Cromwell
|
00:00:38 |
¿Es ése? |
00:00:40 |
Sí. |
00:00:43 |
¡Oliver! |
00:01:33 |
- Dios te guarde, Oliver. |
00:01:36 |
Henry lreton, un buen amigo. |
00:01:37 |
- Buenos días, señor. |
00:01:40 |
Estaba echando |
00:01:43 |
He oído decir que os vais. |
00:01:46 |
No debíais haberos molestado. |
00:01:49 |
- Si pudiéramos discutirlo, estoy... |
00:01:53 |
Venid a mi casa. |
00:03:24 |
CAMBRlDGE, lNGLATERRA 1640 |
00:03:31 |
Disculpad el aspecto |
00:03:34 |
La vajilla buena |
00:03:36 |
- Bridget, trae el pan. |
00:03:39 |
Confiábamos en convencer |
00:03:41 |
...de que desistiera |
00:03:43 |
Creía que conocíais mejor |
00:03:47 |
No ha sido una decisión fácil, John. |
00:03:49 |
Ésta es mi patria, mi tierra. |
00:03:52 |
- ¿ Y por qué os marcháis? |
00:03:57 |
Debo dar a mis hijos una vida mejor. |
00:04:00 |
lnglaterra no es un país |
00:04:02 |
Recuerdo que hablabais |
00:04:05 |
...y de los privilegios del pueblo. |
00:04:09 |
De eso hace ya mucho tiempo. |
00:04:12 |
Yo alentaba un sueño. |
00:04:13 |
Una gran nación. |
00:04:15 |
Próspera, temerosa de Dios, |
00:04:20 |
...y respetada en todo el mundo. |
00:04:23 |
Era la lnglaterra que yo soñaba. |
00:04:25 |
Ahora sois un hidalgo, |
00:04:29 |
Quizá hayáis perdido |
00:04:33 |
Debo de estar mal informado, señor. |
00:04:35 |
Creía que, como puritano, |
00:04:39 |
...a trabajar en esta tierra, |
00:04:42 |
Sr. lreton, yo trabajaba |
00:04:47 |
...cuando vos aún llevabais pañales. |
00:04:49 |
Entonces, ¿por qué os vais? |
00:04:54 |
Me voy porque el país se arrastra |
00:04:59 |
Lo gobiernan aprovechados... |
00:05:01 |
...más atentos a sus bolsillos |
00:05:04 |
Me voy porque tenemos un rey |
00:05:08 |
...y roba a los pobres |
00:05:11 |
...el lujo de su corte |
00:05:13 |
Cuando el Parlamento |
00:05:17 |
...lo disolvió inmediatamente. |
00:05:19 |
Nadie se atreve a expresar |
00:05:22 |
Ah, sí. |
00:05:24 |
Toda mi vida he creído que era grato |
00:05:28 |
...pero Dios le ha vuelto la espalda |
00:05:35 |
¿ Y si volviera a convocarse |
00:05:39 |
- ¿ Y por qué iba a hacerlo el Rey? |
00:05:43 |
- ¿Para construir otro palacio? |
00:05:47 |
Para emprender una guerra. |
00:05:52 |
¿ Una guerra, John? |
00:05:56 |
¿ Una guerra contra quién? |
00:05:58 |
Los escoceses tienen |
00:06:01 |
Pueden invadirnos |
00:06:03 |
El Rey necesita dinero |
00:06:07 |
Por un real decreto, no se ha reunido |
00:06:11 |
- Y ahora el Rey necesita dinero. |
00:06:15 |
...será de nuestra potestad cambiar... |
00:06:18 |
...la estructura del gobierno |
00:06:22 |
¿ Cuántas veces nos sentamos |
00:06:24 |
¿ Cuántas resoluciones aprobamos? |
00:06:26 |
¿ Y cuántas fueron |
00:06:29 |
El Rey puede hacer |
00:06:31 |
- Nosotros estaremos en América. |
00:06:34 |
- ...que no será con Escocia. |
00:06:37 |
- ¿ Con quién, Sr. lreton? |
00:06:41 |
Estoy convencido. |
00:06:42 |
- Decidme contra quién, Sr. lreton. |
00:06:49 |
¿ Contra el Rey? |
00:06:51 |
¿ Queréis decir una guerra civil? |
00:06:58 |
No conocéis esta nación. |
00:07:02 |
En mi opinión, |
00:07:05 |
No consentiré |
00:07:07 |
Es de lo que más se habla estos días. |
00:07:10 |
¡Son conversaciones de traidores! |
00:07:15 |
No os recatasteis en mostrar |
00:07:18 |
Hay muchas cosas del Rey |
00:07:20 |
No me alzaré en armas contra él |
00:07:24 |
En esta causa |
00:07:27 |
Todo el que se lanza a una guerra |
00:07:30 |
Dios se preguntará a menudo quién |
00:07:36 |
Si os he ofendido, |
00:07:39 |
En un hombre joven como vos |
00:07:41 |
...creer que se puede |
00:07:43 |
El mundo no, señor. Sólo lnglaterra. |
00:07:48 |
Con una guerra civil. |
00:07:53 |
- Buenas noches, Sra. Cromwell. |
00:07:56 |
Os traeré vuestra capa, Sr. lreton. |
00:07:58 |
Supongo que le perdonarás. |
00:08:01 |
Adiós, John. |
00:08:04 |
Que Dios vaya contigo, Oliver. |
00:08:23 |
No podéis hacernos esto. |
00:08:26 |
Son tierras comunales. |
00:08:32 |
El que se resista a los hombres |
00:08:36 |
No tenéis derecho a hacer esto. |
00:08:39 |
- Ahora es del conde de Manchester. |
00:08:42 |
- Por la suprema orden del Rey. |
00:08:47 |
Quedas detenido. |
00:08:49 |
¡ Canallas! |
00:08:52 |
¡Soltadlo! |
00:08:53 |
- ¿ Quién sois vos? |
00:08:55 |
Asumo toda la responsabilidad. |
00:08:57 |
Ha hablado como un traidor del Rey. |
00:09:03 |
Los derechos de pastoreo |
00:09:06 |
¿ Con qué autoridad |
00:09:08 |
Con la de los apoderados |
00:09:11 |
...que me otorgan estas tierras |
00:09:15 |
Ese contrato no puede ser legal. |
00:09:19 |
Como magistrado, deberíais saber |
00:09:23 |
Al contrario, lord Manchester, |
00:09:27 |
Las tierras son comunales. |
00:09:30 |
Son mis tierras |
00:09:32 |
Por respeto a vuestra condición |
00:09:37 |
Capitán Lundsford, impedid que entre |
00:09:41 |
Sí, milord. Echad a toda esa gente. |
00:10:02 |
Buenos días, señor. |
00:10:08 |
- ¿Tenéis noticias de mi marido? |
00:10:12 |
- Y en las del Rey. |
00:10:18 |
Oremos. |
00:10:20 |
Dios Todopoderoso, apiádate de ésta |
00:10:27 |
Concédenos el espíritu de Tu gracia |
00:10:33 |
Amén. |
00:10:34 |
¿ Quién ha hecho eso? |
00:10:37 |
- Responde. ¿ Quién ha sido? |
00:10:43 |
...del propio arzobispo |
00:10:47 |
Por orden del Rey. |
00:10:50 |
¿Acaso no es protestante |
00:10:53 |
¿ Quiere el Rey convertir la casa |
00:10:58 |
- Sr. Cromwell, os lo suplico. |
00:11:02 |
...se le puede comprar con oro, |
00:11:06 |
Yo sólo sé |
00:11:09 |
¿Se ha olvidado |
00:11:12 |
- Sr. Cromwell... |
00:11:15 |
¡ ldolatría papal! |
00:11:21 |
¿No dijo el Señor a Moisés: |
00:11:24 |
" No hagas para ti |
00:11:29 |
...ni te postrarás ante ella"? |
00:11:31 |
¿Ha olvidado ya este rey |
00:11:33 |
¿Es que la lglesia católica romana |
00:11:51 |
Dios mío. |
00:11:54 |
Dios mío. ¡Ay, Dios mío! |
00:12:15 |
Dios maldiga a este rey. |
00:12:46 |
Guarda del Rey. Presenten armas. |
00:12:51 |
Hemos llegado, milord. |
00:12:53 |
Dejadme, maldita sea. |
00:12:56 |
Mis bastones, ¿dónde están? |
00:12:59 |
- Aquí los tenéis, milord. |
00:13:02 |
- ¿ Quién demonios sois vos? |
00:13:06 |
Vamos a ver a Su Majestad. |
00:13:10 |
- Está rezando, milord. |
00:13:12 |
Hace muy bien en rezar. |
00:13:15 |
Primero los irlandeses |
00:13:18 |
No debemos perder de vista |
00:13:42 |
Demos gracias a Dios |
00:13:45 |
...con los frutos de Su munificencia. |
00:13:47 |
En el nombre |
00:14:06 |
He notado con pesar... |
00:14:08 |
...la ausencia de Su Alteza |
00:14:13 |
Estaba conmigo, milord. |
00:14:14 |
¿Rezando con vos? |
00:14:17 |
- Sí, milord. |
00:14:21 |
No está bien que el futuro rey... |
00:14:23 |
...haga sus devociones |
00:14:25 |
Se respetan vuestras creencias, |
