريده الله |
01:06:02 |
تصاعد درجة الحرارة |
01:06:05 |
لربما كانت نوبة |
01:06:07 |
كن أكثر حذرا المرة القادمة |
01:06:11 |
لن يحدث هذا مرة أخرى .. أعدكم- |
01:06:14 |
لم لا تعود معنا- |
01:06:16 |
أنه معاد الغداء |
01:06:19 |
أعطنا دقيقة |
01:06:22 |
فهم مالوا أليه كثيراً |
01:06:33 |
لابد أن يكون هناك مخرج |
01:06:35 |
مما تخاف ؟ |
01:06:37 |
لأنهم على حق |
01:06:39 |
أشياء غريبة تحدث لكل من يريد الرحيل |
01:06:41 |
لا أستطيع أن أشرح لك- |
01:06:43 |
تعتقد ان هناك شئ ما سيحدث حتماً |
01:06:45 |
ماذا عن شاحنات النقل التى تأتى |
01:06:48 |
هم لا يبقون ليلاً |
01:06:50 |
هل تستمع ألى نفسك ؟ أذا استسلمت لهذا |
01:06:57 |
أسمع.. سأخرج من هنا بمساعدتك أو بدون |
01:07:01 |
هل تزورك الكوابيس ؟ |
01:07:08 |
تستطيع أن تغلق عيونك عن كل هذا |
01:07:12 |
لكنى لا أستطيع |
01:07:16 |
أنه يساعدنى فى سيارتى- |
01:07:20 |
ساعدنى فى المحاصيل يوم السبت |
01:07:35 |
هارمونى" ستحصل على طفل قريباً جدا |
01:07:37 |
هذا سيجعلنا 437 مرة أخرى |
01:07:39 |
البعض لا يرى هذا مناسب |
01:07:42 |
تخلص منه |
01:07:45 |
وتفعلها انت |
01:07:50 |
لا أستطيع أن أؤذى أحداً |
01:07:52 |
النائب |
01:07:55 |
أريدك أن تراقبه |
01:07:58 |
حسنا , مدير الشرطة |
01:08:00 |
"تعرف كم أنت كنت دائماً غبى "بوبى |
01:08:04 |
أنظر ماذا لديك |
01:08:20 |
بيلما قالت أنك تركت المنزل |
01:08:25 |
ماذا تريد ؟ |
01:08:27 |
هناك طريق سرى فى المجرى القديم |
01:08:29 |
حيث شاحنات النقل تدخل وتخرج |
01:08:32 |
تتبع هذا الطريق |
01:08:35 |
أنعطف لليمين فقط بعد الجسر |
01:08:37 |
ستكون هناك شاحنة نقل فى الرابعة عصر اليوم |
01:08:55 |
هنا النائب "هيكر".. أنه يمشى على الطريق الرئيسى |
01:08:59 |
لقد وجدته |
01:09:10 |
"كيف تشعر .. سيد "كادى- |
01:09:13 |
أسمع ... هل لديك بنزين |
01:09:17 |
لحظة واحدة |
01:09:37 |
"مرحباً فى "روك ويلز فالز |
01:09:40 |
لا يا"كارلى" .. ذلك كان قبل أيام قليلة |
01:09:42 |
هل تمانع أذا خرجت من الخلف |
01:09:44 |
لا أبداً .. اذهب- |
01:10:50 |
لقد فكرت فيما قلت |
01:10:54 |
حيث أنك صديقى وكل شئ |
01:10:59 |
"أنا مضطرب "ستيف |
01:11:01 |
توقفت عند المنزل فى نهاية الليل |
01:11:03 |
حيث قررت أخيراً أن أطلب "كورتنى" للزواج |
01:11:06 |
وتعثرت هناك بجانب الحضيرة |
01:11:09 |
حيث كنت أنت وهى سوياً |
01:11:13 |
أنا أسف- |
01:11:17 |
هل تعتقد اننى فتى "كورتنى" الغبى |
01:11:19 |
وانت تستطيع أن تأخذها رغم أنفى |
01:11:21 |
لا .. لن أفعل |
01:11:23 |
بوبى .. أسمع- |
01:11:26 |
أذا كنت فعلا أحببتها |
01:11:28 |
فلتساعدنى أن أخرجها من هنا |
01:11:31 |
أنت لا تعلم ماذا تقول |
01:11:33 |
من فضلك .. أعطها فرصة |
01:11:38 |
أنا فقط أريد أن أبعد |
01:11:42 |
أنا فقط أريد أن أبعد |
01:11:45 |
أنا فقط أريد أن أبعد |
01:11:49 |
بوبى .. أنت لا تعنى هذا |
01:11:52 |
أخفض سلاحك |
01:11:55 |
أخفض سلاحك |
01:12:00 |
حسناً |
01:12:02 |
حسناً |
01:12:04 |
من فضلك |
01:12:09 |
تعالى |
01:12:16 |
أنا مضرب بداخلى |
01:12:20 |
هذا الكحول يؤثر فى رأسى أحياناً |
01:12:22 |
"أنا أسف "بوبى |
01:12:48 |
أين السيد "كادى" .. لقد رأيته يدخل هنا- |
01:13:14 |
