Resident Evil Afterlife
|
00:01:09 |
>> " الشـرّ المقيـم " << |
00:04:01 |
.(اسمي، (أليس |
00:04:04 |
"أعمل لمؤسّسة "أمبريلا |
00:04:06 |
في مختبر سرّي |
00:04:10 |
.وقد حصلت حادثة هروب فيروس |
00:04:13 |
.وقد مات الجميع |
00:04:16 |
...المشكلة كانت |
00:04:18 |
...لم يظلوا ميتون |
00:04:21 |
.هذه كانت بداية نهاية |
00:04:24 |
الشّخص المسؤول عن هذه |
00:04:28 |
وواصلَ الاختبار على |
00:04:31 |
شعروا بالأمان في مخبأهم |
00:04:35 |
...لكنّهم مخطئين |
00:05:02 |
.مخاطر بيولوجية |
00:05:04 |
"أبلغ عن وضع منطقة "شيبويا |
00:05:09 |
.مرحباً |
00:05:14 |
.إصابة رائعة، يا صاح - |
00:05:17 |
.الكثير - |
00:05:20 |
...يجب عليك أن |
00:05:24 |
!(توشي) |
00:05:27 |
..(أجبني! (توشي |
00:06:04 |
.طوّقوا المنطقة، فوراً |
00:06:26 |
.القطاع 3، تقريرك |
00:06:29 |
.فقدنا الاتّصال بجنودنا |
00:06:35 |
.سيّدي الجنّرال - |
00:06:37 |
.تقريرك - |
00:06:39 |
.منذ نصف ساعة فقدنا الاتّصال بحراسنا |
00:06:43 |
كم خسرنا منهم؟ - |
00:06:46 |
!وانتظرت 30 دقيقة لتُخبرني |
00:06:49 |
،كنا نعتقد أنّها كانت مشكلة بالاتّصالات |
00:06:51 |
.لم أريد إزعاجك |
00:06:53 |
.أوصلني ببوّابة السّطح - |
00:06:58 |
.سيّدي - |
00:07:01 |
.سيّدي - |
00:07:03 |
.الهدوء يُخيّم هنا - |
00:07:09 |
!هوتاكا)... لدينا حركة) |
00:07:13 |
.حدّدوا الأهداف |
00:07:14 |
،بوّابة السّطح |
00:07:17 |
.أكّرر... حدّدوا الأهداف |
00:07:18 |
!سيّدي |
00:07:21 |
!أريد حماية المدخل الرّئيسي، الآن |
00:10:01 |
!...يا فتيان |
00:10:03 |
أهذه طريقتكم بمعاملة سيّدة؟ |
00:10:14 |
.استطاعت العبور |
00:10:21 |
أخبر الجنود أن يغمروا |
00:10:26 |
.سيّدي...! رجالنا ما زالوا هناك |
00:10:34 |
أيّ أسئلة أخرى؟ |
00:10:38 |
،الدّخيل في القطاعات |
00:10:41 |
تقارير إطلاق نار في القطاعات |
00:10:47 |
.تمركزوا في أماكنكم |
00:10:49 |
جميع بروتوكولات الحماية |
00:10:52 |
،أطفىء جميع المصاعد |
00:10:56 |
.وأريد تقريراً مُفصّلاً بالأضرار |
00:13:09 |
*" تحذير يوجد دخيل "* |
00:14:25 |
*" تطهير المنشأة "* |
00:14:27 |
*" بدأ العدّ التنازلي "* |
00:14:32 |
!أخرجوا، تحرّكوا |
00:14:34 |
!هيّا! هيّا! أخرجوا |
00:14:47 |
.خلل، خلل، خلل |
00:14:53 |
.خلل، خلل |
00:15:09 |
...خلل، خلـ |
00:15:28 |
أيّ كلمات أخيرة؟ |
00:15:42 |
كم هذا لطيف للتعرّف |
00:15:47 |
يؤلم، أليس كذلك؟ |
00:15:49 |
.حسنٌ، هذه فقط بدايّة الأخبار السيّئة |
00:15:52 |
...كلّ هذه الطّاقة التي تملكيها |
00:15:55 |
،السرعة، القوّة |
00:15:59 |
.يمكنكِ توديع، كلّ هذا بقبلة الوداع |
00:16:02 |
ماذا فعلت بي؟ |
00:16:03 |
،المَصل الذي حقنتكِ به |
00:16:08 |
...ببساطة |
00:16:09 |
"مؤسّسة "أمبريلا |
00:16:14 |
،لم تنجحي |
00:16:16 |
.لذا يتم جمعكِ |
00:16:33 |
،لستُ ما كنتِ عليه |
00:16:35 |