00:14:30 |
Es mi deber como cabeza de la lglesia |
00:14:35 |
A su Alteza le pareció tan aburrido, |
00:14:40 |
- ¿No es así, príncipe Carlos? |
00:14:42 |
Vuestra lglesia permanece |
00:14:47 |
No obstante, tendréis la bondad |
00:14:52 |
Sí, milord. |
00:14:54 |
¿Majestad? El conde de Strafford |
00:14:58 |
Mi buen lord Strafford, |
00:15:02 |
Gracias, milord. |
00:15:04 |
Su Majestad. Alteza Real. |
00:15:08 |
Mi muy noble soberano. |
00:15:10 |
- Un asiento para su señoría. |
00:15:14 |
Lamento ver que padecéis. |
00:15:16 |
Es a causa de las fiebres |
00:15:20 |
Una tierra dejada de la mano de Dios. |
00:15:22 |
Perdonad por la expresión, |
00:15:24 |
No os hubiéramos llamado |
00:15:27 |
...no requiriese máxima urgencia. |
00:15:29 |
Sabréis que los rebeldes escoceses |
00:15:33 |
Vapulead a esos bárbaros |
00:15:37 |
- ¿ Y respecto a lrlanda, milord? |
00:15:41 |
- Llevad un ejército a Escocia. |
00:15:47 |
La mayor parte del vuestro |
00:15:52 |
Lo poco que queda de él hace falta |
00:15:57 |
Levantaré entonces |
00:15:59 |
Me temo, Majestad, que eso es |
00:16:03 |
¿ Qué? Yo garantizo que puedo armar |
00:16:07 |
Pero, ¿podéis garantizar su lealtad? |
00:16:10 |
¿Hay algún inglés que no |
00:16:12 |
- ...frente a los enemigos del Rey? |
00:16:15 |
...que antes desenvainarían |
00:16:18 |
¿ Quién es este impertinente que dice |
00:16:24 |
Habéis estado ausente largo tiempo. |
00:16:27 |
Han cambiado mucho las cosas. |
00:16:29 |
Sí, eso estoy viendo. |
00:16:31 |
Me temo que sir Edward |
00:16:35 |
Poner un ejército en pie de guerra |
00:16:39 |
La Corona no tiene |
00:16:43 |
¿Tenemos que quedarnos |
00:16:48 |
Convocaré al Parlamento para arbitrar |
00:16:54 |
¿El Parlamento? |
00:16:57 |
El rey de lnglaterra pidiendo |
00:17:02 |
- Un mendigo. |
00:17:10 |
- No tengo otra opción. |
00:17:13 |
Su Majestad será absuelto ante Dios |
00:17:19 |
En caso de extrema necesidad, el Rey |
00:17:24 |
...y dispone de su poder |
00:17:27 |
¿Poder? ¿Dónde está el poder |
00:17:31 |
Os garantizo que formaré ese ejército. |
00:17:33 |
Habremos sometido |
00:17:38 |
¿ Queréis decir que debo declarar |
00:17:44 |
¡Sí! |
00:17:46 |
Antes de que él os la declare a vos. |
00:18:04 |
LONDRES |
00:18:20 |
Bien, hijos. Ahí lo tenéis. |
00:18:24 |
El Parlamento. |
00:18:26 |
En su interior yacen |
00:18:30 |
...para remediar |
00:18:32 |
¿ Creéis que podríamos |
00:18:35 |
Bien, Oliver, cuando los hombres |
00:18:38 |
...recurren a las espadas. |
00:18:40 |
Confiemos en que sigan hablando. |
00:18:44 |
El Rey reclama dinero |
00:18:51 |
La Cámara pide, en cambio, |
00:18:57 |
Agravios que durante doce años |
00:19:04 |
Permitid que hable. |
00:19:10 |
Bienvenido al Parlamento. |
00:19:12 |
¡ No a la demanda de dinero del Rey! |
00:19:17 |
¡Orden! ¡Orden! |
00:19:20 |
No empuñaremos las armas |
00:19:25 |
A menos que a este Parlamento |
00:19:30 |
...como la auténtica voz |
00:19:35 |
Y no como a un atajo |
00:20:00 |
Sir Edward Hyde, Su Majestad. |
00:20:04 |
- ¿Bien, sir Edward? |
00:20:06 |
Creo que el Parlamento |
00:20:10 |
Pero sólo bajo ciertas condiciones. |
00:20:13 |
¿ Condiciones? |
00:20:17 |
¿ Cuáles son esas condiciones? |
00:20:20 |
En esencia, señor... |
00:20:21 |
...que la Corona ceda |
00:20:26 |
¿ Y quién ha presentado esa propuesta? |
00:20:31 |
John Pym, Henry lreton, |
00:20:35 |
Los puritanos. |
00:20:37 |
- Ellos la han apoyado, milord. |
00:20:43 |
Dios mío, es tanto como renegar |
00:20:46 |
No obstante, |
00:20:49 |
¡Se están mofando de la Corona! |
00:20:52 |
Abusan del privilegio de la libertad |
00:20:57 |
Gritáis demasiado, lord Strafford. |
00:21:05 |
Hasta ese extremo habéis llegado. |
00:21:07 |
- Pactar para conservar la corona. |
00:21:13 |
¿Encarcelar a quienes se opongan? |
00:21:16 |
¿Acaso es preferible regalar |
00:21:19 |
...a esa chusma de la calle? |
00:21:22 |
No tengo potestad para detener |
00:21:27 |
Las acusaciones son irrelevantes. |
00:21:30 |
Esa acción subvertiría las leyes |
00:21:34 |
Esa acción sería la salvación |
00:21:39 |
He gobernado este país con justicia |
00:21:43 |
...sin necesidad del Parlamento. |
00:21:47 |
Podéis estar seguros de que no |
00:21:51 |
...campesinos analfabetos, |
00:21:56 |
...ni tejedores de cestas. |
00:21:59 |
Milord Strafford, nos liberaréis |
00:22:03 |
Pym, lreton, y los demás. |
00:22:06 |
- Detendré a todos ellos, milord. |
00:22:10 |
- Necesitaré una orden. |
00:22:13 |
¿ Y bajo qué acusación, milord? |
00:22:17 |
Sois un servidor experto |
00:22:20 |
No necesitáis ser aleccionado por mí. |
00:22:26 |
Sr. Presidente. |
00:22:29 |
¿Me dais vuestra venia |
00:22:32 |
- Por supuesto, señor. |
00:22:34 |
Se me ha comunicado una noticia |
00:22:38 |
No dudo de que se la causará |
00:22:45 |
El conde de Strafford tiene |
00:22:49 |
...de detención |
00:22:51 |
...y otros cuatro honorables |
00:22:55 |
Nos acusa a todos de alta traición. |
00:23:00 |
Aunque sea Strafford |
00:23:04 |
...veo en este asunto, no la mano |
00:23:11 |
¡ Milores! |
00:23:13 |
Os suplico que no condenéis |
00:23:18 |
Estoy convencido de que ha sido |
00:23:22 |
¿No se debe juzgar a un rey |
00:23:25 |
¡ No, señor! |
00:23:27 |
No es función de esta Cámara |
00:23:33 |
La culpa recae en aquellos |
00:23:37 |
En consecuencia, propongo |
00:23:43 |
...la detención y procesamiento |
00:23:46 |
...acusándolo de alta traición |
00:23:54 |
¡Silencio! ¡Orden! |
00:23:57 |
La moción se da por presentada. |
00:24:02 |
- ¿Estáis de acuerdo con ella? |
00:24:05 |
¿A favor? |
00:24:07 |
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! |
00:24:10 |
La moción queda aprobada. |
00:24:17 |
Pena de muerte |
00:24:47 |
La condición de milord Strafford... |
00:24:50 |
...será dentro de poco |
00:25:19 |
¿ Veis esto, señora? |
00:25:21 |
¿ Veis lo que me veo obligado a hacer? |
00:25:52 |
Caballeros, Su Majestad. |
00:25:59 |
Tomad asiento. |
00:26:06 |
Vuestra llegada es de lo más oportuna. |
00:26:10 |
La cabeza de lord Strafford |
00:26:19 |
Caballeros, os corresponde hablar. |
00:26:22 |
Majestad, se hallan aquí los jefes |
00:26:26 |
Disentimos en muchas cuestiones, |
00:26:30 |
En poner por encima de todo |
00:26:35 |
...a nuestro gran soberano. |
00:26:37 |
Por esta razón |
00:26:40 |
...resolver nuestras diferencias. |
00:26:42 |
Comparto vuestros deseos, sir Edward. |
00:26:48 |
La cuestión es ésta, milord. |
00:26:51 |
El Parlamento está convencido |
00:26:55 |
...por voluntad del pueblo |
00:26:59 |
...no es un Parlamento. |
00:27:02 |
A menos que se realice |
00:27:07 |
...más vale regresar a nuestras casas |
00:27:12 |
...ni un día más |
