Prison Break The Final Break
|
00:00:11 |
hash137 ترجمة: هاشم |
00:00:18 |
هل أنتَ مستعدّ؟ |
00:00:22 |
لم أحسب أنّي سأكون متوتّراً |
00:00:29 |
إمّا أن أفعلها الآن |
00:00:37 |
حسناً يا صاحبي، فلنقم بهذا |
00:00:40 |
إنّه هناك |
00:00:52 |
(لا بدّ أنّكَ (مايكل |
00:00:54 |
(أخبرني صديقكَ (فرناندو |
00:00:57 |
كثيراً |
00:00:58 |
وأفترض أنّ ذلك هو نصف |
00:01:10 |
تبدين جميلة |
00:01:13 |
أشكركَ |
00:01:19 |
وحسبما فهمتُ |
00:01:23 |
في الحقيقة، لم نتمكّن من إبقاء |
00:01:26 |
يمكنكَ أن تحاول - |
00:01:31 |
...أيّتها العائلة وأيّها الأصدقاء، نجتمع هنا |
00:01:34 |
للاحتفال باتحاد |
00:02:23 |
عذراً لمقاطعة الحفلة - |
00:02:25 |
لدينا مذكّرة اعتقال |
00:02:27 |
ماذا؟ - |
00:02:30 |
سوّينا هذه القضيّة مع المباحث قبل أسابيع - |
00:02:35 |
قد تمّت تبرئتنا، قد تمّت تبرئتنا - |
00:02:38 |
لم نأتِ من أجلكما بل من أجلها |
00:02:42 |
لم تقترف سوءاً، لم تكن لها علاقة بالأمر - |
00:02:46 |
سارة تانكريدي)، أنتِ رهن الاعتقال) |
00:02:50 |
ماذا؟ لم تقتل أحداً |
00:02:52 |
عجيب، شريط المراقبة المصوّر |
00:02:57 |
(مايكل) |
00:02:59 |
فضلاً، من هذه الطريق - |
00:03:00 |
السيّارة الثانية، فضلاً - |
00:03:01 |
السيّارة الثانية - |
00:03:03 |
تراجعوا من فضلكم |
00:03:16 |
لن يسمحوا لي بمقابلتها |
00:03:17 |
(لمَ أرسلكَ (كيلرمان |
00:03:21 |
يحاولان تحطيمكما |
00:03:23 |
،اسمع |
00:03:26 |
سأصوغ أمراً لتبيان الدعوى |
00:03:29 |
أيمكنك الجدال في الدفاع عن النفس أثناء ذلك؟ - |
00:03:33 |
كلّ ما قد يساعدها خارج إطار الصورة |
00:03:36 |
لا تظهر آلة التصوير سوى |
00:03:40 |
(اضغط الزناد يا (مايكل - |
00:03:43 |
أخطأتَ الهدف |
00:03:48 |
"عملَت لحساب "الشركة - |
00:03:50 |
أمّا بالنسبة إلى المحلّفين فهي |
00:03:53 |
وبسبب براعتها في إخفاء هويّتها |
00:03:57 |
تبرئتكم جميعاً |
00:04:01 |
(وإن أمكنهم جعل (سارة |
00:04:03 |
ما المدّة المتوقّع أن تقضيها؟ |
00:04:07 |
من 25 عاماً إلى مدى الحياة |
00:04:13 |
،سجن (ميامي ديد) الإصلاحيّ" |
00:04:25 |
أنتِ، هنا |
00:04:30 |
وأنتِ، هنا |
00:04:34 |
وأنتِ، هنا |
00:04:41 |
هذا فراشكِ |
00:04:43 |
ألا يفترض بي أن أكون في منشأة أخرى؟ - |
00:04:46 |
،لم أدَن بشيء بعد |
00:04:50 |
،الاكتظاظ وتقليص الميزانيّة أيّتها المستجدّة |
00:05:04 |
ما الأمر، صديقتي؟ أتحتاجين مساعدة؟ |
00:05:11 |
ألديكِ كلّ ما تحتاجينه هناك؟ |
00:05:22 |
،لا تدعيهم يخيفوكِ |
00:05:26 |
وهنّ بارعات في ذلك |
00:05:28 |
،اسمعي |
00:05:33 |
،تعالي، الجناح الآخر في حكم الفارغ |
00:05:40 |
أشكركِ |
00:05:59 |
هنا، يفترض أن يكون هذا مريحاً أكثر لكِ - |
00:06:10 |
ما الذي يجري؟ |
00:06:12 |
،أتعلمين؟ في البداية، لم أستطع معرفة اسمكِ |
00:06:21 |
ولكن بعدها، اكتشفت (هاكس) الأمر - |
00:06:28 |
،لن تبرحي مكانكِ أيّتها المستجدّة |
00:06:32 |
فقدَ ستّة حرّاس وظائفهم |
00:06:36 |
وأخضِع ستّة آخرون للمراقبة |
00:06:38 |
ترك الباب مفتوحاً لخليلكِ |
00:06:42 |
ولن نسمح بحدوث أمر مماثل لذلك |
00:06:50 |
لا تقلقي، لن نضرب موضع الجنين |
00:06:56 |
هذا صحيح |
00:07:11 |
"يبدو أنّ "العربة الترحيبيّة |
00:07:15 |
هكذا يبدو؟ |
00:07:22 |
...حسناً |
00:07:25 |
"يناديني الجميع بـ"بابا |
00:07:38 |
،سجن (ميامي ديد) الإصلاحيّ" |
00:07:54 |
مناولة خاصّة |
00:07:58 |
أتعلم؟ كلّ ما نحتاجه هو مال قليل |
00:08:02 |
قد أخبرتُكَ، قد جمّدت الحكومة أملاكي |
00:08:06 |
أتقول لي أنّه لا يمكنكَ |
00:08:09 |
هذا أقلّ ما يمكنكَ فعله، نظراً |
00:08:14 |
(مع السلامة، (ثيودور |
00:08:19 |
،لم تسجن من قبل |
00:08:24 |
لنقل أنّ هذا المدان المعوق |
00:08:30 |
،قد يكون وجودكَ المحزن هنا محسّناً |
00:08:38 |
اعتقلَت السلطات أحد أصدقائنا |
00:08:44 |
"اعتقلَت (تانكريدي) لجريمة قتل" - |
00:08:48 |
،لن أخرج من هذا السجن حيّاً أبداً |
00:08:54 |
أريدها ميتة |
00:08:57 |
"!مئة ألف دولار، ميتة" |
00:09:04 |
،في كلا الحالين، سيتطلّب ذلك مالاً |
00:09:08 |
وديعتي لساعة الشدّة، تعرف مكانها |
00:09:11 |
جوناثان)، لظننتُ أن يستغلّ) |
00:09:14 |
،(ذلك تبديد للمال يا (جو |
00:09:19 |
مهما عيّنتُ من محامين فاسدين |
00:09:22 |
أوصل هذه إلى صديقتنا في زنزانات |
00:09:43 |
"!مئة ألف دولار، ميتة" |
00:09:50 |
"...(الضابط (جونسن" |
00:10:07 |
،(الضابط (رايلي" |
00:10:11 |
معذرةً |
00:10:15 |
خطوة غير سديدة |
00:10:19 |
،في آخرّة مرّة لمسها أحدهم |
00:10:42 |
أنتِ أشجع ممّا ظننتُكِ |
00:10:44 |
إمّا ذاك أو أنّكِ لطيفة بشكل مذهل - |
00:10:48 |
إنّما أقول أنّ إمرأة في وضعكِ |
00:10:52 |
أنضمّ لعصابة السجن؟ لا أظنّ ذلك - |
00:10:57 |
بل عائلة |