.بل أفضَل فحسب |
00:16:38 |
.تمهّل رجاءً - |
00:16:41 |
.شكراً لك - |
00:16:45 |
.لجعليّ إنسانة مجدّداً |
00:16:49 |
ارتفع، صخور، صخور، ارتفع |
00:16:52 |
...صخور، صخور، ارتفع |
00:17:59 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
00:18:03 |
.لا وجود للعدوى هنا |
00:18:04 |
نحن نُقدّم السّلامة |
00:18:09 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
00:18:12 |
.لا وجود للعدوى هنا |
00:18:16 |
،"عندمّا انتقمت من "أمبريلا |
00:18:18 |
آخر حفنة من النّاجين |
00:18:21 |
متّجهة إلى مدينة في |
00:18:25 |
،تلقينا تردّد على الرّاديو من هناك |
00:18:27 |
،يُقدّموا غذاء ومأوى |
00:18:30 |
.جنَّة، خالية من أيّ عدوى |
00:18:47 |
.الثّالث من شهر مايو السّاعة الرّابعة مساءً |
00:18:50 |
177يوماً مرّ بدون أيّ إشارات |
00:18:54 |
...أنا في |
00:18:55 |
.58درجة شمالاً، 134.58 درجة غرباً |
00:19:01 |
."أقترب من إحداثيّات "أركاديا |
00:19:04 |
.لكن دون وجود إشارة على أيّ الخريطة |
00:19:08 |
.آمل أن تكون (كلير)، والآخرين قد نجوا |
00:21:40 |
أنتِ لستِ قادمة؟ |
00:21:42 |
.اعتني بالآخرين |
00:21:44 |
.(حظّاً موفقاً، (كي مارت |
00:21:48 |
...(كلير) |
00:22:25 |
،الثّالث من شهر مايو |
00:22:29 |
."أركاديا" |
00:22:31 |
!هذا المكّان موجود |
00:22:33 |
.مجرّد حقل فارغ... وشاطىء |
00:22:41 |
...سمعنا جميعاً هذا البثّ |
00:22:43 |
.لا بدّ أنّ شخصٌ ما قد قام بإرساله |
00:22:46 |
...يجب أن يكون شخص ما |
00:22:47 |
.قابل كلّ هؤلاء الناس هنا |
00:22:52 |
لكن لماذا؟ |
00:22:54 |
أين ذهبوا؟ |
00:23:01 |
...177يوم من التّوقُع |
00:23:08 |
لا أعرف إذا كان بوسعي |
00:23:13 |
...هل أنا النّاجية الوحيدة |
00:23:18 |
.لا أحد ليُشاهد هذه الأشرطة |
00:23:22 |
هل هذا هو عقابي؟ |
00:23:25 |
لمعرفة، عن كلّ شيءٍ حدث؟ |
00:23:31 |
!أنت! انتظر |
00:23:36 |
!انتظر |
00:23:43 |
مرحباً؟ |
00:23:47 |
مرحباً؟ |
00:23:50 |
!أجبني |
00:25:41 |
.لا بأس |
00:25:46 |
.آسفة لذلك |
00:25:48 |
.لكنّي اضطررتُ لنّزعَ هذا منكِ |
00:25:51 |
ما هو هذا؟ |
00:25:57 |
هل تعرفينني؟ |
00:26:04 |
.(اسمي، (أليس |
00:26:07 |
"التقينا في صحراء "نيفادا |
00:26:10 |
أيّ من هذا يبدو مألوفاً؟ |
00:26:13 |
ميكي)، (كارلوس)، (إل جي)... (كي مارت)؟) |
00:26:19 |
غادرتِ بمروحية مع مجموعة |
00:26:24 |
أركاديا"، أتَتذكّرين؟" |
00:26:33 |
"* هدف مغلق *" |
00:26:33 |
أركاديا"، أتَتذكّرين؟" |
00:26:36 |
"* هدف مغلق *" |
00:26:37 |
أركاديا"، أتَتذكّرين؟" |
00:27:04 |
.الرابع من شهر مايو، السّاعة الثّامنة صباحاً |
00:27:07 |
ذهبنا بطريق الأمير |
00:27:10 |
"مررنا في "فانكوفر |
00:27:13 |
..."وبعد ذلك، "سان فرانسيسكو |
00:27:16 |
...وهبطنا بالسّاحل الغربي |
00:27:24 |
.راكبتي لا تزال صامته |
00:27:28 |
أياً كان ذلك الشّيء، فقد |
00:27:33 |
