Crocodile Dundee In Los Angeles

es
00:00:48 COCODRILO DUNDEE
00:02:19 SAFARIS NUNCA NUNCA
00:02:43 Okey, damas y caballeros,
00:02:46 Ultima chance para un refresco
00:02:52 Escuchen todos.Soy su anfitrión.
00:02:58 pero nunca tarde al desayuno.
00:03:03 Y que desean?
00:03:05 Gin y tónica, por favor,
00:03:08 Gin y tónica,
00:03:15 No, pedí un Gin y agua tónica y unos Pims
00:03:17 Pedir no cuesta...
00:03:22 - Un par de cervezas,
00:03:29 - hola, Nugget.
00:03:32 A donde está Mick?
00:03:33 Tenemos una llamada de los Rangers.
00:03:36 Encontraron un gran cocodrilo en el
00:03:40 Justamente tiramos una moneda
00:03:45 - Fue solo, no es así?
00:03:50 Y Jacko, es el 2do mejor cazador de cocodrilos de aqui.
00:03:54 Mi única preocupación es que necesito que Mick
00:03:58 Le diré a Mick por ti.|Si no termina con ese cocodrilo,
00:04:01 - Yo iré a buscar al chico.
00:04:03 Pense que eras el segundo
00:04:06 - Oh, bueno.
00:04:15 Sue...
00:04:16 Si algo le pasa a Mick
00:04:21 Bueno, esperemos
00:04:46 Ahora, donde estas,
00:05:07 Mejor que esto imposible.
00:05:30 Vamos...
00:05:32 Ven con el Tío Mick..
00:05:37 Grande.
00:05:41 Grande.
00:05:44 Grande error.
00:06:30 Buen dia, Mick.
00:06:32 Buen dia, Jacko.
00:06:35 Que estas haciendo ahí arriba?
00:06:37 Estaba sentado ahí arriba, pensando
00:06:43 Donde esta tu bote?
00:06:47 en el fondo.
00:06:50 - Como paso eso?
00:06:53 - el cocodrilo lo tiro hacia abajo.
00:06:55 Hacia abajo?
00:06:59 Que tan grande era?
00:07:09 Así de grande.
00:07:13 Y ahora que?
00:07:16 Bueno, ahora estamos atorados
00:07:25 No te muevas.
00:07:30 Bueno podría ser peor, amigo.
00:07:32 Oh, si? Como es eso, Mick?
00:07:36 Bueno, alguien nos podría
00:07:38 arriba del árbol, atrapados
00:07:57 Como van a cazar un cocodrilo desde
00:08:02 Entonces, quien es el segundo mejor
00:08:08 Okay, todos juntos vamos
00:08:11 Mejor movámonos.
00:08:14 Vuelvan al Autobús,
00:08:18 Eso es...
00:08:27 Genial no Amigo?
00:08:30 Dos de los mejores cazadores de cocodrilos
00:08:37 Parecemos una pareja de pelicanos
00:09:03 Sabes que odio de los cocodrilos?
00:09:10 Oh, recuerda los viejos días
00:09:14 Así es, amigo, pero si no hubiese mas
00:09:18 tampoco se necesitarían cazadores.
00:09:21 Oh, necesitan cazadores...
00:09:25 Cerdos?
00:09:27 No quiero que mis hijos vayan por ahí diciendo,
00:09:32 -Quieres que te conozcan como Jackson el puerco?
00:09:36 Nah, necesitamos a los cocodrilos, amigo.
00:09:40 Sin ellos solo seriamos dos viejos...
00:09:43 con pequeñas marcas en las piernas.
00:09:46 Lo atraparemos mañana al mismo tiempo.
00:09:48 Hey, Conocí a un criador de puercos llamado
00:09:52 Sabes porque lo llamaban el puerco?
00:10:01 -Odio cuando hace eso.
00:10:22 - Gracias, amigo.
00:10:33 Entonces, salís de este árbol
00:10:37 Dime, como puede ser que ya lo sabias?
00:10:41 Mi gente tiene formas de hablar que
00:10:46 Arthur...
00:10:48 ...Estas tan lleno de mierda.
00:10:51 - No, es como
00:10:58 Ah, Creo que me acabo de dar cuenta quien de los
00:11:04 Si, Escuche sobre eso.
00:11:09 Si, Buehhh,|esta parado a mi derecha.
00:11:11 Oh, genial.
00:11:13 - Si esta bien. Esta bien, después.
00:11:17 - Entonces, haces un show esta noche?
00:11:21 También hice la matinee.
00:11:24 Oh, sabes amigo, esos días
00:11:28 Así es el siglo 20, atracciones para los turistas.
00:11:34 Como dicen, es el negocio del espectáculo.
00:11:38 estamos en el siglo 21.
00:11:41 Oh, lo sabia...
00:11:48 Hasta luego.
00:11:50 Queres ir a pescar?
00:11:57 - Entonces, que fue lo que aprendiste hoy?
00:11:59 -Oh, solo cosas de escuela.
00:12:02 y aprendimos como se originan
00:12:05 - Viste alguno cuando estuvistes allá?
00:12:07 - No, yo estuve en Nueva York.
00:12:10 La gente de allá no se alarmaría por eso.
00:12:14 "Terremoto? Hey, esto es Brooklyn.
00:12:18 Largo de aquí.
00:12:22 Ellos son duros.
00:12:26 Uau, trabajo de casa.
00:12:29 Que es eso?
00:12:31 - Encuéntralo.Es caca de lagarto
00:12:33 - Eso significa que estan cerca. Encuéntralo.
00:12:47 - Allí esta.
00:12:59 - Tienes hambre? Lo quieres para comer?
00:13:02 Yuck, de ninguna manera.
00:13:03 - Entonces mejor piérdete.
00:13:05 - Papa, Yo nunca me pierdo.
00:13:17 Rápido, Papa, Hay un cuchillo grande
00:13:20 - Hacer que?
00:13:23 Esta bien, pero no trabajare
00:13:26 Lo se. No voy a estar asustado.
00:13:28 No lo mires a el hasta que yo lo haga.
00:13:31 Realmente no tendré miedo
00:14:06 Genial.
00:14:24 Esta bien, papa,
00:14:30 No...
00:14:31 No, y si nos decidimos
00:14:34 Te prometí que serias el primero en saberlo.
00:14:39 Quieres decirle hola a tu Nieto.
00:14:44 Hey, Mikey.
00:14:50 Hola, Abuelo.
00:14:53 Muy bien.
00:14:57 -Entonces cuales son las novedades?
00:14:59 Oh, Tom Zetland-- el dirige
00:15:02 falleció en un accidente de aviacion.
00:15:06 No...