00:11:00 |
لا ينادوها بـ"بابا" عبثاً |
00:11:04 |
تلك زوجتها، وتلكنّ بناتها |
00:11:14 |
أأنتِ بخير؟ - |
00:11:18 |
أحتاج الذهاب إلى المستوصف |
00:11:20 |
لا يمكنكِ الذهاب إلى المستوصف |
00:11:21 |
أعاني انقباضات عضليّة في حلقي |
00:11:24 |
قد يكون عسر هضم، لم أتعرّض للتسمّم - |
00:11:30 |
إن لم أقصد المستشفى |
00:11:32 |
،فسأموت وسيموت جنيني |
00:11:36 |
،أيّتها الرئيسة |
00:11:44 |
أرجوكِ |
00:11:47 |
،كارلا) تتكلّم) |
00:11:58 |
تمكّنا من منحكِ الغسل الفحميّ |
00:12:05 |
(تعلم أنّ الـ(ستركناين |
00:12:08 |
عليكِ إذاً مخاطبة آمرة السجن |
00:12:14 |
فما رأيكِ بمخاطبتي بخصوص وجهكِ؟ |
00:12:20 |
اصطدمتُ بمرفق وأنا ألعب كرة السلّة |
00:12:24 |
علينا مناقشة... وضعكِ |
00:12:27 |
متأكّد أنّكِ تأكّدتِ من أنّ هذا |
00:12:31 |
هل سألد هنا؟ - |
00:12:33 |
يوم تعجيلنا الولادة، سنودعكِ سيّارة إسعاف |
00:12:36 |
(وننقلكِ إلى مستشفى (سانت لوسيا |
00:12:38 |
سنطوّق غرفة، وسيكون هنالك |
00:12:42 |
أيتسنّى لي رؤية ابني؟ |
00:12:44 |
ستحظين بـ30 دقيقة |
00:12:50 |
شهدتُ هذه العمليّة عشرات المرّات |
00:12:52 |
،بعد عودة الأمّهات إلى هنا |
00:12:55 |
...نصيحتي |
00:12:57 |
سيكون الوضع أخفّ وطأة بكثير |
00:13:12 |
نعم؟ |
00:13:14 |
...مايكل)، أنا (بلو فيلبس)، اسمع) |
00:13:19 |
حاول أحدهم تسميمها |
00:13:21 |
عمّ تتحدّث؟ - |
00:13:24 |
"ألديك فكرة عمّن قد يكون الفاعل؟" |
00:13:26 |
مايكل)؟ (مايكل)؟) |
00:13:31 |
هيّا، أدخله |
00:13:43 |
لو كانت لديّ قائمة |
00:13:46 |
،لكان اسمكَ في أسفل القائمة |
00:13:51 |
حاول أحدهم تسميم (سارة) اليوم - |
00:13:55 |
...وحدكَ مَن قد يكون منحرفاً كفاية |
00:13:58 |
ليظنّ أنّ قتل امرأة بريئة وجنينها |
00:14:04 |
سارة) حبلى؟ تهانينا) |
00:14:09 |
هذا أشبه بعيد الاستقلال |
00:14:12 |
...أطلب منكَ |
00:14:18 |
،يمكنكَ قتلي إن كنتَ تودّ قتلي |
00:14:22 |
ولكن دع (سارة) وشأنها - |
00:14:26 |
...إن قُتلتَ |
00:14:30 |
...(أمّا لو قُتلَت (سارة |
00:14:35 |
،ولا بدّ أنّ هذا مرضٍ لمَن أمر بهذا القتل |
00:14:41 |
إن علمتُ شيئاً فسأحرص على إبلاغكَ |
00:14:46 |
"سجن (ميامي ديد)، مكتب آمرة السجن" - |
00:14:48 |
إن كنتُ أذكر بشكل صحيح، فإنّ |
00:14:52 |
لا أخالكِ تفهمين، ليست بمأمن هنا |
00:14:56 |
أرجوكِ |
00:14:58 |
أرجوكِ وافقي على نقلها إلى سجن آخر - |
00:15:02 |
ماذا عن الدور المعزولة؟ |
00:15:04 |
أهنالك ما عليّ معرفتُه |
00:15:09 |
أفهم إلامَ ترمين - |
00:15:11 |
ولن أسمح لك بتحويل سجني |
00:15:14 |
كلّ ما أحاول فعله هو الحفاظ |
00:15:20 |
لا أبالي |
00:15:36 |
هاكَ - |
00:15:39 |
...في حال لم يكن كلامي واضحاً |
00:15:44 |
،قد أوضحتِ ذلك جيّداً |
00:15:53 |
ما الذي حدث؟ - |
00:15:55 |
وآمرة السجن ستسمح بذلك - |
00:15:59 |
،لا يوجد وقت كافٍ |
00:16:04 |
أعتقد أنّه ليس أمامنا خيار آخر |
00:16:09 |
سنقوم بتهريبها |
00:16:18 |
"(شيكاغو)، (إيلينوي)" |
00:16:21 |
،خلال أعوامي الـ16 في المباحث |
00:16:27 |
...أليكسندر ماهون) هو أذكى) |
00:16:33 |
وأنزه رجل حظيتُ بشرف العمل معه |
00:16:38 |
،بصفتي أحد العملاء الـ43 |
00:16:42 |
لأنّه جليّ أنّني لستُ نزيها |
00:16:47 |
لم يتعاطَ (أليكس) المخدرات |
00:16:50 |
وقد تمّت تبرئته تماماً من كافّة الجرائم |
00:16:54 |
لا يشمل ذلك إطلاق النار وقتل |
00:16:57 |
...ودفن جثّته تحت حوض الطيور - |
00:17:02 |
هلاّ تابعنا، المؤيّدون |
00:17:06 |
...عميلاً خاصّاً في مكتب التحقيقات الإتحاديّ |
00:17:09 |
موافقة |
00:17:13 |
والمعارضون؟ - |
00:17:22 |
(أشكركَ على دعوتكَ يا (ريتشارد |
00:17:26 |
ذلك من دواعي سروري دائماً |
00:17:30 |
أتعلم يا (أليكس)؟ |
00:17:33 |
إن تمكّنتَ من إثبات مدى التزامكَ |
00:17:38 |
(كما قد تعلم، فإنّ (سارة تانكريدي |
00:17:42 |
وهي مسجونة حالياً |
00:17:46 |
وتساورنا مخاوف من أنّه قد تكون |
00:17:51 |
هذا إذاً سبب دعوتكَ لي إلى هنا |
00:17:55 |
(من الواضح أنّه لو تمكّن (سكوفيلد |
00:18:00 |
فإنّ الحرج العلنيّ سيكون هائلاً |
00:18:03 |
لذا فإنّ وجود شخص يستطيع |
00:18:07 |
سيكون لذلك قيمة عندنا |
00:18:08 |
،(العميل (ويتلي) متمركز في (ميامي |
00:18:12 |
أنتَ شيء آخر |
00:18:22 |
...والآن... كلانا يعلم |
00:18:28 |
فامنحني سبباً لأعيدها لكَ |
00:18:32 |
ما مخطّطكَ بعد أن نقوم بتهريبها؟ |
00:18:35 |
الأمور الأهمّ أوّلاً، فلنخرجها من هناك - |
00:18:38 |
(عميل المباحث الذي اعتقل (سارة |
00:18:43 |
إن كنتَ قلقاً بشأن وقوعكَ |
00:18:45 |
فعُد إلى (شيكاغو)، عُد إلى عائلتكَ |
00:18:48 |
سأتفهّم ذلك - |
00:18:50 |
،بعد كلّ ما قاسيناه |
00:18:53 |
اصمت ولا تذكر ذلك ثانيةً |
00:18:55 |
ما كلّ ذلك؟ - |
00:18:58 |
