Resurrecting The Champ

ar
00:00:09 الترجمة لصالح موقع تنين العرب
00:00:24 axxo تعديل الترجمة للنسخة
00:00:37 Translated By: RUSH
00:00:44 لقد خسر أمام هارولد جونسون
00:00:47 ذاك الفوز لفالديز كان بمثابة جواز عبور
00:00:53 تشارلز، عمره 32 عاماً، و ساترفيلد يبلغ الـ 30
00:00:56 لقد بدأت الجولة الثانية
00:00:59 و هناك 189 نقطة لتشارلز، و 180 لساترفيلد
00:01:03 تشارلز في السروال الأبيض
00:01:07 الكاتب، مثل الملاكم، يجب أن يقف وحيداً
00:01:13 ساترفيلد أذهل الجميع الليلة
00:01:16 ...نشر كتاباتك كالدخول لحلبة الملاكمة
00:01:19 يضع موهبتك على المحك
00:01:23 و لن يكون هناك مكان للاختباء
00:01:26 الحقيقة ستكشف
00:01:30 و أحياناً قد تكون العواقب وخيمة
00:01:35 !لقد سقط ساترفيلد
00:01:39 ...ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة
00:01:42 !لن يستطيع الوقوف
00:02:10 هل أنت بخير؟ -
00:02:13 !هيا
00:02:34 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
00:02:39 ...خمسة، ستة
00:02:41 سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة
00:02:44 !لقد انتهت المباراة
00:02:52 إيريك، هل كانت تلك لكمة يسرى أم يمنى؟
00:02:56 إيريك؟
00:03:06 ها هو ذاك، كما أخبرتكم
00:03:08 دعوه و شأنه
00:03:10 سنمرح معه قليلاً -
00:03:14 !أيها البطل
00:03:19 كيف حالك أيها البطل؟
00:03:22 كما ترى احاول الحصول على لقمة العيش
00:03:26 لقد أخبرت أصدقائي أنك كنت بطلاً
00:03:30 نعم، هذا صحيح -
00:03:33 لقد فعلت ذلك بالتأكيد
00:03:36 ليس بطلاً، كيني -
00:03:38 أنا الملاكم بوب ساترفيلد
00:03:42 أرهم حركاتك -
00:03:45 بإمكانك التسوق لاحقاً
00:03:49 !هيا، أيها البطل
00:03:51 هيا -
00:03:54 هيا، أرنا لكماتك
00:04:00 !لنمرح قليلاً
00:04:02 أترغب برؤية بعض الحركات؟ -
00:04:06 أرنا لكماتك
00:04:08 أترغبون برؤية لكمتي؟ -
00:04:12 ما مشكلتك أيها العجوز؟...اخرس أنت
00:04:15 أهكذا حطمت أنف ذاك الرجل، يا صاح؟
00:04:17 !نعم، نعم
00:04:21 هيا، انهض أيها البطل
00:04:24 !هيا، أيها البطل -
00:04:26 !انهض، أيها البطل -
00:04:28 هيا، أيها البطل، جولة أخرى فحسب
00:04:40 هيا، انهض أيها البطل
00:04:42 ارفع يديك عالياً -
00:04:44 ارفعهما -
00:04:46 !هيا، افعلها
00:04:51 !كيني، الرجل العجوز يضربك
00:04:53 أمسكوه -
00:04:56 !أنا آسف
00:05:01 هل أنت نائمة؟
00:05:03 أنا آسف، كم الوقت الآن؟
00:05:07 حسناً، أراك غداً
00:05:10 عودي للنوم، حبيبتي
00:05:16 ما الذي يحدث؟
00:05:18 بعض الأوغاد يستمتعون بوقتهم
00:05:20 !مرة ثانية
00:05:24 !هناك بطل جديد الآن -
00:05:27 !لقد هزمت للتو بطل العالم في الملاكمة
00:05:30 !و هو الآن ملقى على الأرض
00:05:32 !أنتم أوغاد بحق -
00:05:36 !نعم! هيا
00:05:45 أيها العجوز، هل أنت بخير؟
00:05:49 إنهم مجرد مجموعة صبية يمرحون
00:05:54 ... حسناً، يجب أن
00:05:58 نعم، يجب أن...يجب أن تعود للمنزل
00:06:01 لا بأس، أنا بالمنزل
00:06:04 أنت تقول بأنك البطل؟
00:06:10 نعم، نعم
00:06:14 الثالث على مستوى العالم
00:06:23 --ما رأيك بأن أعطيك
00:06:26 نعم، شكراً
00:06:29 لقد ساعدت البطل و هو محطم و في القاع
00:06:33 لن أنسى هذا مطلقاً
00:06:35 أأنت واثق بأنك بخير؟ -
