Punisher The

ar
00:01:12 المعاقب
00:01:22 AYADO
00:01:26 تامبا فلوريدا
00:01:48 هل ساحصل على شيء
00:01:51 مقابل نقودي
00:01:52 اها صفقة جيدة
00:01:55 لقد قابلته في امستردام
00:01:57 إنه يتكلم الروسيةوالالمانية
00:02:02 السيد ستروف لا يثق باحد بسهولة
00:02:06 بدا منذ عامين وهو لا يحب الوجوه الجديدة
00:02:11 لذا أخبرني
00:02:13 لماذا انظر إلى وجوه جديدة
00:02:15 اريدك ان نقابل صديقي بوبي إنه يساعدني بالنقود
00:02:18 إنه ليس شرطياً
00:02:40 لنرى النقود
00:03:32 هل تعجبك؟
00:03:34 نعم إنها تعجبني
00:03:36 هل إتفقنا
00:03:38 لدينا إتفاق
00:04:00 هنا الفيدراليون
00:04:02 إرفعوا أيديكم في الهواء
00:04:06 ما هذا
00:04:08 لقد اخبرت الشرطة عن خطتنا اللعينة
00:04:10 لا تنظر إلي
00:04:12 هذا ليس جيداً
00:04:13 سيقتلني أبي
00:04:14 انتم رهن الأعتقال لبيع وإستيراد أسلحة غير مرخصة
00:04:22 سلاح سلاح
00:04:24 إرمي السلاح
00:04:26 إقتلوه
00:04:35 هذه ليست صفقتي
00:04:36 إنها ليست صفقتي
00:04:38 انا لا أعرف هؤلاء الرجال
00:04:44 أوقفوا النار
00:04:55 تباً
00:04:57 تباً
00:05:01 فارلي فارلي
00:05:07 إنخفض أرضاً
00:05:20 لقد حصل هذا الساعة1.37صباحاً
00:05:24 ضعه في كيس واشحنه
00:05:48 كم أكره هذا العمل
00:05:54 ساعدوني يا رفاق
00:05:55 نعم
00:05:57 بسرعة يا فرانك
00:05:58 يجب ان نخرجك من هنا
00:05:59 ماذا حصل
00:06:00 ومن الفتى؟
00:06:01 انه لم يكن ضمن الخطة
00:06:02 لكنه يفيدنا
00:06:04 هذو ليست مباراة
00:06:05 إنه مجرد تعبير
00:06:07 ليس المفروض ان يموت الناس هناك
00:06:11 اعطه هوية و أرسله إلى المشرحة
00:06:14 واعطوني بنطالي
00:06:15 أريد بنطالاً هنا
00:06:19 تباً
00:06:21 مفاجئة
00:06:28 فرانك كاسل
00:06:30 افضل جندي
00:06:32 وأفضل عميل سري
00:06:33 وافضل رجل عرفته في حياتي
00:06:35 ماذا سأفعل من دونك
00:06:37 احصل على صديقة
00:06:41 استمتع في بورتريكو يا رجل
00:06:43 ويلغ سلامي إلى اهلك
00:06:45 أيها العميل ويكس
00:06:52 إنه روبرت ساينت
00:06:54 إبن هاورو ساينت
00:06:57 المزيد من الأعمال الكتابية
00:06:58 لشرطة تامبا
00:06:59 يمكننا تولي هذا
00:07:03 نراك يا صاح
00:07:05 أراكم يا رفاق
00:07:59 سأخرج الأن اجلبوه إلى النادي
00:08:17 لا تضربوني
00:08:18 مرحبا يا ميكي
00:08:19 لا تضربوني
00:08:35 تشتري بالأونصة وتبيع بالبراميل
00:08:38 بالإضافة إلى جوازات السفر التاهيتيةالمزورة
00:08:42 هل جعلك هذا سيد التجارة في العالم
00:08:48 ميكي يجب ان تعتذرمن أجل وفاة إبن السيد ساينت
00:08:52 أعلم كيف يبدو الأمر
00:08:54 لكن بوي كان يشتري المخدرات مني
00:08:57 وعندما عرف ما أفعله أصر على القدوم
00:08:59 وجلب نصف النقودوجاء بإرادته الحرة
00:09:06 إن كنت ستقتلني
00:09:07 هلا تركت وجهي وشانه
00:09:09 من أجل أمي
00:09:13 لقد أخرجتك بكفالة ولوكنت أريد قتلك
00:09:15 لكنت تركتك للأصدقاء المعروفين بشذوذهم
00:09:19 وكنت ستقتل هناك أيهاالحثالة
00:09:23 ولا أريد ان أحمل مسؤولية موتك على عاتقي
00:09:29 لكن من ناحية أخرىربما لا أومن بالقدر لذا ايها الفتيان
00:09:33 لا لا لا سأخبرك بما تريد أن تعرفة
00:09:35 يجب أن يكون هذا سريعاً اريدمعرفة شىء واحد فقط
00:09:38 من عقد الصفقة؟
00:09:39 اسمه آرثركريغ
00:09:41 وإن كان هذا يريح السيد ساينت فهو مات أيضا
00:09:45 إنه ليس كذلك
00:09:46 وهذا لا يريحني أبدا
00:09:49 لكن ما قد يريحني
00:09:51 أن أشاهد الموت البطيء للرجل الذي كان من المفترض به
00:09:54 ان يعتني بابني
00:09:55 ويتأكد بأن لا يتورط في المتاعب
00:09:58 ميكي
00:10:01 ماذا سيظن والدك بهذا؟