.شيء يُسبّب فقدان الذاكرة |
00:27:37 |
.أتمنّى تأثيراته ألا تدوم فحسب |
00:27:47 |
"* هدف مغلق *" |
00:27:55 |
،(اسمكِ... (أليس |
00:28:00 |
.إنها تتكلّم |
00:28:03 |
.آسفة على ما حدث هناك |
00:28:05 |
...أنا |
00:28:07 |
.لا أعرِف ماذا حدث |
00:28:11 |
.لا أتذكّر شيئاً |
00:28:15 |
.لا أعرف اسمي حتّى |
00:28:18 |
.(إنّه (كلير |
00:28:22 |
.(كلير ريدفيلد) |
00:28:25 |
.(كلير) - |
00:28:31 |
.بصراحة، كلا |
00:28:34 |
.ستعتادين عليه |
00:28:39 |
ربّما عليكِ أن تقطّعي ليّ قيديّ الآن؟ |
00:28:41 |
علينا أن نتعرّف على |
00:29:17 |
...مدينة الملائكة |
00:29:24 |
،السّادس من شهر مايو السّاعة |
00:29:29 |
...ليس هناك إشارة على وجود حياة |
00:29:32 |
.ولا حتّى اللاموتى |
00:29:36 |
لا بدّ وأنّ بعضهم قد |
00:29:38 |
لكن أينّ البقيّة؟ |
00:29:56 |
.ربّاه - |
00:30:00 |
.انظري هناك |
00:30:11 |
.سحقاً |
00:30:27 |
.إنّها طائرة |
00:30:31 |
.كنت أعرف ذلك |
00:30:32 |
"أنجدونا" |
00:30:34 |
.أخبرتكم بأنّهم سّيأتون |
00:30:35 |
.نحن هنا بالأسفل |
00:31:11 |
.مستحيل الهبوط هناك |
00:31:19 |
أينّ هو ذاهب؟ |
00:31:23 |
لا يطير بعيداً؟ |
00:31:25 |
.يستدير |
00:31:28 |
.سحقاً، إنّه منخفض |
00:31:32 |
.انخفضوا |
00:31:36 |
بحقّ الجحيم ماذا يفعل؟ |
00:31:42 |
.سيهبط |
00:31:45 |
!أبعد الأشياء عن الطّريق |
00:31:47 |
سيهبط؟ - |
00:31:50 |
.هذا السّافل مجنون |
00:31:54 |
.سيكون هذا عنيفاً قليلاً |
00:31:57 |
.فكي قيديّ |
00:32:07 |
.شكراً - |
00:32:12 |
ليس هناك شيء جنوني |
00:32:24 |
!هيّا، واصل العمل - |
00:32:26 |
!أسرع |
00:32:36 |
.حسنٌ، تمسكي |
00:32:41 |
!أنت، ساعدني |
00:32:48 |
.هيّا |
00:33:37 |
!هيّا! هيّا |
00:33:43 |
.جيّد |
00:33:47 |
.ها هي، أحسنت صنعاً |
00:33:58 |
.هبوطٌ جيّد |
00:33:59 |
أعتقد أنّه من النّاحية الفنيّة |
00:34:06 |
.(لوثر وست) |
00:34:08 |
.(أليس) وهذه (كلير) |
00:34:12 |
(لوثر وست) |
00:34:21 |
...(مرحباً، أنا أدعي (كريستال - |
00:34:23 |
يكفي تعرّفاً |
00:34:26 |
سوف تخرجونا من هنا؟ - |
00:34:29 |
ماذا قلت للتّو؟ - |
00:34:31 |
ماذا تعرفين بشأن "أركاديا"؟ - |
00:34:34 |
.هناك ناجون حضارة وأمان |
00:34:36 |
.خالية من العدوى - |
00:34:40 |
.لا - |
00:34:43 |
مثلكم؟ - |
00:34:46 |
ليس هناك فريق إنقاذ؟ - |
00:34:56 |
.آسفة - |
00:34:58 |
...كانوا يأملون |
00:35:00 |
كانوا يعتقدون أنّه يمكنكِ أن |
00:35:03 |
(أنجيل أورتيز) |
00:35:07 |
.شكراً لك |
00:35:16 |
ما هو التشخيص؟ |
00:35:18 |
.سوف تنجو - |
00:35:21 |
أتعلم؟، ينتابني شعورٌ |
00:35:29 |
.أجل، أجل، يحدث ذلك معي كثيراً |
00:35:31 |
أنتِ من محبّي الرياضة |
00:35:33 |
هل تحبّين كرة السّلة؟ - |
00:35:36 |
لا؟ |
00:35:38 |
حسناً، ربّما |
00:35:41 |
"ساعة لطيفة"... |
00:35:48 |
أجل،(لوثر) هو نجم |
00:35:53 |