تغطّي سبع محاولات هرب مختلفة |
00:19:02 |
،خلال الـ60 عاماً المنصرمة |
00:19:05 |
ولا واحدة منها كانت ناجحة - |
00:19:09 |
،تعلّم مسؤولو السجن الكثير |
00:19:13 |
السجن منيع ضدّ الهرب تقريباً |
00:19:15 |
أأنتَ بخير؟ - |
00:19:18 |
،حسناً، إن لم نستطع العبور مباشرة |
00:19:21 |
كأن ننزل إلى السجن؟ |
00:19:24 |
أجل |
00:19:25 |
نعم، تهبط بالمظلّة ثمّ تجدها وتخرجها - |
00:19:27 |
أنا جادّ - |
00:19:30 |
،لن تفيدنا قصاصات الصحف بالكثير |
00:19:34 |
لذا، فلنقم بالاستطلاع |
00:19:38 |
،آلة تصوير، شريط قياس إليكترونيّ |
00:19:41 |
إنّها قائمة مشتريات |
00:19:47 |
عليكِ مرافقتي أيّتها الطبيبة |
00:19:48 |
لديّ موعد طبّي لحملي بعد بضع دقائق - |
00:19:54 |
ادخلي |
00:19:56 |
توقّفي |
00:20:07 |
أجهل ما تريدين |
00:20:11 |
اللعنة يا عزيزتي، لن أؤذيكِ |
00:20:15 |
بل إنّي لن أمسّكِ أساساً |
00:20:21 |
أدير مفرزة ورشة السيّارات هنا |
00:20:24 |
وكنتُ أفكّر فيما إذا كنتِ ترغبين |
00:20:27 |
دون الاضطرار |
00:20:30 |
...فحينها يمكنكِ المجيء والعمل معي |
00:21:26 |
أنتَ عميل المباحث من حفل زفافي - |
00:21:29 |
يمكنني مناداتكَ بأسماء كثيرة |
00:21:31 |
إلى أين أنتَ ذاهب؟ - |
00:21:32 |
(عالم البحار؟ لا يوجد واحد في (ميامي - |
00:21:35 |
لا، خسارتكَ الفعليّة هي أن تقتل زوجتكَ |
00:21:39 |
أتهدّد (سارة)؟ - |
00:21:41 |
إنّما أقول بإنّكَ إن كنتَ ستحاول |
00:21:44 |
،(فاعلم أنّ الرصاص يتطاير يا (مايكل |
00:21:48 |
غريب سماع ذلك من الرجل |
00:21:51 |
لم أودعها السجن |
00:21:53 |
إنّما واجبي أن أحرص |
00:21:57 |
أين رفاقكَ؟ |
00:22:06 |
حسناً، ضع مزيداً من الثلج الجافّ |
00:22:21 |
"يحظر التسكّع والوقوف والتوقّف" |
00:22:23 |
حاجز السياج يبعد 4 أقدام من الطريق |
00:22:33 |
و32 قدماً من آلة التصوير الشرقيّة - |
00:22:39 |
أقوم بذلك بأسرع ما يمكنني |
00:22:45 |
هل تبعكَ؟ - |
00:22:48 |
هل شارفتما على الانتهاء؟ |
00:22:50 |
تقريباً - |
00:22:52 |
ألقاكما في الشقّة |
00:22:57 |
"عيادة (ميامي ديد) الطبّية الأولى" |
00:23:14 |
إنّكِ تجيدين ذلك بالفطرة |
00:23:17 |
أراهن أنّكِ كنتِ جرّاحة ماهرة |
00:23:21 |
تسليم الواقيات الذكريّة للمجرمين |
00:23:24 |
ما خطبكِ بحقّ الجحيم؟ - |
00:23:27 |
!يوم واحد، حقّاً |
00:23:28 |
أيمكننا أن نحظى بيوم واحد |
00:23:35 |
ليكن اليوم |
00:23:43 |
،آسفة |
00:23:47 |
إنّكِ حسناء قليلاً، أتعلمين؟ |
00:23:50 |
وهي من النوع الغيور ليس إلاّ |
00:23:53 |
بل قولي من النوع المجنون |
00:23:55 |
(ماذا؟ انتبهي لنبرتكِ يا (أغاثا - |
00:23:59 |
أم تريديني أن أخلع حزامي؟ |
00:24:01 |
آسفة |
00:24:06 |
!يا للأولاد |
00:24:09 |
،الأمر صعب |
00:24:14 |
...ولكن من المهمّ أن يكون للمرء عائلة |
00:24:19 |
لي عائلة، ولي زوج - |
00:24:24 |
،هل سمحوا له بإحضاركِ إلى هنا |
00:24:28 |
كلاّ |
00:24:30 |
نعم، كان لي زوج أنا أيضاً |
00:24:34 |
الـ18 عاماً مدّة طويلة لينتظرها المرء |
00:24:40 |
لذا، إن لم يناسبكِ ذلك، فلا بأس |
00:24:48 |
إذن، خذي ذلك الزيت البغيض |
00:24:53 |
حسناً |
00:25:17 |
يجب أن ننصرف يا أخي |
00:25:25 |
كفّي يديكِ عنّي - |
00:25:28 |
ما الذي يفعله (بوروز) عند السياج؟ |
00:25:40 |
أرجوكِ لا تدعيني أسألكِ ثانيةً |
00:25:53 |
،لن يساعدكِ أحد هنا سوى نفسكِ |
00:25:58 |
حاولتِ قتلي |
00:26:00 |
،أنهيا الأمر أيّتها المجرمتان |
00:26:03 |
أمّا أنتِ فعودي إلى مفرزتكِ، الآن |
00:26:25 |
أريدكَ أن تمرّر عرضاً إلى صاحبكَ |
00:26:28 |
ما يدفعه مقابل |
00:26:32 |
امرأتي مستعدّة لتخفيض المبلغ |
00:26:36 |
ما نوع التخفيض الذي تعرضه هنا؟ - |
00:26:40 |
،إنّه يعرض 100 ألف |
00:26:44 |
كلاّ، 40 ألفاً، 40 |
00:26:48 |
عظيم، سأخبره |
00:26:57 |
يا ذا الخمس نجوم |
00:27:02 |
...لا تملك مالاً إذاً، على الإطلاق |
00:27:07 |
معذرةً، لم أستطع سماعكَ |
00:27:17 |
فهمتُ |
00:27:20 |
لن أسأل ثانيةً |
00:27:28 |
تتصرّفين بحماقة مظهركِ |
00:27:33 |
لماذا ندين بهذا الشرف؟ |
00:27:36 |
...كنتُ أفكّر - |
00:27:42 |
غيّرتُ رأيي - |
00:27:47 |
ربّما لم تعد راغبة بوجودكِ هنا |
00:27:49 |
،عزيزتي محقّة |
00:27:54 |
مع السلامة |
00:28:01 |
أرجوكِ - |
00:28:06 |
،أرجوكِ |
00:28:12 |
انصرفي |
00:28:14 |
!انصرفي |
00:28:22 |
لوددتُ ذلك... اجلسي، لوددتُ حقّاً |
00:28:25 |
"لكنّ الأمر ليس ببساطة قول "أقبل |
00:28:34 |
...إنّكِ تلتزمين بعائلة |
00:28:45 |
ذلك أمر عليكِ برهنته - |
00:28:59 |
إنّه التزام... بثورة العائلة |
00:29:04 |
إنّه معطف عليكِ ارتداؤه |
00:29:26 |
(أليكس) |
00:29:28 |
كيف الحال؟ - |
00:29:30 |
كيف حالكَ يا رجل؟ - |
00:29:33 |
يجب أن نتحدّث |
00:29:36 |
حسناً - |
00:29:39 |