00:06:38 أنا جيد بنسبة 30% لكنني سأكون أفضل حالاً
00:06:45 حسناً، اعتني بنفسك
00:06:47 حسناً، و أنت أيضاً
00:06:54 جون، كيف حالك؟ -
00:07:02 أخبار دينفر
00:07:11 هناك بعض الغرابة المترافقة مع طرح
00:07:14 ... بعض الموظفين قد
00:07:16 ربما تكون هذه فرصة قصة جيدة للنشر
00:07:18 القوانين الهندية و المسؤوليات
00:07:22 و بينما نعمل على الموضوع
00:07:25 كنت أفكر بأننا ربما قد نستطيع
00:07:28 ليجهز لنا شيئاً عن دوري كرة القدم
00:07:31 جيد، لقد أعجبني ذلك
00:07:33 و عندها سيكون بإمكان المراسلين الرياضيين
00:07:36 أتكلم بجدية -
00:07:39 يا رفاق
00:07:43 العمدة سيأتي للقيام بجولة هنا
00:07:48 لذا سيتم عقد مؤتمر صحفي فيما بعد
00:07:50 حسناً، هذا يكفي
00:07:54 هل بإمكان أحدكم أن يجهز الكلمات المتقاطعة؟ -
00:07:59 هل تم إرسال أحدهم لمعسكر التدريب؟
00:08:01 لدينا الميزانية الكافية
00:08:04 أعتقد أن تنسيق الموضوع فيما بيننا -
00:08:07 جيد
00:08:09 مرحباً، أيها المدير
00:08:11 ما الذي تتكلم عنه؟ -
00:08:15 لقد كانت مباراة جيدة -
00:08:20 لماذا؟ -
00:08:23 أهذا من أجل مصارعة المدارس، أليس كذلك؟
00:08:25 لقد كانت قصة رائعة، لم أنقص أية حقائق
00:08:28 كانت لديك النسخة جاهزة
00:08:30 نعم، أعرف هذا
00:08:34 انتظر لحظة، رالف -
00:08:43 اسمع، أنا ممتن لما تفعله
00:08:45 و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك
00:08:47 !رالف؟ عذراً على المقاطعة
00:08:50 هذا صحيح، لكنها لم تكن مؤثرة
00:08:56 الكثير من الكلمات بدون أي إحساس بالمعنى
00:08:58 ...حسناً، سام كيربي كان -
00:09:04 الحقيقة هي...أنني نسيت مقالتك
00:09:10 إن كان هذا أفضل ما بوسعك
00:09:14 لكنني أعرف أنه بإمكانك فعل المزيد
00:09:17 و لماذا تعتقد ذلك؟ -
00:09:21 شكراً على الحديث -
00:09:23 لا تتدلل كالفتيات، كن رجلاً
00:09:28 جد نقاط ضعفك و أصلحها؟
00:09:31 فكر بهدوء، و بشكل أفضا
00:09:36 لقد فهمت، لدي موعد
00:09:40 نحن نكتب بهذه الطريقة
00:09:42 ما فائدة القوانين و التشريعات
00:09:45 ... من أجل حماية مصادر المياه التي
00:09:47 تترعض للتلوث بسبب المصانع
00:09:50 ولايتي وايومينغ و مونتانا قررتا الانضمام
00:09:54 حسناً
00:09:57 هل كنت أنت من اتصل ليلة البارحة؟ -
00:09:59 آسف بخصوص ذلك
00:10:02 هل قرأت المقال الذي كتبته؟
00:10:05 نعم، لقد كان مقالاً جيداً
00:10:07 حقاً؟ -
00:10:09 نعم، قوي بالطبع
00:10:12 ما الذي لم يعجبه؟
00:10:15 ما الذي لم يعجب ميتز؟
00:10:17 ما الذي يعجبه بأية حال؟
00:10:21 أتعلم، لن يدعني أكتب أبداً
00:10:24 عن البرونكوز أو عن النوغيتز
00:10:26 ربما سيكون ميتز بالجوار
00:10:29 ليس بالأمر الهام لأنني
00:10:35 اليوم
00:10:36 ربما يكون لدي فرصة بالمجلة
00:10:39 هذا رائع -
00:10:41 عظيم -
00:10:44 هذا مذهل -
00:10:46 هل يعلم ميتز بالأمر؟
00:10:48 هل أنت جادة؟
00:10:52 لا، ميتز لا يعرف
00:10:58 كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي
00:11:02 أنت تعلم
00:11:04 إن التزمنا الجدول الذي أعددناه مسبقاً
00:11:06 نحن منفصلان
00:11:08 من السهل عليك قول ذلك
00:11:14 حسناً، حسناً
00:11:17 ...المعذرة، أنا فقط
00:11:20 الكرة موجودة في صندوق الألعاب في المرآب
00:11:23 شكراً لك، شكراً لك
00:11:26 تكلم مع ميتز -