00:15:08 ... Pero el tema es, que Papa me pide
00:15:13 Mientras el luce como un reemplazo temporal.
00:15:16 Lo que estas diciendo es que tu Papa quiere
00:15:22 Por cuanto tiempo?
00:15:25 Bueno, le dije que estaría
00:15:35 Bueno, dime esto, si viviésemos en la ciudad
00:15:40 Claro.
00:15:46 Bien, no lo se, imagino|que es algo que se lleva en la sangre.
00:15:50 Eso arregla todo., Acepta el trabajo.
00:15:54 Yo y Mikey iremos contigo.
00:15:56 Estas bromeando?
00:15:58 -- No. es bueno para el. Ayúdalo a decidir.
00:16:02 Tu papa es el dueño de un diario, no es así?- Mm-hmm.
00:16:06 Tu eres el único hijo. Algún día
00:16:08 Si quiere ser un asistente de cuidador de cocodrilos...
00:16:11 o el dueño de un diario de una gran ciudad?
00:16:15 Y el viaje será bueno para el.
00:16:17 Recuerda como me fue a mi en Nueva York...
00:16:24 Me hizo mucho mas--
00:16:27 - Sofisticado?
00:16:33 Por cierto, Mick, que estas haciendo con esa trampa?
00:16:37 No, Se la estoy llevando a Donk.
00:16:39 Alguna alimaña se anduvo metiendo en
00:16:42 Robando la cerveza de Donk,
00:16:45 - Merecen ser castigados.
00:16:48 Bien, y que hay de ti, Mikey?
00:16:55 Como te gustaría vivir en California
00:16:58 - Tienen terremotos allá, no es así?
00:17:02 Buenisimo.
00:17:03 Pense que ibas a decirme que.
00:17:08 Actualmente eres el único por el que me preocupo.
00:17:14 No, Estoy bien.
00:17:19 Recuerdo que despues de unas semanas en New York
00:17:23 Te pusiste un poco melancólico.
00:17:25 Yeah, un poco melancólico.
00:17:29 Mm, eso es lo que amo de ti, Mick.
00:17:35 Sin preocupaciones.
00:18:22 Beverly Hills, eh?
00:18:25 Si hay muchos de ellos.
00:18:27 - No estas en el negocio de las películas no?
00:18:31 - Hey, yo también.
00:18:34 Actualmente soy un actor-escritor.
00:18:39 - Estuvo Tom Arnold en este auto esta mañana.
00:18:44 Oh, mi esposa probablemente sepa quien es.
00:18:48 Una reportera.
00:18:51 Ten, agarra una de estas.
00:18:56 Gracias.
00:19:03 Aquí vamos.
00:19:08 - Eso es hermoso.
00:19:55 Cocodrilo!
00:20:07 Plan de impuestos.
00:20:11 No se interesan así por los accidentes de trafico.
00:20:12 Okay, eso es si comparamos Los Angeles
00:20:17 - Sigue por esta.
00:20:19 - Genial. Entonces nuestra póliza
00:20:21 - Es como el señor Zetland acostumbraba a decir,
00:20:25 "Si la noticias no tratan sobre,
00:20:28 O palabras que tengan ese efecto.
00:20:30 Entonces no esta tan feliz de trabajar
00:20:33 Oh, no, no. A Tom le encanta por ahí.
00:20:35 No, El ama la exposición...
00:20:40 - En que estaba trabajando?
00:20:42 - Estaba haciendo su rutina...
00:20:45 ... en su nuevo miniestudio.
00:20:50 Creo que olió a 1 rata.
00:20:53 Pero que era realmente,|solo Tom lo sabia.
00:20:58 Tal vez puedas darte cuenta que es
00:21:01 Buena suerte.
00:21:06 Oh, hey, Como están muchachos?
00:21:10 Oh, si. debe ser divertido también.
00:21:35 Esta bien, esta bien,|
00:21:44 muy bien, bajo la pierna.
00:22:14 Hey, Papa, mira.
00:22:17 En TV, tu sabes
00:22:23 Y Donk y todos los hombre de la barra
00:22:26 - Que estuviste haciendo en el pub?
00:22:30 - Lo siento. Fatiga muscular.
00:22:33 - Estas bien?
00:22:36 Son casi las 12:30,
00:22:40 Oh, eso es bueno,
00:22:42 - Eso no es un reloj es una brújula.
00:22:45 Yeah, Soy nuevo en la ciudad.
00:22:49 De verdad? entonces donde esta tu casa
00:22:51 once millas y media y dos grados noroeste.
00:22:55 - Eso es, uh, Beverly Hills.
00:22:58 Entonces, tienes una linda casa?
00:23:02 - Si, esos son 8 baños.
00:23:04 - Oh, genial. Este es tu muchacho?
00:23:08 - Entonces, estas casado?
00:23:11 - Entonces tienes la custodia?
00:23:14 - Correcto. entonces eres un buen Padre?
00:23:17 Que bien! Que maravilla.
00:23:22 El mas parecido a Robert Redford que
00:23:25 porque tiene una mansión en Beverly Hills
00:23:28 y además tiene custodia sobre el niño.
00:23:31 Oh, ahí hay que agarrar, no es así?
00:23:35 Y tu- Tu estas solo?
00:23:40 Um, la mayoría del tiempo.
00:23:43 Por supuesto.. Un lindo vaquero de Venice Beach,
00:23:48 En que estaba pensando?
00:23:51 - Dios, era una maquina de hablar.
00:23:54 Mujer americana.
00:23:57 - Tiene un lindo trasero.|- Si. Hey,
00:24:02 Tiene que dejar de parar en este
00:24:07 Quien te enseño eso idiota?
00:24:10 - Encuentra algo con pescado?
00:24:13 - Si. Escuchen esto.
00:24:16 Estudios Silvergate hizo su primer película
00:24:21 Fue una verdadera bomba.
00:24:24 La que por supuesto fue directo al vídeo
00:24:28 Y adivina que están haciendo ahora
00:24:35 Uh- Si
00:24:37 Si. Creo que hablo para todos
00:24:42 Ahí fue cuando parecía estar bastante
00:24:45 Y puedo ver que aquí dentro esta lleno
00:24:50 Pero, por supuesto,
00:24:51 Bueno, tu sabes esa fue la búsqueda
00:24:54 De todas maneras Tom probablemente
00:24:58 - Puedo traer el disco de su casa, si está interesado.
00:25:02 Y me entere de que tenían una reunión
00:25:05 con la prensa y gente de la
00:25:07 - Sabes quien normalmente cubriría eso?
00:25:11 Okay. Dile que puede tomarse la noche libre
00:25:20 - Hey, Papa, que clase de cosa es?