نعلم، ثمّة عميل مباحث يلاحقنا - |
00:29:42 |
بل الدائرة بأسرها - |
00:29:46 |
ماذا فعلتَ؟ |
00:29:50 |
عرضوا عليّ إعادة وظيفتي السابقة |
00:29:54 |
عميل المباحث الذي تتحدّث عنه |
00:29:57 |
بتنا نعرف الآن - |
00:30:01 |
،فعليكم فعله بشكل صائب |
00:30:08 |
ماذا لديكما غير ذلك؟ |
00:30:10 |
كانت (سارة) تعمل في ورشة |
00:30:13 |
ورشة السيّارات هنا |
00:30:14 |
تغطّيها آلتا تصوير بمحاذاة محيط السجن - |
00:30:19 |
...لا رصيف تحميل ولا مدخل موظّفين - |
00:30:22 |
بارتفاع 15 قدماً |
00:30:25 |
أهو مكهرب؟ - |
00:30:27 |
إن استطاعت (سارة) الرجوع |
00:30:30 |
فأتوقّع أنّ بوسعنا إيجاد |
00:30:32 |
تمّ توسيع حدّ السياج |
00:30:35 |
لكن ظلّت آلات المراقبة في مكانها |
00:30:38 |
لم يأخذوا الاختلاف بعين الاعتبار |
00:30:40 |
هنالك بقعة عمياء - |
00:30:43 |
إن أمكن (سارة) العودة إلى هذه البقعة |
00:30:46 |
(ذلك خطير يا (مايكل |
00:30:48 |
،هذا كلّ ما لدينا |
00:30:51 |
كيف؟ |
00:31:01 |
(إنّها خالية، خذيها إلى (تانكريدي |
00:31:25 |
أتذكرين ما علّمتكِ إيّاه بخصوص الزهور؟" |
00:31:29 |
"لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ" |
00:31:37 |
"لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ" |
00:31:54 |
"غداً، مساءً، السابعة، حاوية الزيت" |
00:32:17 |
يبدو أنّكم كنتم مشغولين ولا ريب - |
00:32:20 |
،مذكّرة؟ كلاّ، لا أحتاج مذكّرة |
00:32:24 |
وحالما دخلتُ، رأيتُ كلّ هذه الأدلّة |
00:32:29 |
أيّ قاضٍ سيصدّق أقوالكم مقابل أقوالي؟ - |
00:32:32 |
،تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة |
00:32:37 |
فالدليل الوحيد الذي تملكه |
00:32:38 |
هو أنّ مواطناً بريئاً يقف في شارع |
00:32:43 |
وحسب علمي، لا يعتبر ذلك جريمة |
00:32:45 |
ماذا لو قلتُ بأنّ بوسعي سجنكَ بتهمة |
00:32:49 |
ماذا لو قلتُ لكَ |
00:32:53 |
تأبى آمرة السجن أن أقابل زوجتي |
00:32:55 |
فظننتُ أنّي إن وجدتُ بضعة هفوات |
00:33:00 |
فقد تغيّر رأيها؟ - |
00:33:02 |
هل وجدتَ شيئاً حتّى الآن؟ - |
00:33:08 |
الحمد لله على ذلك |
00:33:10 |
ستخبروني إن طرأ شيء، صحيح؟ - |
00:33:31 |
اشتهرتُ في الخارج بإنجازي العمل |
00:33:35 |
تلقيتُ أجراً جزيلاً مقابل ذلك |
00:33:37 |
وأنا مفلسة الآن |
00:33:40 |
مثل ماذا؟ - |
00:33:43 |
لا أسدي المدانات أيّة خدمات |
00:33:45 |
حقّاً؟ ليس هذا ما هو مدوّن |
00:33:48 |
،فحسبما فهمتُ |
00:33:57 |
أهذا صحيح؟ |
00:34:06 |
هذا هراء أيّتها الرئيسة |
00:34:08 |
أنا عريقة هنا |
00:34:12 |
...لا داعي للتطويح بي |
00:34:16 |
!تعرفوني |
00:34:21 |
انظروا ماذا وجدنا هنا - |
00:34:25 |
لا أتعاطى المخدّرات |
00:34:27 |
مَن وضعه هنا؟ |
00:34:30 |
...أنتنّ |
00:34:31 |
،كفّي يديكِ عنّي |
00:34:34 |
إلامَ تنظرن؟ لا أتعاطى المخدّرات |
00:34:37 |
هنالك مَن سينال عقابه - |
00:34:42 |
تقوم (صوفيا) بالتدابير |
00:34:44 |
،(حالما نقوم بتهريب (سارة |
00:34:49 |
مرحباً - |
00:34:51 |
إنّهم يأمرون آمرة السجن |
00:34:57 |
إلى أين أنتَ ذاهب؟ - |
00:35:01 |
،سيصغون لكلّ كلمة تقولها |
00:35:04 |
إن كانت قد فهمَت رسائلي |
00:35:07 |
كيف؟ سترمش بشفرة (موريس)؟ |
00:35:22 |
"...انتباه لجميع السجينات" |
00:35:25 |
"ستنتهي ساعات الزيارة بعد 5 دقائق" |
00:35:31 |
!يا إلهي |
00:35:36 |
يا إلهي! مَن فعل بكِ هذا؟ - |
00:35:42 |
سارة)، أنا متأسف للغاية) |
00:35:44 |
أنتِ هنا بسببي |
00:35:50 |
آسف، إنّما ذلك صعب |
00:35:53 |
"أفتقدكِ بشدّة" - |
00:35:59 |
"وأنا أيضاً أفتقدكَ" |
00:36:02 |
عليكِ أن تصمدي، اتفقنا؟ |
00:36:06 |
أحاول ولكنّ حمايتي زالت |
00:36:11 |
هل تلقيتِ الرسالة؟ - |
00:36:15 |
أعلم أنّه يصعب عليّ أحياناً |
00:36:19 |
...ولكنّي آمل أن تكوني قد فهمتِ |
00:36:24 |
فهمتُ |
00:36:27 |
هل بدأ يصبح ظريفاً؟ |
00:36:30 |
كنتِ حاضرة لأجلي |
00:36:35 |
حسناً - |
00:36:38 |
انتهى الوقت |
00:36:41 |
أراكِ قريباً |
00:36:49 |
مع السلامة |
00:37:10 |
(مايكل) |
00:37:15 |
كنتُ أفكّر كثيراً بشأن الصور |
00:37:19 |
،وأجريتُ بعض الفحوصات |
00:37:24 |
بمحاذاة حد السياج هنا |
00:37:27 |
لم تعلم بهذا الأمر، صحيح؟ |
00:37:29 |
لا، لا، بالطبع لا، لأنّكَ كنتَ ستخبرني |
00:37:34 |
جيّد أنّني اكتشفتُ هذا الأمر حين اكتشفتُه |
00:37:51 |
إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج، فذلك |
00:37:54 |
كيف ستتسلّق ذلك السياج دون أن تُرى؟ |
00:37:58 |
وأعتقد أنّه لا يوجد |
00:38:00 |
عليها المرور أسفل منه إذاً - |
00:38:04 |
ماذا كنتَ تقول بخصوص المظلاّت؟ - |
00:38:07 |
،أيّها الرفاق، بالله عليكم |
00:38:11 |
:فكرتان متعلّقان بهذا الأمر، الأولى |
00:38:15 |
هل ارتديتَ مظلّة من قبل؟ - |
00:38:19 |