."أخبرني عن "أركاديا |
00:35:55 |
ماذا تعرّفون بالتّحديد؟ |
00:35:57 |
.ما نسمعه عبر البثّ الهوائي فحسب |
00:35:59 |
إننا نتلقى إرسالهم |
00:36:01 |
."غذاء ومأوى، سلامة وأمن" |
00:36:03 |
.لا يوجد عدوى - |
00:36:07 |
لقد أطلقنا إشارات ضوئية |
00:36:10 |
إشارات ضوئية؟ |
00:36:14 |
من الذي سوف يرَ الإشارات |
00:36:17 |
!ألاسكا"؟" |
00:36:18 |
.أركاديا"... لقد كنت هناك" |
00:36:20 |
إنّها في "ألاسكا"، إنّها مدينة |
00:36:23 |
مدينة؟ |
00:36:29 |
.ألقيّ نظرة - |
00:36:37 |
أترَين؟ |
00:36:40 |
هل هذه مدينة؟ |
00:36:43 |
.إنّها سفينة |
00:36:46 |
لقد قُمت بتسجيل ذلك |
00:36:48 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
00:36:52 |
لا يوجد هنا عدوى |
00:36:55 |
.الطّعام والمأوى - |
00:36:57 |
لا بدّ أنّهم يُبحرون قبالة |
00:37:00 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
00:37:06 |
ما هذا؟ - |
00:37:09 |
هذا كان آخر شيء |
00:37:12 |
.ومن ثمّ توقف بكلّ بساطة |
00:37:15 |
.كان ذلك منذ يومان |
00:37:17 |
لقد كنّا نطلق إشارات ضوئّية |
00:37:20 |
عندما وصلتِ |
00:37:31 |
...(كلير) |
00:37:34 |
...تلك السّفينة هناك |
00:37:36 |
."إنّها "أركاديا - |
00:37:40 |
هل تتذكّرين؟ - |
00:37:48 |
أتى بعض الأشخاص |
00:37:51 |
ماذا حدث؟ |
00:37:55 |
لا أعرف |
00:38:02 |
"* هدف مغلق *" |
00:38:03 |
يجب أن نصل إلى |
00:38:06 |
يجب أن نصل إلى |
00:39:29 |
.مرحباً بكم في داركم الجديدة |
00:39:31 |
."الخليّة "ب |
00:39:40 |
.كريستال)، هي طاهيتنا) |
00:39:42 |
القائمة ليست واسعة |
00:39:45 |
آسفة لأنّني لم أُحضر |
00:39:47 |
"التعوّد على خيبة أمل" |
00:39:49 |
.هذا ما كان يقوله وكيل أعمالي |
00:39:51 |
هل كنتِ ممثّلة؟ |
00:39:53 |
أتيتُ إلى "هوليوود"، كي أحقق حلمي |
00:39:57 |
لماذا ننتظر؟ |
00:40:00 |
.أغرب من هنا - |
00:40:05 |
لقد التقيت بالعديد من البُلداء |
00:40:09 |
ما هي قصّته؟ |
00:40:10 |
فيما مضى كان من كبار |
00:40:13 |
ذلك الفتى نال |
00:40:19 |
،كيم يانغ)، بمثابة متدرّب) |
00:40:21 |
ولكنه لم يقتنع بأنّ العالم |
00:40:36 |
،طائرتكِ تلك |
00:40:39 |
يمكنها التّحليق، ولكّنها لا تتّسع |
00:40:42 |
"إذاً، يمكنكِ نقلنا إلى "أركاديا |
00:40:45 |
انظري، أظنّها كانت محظوظة |
00:40:48 |
خمس أو ستّ مرّات |
00:40:51 |
.لا أقصد الإهانة - |
00:40:59 |
يجب أن يكون هناك مخرج آخر |
00:41:03 |
...حسناً هناك |
00:41:09 |
ماذا؟ - |
00:41:13 |
.انظري، سوف يكون مضيّعة لوقتك |
00:41:17 |
!لديّ وقتاً لأضيّعه |
00:41:22 |
عندما بدأت هذه اللعنة |
00:41:26 |
بدا أنّه كان أضخم |
00:41:30 |
أفضل فرصة لمنع دخول |
00:41:33 |
عندما وصلنا إلى هنا كان الحرّاس |
00:41:38 |
وأعتقد أنّه عندما بدأ النّاس |
00:41:42 |
لم يعُد الاحتفاظ بهم هنا... |
00:41:46 |
.وأعتقدنا أنّ المكان مهجور |