00:10:04 أباك الذي ضحى بحياته من اجلي ماذا سيقول
00:10:08 لم اعلم ان هذا سيحصل أرجوك
00:10:12 الجهل ليس عذرا
00:10:17 الرجل المسؤول عن موت إبني يجب أن يموت
00:10:24 أخبرتك أن لا تدعه يغيب عن ناظرك
00:10:28 بوبي أخبرني أن أبقى هنا
00:10:28 جون جون أخبره
00:10:33 سيد سايغت لقد كانت فكرت بوبي
00:10:36 أراد الذهاب بمفرده
00:10:38 لقد أراد أن يسعدك بشيء ما
00:10:39 شكرا على التفسير
00:10:51 المزيد من الصناديق أيها الفتيان
00:11:16 كانت عملية صعبة
00:11:20 كانت الأخيرة
00:11:35 انتهى الأمر
00:11:38 قل هذا لابنك
00:11:39 إنه لا يصدقني
00:11:42 أين هو؟
00:11:43 أنت تعلم
00:11:50 أتعلم ما الذي أفتقده بشأن باد؟
00:11:53 أنه يستطيع امساك الكرة
00:11:55 مهما رميتها بقوة كان يمسكها
00:11:59 وسيبقى كذلك دائما
00:12:01 هذه اخر مرة
00:12:05 قلت هذا في المرة الماضية
00:12:08 لقد قلت هذا
00:12:09 قلت اننا سنعبش في كالفورنيا
00:12:16 ثم انتقل إلى فرجينيا
00:12:18 واشنطن
00:12:21 وأننا لن ننتقل ثانية
00:12:25 نعم قلت الكثير من الأشياء
00:12:30 إذا لماذا لندن
00:12:33 لندن مكان أمن
00:12:33 نستطيع أن نكون هناك معاً
00:12:35 لا مزيد من التنقل
00:12:36 أعدك بهذا
00:12:38 ذات يوم عندما تصبح
00:12:39 أكبر سناً
00:12:41 سأخبرك لماذا انتقلنا كثيراً
00:12:57 هذا ليس خطأك
00:12:59 سيد ساينت هل تاكدت أن هذه جثة إبنك روبرت ساينت
00:13:02 كان يستحق أفضل من هذا
00:13:05 أحدهم كذب عليه
00:13:07 وعده بشيء ما وأعطاه شي أخر
00:13:10 أتعلم اني كنت ألبسه ثيابه حتى بلغ الثالث عشر من عمره
00:13:16 وأربط حذائه وأسرح شعره
00:13:21 وأساعده في ارتداء بذته
00:13:29 من هو أرثر كريغ
00:13:32 ومن الذي كان يعمل لديه؟
00:13:33 من هم أصدقائه؟
00:13:37 من الذي كان سيكسب النقود
00:13:40 من هذه الصفقة أخبرني؟
00:13:41 لا يمكننا التحدث عن القضية الان
00:13:43 يا سيد ساينت
00:13:44 أنا أفهم حزنك لكن من أجل سلامتك الخاصة
00:13:46 دع هذا للمحترفين
00:13:48 المحترفين نعم
00:13:50 سأفعل هذا
00:13:56 وداعا يا بني
00:14:08 اتصلنا مع نيويورك
00:14:10 واتصلنا مع لاس فبغاس
00:14:11 واتصلنا مع أوروبا وهونغ كونغ
00:14:12 حتى أننا طلبنا مساعدة الصقلين من أجل الأيام الخوالي
00:14:15 وسوف نعرف ما نحتاج ان نعرف عن أرثر خلال 24 ساعة
00:14:37 خليج أكوا ديلا بورتريكو
00:14:44 تعادلنا
00:14:46 هيا بنا
00:14:51 هذا رائع
00:14:52 دعه سوف نعود
00:14:53 هل تسابقني؟
00:14:55 هل ستصل قبلي؟
00:14:58 أنا لا أرى هذا هيا
00:15:01 لقد فعلها من المحاولة الأولى
00:15:04 رأيت ضفادع بحرية يقومون بأسؤ من هذا
00:15:07 هذا ما اود سماعه
00:15:08 أنا فخورة بك
00:15:10 عمل جيد
00:15:11 فرانك أهذا كاندا راليا
00:15:15 نعم ماندويل
00:15:17 الناس هنا يدعونه يالعراف
00:15:19 لقد نشأعلى الجزيرة بعيداًمن هنا
00:15:21 هناك غبي واحد أعرفه مجنون كفاية ليسبح إلى هناك
00:15:25 دعني أخمن
00:15:41 هذا أول إجتماع عائلي لنا منذ خمس سنوات
00:15:45 وهذة مدة طويلة
00:15:50 عائلتان عندما تصفهم معاً تحصل على
00:15:53 تحصل على هذا
00:15:55 حفيدي
00:16:01 أريد أن أقول باني
00:16:02 سعيد جداً لوجودكم هنا جميعاً
00:16:06 وفخور لأنكم كلكم هنا
00:16:08 وأني أحبكم
00:16:38 ماذا حدث؟
00:16:43 ما الأمر؟
00:16:44 تعلمين
00:16:48 لا أصدق أني في المنزل
00:16:56 وأني محظوظ لهذا الحد
00:17:00 كلما أردت أن أخبرك بهذا
00:17:03 فرانك
00:17:15 لقد فاتني الكثير بدونكما
00:17:18 توقف
00:17:22 لقد تزوجتك وكنت أعرف ما أفعله
00:17:26 وسأفعل ذلك ثانية
00:17:30 أنا وانت لسنا محظوظان