ولكنّنا سنحتاج مساعدة من صديق قديم - |
00:38:23 |
أتريد معروفاً منّي؟ - |
00:38:27 |
...بالطبع، أعني |
00:38:29 |
،عندما أعدتني أنتَ و(مايكل) إلى السجن |
00:38:33 |
أيّ رجل أكون إن لم أبادلكما الصنيع بالمثل؟ - |
00:38:37 |
كلّ ما عليكَ فعله هو إطلاق جرس الإنذار |
00:38:43 |
وهذا كلّ شيء - |
00:38:46 |
قد أمر (كرانتز) بقتلها |
00:38:48 |
...هذه فرصتنا الوحيدة |
00:38:51 |
للحفاظ على حياتها - |
00:38:55 |
سنضع 5 آلاف دولار في حسابكَ |
00:38:59 |
حبّ حياة (مايكل) لا يساوي إلاّ 5 آلاف؟ - |
00:39:04 |
أحتاج مبلغاً من 6 أرقام - |
00:39:07 |
،يا ليوم سعدكَ، أعرف شخصاً يملك |
00:39:14 |
(عليه أن يدفع ثمن قتل (سارة |
00:39:17 |
حوّل ذلك المال لي بحلول السابعة |
00:39:22 |
ما اسمه؟ - |
00:39:25 |
عليكَ أن تخبرني بأكثر من ذلك - |
00:39:42 |
كان عليكَ رؤية النظرة |
00:39:44 |
عندما رآني أصلح ذلك السياج |
00:39:48 |
قمتَ بعمل رائع |
00:39:51 |
قد انتهى العمل الآن |
00:39:53 |
إن كان لدى (مايكل) اعتقاد مضلّل |
00:39:58 |
فسيجد وسيلة للعودة إلى ذلك السجن |
00:40:00 |
لن ينتهي عملك |
00:40:06 |
فما آخر المستجدّات؟ |
00:40:08 |
لا شيء مؤكّد |
00:40:12 |
حسناً، أحسنتَ |
00:40:36 |
قد حذّرتكِ |
00:40:40 |
،إنّكِ فتاة قويّة لتبقي وحيدة |
00:40:51 |
اهدئي |
00:40:52 |
أرسلني (كرانتز) لأقتلكِ، ولكن بعدما |
00:40:56 |
كنتِ تجلسين بجواري في قاعة الطعام |
00:40:58 |
أتعتقدين أنّكِ كنتِ ستعمّرين |
00:41:01 |
أريدكِ ميتة ولكنّكِ لا تزالين حيّة |
00:41:03 |
أتعتقدين أنّه من الصعب البقاء حيّة |
00:41:05 |
هنالك مئتا امرأة في هذا السجن |
00:41:09 |
أيمكنكِ الخروج من السجن العموميّ؟ |
00:41:15 |
سأرافقكِ |
00:41:17 |
وإلاّ فلن يرحل أحد |
00:41:38 |
(( الهروب من السجن )) |
00:41:48 |
إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط" |
00:42:02 |
كيف يعتقد أنّه سيفعل هذا؟ - |
00:42:05 |
،أعلم أنّه سيقفز |
00:42:07 |
ليس دون أن يقبض عليه |
00:42:08 |
،وكيف سيخرج من مجمع الزنزانات |
00:42:11 |
،تلك "لو" عظيمة |
00:42:16 |
مايكل)، علينا إعادة التفكير في هذا الأمر) - |
00:42:22 |
،حسناً |
00:42:26 |
وأقطع المظلّة قبل أن يصل إليّ أحد - |
00:42:30 |
بوسعي الاختباء خلف هذا المبنى |
00:42:32 |
وبعدئذٍ أشقّ طريقي إلى هنا |
00:42:34 |
،هذه هي الكنيسة |
00:42:37 |
ولمَ الكنيسة؟ |
00:42:38 |
،خلال أعمال الشغب عام 88 |
00:42:42 |
،وانتهى بهم المطاف هنا، خارج السياج |
00:42:47 |
أي أنّه في مكان ما من ذلك المجمّع |
00:42:52 |
...إن استطعنا عبوره |
00:42:54 |
يمكنكم الالتقاء بنا هنا |
00:42:55 |
وكيف ستبلغ (سارة) الكنيسة؟ - |
00:42:59 |
سنقوم بهذه العمليّة السابعة مساء الليلة |
00:43:02 |
أين كنتَ؟ - |
00:43:04 |
،أريدكَ أن تجد طائرة وطيّاراً |
00:43:09 |
اعرفا تماماً مَن يملك المال |
00:43:12 |
وبعدها علينا الحصول عليه - |
00:43:18 |
وإلاّ فستموت (سارة) هناك |
00:43:21 |
هل الجميع موافقون؟ |
00:43:24 |
حسناً |
00:43:29 |
قل لي بأنّكَ أتممتَ مهمّتكَ |
00:43:32 |
حصلتُ على المبلغ |
00:43:36 |
المرأة التي وظّفناها تواجه مشكلة |
00:43:39 |
،وظّف إمرأة غيرها إذاًَ |
00:43:41 |
،ضع جائزة ثمناً لرأسها" |
00:43:43 |
أريد (سارة تانكريدي) ميتة" |
00:43:49 |
"ستفتح الزنزانات لمدّة ساعة" |
00:44:01 |
نهمّ بلعب الورق، أتودّين مشاركتنا؟ |
00:44:05 |
كلاّ، شكراً - |
00:44:09 |
"ستحتاجين لمساندتكِ بعد رحيل الـ"بابا |
00:44:14 |
جميعنا كذلك |
00:44:17 |
لديّ فحص قبل الولادة - |
00:44:21 |
شكراً |
00:44:22 |
لكنّه ليس تصرّفاً فطناً |
00:44:27 |
ألم تسمعي؟ |
00:44:31 |
تانكريدي)، جاءكِ زائر) |
00:44:35 |
بلّغي زوجكِ سلامي |
00:44:49 |
ما الخطب؟ |
00:44:53 |
...اسمعي |
00:44:55 |
أعلم أنّه ليست لديكِ سلطة |
00:45:00 |
الأمور لا تسير كما يجب |
00:45:04 |
حسناً |
00:45:06 |
أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا |
00:45:12 |
،ولكن من موقفنا الآن |
00:45:16 |
أتحتاج مزيداً من الوقت لتفكّر؟ - |
00:45:21 |
قد اتخذتُ قراري" |
00:45:27 |
عدا الدعاء لنا الليلة - |
00:45:33 |
يمكنكِ الدعاء لنا لنكون معاً |
00:45:36 |
ولعلّي أفعل المثل |
00:45:42 |
كيف أسرق شخصاً لا أعرف هويّته؟ |
00:45:45 |
يشير السجلّ في الخارج |
00:45:49 |
(رجل يدعى (جو دانيالز |
00:45:50 |
،باستخدام اقتطاع الطاقة |
00:45:54 |
أتعرف كم شخصاً يدعى (دانيال) يعيش |
00:45:57 |
من الأفضل أن تسرع لأنّني إن لم |
00:46:01 |
فلن تحصل على نارك المنشودة |
00:46:04 |
وهذا يعني أنّ الجميل لن يحظَ |
00:46:06 |
،أصغِ يا صديقي |
00:46:09 |
...حسناً |
00:46:10 |
لا أتكلّم عن التراجع عن الاتفاق |
00:46:13 |
سأصغي جيّداً وآتيك ببعض التفاصيل - |
00:46:18 |
والآن، اذهب وأحضر ما نريد |