00:41:49 |
.حتّى حققنا إكتشاف |
00:41:56 |
.(وندل) |
00:41:58 |
.حان وقت الاستراحة - |
00:42:01 |
.أنا أكره أن أكون هنا |
00:42:03 |
أنا أسمع بعض |
00:42:06 |
.فلنلقيّ نظرة |
00:42:09 |
.سوف نعود خلال دقيقة |
00:42:13 |
!هيّا |
00:42:52 |
.(أنا أدعى (كريس |
00:42:57 |
أنتِ من كانت تُحلّق بتلك الطائرة؟ |
00:43:02 |
كيف عرفت ذلك؟ |
00:43:04 |
وندل)، ليس الشّخص الوحيد الذي) |
00:43:08 |
.أنا سعيد لأنكِ نجحتِ |
00:43:10 |
ربما يمكنكِ أن تُعيدين |
00:43:14 |
ماذا تقصد؟ |
00:43:18 |
أليس هذا واضحاً؟ |
00:43:24 |
.لا ينبغي أن أكون في الداخل هنا |
00:43:30 |
كنت أعمل |
00:43:33 |
كنّا نستخدم هذا |
00:43:37 |
الأمور أصبحت بغاية السوء |
00:43:39 |
.تقضي بإطلاق سراح جميع السجناء |
00:43:42 |
أصبحنا نحتاج أكثر قدرٍ ممكن |
00:43:45 |
.لمكافحة هذه الأشياء |
00:43:48 |
.وحلّت الفوضى |
00:43:51 |
وكنّا على وشك الانسحاب |
00:43:54 |
.أعتقد أنّهم ظنّوا بأنّي أحد الحرّاس |
00:43:57 |
وعندما استيقظت |
00:44:01 |
.وأنا كنت في الداخل هنا |
00:44:03 |
.مهزلة بالنسبة لهم |
00:44:07 |
.أنت لا تصدّقينني |
00:44:12 |
...إذا صدّقكَ البقيّة |
00:44:14 |
.عليكِ أن تخرجينني من هنا |
00:44:15 |
جميعنا عالقون هنا |
00:44:18 |
هذا صحيح |
00:44:22 |
هل رأيتِ ما يكفي؟ - |
00:44:24 |
.لا |
00:44:26 |
أنا أعرف طريق الخروج |
00:44:34 |
أخرجيني من هنا وسوف أقوم |
00:44:38 |
!سوف تحتاجينني |
00:44:41 |
هل تحققت ممَ |
00:44:43 |
تقصدي طريقة للخروج من هنا؟ |
00:44:45 |
لن يخبرنا بشيء |
00:44:47 |
ولن أفرج عنه |
00:44:51 |
حقاً؟ - |
00:44:53 |
كيف يمكنك التأكد من ذلك؟ - |
00:44:56 |
.هذا مثيرُ للاهتمام |
00:44:59 |
ماذا ترَ عندما تنظُر في عيناي؟... |
00:45:10 |
!اللعنة |
00:45:13 |
.على الفتاة أن تكون جاهزة |
00:45:17 |
لأيّ شيء يمكن أن تحتاجين هذه؟ |
00:45:21 |
.إنّها هواية - |
00:45:25 |
.حسنا |
00:45:27 |
.حسناً، أراكِ عند الصباح |
00:45:39 |
لا يوجد أثر لوجود أيّ شخص |
00:45:43 |
أصدقائكِ في الخارج هناك؟ |
00:45:47 |
.أعتقد ذلك |
00:45:50 |
ألا تتذكّرين؟ |
00:45:52 |
...أنا استرجع ذلك |
00:45:59 |
.لا يوجد شيء له معنى |
00:47:45 |
.مازال لدينا مياه جارية |
00:47:47 |
.متحضّر للغاية - |
00:47:54 |
.إنّها باردة - |
00:47:58 |
.هذا لكِ - |
00:48:02 |
.أعتقد بأنّه يجب أن أغادر عند هذا الحد - |
00:48:06 |
.سوف أنتظر في الخارج - |
00:48:23 |
لوثر)؟) |
00:48:27 |
لوثر)؟) |
00:49:21 |
.اهدئي يا عزيزتي - |
00:49:23 |
...أنا فقط |
00:49:28 |
.اهدئي، اهدئي - |
00:50:01 |
ما هي هذه الرائحة؟ |
00:50:04 |
لا بدّ أنّها تأتي |
00:50:06 |
وندل)، قال أنّه سمع شيئًا) |
00:50:08 |
ماذا؟ إذاً هذا يعني أن هذه الأشياء |
00:50:12 |
.علينا أن نغادر هذا المكّان - |
00:50:15 |
لا أحد سيأتي لمساعدتنا، اتّفقنا؟ |
00:50:18 |
.علينا أن نساعد أنفسنا |