00:17:34 بل مباركان
00:17:54 سأراك لاحقاً يا بني
00:18:10 اسمه فرانك كاسل
00:18:12 عميل قديم انتقل إلى فرع لندن لتوه
00:18:16 ومساعدوه واتصالاته وشققه في أوروبا
00:18:20 لا شي ء منه حقيقي
00:18:21 ولا حتى موته
00:18:24 ربما كان كذلك ,ربما
00:18:26 لقد مات وعاد إلى الحياة ثانية لكي يموت
00:18:32 لدينا فرصتنا
00:18:35 سيغادر إلى لندن الأسبوع القادم
00:18:37 أنه في إجتماع عائلي في بورتريكو
00:18:42 أعتقد أنه يجب أن تكون هناك
00:18:44 لكي تعود وتخبر ليفيا
00:18:46 كيف مات
00:18:48 حسن
00:18:49 انتظر
00:18:57 عائلته
00:19:00 عائلته كلها
00:19:05 أهذا ما تريدينه؟
00:19:32 صباح الخير
00:19:33 أهلاً
00:19:36 يجب أن نحظى بأخر
00:19:38 هل أنت مستعد؟
00:19:42 صباح الخير يا ويل
00:19:52 لا مزيد من القمصان لا بد أنه مخيف
00:19:58 الرجل من المتجر قال أنه يجلب الأرواح الشريرة
00:20:06 أتعرف عن هذا.؟
00:20:16 هذا مثير للاهتمام
00:20:18 هل أعجبني؟
00:20:20 أحبه
00:21:37 تعالي يا أمي
00:21:39 يجب أن تري هذا
00:22:08 سلاح الكولت لقد قمت بعمل مميز
00:22:14 يمكنك قول هذا
00:22:16 لقد قمت بتحديث حجرة الناروأعدت تصنيع الزناد
00:22:19 وأضفت بعض الأشياء
00:22:21 كان سلاحاًجيداً
00:22:23 لكنه الأن مجرد مطرقة
00:22:26 امي
00:22:30 انظري
00:22:31 انظر لهذا
00:22:40 أمي
00:22:44 انبطح هيا انبطح
00:22:49 انزل هنا لا تتحركي
00:24:15 يا إلهي
00:24:26 حسن سأعد حتى الثلاثة
00:24:28 وسوف نركض نحو الجيب حسنا عزيزي
00:24:30 ماذا عن أبي
00:24:31 أباك سيكون يخير
00:24:46 1 2 3
00:25:25 تماسك يا عزيزي
00:26:00 أماه
00:26:12 هل أنت بخير؟
00:26:30 امك ستطلب المساعدة حسن
00:27:16 هيا يا صغيري
00:27:19 اخرج من السيارةا
00:27:22 هيا يا عزيزي يمكنك فعل هذا
00:27:25 أنا اتألم
00:27:27 أعلم يا صغيري
00:27:28 علينا أن نتابع الحركة
00:27:30 أريدك أن تتصرف كفتى كبير وان تتابع الحركة
00:27:34 النجدة
00:27:41 النجدة
00:27:43 ليساعدني احد ما
00:27:47 تعال يا صغيري
00:27:49 اماه
00:27:52 هذا قارب جدي
00:28:02 اركض يا عزيزي
00:28:35 ماريا
00:30:35 أمي وأبي يرسلان لك بتحيتهما
00:30:40 هذه ليست طلقات خلبية
00:30:44 ماريا
00:32:51 هل ستعاشر السيارة
00:32:52 ام ستضعها في المرأب
00:32:55 أبعد هذه الخردة من هنا
00:32:56 شكرا
00:33:08 هيا يا فتيان
00:33:09 زحام كبير الليلة يا سيد ساينت
00:33:10 تبدين جميلة جداً سيدة ساينت
00:33:12 أيها الحقير
00:33:16 العميل السابق الفيدرالي .فرانسيس كاسل يقتل في عمل إجرامي
00:33:32 إلى بوبي
00:33:33 نخب تحقيق العدالة
00:33:48 ارقص مع ليفيا
00:33:57 متى تحدثت إليه؟
00:33:59 قبل ساعة
00:34:37 لدي شيء لك
00:34:46 هاري وينستون
00:34:53 إنها جميلة
00:34:56 إنها الماسات فقط
00:35:00 طلبت منك ان تنتقم لموت ابننا وقد فعلت
00:37:22 شكراًلك
00:37:26 اذهب على بركة الرب
00:37:30 الرب سيدع لي هذا
00:37:33 انت مميز
00:39:31 انت جبان
00:39:32 أنت خيبة امل كبيرة لي ولأمك
00:39:43 مت مت مت
00:39:47 أنا اكثر الرجال تميزاًفي العالم
00:40:10 صوته مرتفع جداً
00:40:11 هل يفترض ان يكون مرتفعاًجدا
00:40:13 إنه جميل
00:40:15 انه لم ينم منذ أسبوع
00:40:18 كيف تعرفين؟
00:40:19 لأني لم أنم منذ أسبوع
00:40:21 ماذا تظنين انه يفعل؟
00:40:24 ربما هو فنان
00:40:26 جارنا فنان
00:40:29 انت الخبيرة في هذا
00:40:31 عرفت بعضهم
00:40:34 ماذا تظنين أنه يفعل؟
00:40:36 أسأله
00:40:38 نعم صحيح اٍساله
00:40:41 تأخرت على العمل
00:40:43 وداعا جول
00:40:46 وداعاً
00:41:18 هذا مهين
00:41:22 المفترض أنك ميت
00:41:29 لنتحدث