00:25:24 La gente Californiana es buena
00:25:28 hasta que se meten en sus autos
00:25:31 - Rápido, Papa, detente,
00:25:48 - Donde esta el perro?
00:25:50 Yo lo agarro.
00:25:53 Ten cuidado.
00:25:58 Ok, todo el mundo retrocedan.
00:26:03 Estoy en eso.
00:26:05 - Que diablos esta pasando ahí arriba?
00:26:07 El muchacho dijo que había algo
00:26:09 - Parece una nuez.
00:26:12 - Es una que?
00:26:15 - Es una bomba
00:26:22 Ven aquí muchacho. Vamos.
00:26:25 El no va a salir esta asustado.
00:26:28 Eso no es un perro.
00:26:32 No se lo que es.
00:26:36 Nunca vi un algo blanco y negro.
00:26:40 Como sabes como luce un zorrino?
00:26:43 Se parece a Pepe LePew
00:26:47 Pense que los Zorrinos tendrían que apestar.
00:26:52 Este no apesta.
00:27:20 Aquí vamos.
00:27:23 No te asombres esta asustado.
00:27:29 Despeguen!
00:27:33 Tenemos una situación delicada para la policía.
00:27:36 El sospechoso parece tener de rehén a un joven.
00:27:42 Quédese donde esta!
00:27:44 - Deje la bomba ahí!
00:27:50 Eso no es una bomba.
00:27:57 Ah, ves, como en casa.
00:28:00 Están aquí para ayudarnos
00:28:04 Eso no es un gato.
00:28:10 - Lo puedes tomar desde aquí, muchachos.|- Uh-uh.
00:28:13 Uh, Mike, No le
00:28:17 Ella no entendería.
00:28:20 Por supuesto a esta hora de la mañana.
00:28:23 No tendría idea de que en realidad la bomba
00:28:28 Los oficiales ponen al zorrino en el camión
00:28:31 Para aguardar la llegada de control de animales.
00:28:33 Mientras tanto, el trafico en la 101..desde Calabazas hasta Pasadena,|
00:28:38 el peor embotellamiento--
00:28:40 - Que estas haciendo, Mikey?
00:28:42 - Uh, esta bien amor, soy yo.
00:28:44 Oh. Mick, estas seguro
00:28:47 quiero decir, es algo social,
00:28:50 Estoy pensando en ir.
00:28:52 Tu sabes, para ver si la gente local
00:28:56 Espero que tu hijo sienta lo mismo.
00:29:01 Oh, no te preocupes.
00:29:03 El es como yo.
00:29:05 Por lo que se, tiene tanto encanto que logro
00:29:10 - Bien tu sabes estabamos por la autopista--
00:29:14 Luces bastante bien en televisión.
00:29:17 - Maldita televisión.
00:29:44 No esta vez amigo.
00:29:47 Mick!
00:29:48 Llama a la polícia.
00:29:50 Déjalo ir es el valet.
00:29:53 Si, si,
00:29:57 - Dale propina.
00:30:01 - Que error.
00:30:24 No te preocupes, Solo tomare un trago.
00:30:27 Okay. Vendré a buscarte cuando termine de
00:30:51 Muy bien, Esa es su agua mineral
00:30:55 Y un club soda.
00:31:00 Entonces, estas tomando un trago
00:31:07 - Buenas noches. Mick Dundee. Y tu eres--...?
00:31:09 - Que puedo traerle Sr. Dundee?
00:31:14 Eso es típicos de Los Angeles en estos días.
00:31:17 Preocupados por lo que toman,
00:31:22 Yo antes solía ser así
00:31:27 - Oh? Y, um, Cual es la respuesta?
00:31:31 Come y bebe lo que quieras
00:31:35 - O sea que tu solo bebes café
00:31:40 No. No lo bebes.
00:31:43 Un buen enema de café
00:31:48 Patas para arriba.
00:31:55 Hey, Tony.
00:31:58 No es así como te ponen como a los caballos.
00:32:01 - Si. Mucha gente juro por 'em.
00:32:04 - Con café?
00:32:08 - Crema y azúcar?
00:32:10 - Esto es L. A.
00:32:16 Discúlpeme señor Rothman.
00:32:19 - Quiero presentarle a alguien.
00:32:24 - Hola?
00:32:27 Didi me contó que fue reemplazada...
00:32:31 - Discúlpenme.
00:32:34 - y realmente sabia sobre los negocios.
00:32:37 En ese punto,
00:32:40 Actualmente, estaba esperando
00:32:46 - Te encuentras tu dentro del elenco?
00:32:48 - Yo? Oh, no, Estoy socializándome.
00:32:51 Haciendo contactos. Yo también
00:32:55 No, son una porqueria
00:32:57 Te averguenzan de estar en el negocio.
00:32:59 Lo peor que vi después de Agente Letal
00:33:03 Leí el guión de esta y es aun peor. -No se
00:33:08 Supongo que escuchaste sobre ellos,
00:33:12 que?
00:33:13 Nadie me dijo.
00:33:17 Tengo que llamar a mi agente.
00:33:21 Planeo seguirla con la historia de Tom...
00:33:23 mas sobre la historia de la compania
00:33:30 - Oh!
00:33:34 Nuestro vice presidente internacional.
00:33:37 - Encantada de conocer a la estrella americana.
00:33:40 Soy un admirador de todas sus películas.
00:33:42 Bueno, eso es encantador,
00:33:45 - Sue es del newsday.
00:33:49 Milos maneja toda
00:33:53 No podría trabajar aquí sin el.
00:33:56 Con su permiso.
00:34:01 Bueno, no quiero ocupar todo tu tiempo aquí.
00:34:06 Absolutamente.
00:34:11 Esa es la manera en la que ellos hacen las cosas.
00:34:14 Come un poco de comida.
00:34:17 No me des las gracias.
00:34:22 - Usted es el australiano, no es asi?
00:34:25 - Supongo que no conoces a Mel Gibson.
00:34:30 Estas bromeando.
00:34:34 - Puedo contarte algunas historias sobre Mel.
00:34:38 Pense que habías dicho que terminamos
00:34:43 Ella esta siguiendo la historia original.
00:34:46 No. Ahora ella quiere venir al estudio.
00:34:50 Mira, somos los chicos nuevos de la ciudad. No es así?
00:34:54 La prensa va a estar encima nuestro.
00:34:58 Déjame esto a mi.
00:35:00 - Se saco las zapatillas ...- Gracias, Tony.
00:35:04 Empezó a correr desnudo por afuera.
00:35:08 Prendió fuego el edificio
00:35:14 El es alguien malo.
00:35:18 Con permiso
00:35:20 El mejor amigo de Mel Gibson.