00:50:20 |
الآن تلك الطائرة التي معك؟ - |
00:50:23 |
!نُجري قرعة - |
00:50:25 |
سوف نخرج جميعاً من هنا |
00:50:28 |
حسناً. كيف نفعل ذلك؟ |
00:50:31 |
نخرج من هنا... بهذه البساطة؟ |
00:50:34 |
هل أنت مجنون؟ |
00:50:37 |
.لا يريدون الإفراج عنه - |
00:50:39 |
أنجل)، ما هو رأيك؟) |
00:50:43 |
أعتقد أنّنا لا نملك |
00:50:46 |
!هذا جنون |
00:50:48 |
انظري إليّ، ما رأيكِ؟ |
00:50:51 |
.أعتقد أنّني كذلك |
00:50:55 |
إذا كان هذا الرجل يظن أنه يعرف |
00:50:59 |
.حسنٌ |
00:51:00 |
حقاً؟ |
00:51:03 |
.هذا...هذا خطأ |
00:51:06 |
.هذا خطأ فادح - |
00:51:22 |
كنت أتساءل |
00:51:39 |
.حسناً، دعنا نخرج من هنا بحقّ الجحيم |
00:51:45 |
كلير)؟) - |
00:51:51 |
.كلير)، هذا أنا) |
00:51:57 |
.(كريس) |
00:52:02 |
.أنا لا أعرفكِ - |
00:52:06 |
أنا أخاكِ، أتذّكرين؟ |
00:52:09 |
ماذا جرى لكِ بحقّ الجحيم؟ |
00:52:12 |
.لا بأس دعيه وشأنه |
00:52:20 |
انظر، إنّها تعاني |
00:52:23 |
،إذا كنتَ أخاها حقاً |
00:52:25 |
.فسوف تتذكّرك |
00:52:28 |
،حسناً، هذا مؤثر للغاية |
00:52:31 |
ولكن إذا أمكننا الانتقال من هذه النقطة |
00:52:45 |
،خلف تلك الأبواب |
00:52:50 |
السّجن أبقاها في حالة |
00:52:52 |
ستة عشر عجلة، مطلية بالصُلب |
00:52:57 |
.عشر أطنان من المرح |
00:52:59 |
.خارج الموضة، لكن سنعبر فوقهم |
00:53:03 |
.القفل مُعطّل |
00:53:05 |
.ربّما يمكننا كسره - |
00:53:07 |
.علينا أن ننتقل إلى قاربٍ ما |
00:53:09 |
.سنحتاج لبعضٍ من الأسلحة - |
00:53:13 |
عندما كنتُ متمركزاً هنا |
00:53:16 |
.يوجد بها أيّ سلاح يمكنك أن تحلم به |
00:53:18 |
كيف لك أن تعرف أن وحدتك |
00:53:21 |
... لأنّه في نهاية الأمر |
00:53:24 |
.عن عدد الناس الذين سيستخدمونها |
00:53:31 |
!(اذهب وأحضر الأسلحة! (لوثر |
00:53:37 |
!يا إلهي |
00:53:45 |
ما هذا؟ |
00:53:46 |
تلك المضخّة حتّى تُبعد |
00:53:50 |
عندما توقّفت الكهرباء |
00:53:54 |
.هناك طابقين آخرين بالأسفل |
00:53:57 |
وكم يبلغ عمق مستودع الأسلحة؟ |
00:54:00 |
.كل المسافة |
00:54:03 |
!لوثر)، هيّا) |
00:54:06 |
!تراجعوا! تراجعوا |
00:54:15 |
إلى أينّ تظنين نفسك ذاهبة؟ - |
00:54:20 |
أهذا صحيح؟ - |
00:54:28 |
الآن سوف تثقين بيّ |
00:54:30 |
نعم. لمَ لا؟ |
00:54:35 |
عليك أن تطلق النّار |
00:54:44 |
ما هذا الشّيء بحقّ الجحيم؟ |
00:57:12 |
.حسنٌ. هيّا بنا |
00:57:34 |
!هيّا بنا |
00:58:01 |
.لطيف |
00:58:18 |
.اللعنة |
00:58:36 |
.لابدّ وأنّه يوجد المئات منهم بالخارج |
00:58:39 |
.لا يمكننا أن نعود من ذلك الطريق |
00:58:46 |
!تبّاً - |
00:58:49 |
ماذا ... ما هذا؟ |
00:58:52 |
ماذا تظنه؟ - |
00:58:56 |
أيمكنك أن تصلح ذلك الشّيء؟ |
00:58:58 |
.ربّما لكنه سيستغرق أسبوعاً |
00:59:01 |
ماذا سنفعل الآن؟ |
00:59:03 |
.أنا أعرف |
00:59:10 |
بينيت) ... ماذا فعلت؟) |
00:59:22 |