00:27:15 |
En resumen, Sr. Pym, me pedís... |
00:27:17 |
...que ceda mi autoridad |
00:27:21 |
En esencia así es, Su Majestad. |
00:27:23 |
Yo os juro que en mi corazón |
00:27:26 |
...están por encima de todo. |
00:27:29 |
Caballeros, si lo que pretendéis |
00:27:33 |
...manejado por el Parlamento, |
00:27:37 |
¿ Qué clase de rey seré yo? |
00:27:41 |
Tengo la convicción, Majestad... |
00:27:43 |
...de que lnglaterra debe avanzar |
00:27:47 |
...basado en una representación |
00:27:51 |
Tal institución tiene |
00:27:56 |
- ¿Democracia, señor...? |
00:28:01 |
La democracia, Sr. Cromwell, |
00:28:05 |
...basada en la descabellada idea |
00:28:09 |
...entre la gente corriente. |
00:28:12 |
Son esa gente |
00:28:16 |
...en defensa de vuestro reino. |
00:28:18 |
Precisamente por ser corriente... |
00:28:22 |
...prefieren que se les consulte |
00:28:27 |
Vos sabéis que los rebeldes escoceses |
00:28:32 |
...se haya alzado una espada inglesa. |
00:28:36 |
...nuestras diferencias en defensa |
00:28:40 |
Los escoceses nos invaden |
00:28:47 |
En los doce últimos meses los colonos |
00:28:51 |
...las iglesias profanadas, |
00:28:55 |
La Corona ha sido reacia... |
00:28:57 |
...a defender nuestra lglesia |
00:29:00 |
Tan dispuesto estoy a empuñar |
00:29:04 |
...como contra los escoceses. |
00:29:06 |
¿Pretendéis que declare la guerra... |
00:29:08 |
...a todo el orden católico, |
00:29:11 |
Vuestro deber es defender |
00:29:15 |
Hablamos de una cuestión |
00:29:22 |
¿Estáis seguros de que no se trata |
00:29:29 |
Debo recordaros |
00:29:32 |
Sr. Cromwell, sois un impertinente. |
00:29:38 |
Ciertas cosas nos hacen olvidar |
00:29:44 |
El catolicismo es algo más que |
00:29:48 |
Por tanto, estoy convencido |
00:29:51 |
...hasta que la lglesia Católica |
00:29:56 |
Majestad. |
00:30:02 |
Estos caballeros |
00:30:32 |
Majestad, el Parlamento |
00:30:35 |
...en el que constan |
00:30:38 |
Es nuestra opinión |
00:30:42 |
...son además de justas y legales... |
00:30:44 |
...beneficiosas |
00:30:48 |
Examinaré estas propuestas |
00:30:55 |
Caballeros. |
00:31:18 |
Aún no es demasiado tarde, milord. |
00:31:23 |
Aún ostentáis el poder. |
00:31:25 |
Y con la ayuda de Dios, |
00:31:34 |
Mi querido Carlos. |
00:31:36 |
Me casé con vos |
00:31:41 |
Os lo suplico, no me defraudéis |
00:31:59 |
" Esta Cámara una y otra vez... |
00:32:02 |
...ha expresado su adhesión |
00:32:07 |
Sin embargo... |
00:32:08 |
..no espera en vano |
00:32:11 |
El Rey viene a deteneros a vos, |
00:32:15 |
...sir Arthur Haselrig y Oliver |
00:32:18 |
Debéis iros. |
00:32:20 |
" ...si las diferencias que separan |
00:32:24 |
...no se resuelven pronto, |
00:32:35 |
El Rey viene |
00:32:38 |
- ¿ Qué? |
00:32:43 |
Oliver, estáis incluido. |
00:32:47 |
¡Vamos! |
00:32:56 |
¡ Milores! ¡ Milores! |
00:32:59 |
¡ Caballeros! El Rey viene |
00:33:04 |
¡ Las puertas! ¡ Cerrad las puertas! |
00:33:16 |
- Quietos, caballeros. Por favor. |
00:33:19 |
¡Abrid en nombre del Rey! |
00:34:16 |
Sr. Presidente. |
00:34:18 |
Perdonadme por la infracción |
00:34:22 |
...pero no voy a entreteneros. |
00:34:25 |
Sr. Presidente, |
00:34:39 |
Traigo un real decreto para detener |
00:34:44 |
John Pym, Henry lreton, |
00:34:47 |
...Oliver Cromwell |
00:34:51 |
...acusados de alta traición. |
00:35:02 |
Veo que los pájaros han volado. |
00:35:06 |
Sr. Presidente, |
00:35:12 |
Si me disculpa Su Majestad... |
00:35:14 |
...no tengo ojos para ver |
00:35:17 |
...si esta Cámara |
00:35:20 |
Bien, señor, yo sí tengo ojos. |
00:35:24 |
Capitán. |
00:35:26 |
¡ Cogedle! |
00:35:30 |
Cualquier acción contra un miembro de |
00:35:34 |
Propongo que la Cámara |
00:35:37 |
...a quienes toquen a sus componentes. |
00:35:40 |
Y además... |
00:35:44 |
...pido que las acciones |
00:35:46 |
...sean consideradas |
00:35:50 |
Y traición a nuestra nación. |
00:36:03 |
Muy bien. |
00:36:05 |
Sr. Presidente, informad |
00:36:09 |
...de que su presencia en ella |
00:36:13 |
Este Parlamento, por mi autoridad, |
00:36:27 |
¡ Majestad! |
00:36:31 |
¿ Os dais cuenta |
00:36:34 |
...tal vez habéis empujado a la nación |
00:37:01 |
Habéis visto todos... |
00:37:03 |
...el enorme desprecio que el Rey |
00:37:11 |
O estáis con vuestro rey |
00:37:17 |
Honorables miembros, |
00:37:23 |
Pero os ruego a todos, |
00:37:53 |
Fairfax. |
00:38:12 |
Caballeros. |
00:38:14 |
Propongo que esta Cámara |
00:38:17 |
Y que el país sea puesto de inmediato |
00:38:23 |
Sr. Presidente. |
00:38:27 |
Milores. |
00:38:30 |
Honorables miembros. La nación |
00:38:37 |
Recemos para que Dios |
00:38:42 |
...en esta hora terrible |
00:39:26 |
Buenos días, William. |
00:39:28 |
- Dios os los dé. |
00:39:30 |
Si el Señor dispone que yo muera, |
00:39:34 |
Confiemos en que no ocurra, William. |
00:39:43 |
- Hola, padre. |
00:39:45 |
- ¿ Y tu espada, Richard? |
00:39:48 |
Consigue una y póntela. |
00:39:51 |
- Sí. |
00:39:53 |
Aleluya, aleluya, hermanos. |
00:40:00 |
- La obra del Señor... |
00:40:03 |
- ...pero sé bienvenido. |
00:40:08 |
Le pregunté: |
00:40:10 |
Y me respondió: |
00:40:16 |
Y aquí estoy. |
00:40:18 |
Compañía, en marcha. |
00:40:24 |
Alzaos puertas de metal |
00:40:29 |
Alzad vuestras lanzas de hierro |
00:40:33 |
Dejad que el rey de la gloria |
00:40:37 |
Cruce el campo |
00:40:42 |
Con el estandarte más brillante |
00:40:46 |
Que la estrella |
00:41:20 |
Saludos, querido tío. |
00:41:22 |
Hermoso día para combatir. |
00:41:25 |
Os presento a mi sobrino. |
00:41:27 |
El príncipe Rupert, |
00:41:30 |
- Milores, mis saludos a todos. |
00:41:33 |
Y mi buen primo Carlos, |
00:41:36 |
- ¿ Cómo estáis, noble señor? |
00:41:40 |
Entremos en acción. |
00:41:44 |
...que en una semana habremos |
00:41:48 |
- Bien dicho, Alteza. |
00:42:16 |
¡ En marcha los camiones! |
00:43:16 |
Tú revelarás su vida |
00:43:21 |
Aunque en Tu gloria... |
00:43:26 |
¡So! |
00:43:27 |
¡So! |
00:43:31 |
- ¿Dónde diablos estamos? |
00:43:37 |
- Buenos días, Robert. |
00:43:39 |
Maldita sea, veo mucha gente. |
00:43:42 |
- ¿Dónde está Cromwell? |
00:43:57 |
- Buenos días, Cromwell. |
00:43:59 |
- ¿Preparados vuestros hombres? |
00:44:03 |
Parecéis ansioso de entrar |
00:44:06 |
Nadie deseaba llegar a esta situación, |
00:44:09 |
- ¿No es así, lord Essex? |
00:44:13 |
A vuestra posición. Que nadie |
00:44:17 |
- Que Dios nos proteja en este día. |
00:44:21 |
No he desayunado. |
00:44:31 |
- Dios os acompañe, señores. |
00:44:34 |
Dios os bendiga. |
00:44:36 |
- El Señor me protegerá. |
00:44:39 |
Vamos, muchachos. |
00:44:42 |
Tenedlos preparados para disparar. |
00:44:46 |
- Padre. |
00:44:50 |
- Y de ti, Oliver. |