00:35:23 Le estaba contando algunas historias
00:35:27 - Tu no conoces a Mel Gibson.
00:35:29 - Si lo conozco. tu lo conoces también.
00:35:33 Mel Gibson... El pelirrojo.
00:35:36 Oh, "Mal. " Malcolm Gibson.
00:35:40 Yeah, Mal Gibson.
00:35:44 - De pocas palabras, no?
00:35:49 Mick,|llámame cuando puedas.
00:35:51 Okay, compañero. Hey!
00:35:54 Tal vez almorcemos juntos.
00:35:57 - Mick, estas empezando a asustarme.
00:36:00 - Me gusta Hollywood.
00:36:08 Gracias.
00:36:13 Entonces, tu historia sobre la compañía
00:36:16 El sitio de Tom Zetland fue robado,
00:36:19 Oh, mi Dios, eso es terrible.
00:36:24 - Tom es muerto accidentalmente?
00:36:29 sin pistas
00:36:32 Quizás Tom estaba|en algo grande,
00:36:35 y tuvieron que callarlo.
00:36:37 Tu dices que la gente de la película
00:36:41 Es posible.
00:36:43 Tuve una sensación mala sobre
00:36:46 Creo que deberías cuidarte un poco mas.
00:36:48 Bueno, no estoy exactamente metiéndome
00:36:52 Estoy entrevistando al director de un estudio.
00:36:54 Estoy trayendo a mi familia.
00:37:07 Bueno, muy bien. Bienvenidos,
00:37:10 Al tour de los Estudios Paramount.
00:37:13 Acá es donde la magia se hace,
00:37:17 Voy a pedirle a todos|que levanten su mano derecha..
00:37:24 Okay, bueno. Ahora estan
00:37:26 de uno de los mas grandes secretos
00:37:29 Por eso le pido a todos que juren
00:37:32 que no revelaran lo que van a ver aquí.
00:37:35 Lo juran?
00:37:39 Bien, solo digan, "Lo juro. "
00:37:41 "Juro".
00:37:43 Correcto, Jim.
00:37:56 Oh, wow, Hoy tienen mucha suerte
00:38:00 una escena gigante para la ultima producción...
00:38:05 Les dije que debíamos ir a Universal.
00:38:08 Porque es simple, las perdidas
00:38:11 son amortizadas en el costo de la franquicia.
00:38:15 Estamos haciendo esta película
00:38:18 Okay, pero de todas maneras, no seria
00:38:21 aquí o en Europa, en vez de
00:38:25 Seguro, pero nuestras películas se basan
00:38:28 No pueden disimular los lugares?
00:38:30 Quiero decir, están filmando
00:38:33 Sue, podemos tu y yo hablar
00:38:37 - Nos disculpas por un momento?
00:38:41 - Francamente.
00:38:44 El suceso o el fracaso
00:38:47 es poco importante para nosotros.
00:38:52 Estamos detras del Pez Gordo.
00:38:56 Hay como
00:38:59 en lo que una vez fue
00:39:02 personas que estan hambrientas
00:39:05 Peliculas se proyectan en su propio patio
00:39:10 Estoy hablando acerca de construir
00:39:12 Cadenas Multiplex, incluso Parques tematicos.
00:39:17 a Euro Disney parecer una basofia.
00:39:20 Bueno, esta es una gran Historia.
00:39:25 ¿Bueno y cuando Grabamos?
00:39:30 Dos semanas, Maximo.
00:39:35 ... 24 horas despues
00:39:38 Exclusivo de " Newsday".
00:39:41 ¿y en regreso?
00:39:44 Pospon la pieza que has comenzado
00:39:48 Es, es- la historia sobre un pequeño estudio...
00:39:53 ¿A quien le importa?
00:39:56 ¿Que dijiste?
00:40:00 Si es una exclusiva de Newsday
00:40:05 Claire, porque no llevas
00:40:09 Puede ver el lado glamoroso
00:40:12 Estare en contacto
00:40:28 Usted es Bueno.
00:40:29 ... ... Donde podemos transformar
00:40:33 En un simio o payaso.
00:40:36 Muy bien, entonces. Ahora Antes de
00:40:39 debo advertiles acerca de las peligrosas
00:40:45 Asi que manteganse juntos,
00:40:52 ¿Papa, traes el cuchillo?
00:40:54 - No pense que lo necesitaria aqui.
00:40:58 ¿para que lo necesitas?
00:41:01 - Yo creo que estaremos bien
00:41:04 Cuidado! ¡Es una anaconda gigante!
00:41:17 Wow eso es asombroso, Amigo.
00:41:20 - Perdon, reflejos.
00:41:25 Salgamos de aqui.
00:41:31 ¿Que es eso, mas cosas de hombre, papá?
00:41:42 Hey, ustedes dos
00:41:43 -¿se divirtieron?
00:41:46 ¿Como estuvo la entrevista?
00:41:50 Escalofriante.
00:41:53 ¿Haz hablando con personas y pensado que
00:41:57 Si. Nugget.
00:41:59 Bueno, Nugget es inofensivo.
00:42:03 ¿Sabes lo que deberias hacer? ¿tu trabajo
00:42:07 haz que los policias hagan
00:42:10 Asi es como los policias lo hacen,
00:42:14 Veo que Mickey no es el unico
00:42:19 Pero solo vemos programas educativos
00:42:23 Si. Como la lucha libre.
00:42:25 "¿Puedes oler lo que
00:42:33 - Bien, ¿se comportó hoy?
00:42:34 - Si, tan bien como el oro.
00:42:36 No estaba hablando contigo.
00:42:40 Y no mas TV.
00:43:06 Buen Dia. Mick Dundee.
00:43:10 Aqui para recoger mi mordedor de tobillos.
00:43:13 Barry Katz. ¿En que grado esta?
00:43:15 - Cuarto.
00:43:18 - Mi hijo esta en tercero. Eric Berry.
00:43:21 - Bueno, Luces como un portero.¿que piensas
00:43:25 ¿Que es eso?
00:43:26 La escuela lo esta haciendo este verano.
00:43:29 Pesca, hacer campamentos
00:43:33 - Creo que es una gran idea, es una oportunidad
00:43:37 Voy a dejar que Eric vaya.
00:43:39 Bien por ti.
00:43:43 tu y tu hijo|, les va a encantar
00:43:49 Todo el tiempo.
00:43:54 Le enseñe como matar
00:43:57 ¿Matar un Jabali?
00:44:01 Bueno, si, tu sabes lo que dicen
00:44:07 Ah.
00:44:13 hey, papa, la señora Mathis quiere hablar
00:44:18 - Dorothy Mathis, Señor Charleton.
00:44:22 Realmente, es Mick Dundee.