!لوثر)، علينا أن نرحل من هنا) |
00:59:24 |
!هيّا |
00:59:52 |
أسمعت ذلك؟ |
00:59:59 |
!هيّا يا عزيزتي، هيّا - |
01:00:01 |
!سنرحل من هنا - |
01:00:03 |
!اللعنة على الآخرين |
01:00:06 |
بينيت)! ماذا تفعل؟) |
01:00:09 |
!مهلاً - |
01:00:11 |
!افتح هذا الباب |
01:00:14 |
!من فضلك! من فضلك |
01:00:21 |
!(بينيت) |
01:00:30 |
!تبّاً |
01:00:32 |
!ذلك صحيح أيّتها العاهرة! اللعنة عليكِ |
01:00:40 |
!نعم! نعم |
01:00:43 |
.ابن العاهرة - |
01:00:46 |
.أنا آسف للغاية |
01:00:47 |
."إنّه يتوجّه نحو "أركاديا |
01:01:02 |
!(أليس) |
01:01:25 |
!هيّا |
01:01:41 |
!توجهوا نحو منطقة الحمام |
01:01:45 |
!تحرّكوا - |
01:01:49 |
!هذا الشّيء لا يوجد فيه كهرباء |
01:01:52 |
!لن نحتاج للكهرباء |
01:01:58 |
!تبّاً |
01:02:24 |
. ليتوجّه الجميع نحو منطقة الحمام |
01:03:27 |
!من هنـــا |
01:04:18 |
هل أنتِ بخير؟ - |
01:04:24 |
هذه مزحة ما، أليس كذلك؟ |
01:04:27 |
.كلا - |
01:04:29 |
الصرف الصحي يؤدي |
01:04:31 |
.مخزن المصارف يؤدي إلى البحر |
01:04:33 |
.إنه فرصتنا الوحيدة |
01:04:35 |
.سأتولى موقعي. احموا ظهري |
01:04:41 |
... أيتها السيدات |
01:04:47 |
.حسناً، أنتَ التالي |
01:04:51 |
.لا يمكنني فعلها - |
01:04:55 |
!هيّا نذهب |
01:09:05 |
.صه ... تلك الأشياء قريبة |
01:09:09 |
.وجدنا طريق للخروج من هناك |
01:09:11 |
.الأنفاق تؤدي إلى مخزن صرف |
01:09:24 |
أينّ (كيم يونغ)؟ |
01:09:28 |
!اذهبي. اذهبي |
01:09:46 |
.كنتُ أعلم أنكِ سوف تنجين |
01:09:56 |
!(لوثر) |
01:10:04 |
!(لوثر) |
01:10:11 |
.لا يمكننا مساعدته الآن |
01:10:15 |
.علينا أن نواصل التحرّك |
01:11:47 |
ألا يوجد حفل ترحيب؟ |
01:12:08 |
.يبدو أنّ (بينيت) قد نجا |
01:12:13 |
.هيّا نتحقق من الداخل |
01:12:33 |
هل وجدتِ أيّ أحد؟ - |
01:12:36 |
،تحققت من مقر الطاقم |
01:12:39 |
.يبدو أنّهم رحلوا في عجلة |
01:12:43 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
01:12:46 |
لا يوجد عدوى. نحن نقدّم السّلامة |
01:12:52 |
... الوقود والطاقة |
01:12:55 |
.انظري إلى هذا |
01:12:58 |
الطاقم أطلق قارب |
01:13:01 |
.بالضّبط عندما توقّف البث |
01:13:04 |
ولكنها تقول أنه لازال |
01:13:15 |
علينا أن نبحث في كل جزء |
01:13:34 |
.أمبريلا"، بالطبع" |
01:13:39 |
.أتذكّر أنهم كانوا قادمون من أجلنا |
01:13:58 |
... هذا الشيء كله |
01:14:00 |
... "أركاديا" |
01:14:02 |
.كانت كذبة |
01:14:04 |
.وهذا ليس أسوأ شيء |
01:14:06 |
!إنه فخ |
01:14:43 |
أين الجميع؟ |
01:14:49 |
.لا أفهم |
01:14:58 |
.أظن أنني أفهم |
01:15:02 |
.إنهم تحت أقدامنا |
01:15:10 |
إنّهم يحتفظوا بالناجين |
01:15:15 |
... أنظري |
01:15:18 |
.إنها (كي مارت). إنها هنا |
01:15:20 |
.اجعليهم يصعدوا. كلهم |
01:15:43 |
.(ها هي. (كي مارت |
01:15:47 |
.أخرجيها |
01:15:53 |