00:44:57 |
"Señor, defiende nuestra causa |
00:45:02 |
Líbranos de la violencia |
00:45:06 |
...combate a nuestro lado |
00:45:10 |
Señor, Dios de misericordia. |
00:45:13 |
Pon Tu fuerza |
00:45:16 |
No des la victoria al fuerte, |
00:45:20 |
Y sé Tú, oh Señor misericordioso, |
00:45:26 |
Defiéndeme de aquellos |
00:45:29 |
- En el nombre de Jesucristo. |
00:45:31 |
Amén. |
00:45:33 |
- Amén. |
00:45:35 |
Padre, mirad. Es lord Essex. |
00:45:50 |
Venid, primo. |
00:45:52 |
Vamos a echar un vistazo |
00:46:10 |
¿Acaso no hemos parlamentado |
00:46:14 |
- Essex, ¿estáis preparados? |
00:46:18 |
Mejor a las 9, milord. |
00:46:20 |
En nombre del Señor, que así sea. |
00:46:22 |
- De acuerdo. A las 9. |
00:46:26 |
...juro que en una hora el campo |
00:46:30 |
Si es así, habrán sido matados |
00:46:34 |
No tenemos mercenarios extranjeros |
00:46:41 |
Tendré presente ese insulto, señor. |
00:46:54 |
¡ Banderas a retaguardia! |
00:46:56 |
¡ Banderas a retaguardia! |
00:47:03 |
El Señor es nuestra fuerza. |
00:47:20 |
Por Dios, me gustaría saber |
00:47:24 |
¡ lreton! |
00:47:26 |
- Creí que habíamos venido a combatir. |
00:47:31 |
¿La hora convenida? |
00:47:41 |
- Coronel Hampden, comience el fuego. |
00:47:49 |
¿ Qué demonios |
00:47:54 |
Artillería, abran fuego. |
00:47:57 |
¡ Fuego! |
00:48:09 |
Señor, Tú sabes qué tarea |
00:48:13 |
Si me olvidara de Ti, |
00:48:27 |
¡ Fuego! |
00:48:32 |
¡ Fuego! |
00:48:39 |
Deberíais mandar ya a Fairfax. |
00:48:42 |
Corneta, toque de carga. |
00:48:47 |
Tropas, al galope. |
00:48:49 |
¡Adelante! |
00:49:17 |
- Que avancen las fuerzas de Astley. |
00:49:28 |
Empieza el juego. |
00:49:31 |
¡A la carga! |
00:49:40 |
Tropas, desenvainen. |
00:50:26 |
¡ Fuego! |
00:50:30 |
¡Adelante! |
00:50:33 |
¡Adelante! |
00:50:35 |
¡ Fuego! |
00:50:38 |
¡ Lanzas en ristre! |
00:50:44 |
¡ Preparen mosquetes! |
00:50:48 |
¡ Fuego! ¡Segunda fila, adelante! |
00:51:22 |
¡Al galope! |
00:51:38 |
Se nos acercan demasiado |
00:51:45 |
- Tocad retirada general. |
00:52:05 |
En nombre de Cristo, |
00:52:08 |
Ya habéis desobedecido mis órdenes. |
00:52:30 |
Manteneos en vuestras posiciones. |
00:52:32 |
¡ Manteneos en vuestras posiciones! |
00:53:02 |
Tío, ¿cuándo habéis visto una presa |
00:53:07 |
El Rey recordará siempre este campo |
00:53:11 |
...con verdadero agradecimiento. |
00:53:51 |
Al anochecer, |
00:53:54 |
Y después enterraremos |
00:53:57 |
Con tropas tan despreciables, más |
00:54:01 |
Ni haber derramado |
00:54:04 |
Quien culpa a sus hombres |
00:54:07 |
No les reprocho |
00:54:10 |
¿Pueden los hijos de labradores |
00:54:14 |
La batalla aún no está perdida. |
00:54:16 |
Estaba perdida antes de empezar. |
00:54:18 |
Y de igual modo lo estará esta guerra. |
00:54:21 |
Por la mañana regresaré a Cambridge. |
00:54:23 |
Si desertáis del campo, |
00:54:26 |
Esta guerra no se ganará |
00:54:29 |
...aprendices o viejos |
00:54:32 |
Necesitamos hombres fogosos con |
00:54:37 |
A Dios pongo por testigo |
00:54:41 |
Por consiguiente, mi intención |
00:54:44 |
...y alzar un ejército... |
00:54:46 |
...como jamás se ha visto |
00:54:48 |
Con o sin vuestro permiso, |
00:57:12 |
No podemos dejar que caiga Bristol. |
00:57:16 |
Si el general Goring |
00:57:18 |
...enviaré a otro que lo haga. |
00:57:20 |
Me gustaría conocer Bristol. |
00:57:24 |
Te daré el mando de Bristol, sobrino. |
00:57:27 |
- Majestad. |
00:57:29 |
Noticias del ejército de Cromwell. |
00:57:31 |
- Podéis pasar. |
00:57:34 |
- Bien, hablad. |
00:57:37 |
Al sur de Naseby. |
00:57:39 |
Aproximadamente son |
00:57:42 |
- ¿ Y el ejército de Manchester? |
00:57:47 |
¿No se unían las fuerzas de Cromwell |
00:57:51 |
- Esos eran nuestros informes. |
00:57:55 |
Cromwell trae un ejército de 3.000 |
00:58:01 |
- Si me permitís, tío. Alteza. |
00:58:05 |
Que todos los hombres |
00:58:07 |
¡ Por Dios, ya es nuestro! |
00:58:13 |
NASEBY - JUNlO 1645 |
00:58:19 |
¡ Manchester! |
00:58:23 |
En nombre de Cristo, ¿dónde estará? |
00:58:26 |
¿No sabéis que estamos en guerra? |
00:58:30 |
Juro por Dios que haremos |
00:58:35 |
Oliver. |
00:58:51 |
¿ Qué maldita traición es ésta? |
00:58:54 |
Venimos a reunirnos con Manchester |
00:58:58 |
Bien, atacaré al Rey. |
00:58:59 |
Después, si fuera necesario, |
00:59:24 |
Antes de enfrentaros al enemigo, |
00:59:28 |
¿ Y dónde está ese Manchester? |
00:59:31 |
Milord Manchester lamentará |
00:59:35 |
Ahora a vuestras posiciones. |
00:59:37 |
Hemos practicado estas tácticas |
00:59:40 |
Las pondremos a prueba ahora. |
00:59:42 |
En este campo de Naseby cambiará |
00:59:49 |
Dios os acompañe. |
00:59:58 |
¿ Os parece sensato, Oliver? |
01:00:02 |
¿No superaban a Gedeón |
00:00:06 |
Que nadie se mueva |
00:00:12 |
Aunque nos superan en número, |
00:00:16 |
Os lo prometo. |
00:00:19 |
Ahora poned vuestra fe en Dios |
00:01:08 |
¡Alto! |
00:01:44 |
Orden de ataque. Doble línea frontal. |
00:01:48 |
- Adelante. |
00:02:08 |
Ese hombre debe de estar loco. |
00:02:10 |
Preparados para atacar. |
00:02:12 |
¡ Preparados para atacar! |
00:02:19 |
Nuestras espadas |
00:02:22 |
Y nuestra fe en el Señor. |
00:02:25 |
¡A la carga! |
00:02:30 |
¡ Fuego! |
00:02:37 |
¡Adelante! |
00:03:07 |
¡ Coronel! |
00:03:15 |
¡Volved grupas! ¡Volved grupas! |
00:03:21 |
¡A por ellos! |
00:03:46 |
¡Adelante! |
00:03:55 |
¡ Retirada! |
00:04:08 |
¡Adelante! |
00:04:21 |
¡Vamos, muchachos! |
00:04:23 |
¡Al galope! |
00:04:51 |
Majestad, sugiero que nos retiremos. |
00:04:54 |
No. |
00:06:03 |
¿ Quién vive? |
00:06:06 |
Capitán Cromwell, 3º de caballería. |
00:06:09 |
Richard. |
00:06:11 |
Gracias, Dios mío. |
00:06:14 |
¿Dónde está Oliver? |
00:07:18 |
La desastrosa incompetencia |
00:07:23 |
...del alto mando |
00:07:26 |
...y la de mi ejército |
00:07:30 |
Juro por mi fe que más nos valdría |
00:07:35 |
...Essex y Manchester, |
00:07:39 |
Tendríamos asegurada la victoria. |
00:07:43 |
Su renuencia a proseguir esta guerra |
00:07:49 |
...es prueba de su indiferencia |
00:07:54 |
Eso, eso. |
00:07:56 |
Si derrotamos al Rey 99 veces... |
00:07:59 |
...seguirá siendo nuestro rey |
00:08:03 |
Si él nos vence una sola vez, |
00:08:08 |
En ese caso, ¿por qué entonces |
00:08:12 |
...nos levantamos en armas contra él? |
00:08:22 |
Caballeros... |
00:08:26 |
...hombres honrados |
00:08:30 |
...y muchos han muerto... |
00:08:33 |
...para que esta Cámara sea libre |
00:08:39 |
En nombre de Dios, os pido que... |
00:08:43 |
...ahora no los abandonéis. |
00:08:52 |
Si el Parlamento no apoya |
00:08:56 |
...debo declarar en conciencia |
00:09:00 |
...y dejar que la Cámara |
00:09:03 |
...por muy abyecta que sea esa paz. |