00:44:25 Bueno, primero que nada, Mickey es
00:44:28 Inteligente, etc
00:44:30 Solo hay un pequeño problema
00:44:34 nosotros lo llamamos
00:44:37 Como cuando un papa estelariza
00:44:39 Los hijos normalmente creen que el
00:44:42 Claro, Ustedes tienen
00:44:46 Yo no estoy en la industria del cine, Yo estoy
00:44:49 Exactamente. Eso es por lo que su hijo trata de hacerlo
00:44:54 ahora, parece inofensivo,
00:44:59 ¿Que ha estado diciendo?
00:45:02 Me preocupa que le ha dicho a todo el mundo
00:45:04 y que caza y mata cocodrilos
00:45:09 Oh. El sabe muy bien.
00:45:12 Y no los mato, los cazo vivos.
00:45:16 Bueno, Si, por supuesto.
00:45:20 Hablaré con el
00:45:22 Un placer hablar contigo, Dorothy.
00:45:29 Parece un cazador.
00:45:35 Buen trasero.
00:45:39 Papa, podrias decirle a la profe
00:45:43 Oh, Seguro. Solo teniamos que inscribirte
00:45:46 Porque ese es tu nombre
00:45:50 ¿Es por eso que no quieres
00:45:53 Oh, no, estamos casados...mas o menos.
00:45:57 ¿Que dijeron los chicos cuando les dijiste
00:46:01 Ellos dijeron, "Que esta haciendo
00:46:05 Chicos listos.
00:46:14 Papa,¿Que esta haciendo ese hombre?
00:46:18 No lo se.
00:46:25 Disculpeme Señor
00:46:29 Bueno, yo estoy meditandojoven Amigo.
00:46:31 ¿Que es meditar?
00:46:33 La meditacion es un lugar especial
00:46:38 y yo recivo
00:46:41 Super. ¿Podria
00:46:44 Seguro. vengan adelante
00:46:48 - mi nombre es Mikey. ¿Cual es esl suyo?
00:46:53 Oh, hola, Mike.
00:46:55 Mikey, Mick, Mike.
00:47:01 - No...- Okay, okay. coloquen sus piernas
00:47:04 tome sus tobillos
00:47:08 y, um, vamos a tomarlo con calma
00:47:12 Inalen positivismo
00:47:17 Inalen positivismo
00:47:24 Abre tus ojos. despierta, relajate.
00:47:29 Lleno de energia.
00:47:31 Eso mismo, amigo, energia.
00:47:35 Mikey, podrias adelantarte un poco.
00:47:41 - Gracias, Mike.
00:47:44 Ten cuidado!
00:47:48 Mike, Necesito un favor.
00:47:50 Toda la gente necesita
00:47:52 Preciso que me ayudes a levantar.
00:47:55 Esa es mi espalda justo alli.
00:47:59 No queria que mi hijo lo viera.
00:48:03 gracias.
00:48:06 Papá, ¿Viste el tamaño de los
00:48:11 Si. Veras, Nunca deberias
00:48:14 Ese Mike-- gran hombre ,
00:48:18 Pero puedo decirte directamente
00:48:22 No lastimaria una mosca.
00:48:24 Yo conozco a las personas. Es un don.
00:48:32 Necesito que ustedes muchachos destrocen este lugar.
00:48:37 - Yo se que esta aqui en el agun lugar.
00:48:42 - Que te parece esta bola?
00:48:59 Sue!
00:49:03 ¿Que haces amor?
00:49:05 - ¿Tratando de pensar como una periodista de nuevo?
00:49:10 No es como si alguien fuera a colocar Sue Charleton
00:49:17 pero, ah,
00:49:19 ¿Es eso,una cosa de
00:49:22 Estoy seguro que es una fachada
00:49:28 Contrabando.
00:49:30 - Drogas o Armas.
00:49:32 - ¿Como llegaste a esa conclusion?.
00:49:35 El gran negocio de dinero que ellos hacen
00:49:38 Y la gran cosa que sale es "Armas".
00:49:45 ¿Y de donde viene todo este conocimiento
00:49:50 Oh, De la TV.
00:49:52 Me veo y me siento como si me hubiera salido
00:49:58 ¿Sabes lo que necesitas?
00:50:01 - ¿Un espia?
00:50:03 - Yo. Conseguire un trabajo en el estudio.
00:50:06 Oh, Mick, Yo se que tu necesitas
00:50:10 Yo conoci mucha gente en esa fiesta filmica
00:50:15 ¿Quien va a llevar a Mikey a la escuela?
00:50:18 Yo le conseguire una de esas niñeras.
00:50:22 No te preocupes. Dejamelo a mi.
00:50:24 Ves, Alguna vez pienso que el joven Mickey
00:50:28 Bueno, en realidad lo soy.
00:50:31 Pero quiero demostrarle a Mickey que ser montuno
00:50:36 Entonces nuestro primer grupo,
00:50:39 Seguidos por nuestros hombres de negocio
00:50:41 Y luego nuestros dos
00:50:46 - Diego Rosales.
00:50:50 Gusto en conocerte, Mick.
00:50:51 Ahora, Estamos en Berlin
00:50:57 ¿Como caminan los alemanes?
00:50:59 - ¿Un pie luego del otro?
00:51:02 ¡Asi que, Estos es un Ensayo!
00:51:07 Y... Accion!
00:51:16 ¿Que demonios estas haciendo?
00:51:18 Solo que mi hijo me viera
00:51:20 Aja, Bueno, Si tu empiezas a mirar
00:51:23 - Ellos te sacaran de la pelicula
00:51:25 - ¿Eres nuevo, no es verdad?
00:51:30 ¡Corten!
00:51:34 - Solo relajese. ¿Observeme, si?
00:51:36 Olvidese de la camara.
00:51:42 - Oh,¿Solo pretendo que es la vida real?
00:51:48 Okay, ahora, muchachos, lo haremos de verdad
00:51:54 - Silencio, ¡todos!
00:51:57 ¡la pelicula rueda!
00:51:59 - ¡Rueden!
00:52:00 - Sonido.
00:52:04 - Set.
00:52:10 Y accion.
00:52:14 ¡Detengan ese hombre!
00:52:20 - ¡Corten! ¡Corten!
00:52:21 - ¿Estas bien?
00:52:24 - ¿Que demonios pasó?
00:52:26 - Fue mi culpa. Yo lo vi corriendo--
00:52:28 Uh, lo que pasó es que
00:52:33 Nosotros te vimos tropezar.
00:52:36 ¿Estas seguro que estas bien?
00:52:38 - Gracias por tratar, compadre
00:52:41 - Okay, aqui vamos otra vez.
00:52:45 ¡Tan rapido como puedas!