00:46:27 |
وجدنا طيّاراً |
00:46:28 |
،هنالك رجل اعتقلته قبل 20 عام |
00:46:32 |
صار قانونيّاً، وانتقل لأعمال الاستئجار الآن - |
00:46:36 |
نعم، عدّة مرّات، بعضها بهدف المتعة |
00:46:39 |
(ذلك فرق كبير يا (مايكل |
00:46:41 |
إصابة الهدف ليست سهلة، لا سيّما ليلاً - |
00:46:48 |
ماذا لديك؟ - |
00:46:51 |
،بُني السجن في منتصف الثمانينات |
00:46:55 |
قد يكون محميّاً بقفل شفرة إليكترونيّة |
00:47:00 |
ليس لهذه الأقفال حماية كهربائيّة |
00:47:04 |
فلا يمكنكَ إذاً الذهاب إلى مبنى |
00:47:07 |
كلاّ، سيطلق اندفاع تيّار بقوّة 1200 |
00:47:12 |
ناهيكَ عن أنّ ذلك قد يقتلكَ |
00:47:18 |
لذلك علينا إيجاد وسيلة أخرى - |
00:47:36 |
نعم - |
00:47:39 |
"لا شيء بعد" - |
00:47:41 |
أريد دليلاً، نيّة، ليس هراء |
00:47:44 |
"اتصل بي عندما يهمّ بارتكاب جريمة" - |
00:47:46 |
،لن أدعه يفلت منّي كما فعل معك |
00:48:13 |
آسفة |
00:48:46 |
حان وقت دفعكِ الثمن أيّتها المستجدّة |
00:49:09 |
هل أصبحنا صديقتين الآن؟ |
00:49:11 |
ابتعدن عن الطريق، ما الذي حدث هنا؟ - |
00:49:14 |
!تحرّكن |
00:49:27 |
لديّ أنباء سيّئة |
00:49:29 |
(قد ماتت (أغاثا وارن |
00:49:39 |
مَن فعل ذلك؟ - |
00:49:42 |
،ولكنّي سمعتُ أنّهما المستجدّتان |
00:49:47 |
!لا |
00:49:50 |
!لا |
00:49:54 |
ها هو ذا |
00:49:55 |
إن لم يعجبكَ هذا الرجل |
00:49:59 |
(تسرّني رؤيتكَ يا (سني |
00:50:01 |
فيمَ تقحم نفسكَ يا (ماهون)؟ لن |
00:50:06 |
هل تراجعتَ عن كلامكَ منذ الآن؟ - |
00:50:09 |
معروفاً؟ هل اعتقلتُ |
00:50:15 |
إن سأل أحد فقد كنتُ أحلّق بالسوّاح |
00:50:18 |
وليست غلطتي أنّهم قفزوا - |
00:50:29 |
إن لم يعجبكَ هذا الرجل، فسنتمهّل يوماً |
00:50:31 |
ونفكّر في خطّة جديدة - |
00:50:35 |
ليست حياة (سارة) وحدها في خطر - |
00:50:39 |
أعلم، ولهذا السبب أعلم أيضاً |
00:50:44 |
بالطبع، ماذا تريد؟ - |
00:50:47 |
أريدكَ أن تحرص على خروج |
00:50:50 |
يجب أن أتأكّد من سلامتهما |
00:50:53 |
وسأثق بأنّكَ ستبذل قصارى جهدكَ |
00:51:02 |
خذ هذه |
00:51:10 |
(أثق بكَ يا (أليكس |
00:51:13 |
تذكّر ذلك |
00:51:19 |
"(لـ(سارة) و(لينك" |
00:51:45 |
مناولة خاصّة |
00:51:46 |
ما يكون؟ - |
00:51:49 |
جاءت عبر الرسول من سجن النساء |
00:51:52 |
يريد رجلي في الخارج معرفة" |
00:51:56 |
عيد مولد مَن؟ |
00:52:06 |
احرص على أن تعود إلى المكان نفسه - |
00:52:13 |
هذا رقم (جو دانيالز)، صحيح؟ |
00:52:15 |
أهذه معلومات كافية أم أنّكَ تحتاج |
00:52:19 |
سيفي هذا بالغرض - |
00:52:20 |
،أريد تحويل المبلغ إلى رقم الحساب المذكور |
00:52:24 |
إن غدرتم بي، فلن يخزني ضميري |
00:52:28 |
أتعلم؟ كن مستعدّاً فحسب |
00:52:34 |
(كانت هذه (صوفيا |
00:52:35 |
(ستقابلكم في ميناء (سان أندرس |
00:52:37 |
(وبعدها يمكنكما السفر إلى (كوستا ريكا - |
00:52:41 |
وبعد أن نسرقه، سآخذ المال |
00:52:46 |
ستقابلنا في مدرج الطائرات، صحيح؟ - |
00:52:49 |
حسناً، قد آن الأوان |
00:52:52 |
إنّنا مستعدّون |
00:52:56 |
شكراً يا صاحبي |
00:52:59 |
على كلّ شيء |
00:53:01 |
،حظّاً موفّقاً يا صاحبي |
00:53:06 |
لا أحد يتكلّم؟ |
00:53:17 |
"(إيميلي)" |
00:53:19 |
صنعتُها في الورشة |
00:53:21 |
أريد تقديم هديّة عيد مولد |
00:53:26 |
لذلك عليّ الخروج من هنا |
00:53:28 |
لستِ رقيقة المشاعر أبداً - |
00:53:40 |
علينا الذهاب إلى الكنيسة |
00:53:44 |
معاً؟ |
00:53:45 |
،لا وسيلة للخروج من هنا الآن |
00:54:04 |
نعم؟ |
00:54:04 |
(سيّد (دانيالز)، جاءت شركة (أمريكان بينت |
00:54:08 |
(أنا السيّد (دانيالز |
00:54:14 |
"إنّه الأربعاء يا سيّدي، أعتقد أنّكَ طلبتَ" - |
00:54:34 |
اخرج |
00:54:41 |
ها هو ذا |
00:54:44 |
سأعود قريباً، عليّ شراء تلك المظلّة |
00:55:01 |
(مايكل) |
00:55:04 |
تعال |
00:55:10 |
هنالك وسيلة أفضل |
00:55:14 |
إلى قاعة الطعام، لمدّة نصف ساعة |
00:55:20 |
بسرعة أكبر قليلاً، ليس لدينا النهار بطوله |
00:55:24 |
هيّا |
00:55:31 |
هل لديكِ أيّة أفكار؟ |
00:55:33 |
،نعم، أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني |
00:55:41 |
يجدر بكِ التفكير في ذلك بسرعة |
00:56:05 |
آمل أن تكوني مستعدّة للقتال |
00:56:13 |
أتعتقدين أنّ بوسعكِ التغلّب عليها؟ |
00:56:19 |
،نعم |
00:56:25 |
كوني مستعدّة فحسب |
00:56:35 |
مرحباً؟ - |
00:56:37 |
تلقيتُ الرسالة بشأن هدية عيد المولد |
00:56:41 |
أكانت الهديّة مستحقّة؟ - |
00:56:44 |
هديّة عيد المولد - |
00:56:46 |
جاء رجلان إلى منزلي وأخذا المال |
00:57:01 |
مرحباً أيّها اللواء |
00:57:03 |
فكّرتُ في إطلاعكَ بكيفيّة |
00:57:08 |
(خياري الشخصيّ هو لوحا (زغنا |
00:57:13 |
إذن أراكَ صباحاً؟ |
00:57:16 |
أيّها السافل الحقير، اذهب إلى الجحيم - |