00:09:13 |
En vuestras manos está decidir. |
00:09:18 |
Propongo que esta Cámara exija... |
00:09:20 |
...la inmediata dimisión |
00:09:23 |
...basándose |
00:09:26 |
...en el mando de las fuerzas armadas |
00:09:32 |
Orden. Orden. ¡Orden! |
00:09:35 |
La moción ha sido presentada. |
00:09:38 |
- Los que estén en contra que digan no. |
00:09:40 |
- Los que estén a favor digan sí. |
00:09:43 |
Por mayoría queda aprobada la moción. |
00:09:49 |
Propongo... |
00:09:51 |
...que el coronel Cromwell |
00:09:54 |
...comandante en jefe del ejército. |
00:09:56 |
¡Sí! |
00:10:22 |
Debemos enviar refuerzos |
00:10:26 |
Mientras Rupert lo sostenga, |
00:10:29 |
General, si lograrais destacar |
00:10:33 |
...y aproximaros a Bristol |
00:10:35 |
Hacerlo sería exponer |
00:10:43 |
Las tropas del marqués |
00:10:45 |
El marqués se rindió ayer |
00:10:50 |
Cromwell. No oigo nada más |
00:10:54 |
Milord, esto no es más que un juego... |
00:10:56 |
...con ejércitos de madera |
00:11:02 |
Es sólo un taco de madera |
00:11:04 |
- Sólo os pido un poco de tiempo. |
00:11:13 |
Si logramos mantenernos |
00:11:16 |
...los escoceses me han prometido |
00:11:20 |
La Reina se ha puesto en contacto |
00:11:25 |
...y tengo buenas razones |
00:11:30 |
¿ Un ejército de lrlanda, Majestad? |
00:11:33 |
Preferiría unirme |
00:11:36 |
...antes que combatir |
00:11:38 |
Soy rey y defensor de mi pueblo... |
00:11:41 |
...y mantengo mi derecho a buscar |
00:11:45 |
Como rey, es vuestro deber |
00:11:48 |
Hago lo que considero más justo. |
00:11:50 |
- Los católicos como aliados. |
00:11:52 |
Si hemos llegado a ese extremo... |
00:11:55 |
...más vale buscar una paz honrosa |
00:12:00 |
No quiero una derrota. |
00:12:04 |
Antes que entregar |
00:12:07 |
...soy capaz de pactar |
00:12:13 |
Desde que subió al trono, |
00:12:16 |
...vuestras tropas han perseguido |
00:12:20 |
Ahora que estáis necesitados, |
00:12:27 |
La actuación del Rey en lrlanda, |
00:12:29 |
...no es nada comparada |
00:12:33 |
No es sólo la Corona de lnglaterra |
00:12:38 |
...las instituciones |
00:12:40 |
...en los países de Europa |
00:12:43 |
Un ejército irlandés de 20.000 |
00:12:48 |
...acabaría con tal amenaza... |
00:12:50 |
...y daría un final rápido |
00:12:55 |
Estoy autorizado para decir |
00:12:59 |
...permitiría que fuerzas irlandesas |
00:13:05 |
Pero bajo ciertas condiciones. |
00:13:07 |
Primera, la lglesia Católica |
00:13:12 |
...y autorizada a practicar libremente |
00:13:17 |
Segunda, las iglesias Protestantes |
00:13:22 |
...y todos los obispos y ministros |
00:13:27 |
Quedan una o dos condiciones |
00:13:32 |
Lo que me pide Su Excelencia |
00:13:35 |
...el juramento de mi coronación |
00:13:39 |
Carlos, tenéis un deber con la Corona. |
00:13:42 |
Sin ella, no serías cabeza de nada. |
00:13:45 |
¿Puedo decir a Su Santidad |
00:13:58 |
¿Tenéis algo que decirme, Sir Edward? |
00:14:00 |
Su Alteza el príncipe Rupert |
00:14:04 |
- ¿Rupert? ¿Aquí en Oxford? |
00:14:09 |
Me temo que Bristol ha caído. |
00:14:18 |
- Discúlpeme, Excelencia. |
00:14:25 |
Milores, Su Majestad. |
00:14:35 |
¿No os levantáis, señor, |
00:14:38 |
¡ Poneos de pie! |
00:14:47 |
Vos me disteis |
00:14:50 |
...de sostener Bristol |
00:14:53 |
¡Y no habéis resistido |
00:14:55 |
Prometéis montañas |
00:14:59 |
Os habéis mofado de vuestro rey. |
00:15:02 |
Milord... |
00:15:04 |
...nos asediaron por todos lados. |
00:15:07 |
La batalla, la peste y la enfermedad |
00:15:11 |
Sin embargo, habéis logrado |
00:15:16 |
Os he traído un ejército, Majestad. |
00:15:19 |
¡2.000 hombres fuertes, valientes |
00:15:25 |
A cambio del trigo y las provisiones |
00:15:29 |
- El precio de vuestra libertad. |
00:15:33 |
Habéis desertado de vuestro mando. |
00:15:37 |
He tomado una decisión militar. |
00:15:39 |
Una decisión que puede |
00:15:58 |
Vuestra actuación en este caso |
00:16:04 |
...que la considero la mayor desgracia |
00:16:10 |
Mi conclusión es... |
00:16:13 |
...que debéis buscaros la subsistencia |
00:16:26 |
Señor misericordioso... |
00:16:29 |
...no imploro perdón, |
00:16:32 |
...juro solemnemente |
00:16:35 |
Es asunto decidido. |
00:16:38 |
¡ Milord! |
00:16:40 |
Milord, os lo suplico. |
00:16:44 |
En nombre de Dios, dejadme morir |
00:16:49 |
Capitán Lundsford. |
00:16:50 |
No me colguéis la vergüenza |
00:16:54 |
Os lo ruego, quitadme la vida, |
00:16:59 |
Tío... |
00:17:02 |
...por compasión. |
00:17:04 |
Custodiad a Su Alteza... |
00:17:07 |
...hasta el momento de su deportación. |
00:17:11 |
Muy bien, Su Majestad. |
00:18:54 |
Padre, madre dice que me vaya |
00:18:59 |
- ¿Es vuestro deseo, padre? |
00:19:02 |
Mi deber es quedarme con vos |
00:19:06 |
Tu lugar está ahora |
00:19:09 |
Ayúdala a recaudar fondos |
00:19:14 |
Si yo muriese y tú estuvieras |
00:19:19 |
...lnglaterra continuaría |
00:19:24 |
Debes ir con tu madre. |
00:19:35 |
Amo esta tierra. |
00:19:39 |
Cuando esa responsabilidad |
00:19:43 |
...sólo le pido a Dios |
00:19:47 |
...puedas reinar con más felicidad |
00:19:55 |
Parte en compañía de Dios |
00:20:07 |
Oh, Carlos. |
00:20:32 |
Te quiero. |
00:21:24 |
Majestad, me veo en la obligación |
00:21:30 |
- ¿Por orden de quién? |
00:21:37 |
No conozco en lnglaterra |
00:21:43 |
Ésa ha sido la causa |
00:21:50 |
- ¿Dónde vais a llevarme? |
00:21:56 |
- Deberéis concederme tiempo... |
00:22:00 |
- Y mis hijos, ¿qué será de ellos? |
00:22:04 |
Su Majestad dispondrá |
00:22:08 |
En cuanto a vuestros hijos, |
00:22:15 |
Os lo agradezco, señor. |
00:22:32 |
Sírvele con miedo |
00:22:35 |
Alabado sea Dios |
00:22:39 |
Ante Él arrodíllate |
00:22:43 |
Y regocíjate |
00:22:48 |
Nuestro Señor |
00:22:51 |
Es Dios |
00:22:55 |
Sin nuestra ayuda |
00:22:58 |
Nos creó |
00:23:03 |
Somos su rebaño |
00:23:05 |
General, John Pym ha muerto. |
00:23:10 |
Y para su rebaño |
00:23:12 |
Nos trae |
00:23:19 |
- ¿ Cuándo ha ocurrido? |
00:23:21 |
- ¿ Qué ocurre? |
00:23:25 |
El Parlamento discute |
00:23:28 |
¿Sin intervención del ejército? |
00:23:30 |
Se ha ordenado |
00:23:33 |
Santo Dios, ¿hemos luchado... |
00:23:35 |
...para que los políticos |
00:23:38 |
Si el Parlamento ha decidido |
00:23:41 |
...tendrá que disolverse. |
00:23:42 |
- Tomemos el Parlamento. |
00:23:48 |
Luchamos para instaurar |
00:23:50 |
...y derribar esa misma tiranía |
00:23:55 |
¿ Y quién habla con el Rey? |
00:23:57 |
Lo dudo. Creo saber |
00:24:05 |
He estado durante estos tres días |
00:24:10 |
Me complace informar a la Cámara... |
00:24:13 |
...que el Rey está dispuesto |
00:24:16 |
...siempre que el ejército |
00:24:22 |
Le he asegurado que la Cámara |
00:24:28 |