00:41:32 ابتعد عني يا كاسل لدي أصدقاء كما تعلم
00:41:35 لنتحدث عن أصدقاءك
00:41:38 تعرف على أصدقاء يخصونك يا صاح
00:41:40 أنا لن أقول لك شيء
00:41:41 إذا تحدثت إليك فسوف يقتلوني
00:41:44 إذا لن تساعدني فسوف أقتلك الأن يا ميكي
00:41:50 لن أقول شيءا
00:41:53 لا شيء
00:42:00 إنهم يدفعون إيجارك
00:42:03 وفواتيرك القانونية
00:42:08 ويجب أن تعرف شيئا
00:42:11 لماذا هذة الشعلة؟
00:42:17 2000 درجة مئوية ميكي
00:42:20 تكفي لتحويل الفولاذ إلى زبدة
00:42:28 إنها لن تؤلم في البداية إنها حامية
00:42:32 النار ستصل إلى جهازك العصبي
00:42:36 ثم تصاب بصدمة وكل ما تشعر به هو البرد
00:42:47 أهذا ممتع يا ميكي
00:42:53 لا يهمني
00:42:57 ستشتم رائحة لحم يحترق ثم
00:43:02 ستتالم
00:43:03 أقسم بأني أقول الحقيقة
00:43:19 هل نتصل بالشرطة
00:43:21 ابقى بعيداً عن الموضوع إنه رجل مخيف
00:43:25 أنه يقتل أحدهم ونحن سنكون التاليين
00:43:28 بالضبط
00:43:37 أترى يا ميك انا أحرق بعض الدهون
00:43:46 سأخبرك بأي شيء
00:43:49 أي شيء ترغب في معرفته
00:43:50 هذا فتى طيب
00:43:51 حسن حسن
00:43:53 أي نقاش في اعمال ساينت يتضمن اثنان في كوبا
00:43:56 الأخوة تورد
00:43:57 إنهم يتحكمون بكل البغاء والقمارفي اعلى وأسفل الشاطىء الذهبي
00:44:01 أطنان من النقود
00:44:03 يعطنون نقودهم القذرة لهوارد ساينت
00:44:05 يعطون نقودهم القذرة الى هاورد ساينت
00:44:08 الذي ينقله بقواربه الخاصة سرا الى بنوك خارجية
00:44:09 ثم يعيد تحويلها كنقود نظيفة
00:44:20 بحق الرب
00:44:40 انت لست شخصا لطيفا
00:44:43 ماذا بعد ذلك
00:44:44 هل ستعذب هاورد ساينت بنفس الطؤيقة
00:44:47 تعجبني هذه الفكرة
00:44:50 لكن لدي شيء احسن
00:44:52 وخمن ماذا
00:44:54 سوف تساعدني
00:44:56 الا اذا اردت ان تهرب من هاورد ساينت بقية حياتك
00:44:59 اكره آل ساينت
00:45:01 كلهم
00:45:02 اخبرني عنهم
00:45:04 ماذا يفعلون ؟اين ومتى؟هاورد ساينت رجل ملتزم بعاداته
00:45:08 يلعب الغولف حمس مرات في الاسبوعفي تامباسبرينغ
00:45:13 ولا يتغيب عن هذا ايضا
00:45:15 انه يحب النقود ويحب السلطة
00:45:18 لكن الشيء الذي يطغى على هذا كله زوجته اوليفيا
00:45:23 ما حصل لعلئلتك فعله هاورد من اجلها
00:45:26 وهي مثله وحركاتها مكشوفة
00:45:30 كل خميس تذهب للتمرين
00:45:33 ثم تصفف شعرها و تذهب لدار السينما
00:45:35 هاورد يعرف كل تحركاتها
00:45:37 واي رجل ينظر اليها نظرة خاطئة ينتهي في خليج تامبا
00:45:47 دعنا لا ننسى جوني الفتى
00:45:49 الابن الذي لم تقتله
00:45:54 واخيرا وليس اخرا
00:45:55 كوينتن غلاس
00:45:57 صديق هاورد منذ عشرين عاما
00:45:59 مستشار بالعائلة والقائم باعمالها ومحاميها والسادي
00:46:04 لا احد يعلم ما يفعل هذا الرجل
00:46:36 نعم
00:46:38 لن تصدق هذا
00:46:42 اعتقد اني اصدق
00:46:48 لا تعليق
00:46:51 شكرا,شكرا
00:46:55 كاسل
00:47:00 انتظروا
00:47:08 اين كنت
00:47:10 مضت خمسة اشهر منذ قتل عائلتي
00:47:13 ولا ارى رجل واحد في السجن
00:47:15 من الواضح انك مستاء
00:47:18 مستاء...اهذه هي الكلمة
00:47:22 كنت استاء عندما ينفجر الاطار
00:47:26 كنت استاء عندما تتاخر رحلتيالجوية
00:47:28 وكنت استاء عنما يفوز اليانكي
00:47:33 ان كان هذا ما تعنيه كلمة مستاء
00:47:37 وكيف اشعر الان
00:47:38 ان كنت تعرف الكلمة المناسبة فاخبرني
00:47:42 لاني لا اعرفها
00:49:06 انهضوا
00:49:08 واشحنوا النقود
00:49:20 املؤا هذه
00:49:26 اتعلم نقود من هذه
00:49:30 اتعلم بناء من هذا
00:49:32 هاورد ساينت
00:49:34 لقد افسدت حياتك كلها
00:49:36 لقد افسد حياتي سلفا
00:49:41 الان من النافذة