!!!حريق- |
01:13:18 |
أنه مخزننا |
01:13:20 |
أهدأو جميعاً ... أهدأوا |
01:13:22 |
جاك .. جاك .. أعطنى أى شئ ممتلئ بالماء من هنا |
01:13:27 |
"بوبى" |
01:13:29 |
"بوبى" |
01:13:32 |
بوبى" . هل انت على ما يرام؟" |
01:13:34 |
"بوبى" |
01:13:36 |
الطبيب جريفور |
01:13:37 |
أنه يطارد "كورتنى |
01:13:40 |
أعلم هذا .. هيا |
01:13:44 |
نحن أتحاد القسّ- |
01:13:46 |
نحن سنعز الموازنة والسلام- |
01:14:00 |
سيد "كادى" .. هل تعلم ماذا تفعل ؟ |
01:14:02 |
حسناً .. عند الحائط كليكما |
01:14:05 |
قيد نفسك وهى أيضاً |
01:14:19 |
"حسناً .. اين "كورتنى |
01:14:20 |
لقد ذهبت ألى المنزل هذا الصباح |
01:14:23 |
لا تكذب علىّ .. أين هى ؟ |
01:14:26 |
هل كذب عليك أحد ؟ |
01:14:28 |
أنت الذى لا تواجه الحقيقة |
01:14:39 |
?"أين "أماندا- |
01:14:41 |
أين هى؟- |
01:15:34 |
مرحباً |
01:15:41 |
أنا سأخذك ونخرج من هنا |
01:15:43 |
ليس لدينا المزيد من الوقت- |
01:15:45 |
لن يجدوا أى أثر لنا ونحن مستعدون |
01:15:48 |
نحن أفضل كثيراً الأن |
01:15:57 |
أماندا |
01:15:59 |
أماندا |
01:16:06 |
حسناً- |
01:16:08 |
كعك أخر من العناب ؟- |
01:16:12 |
تعال |
01:16:21 |
من هذا الطريق |
01:16:43 |
يا ألهى |
01:17:12 |
هاهم .. هناك |
01:17:18 |
أنه ذاهب ألى شاحنة السحب |
01:17:21 |
أدخل هناك |
01:17:26 |
أنزل المفاتيح ؟- |
01:17:53 |
أنتظر هناك |
01:18:09 |
هناك |
01:18:15 |
أنا سعيد جداً لأنك بخير |
01:18:18 |
أنا سعيد لأنك بخير |
01:18:20 |
لماذا ؟ |
01:18:23 |
ماذا ؟ |
01:18:30 |
أنا اسفة لقد أفتقدت الغداء |
01:18:37 |
يا ألهى .. لا |
01:18:42 |
هيا .. علينا أن نذهب |
01:18:46 |
"من فضلك .. "ستيف |
01:18:49 |
ستيف" .. سنتأخر" |
01:18:53 |
أنها عولجت |
01:19:45 |
"أخرج من السيارة .. "ستيف |
01:19:51 |
أنزل |
01:19:56 |
"لا تفعل هذا يا "بوبى |
01:19:58 |
ماذا تنتظر .. ؟ |
01:20:01 |
أقتله |
01:20:02 |
"الأمر مختلف الأن يا "بوبى |
01:20:11 |
أقتله |
01:20:16 |
"أذ لم تفعلها يا "بوبى |
01:20:32 |
ياألهى |
01:23:27 |
مرحباً- |
01:23:29 |
أعتقد أن لدى مشكلة صغيرة هنا- |
01:23:32 |
من المحتمل من الحفرة الضخمة فى الطريق |
01:23:35 |
"أسمع .. أنا فى طريقى الى "روك ويلز فالز |
01:23:39 |
أبحث عن صديقى |
01:23:40 |
"أنت حتماً "فرانك |
01:23:43 |
السيد "كادى" حدثنا عنك |
01:23:46 |
أعتقد أنك أفتقدته كثيراً |
01:23:48 |
لم يعد معنا |
01:23:51 |
هل تضحك معى ؟ |
01:23:52 |
لقد حاول أن يخرج من هنا |
01:23:56 |
أعتقد أننى يجب أن أراه |
01:23:59 |
حسناً.. مرحباً بك فى مدينتنا |
01:24:01 |
ستتناول البعض من أفضل فطائر العالم |
01:24:04 |
سيكون عندنا أحتفال للأكل والشرب |
01:24:07 |
ما المناسبة |
01:24:09 |
المطر أرسل من السماء |
01:24:11 |
حيث توفى أثنان منذ أيام قليلة |
01:24:14 |
و"هارمونى أيفانس" وضعت توئماً للتو |
01:24:17 |
ونائبى "بوبى" .. خطب ألى حب حايته |
01:24:21 |
يبدوا هذا جيداً .. أنا جائع- |
01:24:24 |
نعم .. تمسك جيداً |
01:24:29 |
شاحنة السحب ستذهب لألتقاط سيارتك خلال وقت قصير |
01:24:33 |
ماذا عن بقية متعلقاتى ؟- |
01:24:36 |
ولاتوجد اى نسبة جريمة فى روك ويلز فالز |
01:24:38 |
هذا حقاً شئ رائع- |
01:24:43 |
تمت الترجمة بواسطة |