00:52:49 Hey, Gracias por cubrirme.
00:52:51 No pude hacer nada, ¿ya sabes? Reflejos.
00:52:55 Futbol, Un cuerno.
00:52:59 Lo es en mi tierra. Es llamado gancho a la clavia y abajo.
00:53:03 Como sea, te debo una.
00:53:05 No, no, esta bien.
00:53:08 Yo quiero ver que vas a
00:53:11 Okay.
00:53:29 COCODRILOS
00:53:34 O que se passa, Michael?
00:53:36 Señorita, ¿le gustan las ratas
00:53:41 Porque preguntas?
00:53:43 - porque hay una gran rata en la estanteria
00:54:10 - ¿Esta muerta? - No, Señorita.
00:54:14 ¡Mi papa dice nunca mates
00:54:19 -¡asco!
00:54:27 El es mi mejor amigo, ¿lo sabia?
00:54:30 La clave para sobrevivir aqui es que debes
00:54:35 De ese modo ellos pueden usarte
00:54:38 - He estado en todas las escena con muchedumbre.
00:54:41 Muy bien todos. -Arreglen todo!
00:54:47 Moviento de fondo
00:54:50 Accion..
00:54:51 Mira esto! ¡Mira esto!
00:55:02 ¡Corten!
00:55:03 Esto no estan funcionando.
00:55:07 Disculpe. Ella estaba bien temprano.
00:55:09 Ven aqui, Kiki. Ven aqui.
00:55:13 No entiendo.
00:55:19 Ella esta un poco nerviosa.
00:55:23 - Alguna vez trabajaste con animales?
00:55:26 Mas o menos.
00:55:27 - Se supone que ella vaya a la mesa...
00:55:38 - Dietetica o regular?
00:55:44 - Quiere un vaso?
00:55:46 - Ella no aprendio eso.
00:55:49 - Nos estamos retrasando.
00:55:54 Si esto no funciona, lo dejamos.
00:55:56 Okay, volvemos al principio.
00:56:02 Concentrense. Rueden!
00:56:05 - Pelicula!|- Velocidad. Marcador.
00:56:09 - Accion de fondo!
00:56:12 Mira esto. Mira esto!
00:56:21 Que sea dietetica
00:56:23 Y un vaso tambien!
00:56:26 Corten!
00:56:28 se imprime!
00:56:35 -Whoo!
00:56:39 Mira, uh, tengo un problema.
00:56:43 Y no puedo estar llendo y
00:56:46 Si me lo resuelves,
00:56:48 - Seguire estando en esta pelicula?
00:56:51 - Kiki's es una de las estrellas.
00:56:56 Vas a ser el nuevo entrenador del chimpance
00:56:59 - Gracias por tu ayuda, Diego.
00:57:03 Hey, hey, esto es
00:57:05 Reckon?
00:57:07 Te digo, llegaras lejos.
00:57:10 Ah! No seas extraño.
00:57:16 Me agrada, este es un buen tipo.
00:57:19 ... no sabe actuar,
00:57:22 pero probablemente termine
00:57:27 Mikey! Espera un momento, cariño.
00:57:33 - Adios, Mike.
00:57:36 Supongo que tu padre
00:57:38 No, el trabaja esta semana.
00:57:41 Ah que pena. entonces, como volveras a tu casa?
00:57:47 Oh! Cual es la tuya?
00:57:49 Por alli.
00:57:53 - Tu niñera?
00:57:57 - Y el tio Jacko es casado?
00:58:01 Hola. Dorothy Mathis.
00:58:04 Hola, Dorothy.
00:58:12 Maravilloso.
00:58:15 Los Angeles...eh?
00:58:18 Nombre gracioso.
00:58:21 Los Angeles?
00:58:23 Si, significa, eh...,
00:58:27 Es Italiano.
00:58:29 Ah, Aqui esta. Le dije a Sue que te llevaria
00:58:33 Te encantara este lugar.
00:58:43 Ahora, elije lo que quieras
00:58:48 Dos minutos despues, la estas recogiendo....
00:58:53 Tenemos estos autoservicios
00:58:56 pero aqui
00:58:59 asi puedes comer como un cerdo
00:59:04 Muy vivos, estos americanos, eh?
00:59:06 Es por eso que la cocina de L. A. es famosa
00:59:11 - Bienvenidos a Wendy's. Puedo tomar su pedido?
00:59:15 Buenas noches, Wendy.
00:59:17 Somos cuatro
00:59:22 Asi que necesitamos
00:59:26 y cuatro papas grandes.
00:59:28 -Entonces serian cuatro clasicas...
00:59:32 Uh, ahi vienen Stan y Harry.
00:59:36 - ellos tambien cenaran con nosotros
00:59:38 Entonces necesitamos...
00:59:44 y seis papas grandes.
00:59:54 - Saben lo que me gustaria hacer?
00:59:57 Ir a la terraza
01:00:01 Eso es facil.
01:00:13 Verdad. Esto es mas
01:00:20 Si. claro, los edificios
01:00:23 Estuve ahi, saben.
01:00:28 El viejo New York.
01:00:31 La gran manzana?
01:00:36 Bueno, porque
01:00:39 Si, pero ninguno de esos edificios
01:00:45 Que quieres decir?
01:00:46 Bueno, no hay terremotos en New York.
01:00:51 Si.
01:00:54 Podemos tener uno ahora.
01:00:58 Cuanto calculas que le haria a este edificio?
01:01:01 Hey, no estaria aca arriba
01:01:07 Ya vi suficiente. -y tu?
01:01:09 No hay razon para estar vagueando aqui.
01:01:17 A prueba de terremotos?
01:01:19 Sin preocupaciones.
01:01:37 Oh, amigo, necesito un trago
01:01:42 No te preocupes, amigo.
01:02:04 No funciono.
01:02:06 Bueno, debes esperar. Hay cientos
01:02:09 Y nosotros tratando de cruzar.
01:02:13 SI?
01:02:16 Si, pero no pueden hacer eso.
01:02:19 No veo ningun policia.
01:02:22 SI, pero tienen camaras
01:02:24 Tocas el boton, te fotografian
01:02:31 No tengo una patente colgando del cuello,
01:02:40 Cuando llegaste,
01:02:43 - Si.
01:02:46 Oh, si, verdad.
01:02:49 Me pregunto
01:02:51 Depende de cuantas veces
01:02:57 - Esto se parece al de los nuestros.
01:02:59 - Genial. un bar de Texas.
01:03:02 Esto puede ser divertido. Estos vaqueros
01:03:07 - Hola, muchachos. Pasen.
01:03:14 - Hola, vaqueros.
01:03:24 Con mil rayos...!