00:49:44 ماذا
00:49:48 من النافذة
00:50:33 هل هو عمل مربح
00:50:36 القتل
00:50:38 هل يدفع لكما جيدا على كلراس
00:50:40 ام انه يحصل على خصم للمجموعات
00:51:52 قصتنا لهذا الصباح جريمة كبرى في مركز تانبا
00:51:54 قتل رجلان ف يمبنى ساينت
00:52:05 فرانك كانسل حي وقد عاد الى تامبا
00:52:08 انه العميل الفدرالي الذي يفترض انه ميت
00:52:09 انه يتحدث ست لغات ويقوم بمهمات خاصة
00:52:12 وخدم مع سي تي يو
00:52:13 ماذا يعني هذا
00:52:14 الوحدة المضادة للارهاب
00:52:16 حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال
00:52:20 هذه اخر قصة لدينا الساعة
00:52:22 انه هو
00:53:03 اريد ان اقول اني سعيد جدا لانكم هنا
00:53:13 نحن لسنا محظوظان بل مباركان
00:53:29 لا اعلم ما حدث يا موينتن
00:53:31 لم اكن هناك
00:53:32 لماذا ما يزال حيا
00:53:33 هذا سؤال مثير
00:53:35 ربما ما زال حيا لانه يريد ان يعاني المزيد...لا اعلم
00:53:39 لكن كيف نجعله يعاني ان كنا لا نستطيع ايجاده
00:53:45 انه يتحدانا
00:53:47 لا لا انه يفتقد عائلته و يريد ان يموت
00:53:51 امه يطلب المساعدة
00:53:53 لذا فلنساعده
00:53:59 هل اتصل تورو
00:54:01 سيكونان هنا غدا صباحا
00:54:05 هل دعوتهما الى هذا المنزل
00:54:08 لقد دعيا نفسيهما
00:54:12 مايك جوي
00:54:14 اهلا بكما
00:54:16 ليس لدينا وقت لهذا هاورد
00:54:19 ياالهي ,هل ترون االطقس
00:54:21 نعم انه ملوث قليلا الا تظن هذا
00:54:23 رايت الاعاصير ,رايت الامطار الغزيرة
00:54:27 لمني لم ارى في حياتي السماء تمطر نقودا من فئة المئة دولا
00:54:31 نعم صانع المطر هذا كاسل
00:54:34 المفترض ان يكون ميتا
00:54:36 نعم
00:54:37 هيا هيا
00:54:40 نحن نعمل معا منذ عشرة اعوام
00:54:42 وهذه اول مرة يحصل فيها امر كهذا
00:54:44 لقد خسرنا خمسين مليونا هاورد
00:54:47 و هذا كثير حتى لمرة واحدة
00:54:50 هل تريد ان نجد رجل اعمال اخر
00:54:53 لا
00:54:55 حسن
00:54:56 اسمع نريد استعادة نقودنا
00:54:59 ونريد حماية للشحنة القادمة
00:55:02 هل تضمن نقودنا هذه المرة
00:55:05 بكل شيء لدي
00:55:15 خلال ثماني واربعين ساعة سيكون هاورد من عداد التاريخ
00:55:19 جلبت محترفا من منفيس انه الافضل
00:55:24 هيا يا جوني
00:55:25 تحدث
00:55:29 هيا ايها السافل
00:55:43 يا صاح ان الوقت متاخر
00:55:48 نعم
00:55:51 يجب ان تغادر حالا
00:55:52 اغلق فمك ايها البدين
00:55:59 سوف اتصل بالشرطة
00:56:10 تريد الاتصال بالشرطة
00:56:22 اخرج
00:56:30 اتريد ان ترى المزيد
00:56:42 لا يجب ان تلعب بالسكاكين
00:56:56 لقد ناصرني ذلك الرجل
00:57:07 هيا يا بطل
00:57:09 لنضع بعض الثلج على انفك هيا
00:57:15 انه بخير انه على ما يرام
00:57:24 لقد عشت في عدة مدن خلال سبع سنوات
00:57:29 وفي كل منها كنت اجد الرجل الوحيد الذي يعاملني بقسوة
00:57:35 لكني احاول اصلاح هذا
00:57:39 هل انت كاسل
00:57:42 كنت كذلك
00:57:45 لقد رايناك على التلفاز
00:57:47 ليس لدي تلفاز
00:57:50 انا جول
00:57:52 ذلك الذي ضربته كان عندي
00:58:05 ونحن سعداء لانك ساعدتنا
00:58:07 نحن اسفون
00:58:08 بشان ماذا
00:58:10 بشان عائلتك
00:58:14 هل كنت تعرفينها
00:58:17 لا
00:58:21 ساتغلب على الامر
00:58:35 هذه الذكريات ستقتلك
00:58:43 انها لن تقتلني
00:59:54 غلاس
00:59:56 كوينتن غلاس
00:59:57 من هذا
00:59:59 لدينا بعض الصور الخاصة بك
01:00:01 علينا ان نلتقي في الفندق
01:00:05 واريدك ان تجلب خمسة الاف دولار
01:00:07 وسوف اعطيك الصور
01:00:08 لا تحاول شيئا سيد غلاس
01:01:26 تاخر كوينتن هل تعرف اين هو
01:01:27 ليس لدي اي فكرة
01:01:29 هل رايت والدتك