00:57:22 |
لئلا أغدو ملك ذلك السجن أيضاً |
00:57:33 |
،حسناً، منذ الإقلاع |
00:57:36 |
فأيّاً ما كان عليكَ فعله للاستعداد، افعله الآن - |
00:57:41 |
حصلنا على المال |
00:57:43 |
أوصلني (سوكريه) في طريقه لتحويله - |
00:57:47 |
سأذهب لأرى كم سيستغرقه الأمر لنمضي |
00:57:53 |
أواثق بأنّ ذلك الشيء سيرفعك؟ - |
00:57:56 |
ماذا عنكَ؟ - |
00:58:00 |
ولكن على أمل أن تكون آخر مرّة لي |
00:58:12 |
فكّر في كلّ القصص الرائعة |
00:58:19 |
،ستكون الأب الذي لم يكنه والدنا أبداً |
00:58:26 |
(اعتنِ بنفسكَ يا (مايكل |
00:58:32 |
،سأنهي المكالمة ما لم يكن لديك تفاصيل |
00:58:36 |
لديه طائرة، سيهبط بالمظلّة في الساحة |
00:58:38 |
ماذا؟ - |
00:58:40 |
سيكون فوق مجال السجن الجويّ عند الـ7 |
00:58:49 |
استدعي التعزيزات، أريد 20 ضابطاً مسلّحاً |
00:58:54 |
لن يتوقّع (سكوفيلد) ما سيجري |
00:58:57 |
(وأحضرن لي (سارة تانكريدي |
00:59:05 |
مهلاً، مهلاً |
00:59:07 |
(ما تظنين أنّه حدث مع (أغاثا |
00:59:09 |
عليّ تسوية هذا الأمر معكِ، مفهوم؟ |
00:59:12 |
تفضّلي |
00:59:14 |
كنتُ آمل أن أراكِ هنا |
00:59:17 |
تعلمين أنّي لا أزال مدينة لكِ بخدمة كبرى - |
00:59:21 |
أقسم بالله أنّها كانت تحاول قتلي |
00:59:25 |
أتذكرين هذه؟ - |
00:59:27 |
أهدتني إيّاها والدتي |
00:59:30 |
وقالت لي |
00:59:34 |
...ولكنّي لم أحبل قطّ، هنّ عائلتي |
00:59:39 |
وقد ربّيتُ (أغاثا) تقريباً ولم تكن قاتلة |
00:59:44 |
لا يمكنني قول هذا عن نفسي |
00:59:48 |
لم تعرفي ما أفكّر فيه بعد |
00:59:51 |
،حسناً، صدقتِ، (أغاثا) ليست قاتلة |
01:00:00 |
(سكيتلز) |
01:00:03 |
حسناً، لا خلاف بيننا، لا خلاف |
01:00:09 |
كارلا)، تريدكِ أن تحضري)" |
01:00:14 |
حسناً، حسناً |
01:00:40 |
!اللعنة |
01:00:43 |
سيمرّون من هناك، مفهوم؟ |
01:00:46 |
،(أنا عميل المباحث (تود ويتلي |
01:00:49 |
الأولويّة لفريق الطوارئ، سيّدي |
01:00:51 |
،أنا قائد فريق الطوارئ |
01:00:53 |
لديّ أوامر مشدّدة - |
01:00:57 |
لا أسلحة، دعوا سيّارة الـ(سوبربان) تمرّ |
01:01:09 |
يفترض أن تكون الطائرة فوقنا |
01:01:12 |
أيّها الرفاق، أطفئوا الأنوار |
01:01:23 |
أريدك أن تشرع في إطلاق النار |
01:01:31 |
استعدّوا |
01:01:37 |
إنّنا مستعدّون |
01:01:40 |
على رسلكم، لا تطلقوا النار |
01:01:45 |
استعدّوا |
01:01:47 |
الآن |
01:01:56 |
هيّا، تقدّموا يا رجال |
01:02:16 |
أين (سكوفيلد)؟ |
01:02:27 |
الأولويّة لفريق الطوارئ، سيّدي |
01:02:29 |
،أنا قائد فريق الطوارئ |
01:02:32 |
،لديّ أوامر مشدّدة |
01:02:34 |
،لا أعرف ما تكون أوامركَ |
01:02:58 |
"لمَ ليست (تانكريدي) قبالتي الآن؟" |
01:03:00 |
،سيطرنا على الموقف للتوّ |
01:03:04 |
!يا إلهي |
01:03:06 |
هل أنتِ بخير؟ - |
01:03:10 |
تفقّدي المطبخ، قد تكونان في المطبخ |
01:03:47 |
لن أستطيع النجاة بنفسي |
01:03:52 |
،إمّا أن تتركيني هنا أو تأخذيني معكِ |
01:04:13 |
هل ستتمكّنين من الصمود؟ - |
01:04:16 |
حسناً، الآن |
01:04:28 |
حسناً، توقّف |
01:04:39 |
لا، أظنّ الوضع جيّداً |
01:04:50 |
"كنيسة بروتستنتيّة" |
01:05:04 |
لا تتحرّكي |
01:05:13 |
اجثي على الأرض الآن، اركعي - |
01:05:25 |
هل أنتِ هنا وحدكِ؟ |
01:05:28 |
،اللعنة أيّتها المدانة، عندما أسألكِ تجيبين |
01:05:34 |
نعم |
01:05:36 |
مَن؟ |
01:05:40 |
الله - |
01:05:43 |
إنّه هنا دائماً |
01:05:46 |
كنتُ قلقة حيال ابنتي الصغيرة خارجاً |
01:05:49 |
،فجئتُ للدعاء |
01:05:59 |
اذهب لتفقّد المكان |
01:06:21 |
أحضروا بعض الضبّاط إلى مجمع" |
01:06:24 |
"عليّ حجز تلكنّ الحيوانات" - |
01:06:34 |
آمل أن تكون ابنتكِ أذكى منكِ بكثير - |
01:06:56 |
هل أنتِ مستعدّة للرحيل؟ |
01:07:03 |
لا أحد يدخل أو يخرج من هذا السجن |
01:07:05 |
،لا آبه إن كان على الرئيس أن يتبوّل |
01:07:09 |
أحضري فريقاً، أريد فحص كلّ بوصة |
01:07:13 |
أمركَ، سيّدي |
01:07:19 |
قال (مايكل) أنّهما سيخرجان من هنا |
01:07:23 |
أتعتقد أنّ (سوكريه) حوّل المال |
01:07:26 |
لا أدري |
01:07:36 |
"(كويك غرين)" - |
01:07:39 |
"مقفل" - |
01:07:44 |
"فضلاً، أدخل رقم حسابك" |
01:07:48 |
تسعة، إثنان، أربعة، ثمانية |
01:07:52 |
رصيد حسابك هو "صفر" دولار" |
01:07:58 |
"...إن أردت دخول حساب آخر" |
01:08:01 |
تسعة، إثنان، أربعة، ثمانية |
01:08:04 |
رصيد حسابك هو "صفر" دولار" |
01:08:10 |
ما تحسب نفسكَ فاعلاً أيّها المستجدّ؟ |
01:08:13 |
لماذا؟ - |
01:08:17 |
ما قيمة معرفة ما يجري بالنسبة إليكَ؟ |
01:08:26 |
هل سنعبر من هنا؟ |
01:08:27 |
في الجانب الآخر يوجد كوّة فرار |
01:08:31 |
(إن كان هذا نظاماً مماثلاً للذي في (فوكس ريفر |
01:08:37 |
لذلك السبب لجأنا لطلب المساعدة |
01:08:40 |
(تي باغ) |
01:08:44 |
أخبرهما بما أخبرتني به |