01:03:27 Debe haber sido
01:03:30 creo que el termino correcto
01:03:34 Es lo que llaman
01:03:37 La unica mujer era
01:03:47 Dame la billetera o te llevas un tiro!
01:03:50 Uh, espera. No puedo oirte.
01:03:55 Mejor. Ahora, como puedo ayudarte?
01:03:57 - Dame tu dinero, hombre!- No son vaqueros.
01:04:00 - Son maricas disfrazados!
01:04:02 - Los maricas tambien tienen dinero.
01:04:05 - Basta o te meto un tiro en el culo!
01:04:08 - Si, damelo, puto!
01:04:10 Puto?
01:04:13 hijo, tienes idea de lo rapido que tienes
01:04:20 Siempre soy asaltado.
01:04:23 Es uno de esos autos de techo blando.
01:04:29 - Ow!
01:04:34 debe ser por esto que llaman a L. A.
01:04:37 Que quieres decir?
01:04:43 - Hey!
01:04:45 Es todo tu culpa!
01:04:54 Debemos llamar a la policia?
01:04:56 No tiene sentido. Probablemente,
01:05:00 Ademas, no es su culpa.
01:05:04 Son las drogas.
01:05:06 Lo vi en el programa
01:05:10 El conoce las calles.
01:05:12 Tomemos un cafe
01:05:15 No te precipites
01:05:18 Tal vez no te guste
01:05:22 MUESTRE Y CUENTE
01:05:25 Y aqui es donde un cocodrilo enorme
01:05:33 Bueno, a decir verdad, chicos,
01:05:38 No mas de 6 metros mas o menos como sea.
01:05:53 Si lo se, No aprecian a un artista real.
01:05:57 Debi haberlo mordido tambien.
01:05:59 Crei que eras fabuloso.
01:06:01 no me importa lo que dijo el director.
01:06:05 Eras realmente bueno.
01:06:07 - Me dijo negro con uno de azucar, verdad?
01:06:12 Les consegui un trato
01:06:14 Oh, genial.
01:06:17 - Negro y un azucar.
01:06:21 Ella no esta de muy buen humor hoy.
01:06:25 No esta feliz con el tamaño de su trailer.
01:06:27 Pero le sigo diciendo,
01:06:33 Lo siento. "Chimpance. "
01:06:36 Dime, pensaste acerca de cambiar de agente?
01:06:40 Diego, le hablas a un mono.
01:06:43 Tampoco mi primer esposa.
01:06:48 Muevete, Dravos.
01:07:19 No seas estupido!
01:07:33 Solo recuestala cuidadosamente
01:07:36 Con cuidado!
01:07:45 Buen dia, Phil.
01:07:48 -Hola, Mick. La misma pesadilla continua.
01:07:53 - que significa eso?
01:07:55 - significa que tengo que hacer que este set...
01:08:03 ¿Yugoslavia?. de donde vinieron todas estas pinturas?
01:08:07 Si. las hicieron alla. tonto.
01:08:10 Hubiera sido mas barato aqui,
01:08:14 Oh, o sea no tienen valor.
01:08:18 Si, y bastante pobres.
01:08:21 y estos marcos, enormes y de mal gusto?
01:08:26 acaso no transportan los sets y demas cosas...
01:08:32 Tal vez en una pelicula de alto presupuesto
01:08:36 Pero no he visto a Tom Cruise
01:08:41 Tom Cruise. como es?
01:08:44 Como... Tom Cruise.
01:08:49 Dios, Mick, acaso
01:08:52 Si!
01:08:54 Olvidalo.
01:08:58 Jim, los Van Goghs estan al reves.
01:09:05 ves, aqui ya empezaron, uno arriba del otro
01:09:23 Veras, puedes mezclar heroina con yeso,
01:09:28 Entonce, cuando vea al tipo volviendose loco
01:09:32 sabre
01:09:34 moldeda en los marcos de las pinturas.
01:09:39 dios, Mick, realmente
01:09:43 Si, bueno, es natural
01:09:46 Mick.
01:09:49 Ese era el laboratorio policial.
01:09:52 Lo siento. Los marcos son solo yeso.
01:09:56 Oh, lastima.
01:09:59 Estaba seguro
01:10:01 No lo se. tal vez no estan
01:10:05 Oh, no. Estan contrabandeando
01:10:10 Mira, lei sobre un señor,
01:10:14 a traves de la frontera todos los dias.
01:10:17 Abono para el Jardin, " decia.
01:10:19 Y los guardias sabian
01:10:24 asi que lo detuvieron y revisaron la caca
01:10:28 Pero resulto que tenian razon.
01:10:29 El contrabandeaba algo:
01:10:35 Justo bajo sus narices.
01:10:36 Ves, esta ahi, solo
01:10:43 calculo que tuvo razon
01:10:47 No creo que se haya tomado
01:11:01 corte! Se imprime.
01:11:04 corta cuando el lo arroja,
01:11:08 - Esta bien!
01:11:09 Escuchen, todos,
01:11:12 El segundo equipo hara eso por la mañana.
01:11:15 Vamos para casa
01:11:20 Hasta el viernes.
01:11:34 MUSEO DE ARTE
01:11:37 Yo vi estos cuadros recientemente?
01:11:40 Si, hoy.
01:11:42 Entonces eso facilita las cosas.
01:11:45 Consiguen hacer eso con fotografias?
01:11:47 Normalmente no,
01:11:51 o este "The Olive Field",
01:11:54 infelizmente ya no existen.
01:11:56 Durante el bombardeo
01:11:59 el Museo Nacional de Servia
01:12:02 Se quemo, juntamente con los originales
01:12:06 era la mejor coleccion de los grandes
01:12:10 Fue una tragedia para el mundo del arte.
01:12:13 Porlotanto, estas deben ser copias.
01:12:20 Belgrado... Esta en Yugoslavia?
01:12:25 Si
01:12:27 Porque es de donde vienen esos cuadros
01:12:31 Ese bombardeo
01:12:34 Y alguien retiro los cuadros antes?
01:12:37 Despojos de guerra?
01:12:41 Tal vez yo deba examinarlos.
01:12:46 Eso debe ser imposible.
01:12:49 Pero soy yo quien chequee los cuadros
01:12:54 entonces los restantes tambien deben ser,
01:12:57 Telefoneeme cuando lo consiga
01:13:00 - No hay problema.
01:13:07 Quien pinto este?
01:13:09 Pablo Picasso.
01:13:11 Yo bebo, Pero nunca quede
01:13:24 Va ser facil. Yo conozco
01:13:28 Espera en el auto.
01:13:30 Mick.
01:13:32 Te iva a decir que tengas cuidado,
01:13:34 pero me resulta tonto,decircelo
01:13:38 No hay problema.