01:01:31 انه يوم الخميس يا والدي
01:01:33 حسن, الافلام
01:01:36 سيد ساينت انا اعرف اين السيد غلاس
01:01:40 رايته يتوقف عند فندق وينتمور قبل ساعتين
01:01:56 هاورد تعال هنا
01:01:58 كنت اخبر كوينتن عن الفيلم
01:02:01 اين كنت يا كوينتن
01:02:03 كنت بجانب بركة السباحة
01:02:05 هذا غريب
01:02:06 ماهو الغريب
01:02:12 قال ويندي انه رآك عند فندق ويندمور قبل ساعتين
01:02:14 يجب ان يتفقد ميكي عينيه
01:02:16 اذا هو مخطىء
01:02:18 نعم انه مخطىء
01:02:26 اوه ياالهي هذه الفطائر جيدة جدا يا جول
01:02:33 ماذا كان يفعل في اليومين الاخيرين
01:02:36 يشرب
01:02:39 كثيرا
01:02:48 صباح الخير سيدي
01:02:49 اجلس حيث تريد
01:04:46 هل اعرفك
01:04:47 انا اعرفك انت ذلك الرجل الذي عاد من الموت
01:04:54 لم انتبه لاسمك
01:05:04 هل اعجبتك الاغنية
01:05:07 الفتها من اجلك
01:05:15 و ساغنيها في جنازتك
01:06:52 انت سافل ابن لعينة غبي
01:06:55 لكنك تستحق الضرب بالنار اولا
01:07:18 هيا هيا تحركوا
01:07:21 هراء هذا هراء
01:08:26 انظر لهذا
01:08:29 اياك ان تلمسني
01:08:35 لا تخبر آل تورد بما تخطط له
01:08:37 اليس هذا جميلا
01:08:43 هاورد لدينا وجبة دجاج علينا الاعداد لها الليلة
01:08:45 انها لذيذة جدا
01:08:46 لا تلمس السيجار الكوبي
01:08:53 هل سمعتا الاخبار
01:08:55 شحنة من النقود تفجرت على الشاطىء
01:08:58 نقود من كانت
01:09:00 والدتنا كانت تضع النقود في وسادتها
01:09:04 و قد كانت فكرة جيدة حتى احترق المنزل
01:09:08 كان هناك حريق كبير
01:09:10 خسرت كل شيء
01:09:13 هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك
01:09:17 تفقد كل شيء هاورد كل شيء
01:09:21 اربع عشر شحنة سارت على مايرام ماعدا واحدةلم تصل
01:09:25 و اتلقى انا هذا لانذار
01:09:27 هل تريد اخافتي
01:09:28 ليس هناك تأمين في عملنا هذا
01:09:30 وانت تعلم هذا
01:09:31 فانا لن اقوم بتغطية خسائرك
01:09:32 واذا لم يعجبك هذا تذكر شيئا واحدا فقط
01:09:35 لدي اسلحة اكثر مما لديك
01:09:40 هذا ليس كوبيا يا هاورد
01:09:43 انه من الهندوراس
01:09:50 انهم حيوانات
01:09:53 بكل احرام ليس لدينا المزيد من الرجال
01:09:56 من واجبي ان اقتل كاسل
01:09:59 لا يهمني ماذا ياخذ وماذا يكلف
01:10:02 اتصل بالروس
01:10:27 مرحبا
01:10:29 سيد كاسل نحتاج لمساعدتك
01:10:32 لان ذلك الرجل يلاحق جول ثانية وهو في شقتها الان
01:11:00 نتمى ان تتناول العشاء معنا
01:11:31 اعلم انه ليس عيد الشكر
01:11:32 لكن يجب ان نقول ما نحن ممتنين لاجله
01:11:39 سابدا اولا
01:11:44 انا شاكرة لاني ما زلت حية هذه السنة
01:11:49 وانه لدي عمل
01:11:53 وان ابقى نظيفة
01:11:58 نعم ..انا شاكر لان والدتي خرجت من السجن
01:12:04 وتلك الفتاة التي اعطتني رقمها
01:12:11 وهذا شيء رائع ايضا
01:12:15 شكرا على بقايا الطعام وشكرا على دايت بيبسي
01:12:21 وشكرا على الجيرة الطيبة
01:12:34 شكرا على العشاء
01:12:40 هناك حلوى
01:12:42 مثلجات
01:12:45 عليك ان تجرب مثلجاتي
01:12:48 هيا ديف هيا اريد مساعدتك
01:13:06 لا لا انا سافعل هذا
01:13:31 اعلم كيف يبدو الامر
01:13:38 اعلم كم هو صعب ان تدع الذكريات ترحل بعيدا عنك
01:13:51 يمكنك ان تصنع ذكريات جديدة
01:13:54 ذكريات جيدة
01:14:02 الذكريات الجيدة قد تنقذ حياتك
01:14:21 انا لست من تبحين عنه
01:17:34 هل شعرتم بهذا
01:20:08 سيد كاسل هل انت بخير
01:20:13 انا بخير
01:20:20 انه ليس بخير
01:20:32 يجب ان ناخذه الى المستشفى
01:20:33 انه يحتاج لدكتور
01:20:35 لا لامشفى ولا شرطة
01:20:38 حسن حسن
01:20:40 اعرف ما يحتاجه
01:21:30 يبدو انك تعرفين ما تفعلين يافتاة