Además, en reconocimiento |
00:24:31 |
...que esta Cámara tiene |
00:24:34 |
...se propone que se le conceda |
00:24:38 |
...y determinadas posesiones |
00:24:43 |
También se propone |
00:24:51 |
Una traición semejante es indigna |
00:24:58 |
¿Debo dar crédito a mis oídos? |
00:25:02 |
¿Ha ganado este país |
00:25:04 |
...para que el Rey |
00:25:08 |
He discutido el asunto |
00:25:11 |
¿ Vos lo habéis discutido? |
00:25:15 |
¡Sí, sí! |
00:25:17 |
El Rey no aceptará condiciones |
00:25:21 |
Sí, sí. |
00:25:23 |
Y el ejército no se disolverá |
00:25:28 |
Si el Rey no quiere tratar |
00:25:31 |
...tendrá que tratar con el ejército. |
00:25:34 |
- Totalmente imposible. |
00:25:37 |
El Parlamento nos apoya, señor, |
00:25:48 |
Sir Thomas Fairfax. |
00:26:04 |
- ¡Viene con el ejército! |
00:26:08 |
¡Orden, he dicho! |
00:26:10 |
¡Orden! ¡Silencio! |
00:26:15 |
¡Orden! |
00:26:16 |
¡Silencio! |
00:26:18 |
¡Orden! |
00:26:21 |
Me parece, milord Manchester, |
00:26:26 |
Esto es una dictadura. |
00:26:30 |
¡Orden! |
00:26:34 |
Honorables miembros... |
00:26:37 |
...juro por mi Dios |
00:26:42 |
Cuando las libertades |
00:26:45 |
...han luchado tan arduamente |
00:26:49 |
...nuestro ejército quedará disuelto. |
00:26:52 |
De ello os doy |
00:27:23 |
- ¿A quién he cogido? |
00:27:27 |
Teníais que haberme esquivado |
00:27:30 |
Me temo que ya no tengo edad |
00:27:34 |
Cromwell solicita veros. |
00:27:41 |
Seguid jugando vosotros, hijos. |
00:27:43 |
A vuestro padre |
00:27:47 |
Príncipe Henry, haced el favor |
00:27:52 |
Señor. |
00:28:07 |
Caballeros, Su Majestad. |
00:28:19 |
Os traemos nuestras condiciones. |
00:28:21 |
Si Su Majestad tiene |
00:28:25 |
- ¿Lo ha aprobado el Parlamento? |
00:28:29 |
...fielmente al pueblo |
00:28:31 |
¿ Y vos, Sr. Cromwell... |
00:28:33 |
...sí sois quien representa |
00:28:37 |
Yo represento al ejército, señor. |
00:28:39 |
El ejército es el corazón |
00:28:43 |
Al haber fracasado en el Parlamento... |
00:28:48 |
...venís ahora a negociar con el rey. |
00:28:51 |
No estoy obligado |
00:28:55 |
Con 50.000 hombres bajo mi mando... |
00:28:57 |
...puedo imponer un gobierno |
00:29:01 |
Uno no puede más que preguntarse |
00:29:05 |
Estoy convencido |
00:29:08 |
...establecer un gobierno |
00:29:12 |
Entonces no veo que tengáis |
00:29:15 |
Al contrario, señor. |
00:29:18 |
Una lnglaterra sin un rey |
00:29:21 |
Pero ha de ser un rey |
00:29:25 |
Un monarca que gobierne, |
00:29:27 |
...sino por el afecto |
00:29:31 |
Un rey de esa clase podría unir |
00:29:35 |
...y convertir el nombre de lnglaterra |
00:29:41 |
Si os adornaran |
00:29:43 |
...todos los ingleses se sentirían |
00:29:48 |
Sr. Cromwell, confieso que tenía |
00:29:52 |
Creía que erais un hombre ambicioso. |
00:29:56 |
Respecto a esos fines, |
00:30:00 |
Entonces, contáis con mi respeto. |
00:30:04 |
Gracias, milord. |
00:30:09 |
- Regresaremos por la mañana, señor. |
00:30:13 |
...este documento. Quizá una semana. |
00:30:16 |
Como desee, Su Majestad. |
00:30:18 |
Espero que nuestras futuras relaciones |
00:30:24 |
En eso confío también, milord. |
00:30:32 |
Un individuo astuto. |
00:30:34 |
- Yo le creo un hombre sincero. |
00:30:37 |
Si estas propuestas son aceptables... |
00:30:40 |
...jamás se habrá recobrado tan |
00:30:44 |
Sean cuales fueren |
00:30:47 |
...nunca serán aceptables para el rey. |
00:30:56 |
- Cromwell nos ha traicionado. |
00:30:59 |
Hemos dado nuestra sangre |
00:31:03 |
Si Cromwell pacta con él ahora... |
00:31:06 |
¿ Cuál será el precio de la libertad? |
00:31:09 |
¡Atrás! |
00:31:11 |
He servido al general Cromwell |
00:31:16 |
Declaro que era un hombre temeroso |
00:31:22 |
En esta ocasión nos ha demostrado |
00:31:28 |
¡Sí! |
00:31:30 |
Hemos luchado esta guerra |
00:31:35 |
...no para volver |
00:31:38 |
- Sí. |
00:31:42 |
...ocupemos el Parlamento... |
00:31:45 |
...y haremos que ese rey |
00:31:53 |
Haced sitio a Cromwell. |
00:31:55 |
¡Traidores! ¡Amotinados! |
00:31:59 |
No hace falta deciros que podría |
00:32:03 |
No somos siervos ni mercenarios. |
00:32:06 |
Luchamos por el Señor y nuestra causa |
00:32:10 |
No tenéis derecho a predicar |
00:32:15 |
En cuanto a ti, John Carter, |
00:32:20 |
Sigo fiel a la causa por la que luché. |
00:32:23 |
No he traicionado a mi Dios, |
00:32:28 |
¿Dónde estaba vuestra conciencia |
00:32:32 |
Os digo a todos... |
00:32:35 |
...que sinceramente le hemos dado |
00:32:39 |
Él se portará honradamente. |
00:32:45 |
¡Traidor! ¡Traidor! |
00:32:47 |
Esto es un campamento militar, |
00:32:50 |
Todo aquel que se rebele |
00:32:54 |
- ¿ Coronel Harrison? |
00:32:55 |
Que esos tres lo echen a suertes. |
00:32:59 |
- Capitán Lancing, traed una soga. |
00:33:03 |
- Trae unas pajas. |
00:33:27 |
Un tal sir Edward Hyde quiere veros. |
00:33:39 |
Sir Edward, ¿ha estudiado el Rey |
00:33:43 |
El Rey ni siquiera |
00:33:45 |
Hasta me atrevo a decir |
00:33:50 |
Ha firmado un tratado secreto |
00:33:53 |
...para levantar un ejército escocés |
00:33:57 |
También ha consentido traer |
00:34:01 |
Mientras vos negociáis |
00:34:04 |
...prepara una segunda guerra civil. |
00:34:13 |
Confieso que durante estos años |
00:34:18 |
...que no merece |
00:34:27 |
¡ Coronel Harrison! |
00:34:50 |
Haré caer la cabeza de este rey... |
00:34:53 |
...y la corona sobre ella. |
00:35:01 |
Este rey obstinado, |
00:35:05 |
...de corazón endurecido no es |
00:35:10 |
...por su inaudita falsedad |
00:35:15 |
Un hombre sin honor. |
00:35:17 |
Un hombre indigno de ostentar |
00:35:22 |
Sí, sí. |
00:35:25 |
Por consiguiente, pido |
00:35:27 |
...y del pueblo de esta nación |
00:35:31 |
...compadezca ante esta Cámara |
00:35:42 |
Atención, atención. |
00:35:45 |
Cualquier persona... |
00:35:47 |
...que tenga algo que alegar |
00:35:49 |
...que entre y compadezca ante él. |
00:35:52 |
El que rompa el silencio |
00:35:56 |
Dios guarde al Rey. |
00:36:20 |
Que comparezca el acusado. |
00:37:00 |
El redactor dará |
00:37:06 |
" Carlos Estuardo, Rey de lnglaterra... |
00:37:09 |
...compadecéis ante este tribunal |
00:37:13 |
Por cuanto habiendo sido acatado |
00:37:17 |
...para gobernar |
00:37:21 |
...os erigisteis por perversa voluntad |
00:37:26 |
Gobernando a voluntad por encima |
00:37:30 |
Dando lugar con ese proceder |
00:37:35 |
...contra el Parlamento y el pueblo. |
00:37:37 |
Sois pues, culpable de las traiciones, |
00:37:43 |
...desolaciones, daños y perjuicios |
00:37:48 |
Por todo ello, en nombre |
00:37:52 |
...este tribunal os acusa de tirano... |
00:37:54 |
...traidor, asesino y enemigo público |
00:38:00 |
¡ Dios guarde al Rey! |
00:38:02 |
¡Silencio! |
00:38:07 |