.كي مارت). كل شيء بخير) |
01:15:55 |
.كي مارت). كل شيء على ما يرام) |
01:15:57 |
.سأنزع هذا الشيء عنها |
01:15:59 |
.اذهبي وأخرجي الجميع |
01:16:00 |
.نحن أصدقائك |
01:16:03 |
.دعيني أنزع هذا عنكِ |
01:17:28 |
*" منطقة محظورة "* |
01:18:46 |
لماذا لستُ مندهشة؟ |
01:18:49 |
ذهبت للصيد بالطائرة؟ |
01:18:51 |
نظام اتصالاتنا عبر |
01:18:55 |
.ولا يوجد من يطير كثيراً هذه الأيام |
01:18:58 |
بجانب ذلك، كنت أعرف دائماً |
01:19:04 |
... ولاء |
01:19:06 |
.مبالغ فيه للغاية |
01:19:11 |
!توقفا |
01:19:14 |
!اهدأ |
01:19:17 |
لا أريدك تصطادين |
01:19:23 |
.ألقي مسدساتك |
01:19:31 |
.جيد، أعطيهما لي |
01:19:36 |
.رأسك |
01:19:40 |
.(لا تبدو بخير يا (بينيت |
01:19:43 |
نعم، أتطلّع للعب |
01:19:46 |
.يعني كثيراً بالنسبة لي |
01:19:48 |
.فيروس الـ"تي" أعادني |
01:19:56 |
.ولكنه قويٌ للغاية |
01:19:59 |
.إنه يحرمني من السيطرة |
01:20:02 |
وقد ظننت أنّه إذا ابتلعت |
01:20:06 |
.أنّه يمكنني استعادة التوازن |
01:20:08 |
.لا عجب أنّ طاقمك هجر السّفينة |
01:20:11 |
.لا يهم |
01:20:16 |
.وخطة جديدة |
01:20:18 |
كنتِ الوحيدة التي ترابطتِ |
01:20:22 |
.حمضكِ النووي أقوى من الآخرين |
01:20:25 |
.إذا إبتلعتُكِ، سأحصل على السيطرة |
01:20:33 |
.ذلك تفكير ذكي |
01:20:35 |
هناك مشكلة واحدة |
01:20:38 |
.توقفي هناك |
01:20:41 |
وما هي؟ |
01:20:43 |
.أنا لستُ على القائمة |
01:21:24 |
حسناً، أليس هذا |
01:21:28 |
كريستن) و (كلير ريفيلد). لقد أصبحتما) |
01:21:37 |
أخبرتك أنّي سوف أحضر |
01:21:44 |
.كان يُجدر بكِ أن تحضري المزيد |
01:23:02 |
!(كلير) |
01:23:04 |
!(كلير) |
01:23:58 |
.لا تفكر حتّى في ذلك |
01:24:08 |
من أنتِ بحقّ الجحيم؟ |
01:25:01 |
.لا أظن ذلك |
01:25:25 |
!لا! لا تفعلوا ذلك |
01:25:30 |
!افتحوا تلك الأبواب |
01:25:32 |
سوف تصابون بعواقب وخيمة |
01:25:37 |
... افتحوا الـ |
01:25:42 |
.سوف تحيون لتندموا على هذا |
01:25:53 |
.ربّاه |
01:25:56 |
.أريد أن أعود لدياري فحسب |
01:26:06 |
.كل شيء سيكون على ما يرام |
01:26:12 |
!لا |
01:26:13 |
!(أين (أليس |
01:26:34 |
!هيّا |
01:26:38 |
*"تطهير المنشأة"* |
01:27:16 |
!نعم |
01:27:19 |
.لم أريدك أن تفوّتي ذلك |
01:27:41 |
!لنبدأ الحفل |
01:27:44 |
!ابدأن، أيّتها العاهرات |
01:27:57 |
.إنها معجزة |
01:28:01 |
لم أحلم أنه سيكون هذا |
01:28:08 |
ما الخطوة التالية؟ |
01:28:15 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
01:28:20 |
.أقول أننا سنعيش لنحقق الوعد |
01:28:26 |
معكم "أركاديا" تقوم بالبثّ |
01:28:30 |
الموقع : 118.30 غرب |
01:28:33 |
شمال 34.05 |
01:28:36 |
.لا يوجد عدوى |
01:28:40 |
نقدّم السّلامة والحماية |
01:28:43 |
.الطّعام والمأوى |
01:28:45 |
إذا كنتم بالخارج |
01:28:47 |
.سوف نساعدكم |
01:28:49 |
.هناك أمل |
01:29:16 |
ما هذا؟ - |