01:21:33 لا اعرف الكثير لكن ساتدبر الامر
01:21:36 لا تسال لا باس
01:21:44 يبدو ضعيفا
01:21:46 هل سيموت
01:21:50 منظره يدل على ذلك
01:21:53 دعوني الان
01:22:10 علينا ان ننقله,ليس لدينا مكان نذهب اليه
01:22:13 ماذا سنفعل
01:22:21 المصعد
01:22:38 هيا لنذهب
01:23:25 اين كاسل
01:23:28 فرانك كاسل
01:23:33 سالتك سؤالا
01:23:36 دعه وشانه
01:23:38 لم اسالك
01:23:40 اين كاسل
01:23:44 ليس هنا
01:23:47 حقا هل انت متاكد
01:23:55 متاكد
01:23:57 ماذا قلت
01:24:00 هل تريد ان تقول شيئا
01:24:54 ربما يجب ان نتعرف على بعضنا بشكل افضل
01:24:57 ماهو اسمك
01:25:00 ديف
01:25:02 هل تدرس شيئا
01:25:04 الا تدس
01:25:06 لا لقد تركت المدرسة
01:25:11 تركت الدراسة
01:25:14 هل تتعاطى المخدرات
01:25:17 ليس الان
01:25:20 ماذا تفعل بهذه الاشياء
01:25:24 اقراط
01:25:27 هل تؤلمك هذه
01:25:31 لا...هل يعجبك هذا
01:25:39 هذا قرط مميز
01:25:42 اهو المفضل لديك
01:25:44 من الصعب اقتلاعه
01:26:07 احب على سؤالي
01:26:12 لا
01:26:21 تعال هنا
01:26:32 صديقك على وشك ان يحظى بنهار سعيد
01:26:34 يمكنك مساعدته بالتكلم
01:26:42 لا داع لان يكون الامر هكذا
01:26:46 هل تظن انك تعرف اين هو الالم
01:26:49 ماذا تعرف عن الالم
01:26:59 لاباس لاباس
01:27:02 هل ستخبرني يا ديف
01:27:10 لنرى ان كنا نستطيع
01:27:13 لا....لا
01:27:16 هيا
01:27:19 اتريد التحدث الي
01:27:37 لو انهما يعرفان لكانا تكلما
01:27:41 من الواضح انهما لا يعرفان شيئا
01:27:45 عندما ياتي تقتله
01:27:57 تكلم
01:27:58 كاسل حي والروسي ميت
01:28:03 اين كوينتن
01:28:04 في المكتب
01:28:06 اغلق النادي و اجلب الجميع
01:28:10 سنذهب في رحلة صيد
01:28:13 ساعود في العاشرة
01:28:18 عزيزي انه يوم الخميس
01:29:44 انظر ماذا فعلوا به
01:29:50 حاولوا ان يجعلوني اتكلم
01:29:55 لم اعطهم شيء
01:30:00 انت لا تعرفني
01:30:03 ولا تدين لي باي شيء
01:30:06 لم اجلب لكم سوى المتاعب
01:30:08 لماذا كنت مستعدا للموت من اجلي
01:30:11 انت واحد منا
01:30:15 انت من العائلة صحيح
01:30:30 خذه الى المستشفى
01:30:35 هيا يابطل سنعالجك
01:31:07 ان كنت ستقتلهم جميعا مالذي سيجعلك مختلفا عنهم
01:31:16 لديهم ما يخسروه
01:31:26 سوف تموت هناك
01:31:31 اهذا ما تريده
01:31:47 اترك هذا كاعلان مني كي لا يحتار احد
01:31:53 استعدوا لما سيحدث لكم
01:32:02 وان كنتم تريدون السلام فاستعدوا للحرب
01:32:43 غلاس
01:32:45 استمع لي لقد غيرت رايي الصورة تساوي عشرة الاف
01:32:49 اريدك في برودواي الساعة التاسعة
01:32:54 لوحدك يا غراس
01:33:21 ميكي يتحدث
01:33:23 حان دورك
01:33:33 سيد ساينت كيف ستدفع مقابل هذا
01:33:37 ادفع لماذا
01:33:39 كنت انظف سيارة السيدة فوجدت هذه المخالفة
01:33:47 تكفل
01:33:49 اين كتبت
01:33:50 فندق ويندمور
01:33:51 ما هو التاريخ
01:33:53 الخامس من ايلول
01:33:54 اين كان كوينتن الخميس الماضي
01:33:56 فندق ويندمور
01:33:58 لكن السيدة ساينت كلنت تحضر فيلما الخميس الماضي اليس كذلك
01:34:03 هل لديك مفتلح لمنزل كوينتن
01:34:04 بالتاكيد,انا اغسل ثيابه
01:34:08 ميكي
01:34:10 لا اريد ان يعلم احد بهذا
01:34:14 نعم سيدي
01:34:56 هل تريد مساعدة في انتقاء بنطال سيدي
01:35:01 تبا لك
01:35:53 مساء الخير يا كوينتن
01:35:56 ماذا تفعل هنا
01:36:00 جيم بيلي
01:36:02 المعذرة
01:36:04 تعرف الكولونيل جيم بيلي
01:36:07 الرجل الذي نات في ارامون
01:36:09 الرجل الذي سمي المكان باسمه
01:36:11 كان مقامرا,وكان عندمايتهم بالغش باللعب
01:36:15 كان يدخل غرفة اخرى ويبعد الاثاث هكذا
01:36:22 ثم يرمي بسكين على الارض