Señor, habéis oído los cargos |
00:38:12 |
El tribunal espera vuestra respuesta. |
00:38:14 |
Primero, quisiera saber |
00:38:19 |
...se me atrae aquí y se me lleva |
00:38:23 |
¿ Quién os ha dado autoridad |
00:38:28 |
Recordad que soy vuestro rey legítimo. |
00:38:32 |
Pensadlo bien. |
00:38:34 |
Soy rey por la gracia de Dios otorgada |
00:38:38 |
En consecuencia, decidme |
00:38:42 |
...y yo os responderé. |
00:38:44 |
No es el acusado |
00:38:50 |
No soy un acusado corriente. |
00:38:54 |
Responded, señor. |
00:38:59 |
Entonces, me niego a responder. |
00:39:01 |
Estáis ante un tribunal de justicia. |
00:39:06 |
Bien, señor... |
00:39:08 |
...veo que estoy ante una fuerza. |
00:39:13 |
Silencio en la sala. |
00:39:16 |
Sr. Acusador General, |
00:39:19 |
- Los tengo, milord. |
00:39:22 |
Llamad a sir Edward Hyde. |
00:39:31 |
¿ Y visteis al Rey y a su esposa |
00:39:37 |
...con el arzobispo católico |
00:39:41 |
Los vi. |
00:39:43 |
¿ Cuál suponéis que era |
00:39:55 |
- Estáis obligado a contestar. |
00:40:01 |
Para luchar |
00:40:06 |
En aquella ocasión, |
00:40:10 |
...con otras potencias extranjeras? |
00:40:14 |
Sí. Sí, con el rey de Francia |
00:40:20 |
- ¿ Con el mismo propósito? |
00:40:23 |
Reclutar un ejército |
00:40:29 |
...para perpetuar la guerra |
00:40:40 |
¿Sir Edward? |
00:40:46 |
Sí. |
00:40:50 |
¡Que lo decapiten! |
00:41:34 |
Señor, durante los tres días |
00:41:37 |
...el tribunal ha esperado |
00:41:41 |
...a que respondierais |
00:41:45 |
Sin embargo, |
00:41:47 |
Estoy dispuesto a responder |
00:41:51 |
...pero no ante esta asamblea... |
00:41:54 |
...cuya autoridad |
00:41:58 |
Señor, lo que pudierais declarar |
00:42:02 |
Este tribunal juzga en nombre |
00:42:06 |
Si, como aseguráis, vos amáis |
00:42:11 |
...me concederéis a mí, vuestro rey, |
00:42:15 |
...integrado por los lores |
00:42:19 |
Estimo que sólo pretendéis |
00:42:23 |
Sólo pido aquellos derechos... |
00:42:26 |
...que como rey vuestro concedería |
00:42:33 |
¡Silencio! |
00:42:37 |
Señor, el tribunal desea saber |
00:42:41 |
...antes de emitirse |
00:42:44 |
No tengo nada que decirles a ustedes. |
00:42:48 |
Entonces, este tribunal |
00:42:55 |
¿ Qué te ocurre? ¿Te has vuelto loco? |
00:42:58 |
¿Hemos llegado tan lejos |
00:43:01 |
La Constitución no dice nada |
00:43:05 |
- ...a juzgar a un rey. |
00:43:08 |
- El juicio es claramente ilegal... |
00:43:13 |
El Rey, señor, |
00:43:16 |
Cuando muera, |
00:43:19 |
- Hemos ido demasiado lejos. |
00:43:22 |
- La autoridad está en el Parlamento. |
00:43:26 |
Si no se prueban las acusaciones |
00:43:30 |
¿ Qué castigo no caerá |
00:43:34 |
¡ En el nombre de Dios! |
00:43:36 |
¿ Qué somos todos? ¿Hombres? |
00:43:40 |
Unos siervos temblorosos, |
00:43:46 |
El Rey no es lnglaterra |
00:43:55 |
No es de la supervivencia del Rey |
00:44:01 |
Se trata de la supervivencia |
00:44:06 |
Y ese Rey, por sus falsedades, |
00:44:13 |
...por sus tratados secretos |
00:44:16 |
...ha demostrado que es indigno |
00:44:25 |
Pongo a Dios por testigo, Oliver, |
00:44:30 |
...sino que la nación |
00:44:34 |
¿Acaso no es ése mi deseo? |
00:44:49 |
Muy bien. ld de nuevo al Rey. |
00:44:54 |
Ofrecedle de nuevo |
00:44:56 |
Aunque bien sabe Dios |
00:45:00 |
Decidle que puede |
00:45:02 |
...pero que esta nación |
00:45:06 |
...y el Parlamento |
00:45:09 |
Sir Thomas, si conseguís eso |
00:45:15 |
...se cerrará el proceso. |
00:45:32 |
En este documento |
00:45:35 |
...acusado de alta traición |
00:45:40 |
Requiere las firmas |
00:45:48 |
He llegado hasta aquí con vos, Oliver, |
00:45:53 |
...pero yo no firmaré ese documento. |
00:46:18 |
- Oliver, no puedo. Es el Rey. |
00:46:20 |
- ¿Es culpable? |
00:46:22 |
Firmad. |
00:46:55 |
Carlos Estuardo, Rey de lnglaterra... |
00:47:00 |
...se os declara culpable |
00:47:03 |
...contra el pueblo de esta nación... |
00:47:05 |
...representado por el Parlamento |
00:47:08 |
...habéis sido juzgado |
00:47:11 |
Por dicho delito |
00:47:15 |
...que seáis conducido a... |
00:47:20 |
Un lugar convenido. |
00:47:24 |
Se os dé muerte |
00:47:27 |
Ésta es la sentencia del tribunal. |
00:47:32 |
- Llevaos al reo. |
00:47:36 |
- ¿Podéis oírme dos palabras? |
00:47:39 |
- No podéis hablar tras la sentencia. |
00:47:43 |
Conozco la ley tan bien como vosotros. |
00:47:47 |
No, señor. |
00:47:53 |
¡ Exijo que se me escuche! |
00:48:00 |
¡ Muerte al traidor! |
00:49:05 |
- General. |
00:49:14 |
He pasado la noche |
00:49:18 |
Me han encargado que os entregue... |
00:49:20 |
...esta garantía de 40.000 libras... |
00:49:24 |
...a cambio de la vida del Rey. |
00:49:36 |
¡Qué poco me conocéis! |
00:49:45 |
Con ese sucio soborno me insultáis. |
00:49:55 |
¿No lo meditaréis? |
00:49:58 |
Ya lo he meditado. Y muy bien. |
00:50:06 |
Por Dios os juro que ya está meditado. |
00:50:13 |
" Entonces los soldados del gobernador |
00:50:17 |
Lo desnudaron y lo cubrieron |
00:50:20 |
Habiendo tejido una corona de espinas, |
00:50:25 |
lnclinándose ante él se mofaban. |
00:50:27 |
Decían: 'Salve, rey de los judíos' |
00:50:32 |
- Su Majestad. |
00:50:34 |
No, Su Majestad. Su Alteza Real, |
00:50:39 |
...y su Alteza Real, |
00:50:44 |
Elizabeth, hija mía. |
00:50:50 |
No te apenes por mí. Henry. |
00:50:59 |
Oíd los dos... |
00:51:07 |
...no olvidéis lo que os voy a decir. |
00:51:16 |
Van a decapitar a vuestro padre. |
00:51:21 |
Henry, presta atención |
00:51:26 |
No debes consentir que te hagan rey. |
00:51:29 |
No mientras viva tu hermano Carlos. |
00:51:32 |
- Antes me dejaría hacer pedazos. |
00:51:38 |
Desde hoy, tu hermano será rey. |
00:51:43 |
No llores, Elizabeth. |
00:51:47 |
Voy hacia una muerte gloriosa. |
00:51:52 |
Dile a tu madre... |
00:51:58 |
...que mi amor hacia ella |
00:52:05 |
Acordaos de mí |
00:52:15 |
- La escolta real, Su Majestad. |
00:52:20 |
Dios os bendiga. |
00:52:41 |
¿ Cómo está la mañana, coronel? |
00:52:44 |
En realidad, un poco fría, Majestad. |
00:52:48 |
Entonces, hice bien |
00:52:52 |
Si temblara por el frío, |
00:52:56 |
No quiero dar lugar |
00:53:03 |
- Quedaos con ellos. |
00:53:09 |
No le temo a la muerte, Sir Thomas. |
00:53:12 |
No es tan terrible para mí. |
00:53:17 |
Doy gracias a Dios |
00:53:21 |
¿lremos a Westminster |
00:53:24 |
Las órdenes son de ir a pie, Majestad. |
00:53:28 |
Magnífico. |
00:53:44 |
Ya llega el Rey. |
00:53:47 |
- Llega el Rey. ¡Ya llega el Rey! |
00:53:51 |
Caballeros, ya viene el Rey. |
00:54:03 |
- ¡Traidor! |
00:54:09 |
¡ Ejecutadlo! |
00:54:16 |
- Y la espada en nuestras manos. |
00:54:21 |
Dios os bendiga. |
00:54:30 |
¡ Escolta, alto! |
00:55:47 |
Caballeros, ¿teméis matar al rey |