01:13:52 Claro, aqui la diferencia es obvia,
01:13:56 - Son iguales, no lo son?
01:14:00 debemos continuar
01:14:04 No comprendes, no?
01:14:09 Los cuadros vienen con direccion
01:14:13 Lo siento, Quieren pruebas?
01:14:18 Punto final.
01:14:21 Brillante.
01:14:35 Carl, precisamos tu ayuda.
01:14:45 Carl... ese cuadro
01:14:49 Voy para alla.
01:14:51 Cual, aquel?
01:14:53 Detenganlo!
01:14:58 Fuego bajo! No lastimen el cuadro!
01:15:00 Vamos trás el! Cierren las puertas!
01:15:03 - Deprisa, traba esta.
01:15:46 El se fue por aqui.
01:15:49 Cubran todas las salidas.
01:15:56 Shhh! -Soy Yo, Mick dijo que lo espere.
01:16:01 Yo solo estaba mirando...
01:16:03 de todas maneras como viniste a parar aqui?
01:16:06 La srta Mathis, la maestra de el.
01:16:55 Te voy a dejar pendulado.
01:17:12 "Dejarte pendulado..."
01:17:18 Quien es ese hombre?
01:17:20 creo que entrenaba a la chimpance.
01:17:24 Como es que un entrenador de chimpance
01:17:28 El esta solo?
01:17:34 Estamos en el "set". -atrapenlo vivo
01:18:19 MAS PAPEL
01:18:23 PAPEL, GRANIZO
01:19:00 CAZADORES DE TORNADOS 2
01:19:12 Fuego bajo. Lo precisamos vivo.
01:19:51 Cuidado...
01:19:57 ... con la pared.
01:20:09 El fue para el "set" de la selva.
01:20:11 Solo hay una entrada y una salida.
01:20:14 Vigila la puerta hasta que lleguemos.
01:21:23 Choca los cinco.
01:21:29 Oye dije que no entres solo.- Stan. Stan!
01:21:54 Mierda! El cuchillo...?
01:22:01 Fue... por poco. Yo creo.
01:22:08 Eso espero.
01:22:26 Hola, Mick!
01:22:31 Yo se que aun estas aqui.
01:22:35 Porque no paramos
01:22:40 Podrias aparecer y...
01:22:44 ... juntarte con tus amigos.
01:22:46 No tengo mas paciencia para esto!
01:22:51 - Esta bien. Ganharam.
01:22:53 Yo voy a aparecer.
01:23:00 Pero no hagan movimentos bruscos.
01:23:04 Escusas para ser tan formal. Somos todos
01:23:13 No puedo bajar este.
01:23:15 Y porque?
01:23:16 Porque si bajo este brazo
01:23:20 el puede descender
01:23:23 Quien?
01:23:24 Mi amigo que vive ahi adentro.
01:23:31 Miren, ahi en la cima.
01:23:38 Estas loco?
01:23:39 No conseguiras matar un leon
01:23:45 Y si hieres a alguien,
01:23:49 Los leones se ponen locos
01:23:53 Si fuera ustedes,
01:24:06 Seguramente es un...
01:24:10 ... leon domesticado.
01:24:13 Talvez tengas razon.
01:24:20 Yo te mato, tu sangras...
01:24:25 Ademas, el problema no es de el...
01:24:28 Me preocupa la compañera.
01:24:35 Yo no tengo nada malo con ella.
01:24:38 Esta con el período.
01:24:43 Parece que entienden.
01:24:49 antes que la suegra de el aparezca.
01:24:52 No!
01:24:56 Abre la puerta inmediatamente.
01:24:58 Dame el revolver!
01:25:03 Apuntarle el revolver a la cabeza
01:25:08 Porlotanto, voy a ayudarte
01:25:10 Le voy a dar a Virgil un buen
01:25:15 Virgil! Almuerzo!
01:25:24 Sentado.
01:25:40 Si me tocas, te prometo
01:25:46 Lo hallo justo.
01:25:52 Tenes aqui unos 40 dólares.
01:25:55 -Yo estoy de acuerdo.
01:25:59 Y como esta la dama?
01:26:01 que hace aqui?
01:26:03 Tuve que venir.
01:26:05 Y vine a buscar un telefono
01:26:08 Es experta, Sue.
01:26:11 Claro, ella es una Dundee.
01:26:16 O deberia serlo...
01:26:19 Jacko... Vigila esos patanes
01:26:22 y tapa tus oidos.
01:26:24 Tapa tus oidos.
01:26:28 Descansare un poco.
01:26:33 Tengo que decirte una cosa
01:26:36 Tuve miedo por primera
01:26:39 Es natural. La mayoria de las personas
01:26:42 No fueron los leones.
01:26:45 Fue cuando vi ese patan apuntar
01:26:48 Fue cuando me di cuenta
01:26:56 Tu sabes...
01:26:59 Te casas comigo?
01:27:03 Es muy precipitado, no te parece?
01:27:07 Tenes la seguridad que no es
01:27:13 Peritos locales dicen que
01:27:16 asciende a 300 millones de dolares.
01:27:19 Las últimas notícias en directo
01:27:23 Gracias, Hal.
01:27:24 La polícia esta poniendo a salvo
01:27:28 La mujer que, atrás de mio,
01:27:30 Es la srta Sue Charleton,
01:27:33 que ayudo a los detectives a descubrir la banda
01:27:37 Desafortunadamente, Un agente infiltrado
01:27:41 Se reuso a ser entrevistado en directo.
01:27:45 no es un reconocido perito
01:27:49 Ese no es el hombre relacionado
01:27:55 Ahora vamos para Malibu, donde
01:28:00 causaron inundaciones desastrosas
01:28:04 a lo largo de Autopista
01:28:10 Sue, aceptas este hombre
01:28:15 - Si.
01:28:17 aceptas esta encantadora
01:28:23 No hay problema.
01:28:26 Entonces.....
01:28:27 Los declaro marido y mujer.
01:28:39 Bien hecho, Mick.
01:28:53 Ahora es oficial. Es Mick Dundee II.
01:28:56 Genial
01:28:57 Ahora veremos si serás
01:29:03 Michael Dundee,
01:29:06 Es fácil, pa!.
01:29:10 cazador y rico propietario
01:29:15 No estaras creido
01:29:17 Ponte el sombrero para las fotografias.
01:29:20 Por que?
01:29:21 - Porque pareces viejo con ese facha.
01:29:25 Tienes que parecer un Cocodrilo Dundee.
01:29:34 Creo que mis dias
01:29:39 De aqui en adelante soy Mick Dundee,
01:29:46 Cual que... estoy hay que brindar...
01:30:03 Producido por DGM