01:36:28 و عندما يخرج يعد النقود
01:36:34 لم اكن اعلم هذا هاورد
01:36:35 المشكلة ان لديك الكثير من الاثاث
01:36:39 ماهي المشكلة
01:36:41 انا اتهمك
01:36:42 بماذا
01:36:44 بالغش
01:36:47 انا لم آخذ قرشا منك
01:36:52 اين ستفعل ذلك المرق القادمة في ويندمور
01:36:56 لمن
01:36:57 العاهرة
01:36:59 لا اعلم ماتتحدث عنه
01:37:02 انت جيد
01:37:04 كان يجب ان تكون ممثلا
01:37:11 ماذا تفعل
01:37:13 سوف تلتقط السكين
01:37:16 واذا لم تفعل انت
01:37:17 سافعل انا
01:37:18 لا اريد ان اجعل السكين عليك
01:37:22 انت تتصرف بغرابة يا هاورد
01:37:24 ماذا ,ماذا
01:37:31 كم عملت لدي
01:37:34 هل تظن اني غبي
01:37:36 هل فقدت عقلك
01:37:41 انت اخي,وقد اعطيتك كل شيء
01:37:45 لكن هذا لم يكن كافيا
01:37:48 اخذت اوليفيا
01:37:51 مالذي تقوله
01:37:53 لا لا تفعل هذا
01:38:03 انت تقتلني
01:38:06 لماذا لماذا تفعل هذا
01:38:42 ماهذاالذي تفعله
01:38:45 انا اعرف عنك وعن كوينتن
01:38:47 كوينتن
01:38:50 ذهب السينما الخميس الماضي الساعة الثامنة
01:38:53 نعم
01:38:58 هناك تفسير
01:39:01 نعم انا اعرف
01:39:03 لقد عاشرته
01:39:06 لقد عاشرت افضل صديق لي
01:39:21 يتوجب عليكي ان تتعلمي كيف تدفعين تذاكركي
01:39:32 هاورد كوينتن كان شاذا جنسيا
01:39:41 هاورد
01:40:08 هاورد استمع الي
01:40:10 ارجوك هاورد ارجوك
01:40:14 هل تعرفين هذا الحي
01:40:16 كوبا الصغيرة
01:40:19 اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا
01:40:24 انظر الي هاورد
01:40:26 كان الحي اجمل آنذاك
01:40:31 اكثر الوانا
01:40:32 هاورد انظر الي
01:40:35 انت مجرد عاهرة
01:40:52 انظري لهذا
01:40:55 القي نظرة انا لم ابخل عليكي بشيء
01:40:57 وكل ماطلبته ان تكوني مخلصة لي
01:41:00 انا مخلصة لك هاورد
01:41:02 ماتقوله ليس له اي معنى
01:41:05 انظري لهذا
01:41:06 وجدت هذا في سرير كوينتن
01:41:08 هل لهذا اي معنى لك
01:41:12 لا اعلم
01:41:16 ولا انا ايضا
01:41:42 لنعد الى النادي
01:41:44 اريد كاس مارتيني
01:42:03 خمسين الف لكل منكم
01:42:06 وخمسين الف اخرى للرجل الذي سيقتله
01:42:09 ساترك هذه النقود للذي سيقوم يهذه المهمة
01:42:21 اين كنت
01:42:26 اين كوينتن
01:42:29 انه مشغول بعض الشيء
01:42:32 لا افهم ما تقوله
01:42:34 امك رحلت
01:42:36 ماذا؟
01:42:38 ركبت القطار
01:42:48 رقم اثنان فرانك كاسل ميت
01:42:51 لقد مات مع عائلته
01:42:56 رقم ثلاثة في الحالات القصوى القانون ليس كافيا
01:43:05 ولكي تجعله يسير كما يجب يجب ان تعمل خارج القانون
01:43:11 ان تلاحق العدالةالطبيعية
01:43:17 هذا ليس انتقامل
01:43:18 الانتقام ليس شعورا جيدا
01:43:26 لا ليس انتقاما بل عقاب
01:44:48 ايدي المزيد من الشمبانيا بسرعة
01:44:55 سياتيكم حالا
01:48:09 جون انت فتى قوي
01:48:14 لا بد ان تتمرن سوف نبدا بتمارين ثمانية ارطال
01:48:20 حاول ان لا تنزل ذراعك
01:48:30 هذا تمرين جيد
01:48:36 ارجوك لا تدعني هكذا
01:48:41 ارجوك
01:48:50 هاورد ساينت
01:48:59 اخذت مني كل شيء
01:49:05 قتلت ابني
01:49:11 كلاهما
01:49:50 وجعلتك تقتل افضل صديق لديك
01:49:58 وجعلتك تقتل زوجتك
01:50:05 والان قتلتك
01:53:37 انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك
01:53:42 عندما يغادر ديف المستشفى ليفقد خزانته هناك شيء له
01:53:49 هل سترحل
01:53:51 لدي عمل اقوم به
01:53:54 اقرأي الصحيفة كل يوم
01:53:57 وسوف تفهمين
01:55:21 هؤلاء الذين يعرفون الاخرين
01:55:23 من القتلة والمغتصبين والساديين
01:55:29 سوف يتعرفون الى فرانك كاسل ميت
01:55:34 نادوني بالمعاقب
01:55:42 AYADO
01:56:05 E.M