00:56:04 |
No quiero impacientaros, |
00:56:09 |
Dios es testigo de que he perdonado |
00:56:15 |
Y ruego para que mi muerte no recaiga |
00:56:20 |
Yo quiero hasta el último instante... |
00:56:23 |
...mantener la paz de mi reino. |
00:56:30 |
Ahora parto... |
00:56:31 |
...para trocar una corona perecedera |
00:56:39 |
La de la paz eterna. |
00:57:06 |
¿Bastará con esto? |
00:57:22 |
Permitidme, señor, orar un momento |
00:57:26 |
Cuando extienda las manos así... |
00:57:31 |
...será la señal. |
00:57:46 |
Señor, permite que Tu siervo |
00:57:49 |
Porque mis ojos han visto la salvación |
00:57:53 |
Gloria al Padre, al Hijo |
00:57:55 |
Según era en un principio, |
00:58:11 |
Aquí tenéis la cabeza de un traidor. |
00:58:45 |
No hemos asesinado. |
00:58:47 |
Ni se ha hecho ocultamente, |
00:58:51 |
...y de todos los hombres. |
00:58:53 |
El cargo de rey queda abolido. |
00:58:58 |
- Viva la República. |
00:59:13 |
Richard, deseo volver a Cambridge. |
00:59:17 |
- ¿ Vendréis conmigo, hijo? |
00:59:22 |
Allá nos espera |
00:59:26 |
Bien sabe Dios |
01:00:08 |
No pienses en ello, Oliver. |
01:00:12 |
Ha llegado a su fin. La guerra, todo. |
01:00:18 |
Ha llegado a su fin |
01:00:28 |
Oliver, ya estás en casa. |
01:00:32 |
No debes pensar más. |
01:00:36 |
Salvo que envejeceremos |
01:00:48 |
Paz. |
01:01:22 |
Padre. |
01:01:25 |
Henry lreton está en casa |
01:01:32 |
lré enseguida. |
01:02:17 |
Tom. |
01:02:21 |
Arthur. |
01:02:25 |
Henry. |
01:02:33 |
Parecéis lo suficientemente solemnes. |
01:02:35 |
Nos trae hasta aquí un asunto solemne. |
01:02:38 |
Bien, hablad. |
01:02:44 |
El país necesita un jefe de estado. |
01:02:47 |
- ¿No lo gobierna el Parlamento? |
01:02:51 |
Es nuestra tradición. |
01:02:55 |
Bien sabe Dios |
01:03:03 |
El país será gobernado |
01:03:06 |
En el nombre de Dios, |
01:03:11 |
- ¿ Y quién controlará el Parlamento? |
01:03:15 |
- No es práctico. No funcionará. |
01:03:21 |
Venimos en nombre del Parlamento |
01:03:31 |
Para ofrecer... |
01:03:37 |
¿ Yo, Rey de lnglaterra? |
01:04:07 |
El Rey Oliver l de lnglaterra. |
01:04:17 |
Elizabeth, decidme, |
01:04:21 |
¿A este hombre enfermo y cansado, |
01:04:26 |
...ordinario en su habla |
01:04:34 |
Este hombre duro... |
01:04:39 |
¿Lo veis como rey? |
01:04:47 |
- Sois el único que puede gobernar. |
01:04:52 |
¿Decapitamos al Rey |
01:04:57 |
Este anillo de oro hueco, |
01:05:01 |
Dádsela a una prostituta, |
01:05:05 |
Si encontráis una cabeza a medida, |
01:05:09 |
...o algún cómico ambulante |
01:05:14 |
El poder debe ser absoluto |
01:05:17 |
No lo hicimos por poder. |
01:05:23 |
lreton, marcadme y marcadme bien. |
01:05:26 |
Conozco bien vuestras intenciones... |
01:05:30 |
...pero si pretendéis utilizarme |
01:05:33 |
...aunque os quiera como |
01:05:48 |
Cada individuo inglés nacido libre |
01:05:53 |
...tiene derecho a una voz |
01:05:57 |
Pero no tienen derecho al voto |
01:06:01 |
...ni aquellos |
01:06:03 |
...para derrocar la autocracia |
01:06:10 |
Este Parlamento no ha sido elegido. |
01:06:14 |
¡ Esta pandilla de bufones! |
01:06:18 |
Se ha hablado mucho en esta Cámara |
01:06:22 |
...de ciertos miembros implicados |
01:06:26 |
Algunos han adscrito a esta situación |
01:06:32 |
Si nosotros en el Parlamento |
01:06:36 |
...no tiene mayor sentido |
01:06:42 |
Ningún miembro de esta Cámara |
01:06:45 |
¡Sí! ¡Sí! |
01:06:47 |
Si esta Cámara fuera responsable, |
01:06:50 |
...y permitiría elegir |
01:06:52 |
- ¡Orden! |
01:06:55 |
...se le conceda poder para gobernar |
01:07:06 |
Debería formarse una comisión |
01:07:09 |
...la implicación financiera |
01:07:16 |
¡Orden! |
01:07:26 |
Sr. Presidente, ¿me concede permiso |
01:07:31 |
Por supuesto, señor. |
01:07:35 |
Milores, honorables miembros... |
01:07:40 |
...he deseado toda mi vida |
01:07:45 |
...con la autoridad concedida |
01:07:49 |
Un Parlamento abierto y visible, |
01:07:55 |
Hace seis años os transfería |
01:08:01 |
...con la espera de que dictaran |
01:08:04 |
...que las gentes de esta nación |
01:08:09 |
Confieso que mis esperanzas |
01:08:15 |
...ante lo ocurrido en mi ausencia. |
01:08:20 |
En lugar de unir a las gentes |
01:08:26 |
...con rectitud y paz... |
01:08:29 |
...que hubiera sido |
01:08:33 |
¿ Qué me encuentro? |
01:08:38 |
Anarquía, corrupción... |
01:08:43 |
...división e insatisfacción. |
01:08:50 |
Digo que los enemigos |
01:08:54 |
...han prosperado |
01:08:59 |
Desde el principio |
01:09:02 |
...sin ser verdaderamente |
01:09:05 |
¿Acaso os ha elegido el pueblo? |
01:09:07 |
¿Se ha dirigido esta Cámara |
01:09:12 |
¡ No, no lo ha hecho! Tras seis años |
01:09:18 |
Sir Thomas Fairfax aprueba una ley |
01:09:22 |
...su vida indigna y deshonrosa. |
01:09:27 |
Caballeros, un Parlamento inamovible |
01:09:32 |
...que un rey inamovible. |
01:09:37 |
Sois borrachos, embaucadores, |
01:09:43 |
...embaucadores ambiciosos, |
01:09:46 |
Sois capaces de dirigir esta nación... |
01:09:50 |
...como podríais dirigir un burdel. |
01:09:53 |
Sois escoria, señor. |
01:09:58 |
Esto no es un Parlamento. |
01:10:00 |
Este Parlamento queda disuelto. |
01:10:04 |
- Coronel Harrison. |
01:10:08 |
Tonterías. |
01:10:18 |
- Retírenlos. |
01:10:26 |
¡ Esto es una dictadura, señor! |
01:10:29 |
¡ Dictador! ¡ Dictadura! |
01:10:33 |
- Esto es ilegal. |
01:10:35 |
- Me niego a abandonar este asiento. |
01:10:43 |
¡ No quiero más tonterías! |
01:10:55 |
Recuerdo que decapitamos al Rey... |
01:11:00 |
...por algo parecido. |
01:11:05 |
Sois un traidor, señor. Los que son |
01:11:11 |
He pedido consejo al Señor |
01:11:14 |
No se lleva a cabo ociosamente. |
01:11:35 |
Devolveré a esta nación |
01:11:40 |
Caminaremos por este mundo |
01:11:44 |
Liberaré las almas de los hombres |
01:11:49 |
Levantaré colegios |
01:11:53 |
Será la edad dorada del aprendizaje. |
01:11:57 |
Pondré la ley |
01:12:01 |
Habrá trabajo y pan para todos. |
01:12:04 |
Esta nación prosperará |
01:12:10 |
...y porque caminamos |
01:12:28 |
Juro en nombre de nuestro Señor... |
01:12:31 |
...que veré esta nación... |
01:12:34 |
...gobernada apropiadamente... |
01:12:37 |
...aunque tenga que hacerlo yo mismo. |
01:12:46 |
Dios Todopoderoso, |
01:12:51 |
...solo. |
01:13:00 |
Oliver Cromwell gobernó |
01:13:04 |
En tan poco tiempo hizo |
01:13:07 |
... temida y respetada |
01:13:10 |
Bajo su mando |
01:13:12 |
... de una nación |
01:13:14 |
Murió en 1658. |
01:13:17 |
Tres años después, Carlos, |
01:13:21 |
Un monarca se sentaba de nuev o |
01:13:24 |
Una Inglaterra |
01:13:40 |
PROTECTOR DE lNGLATERRA, |
01:13:45 |
CRlSTO, NO EL HOMBRE, ES REY |
01:13:52 |
Subtitulada por: |