01:08:46 |
يوشك (مايكل سكوفيلد) على تنفيذ |
01:08:51 |
وأعرف تماماً كيف سيفعل ذلك |
01:08:56 |
ما الذي طلب منك (سكوفيلد) فعله بالضبط؟ - |
01:09:00 |
وستتوالى الأمور الباقية من تلقاء نفسها |
01:09:04 |
ما إجراؤكم إن انطلق جرس الإنذار؟ - |
01:09:08 |
ما كان سيهرب بل كان سيحملكم |
01:09:11 |
اصمت - |
01:09:14 |
حسناً، لن يوصله الإخلاء إلاّ إلى الساحة |
01:09:17 |
أيّاً كان ما يدبّره |
01:09:21 |
أبطلوا نظام كاشف الدخان وأجهزة إنذار |
01:09:25 |
،إن ثنى أحدهم ورقة عشب في هذا المكان |
01:09:37 |
ما الذي ننتظره؟ - |
01:09:40 |
سيطلق (تي باغ) جرس الإنذار |
01:09:55 |
هذا ما كنّا ننتظره |
01:10:09 |
...مايكل)، هنالك) - |
01:10:11 |
ثمّة أمر وحيد يمكنك الاعتماد |
01:10:15 |
كونه واشياً |
01:10:19 |
هل من شيء؟ - |
01:10:22 |
تانكريدي)؟) - |
01:10:24 |
جوار الكنيسة - |
01:10:35 |
حسناً |
01:10:39 |
عظيم، فلنمضِ |
01:10:48 |
حسناً، في الأسفل |
01:11:06 |
حسناً |
01:11:08 |
يفترض أن يكون هنالك نفق |
01:11:11 |
وفي نهايته يوجد (لينك)، وبعد ذلك، هنالك |
01:11:19 |
دفعة التيّار الكهربائي إلى النظام |
01:11:23 |
لبضعة ثوانٍ |
01:11:29 |
ثلاثة، اثنان، واحد |
01:11:36 |
مرّة أخرى |
01:11:38 |
ثلاثة، اثنان، واحد |
01:11:48 |
خشيتُ أن يحدث ذلك - |
01:11:51 |
لا بأس، سنواصل التقدّم وسنجد وسيلة |
01:11:56 |
أعرف ما عليّ فعله |
01:12:13 |
أريد أن تتجّه وحدات إلى الكنيسة الآن |
01:12:27 |
أين هما؟ - |
01:12:28 |
كان يفترض أن يكونا هنا الآن |
01:12:34 |
،لم تكن المدّخرة تولّد طاقة كافية |
01:12:43 |
حسناً، ماذا تريد أن تجرّب؟ |
01:12:47 |
،هذا هو قاطع الكهرباء الرئيس |
01:12:52 |
...إن أعدتُ وصل هذين السلكين |
01:12:56 |
إن أعدتُ وصل هذين السلكين |
01:13:00 |
،وسينفجر كلّ مصباح إنارة في هذا المكان |
01:13:05 |
وأريدكِ أن تشرعي بالركض - |
01:13:15 |
مايكل)؟) |
01:13:17 |
...(سارة) |
01:13:20 |
يجب أن يبقى أحدنا هنا |
01:13:25 |
ويجب أن تكوني أنتِ ذلك الشخص - |
01:13:30 |
،إنّكِ لا تفهمين |
01:13:39 |
لن أغادر ما لم ترافقني |
01:13:44 |
ولكنّي سأرافقكِ فعلاً |
01:13:53 |
أحبّكَ |
01:13:55 |
ربّاه، وأنا أيضاً أحبّكِ |
01:14:02 |
،اذهبي |
01:15:10 |
في الأسفل |
01:15:29 |
أين (مايكل)؟ |
01:15:33 |
سارة)، أين هو؟ أين (مايكل)؟) |
01:15:52 |
لن يعود |
01:16:00 |
لن يعود |
01:16:01 |
ماذا تقصد بأنّه لن يعود؟ |
01:16:08 |
لن يعود |
01:16:16 |
سيأتي |
01:16:20 |
(لقد مات يا (لينكولن |
01:16:29 |
لينك)، يجب أن نذهب) |
01:16:33 |
يجب أن نذهب |
01:16:53 |
يجب أن نذهب |
01:17:31 |
لماذا أعاقَب أنا؟ أنا مَن فضح الأمر |
01:17:36 |
،لقد عاونتَ وساعدتَ في عمليّة هرب |
01:17:40 |
أنتَ شريك في الجريمة |
01:17:42 |
!(سكوفيلد) |
01:17:46 |
!(سكوفيلد) |
01:17:51 |
!(سكوفيلد) |
01:18:16 |
طلب منّي (مايكل) إعطاءكِ هذا |
01:18:20 |
قال بأنّ ذلك سيساعدكِ في فهم |
01:18:27 |
إنّها نتيجة تحليل دمه |
01:18:32 |
...بناءً على نتائج" |
01:18:52 |
هذا هو مال اللواء |
01:18:54 |
كان يفترض بي تحويله |
01:18:59 |
واجهتني مشكلة ما |
01:19:03 |
آسف |
01:19:07 |
اعتني بذلك الطفل، مفهوم؟ - |
01:19:38 |
هذا لكَ |
01:19:41 |
لم يخبرني بشيء قطّ |
01:19:45 |
لمَ لَم يخبرني؟ |
01:19:48 |
لأنّه أيقن بأنّكَ ستحاول ردعه |
01:19:50 |
أيقن بأنّكَ ستفعل أيّ شيء لحماية عائلتكَ - |
01:19:59 |
...في الواقع |
01:20:02 |
ستفعل عمّا قريب |
01:20:07 |
رفقاً بنفسكَ |
01:20:17 |
(سارة) |
01:20:21 |
شكراً |
01:20:24 |
على الرحب والسعة |
01:21:05 |
إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط" |
01:21:12 |
"وهذا كلّ ما رغبتُ فيه يوماً" |
01:21:16 |
"ليته كان بوسعي أن أكون معكِ" |
01:21:20 |
"ولكن كما قد تعلمين الآن" |
01:21:23 |
ما كان ليكون لديّ متسع من الوقت" |
01:21:27 |
"...اتخذتُ قراري و" |
01:21:30 |
"لستُ نادماً عليه" |
01:21:35 |
على كلّ، سيكون هنالك (سكوفيلد) آخر" |
01:21:40 |
...(ويا (لينك" |
01:21:44 |
،مهما كان" |
01:21:50 |
"...(ويا (سارة" |
01:21:52 |
أريدكِ أن تعديني بأنّكِ" |
01:21:55 |
،فكما قد لاحظتِ" |
01:22:04 |
تعلمان أننا نمضي جلّ أعمارنا" |
01:22:10 |
"قول ما يجب أن نقوله" |
01:22:13 |
،نتخاطب بالرموز، ونبعث رسائل صغيرة" |
01:22:18 |
"لذا الآن، ببساطة ووضوح" |
01:22:23 |
"أريد أن أقول أنّي أحبّكما" |
01:22:28 |
"حبّاً جمّاً" |
01:22:32 |
"...وأريدكما أن تعداني" |
01:22:35 |
"...بأن تخبرا ابني" |
01:22:39 |
"بأن تخبرا ابني كم هو محبوب كلّ يوم" |
01:22:44 |
...وذكّراه كم هو محظوظ" |
01:22:50 |
"لأنّنا أحرار" |
01:22:53 |
"نحن أحرار الآن" |
01:22:55 |
"وأخيراً" |
01:22:59 |
"نحن أحرار" |
01:23:02 |
hash137 ترجمة: هاشم |