00:11:30 حسناً، أنا آسف بخصوص والدك
00:11:34 شكراً لك
00:11:36 لقد كان السرطان هو السبب، أليس كذلك؟
00:11:39 نعم، هنا
00:11:42 من بين كل الأماكن
00:11:44 يا للسخرية، أليس كذلك؟ -
00:11:48 بالطبع -
00:11:50 لقد قرأنا بعض كتاباتك، أنا و فريد
00:11:54 و آسف لقولي بأنها ليست ما نبحث عنه تماماً
00:11:56 ليس بعد
00:11:59 لقد كان رأي الأغلبية بأنها تفتقد للمسة شخصية
00:12:03 تماماً
00:12:05 ما أعنيه هو أنني في العام الماضي
00:12:10 إنه رقم قياسي بالنسبة
00:12:14 و رأيك بكتاباتي هي أنها تفتقد للمسة
00:12:16 الكثير من الكلمات بدون أي إحساس
00:12:19 و هذا العام كان هناك محرر جديد
00:12:23 و خمن ما الذي حدث؟
00:12:26 إنه يعتقد بأنني كالآلة
00:12:30 كلما أحضرت له مقالاً فيه لمسة شخصية
00:12:36 هذا النوع من الكتابات تستحقه المجلات
00:12:40 حسناً، أعكني مثالاً -
00:12:43 هل هذا المانجو؟ -
00:12:46 أليس دراقاً؟ -
00:12:49 آسف، أعطني مثالاً
00:12:51 ما عنيته هو أنه لدي الكثير
00:12:54 لست بارعاً بهذا -
00:12:57 تقاطع الطرق، إيلاوي؟
00:13:02 ما الذي يفعله في هذه المرحلة من حياته؟
00:13:05 ربما يسعى لمنصب الحاكم -
00:13:08 الناس لا يرغبون بسماع القصص
00:13:10 حسناًَ، حسناً
00:13:12 إنه من أسوأ الأماكن -
00:13:15 أنت تضحكني
00:13:23 حسناً، هناك ملاكم سابق من الوزن الثقيل
00:13:28 إنه يعيش في شوارع دينفر
00:13:31 و يتعيش من القمامة -
00:13:34 و هو يتجول في الأحياء
00:13:37 إنه...إنه شخص لطيف
00:13:41 و القصة جميلة و مؤثرة
00:13:46 لكنني أخبرت ميتز عنها
00:13:49 إنها قصة تافهة، إذهب و غطي مباراة جيرماني
00:13:51 ما اسمه، ...ذاك الملاكم؟
00:13:54 ساترفيلد
00:13:59 بوب ساترفيلد؟
00:14:01 نعم، بوب
00:14:05 هل أنت متأكد؟ ذاك الرجل كان مثل والدي الأعلى
00:14:09 لا، ليس ميتاً -
00:14:12 لهذا أعتقد أن هذه القصة عظيمة جداً
00:14:15 أريد أن أطلق عليها اسم
00:14:18 و هو هنا في دينفر؟ -
00:14:22 بوب ساترفيلد؟ -
00:14:26 ما هي خططك؟
00:14:29 أعتقد أنني سآخذ وقتي
00:14:31 و أعمل عليها بشكل جيد، سأبذل أفضل ما لدي
00:14:35 و ارى إن كان بإمكاني إقناع ميتز بالأمر
00:14:38 ....حسناً، إن
00:14:43 إن لم تقنعه بها، فسيكون من دواعي سروري
00:14:46 سيكون ذلك مذهلاً و رائعاً
00:14:51 عندما فاز في كاليفورنيان كان قد فات الاوان
00:14:53 موندايل لديه ما يكفيه من المندوبين
00:14:55 أعتقد ذلك
00:14:57 حسناً، الثلاثون من تشرين الأول
00:15:01 لحظة من فضلك
00:15:03 حسناً، سأتدبر الأمر
00:15:06 كيف حالك؟
00:15:08 بخير -
00:15:11 هل بإمكانك أنت فعل ذلك؟ -
00:15:13 هل بإمكانك أنت فعل ذلك؟ -
00:15:14 اسمي ليس مولي
00:15:18 نعم، هذا صحيح لأنه ميلي، أليس كذلك؟
00:15:21 بولي -
00:15:22 لقد كنت قريباً، ما الذي يمكنني فعله لك؟
00:15:25 إنني أعمل على قصة تتعلق
00:15:31 من الخمسينات، اسمه بوب ساترفيلد
00:15:33 لكن أريد أن يبقى الأمر سراًَ
00:15:36 إنه يوم سعدك، ليس هذا من اختصاص ميتز
00:15:38 لك ما تريد -
00:15:42 ما الذي تحتاجه؟
00:15:45 حسناً، لم أجد عنه الكثير على الانترنت
00:15:48 لذا أعتقد أننا سنقوم بالأمر بالطريقة القديمة
00:15:52 أحتاج كل شيء متعلق به
00:15:54 من مكتبتنا، و من النيويورك تايمز
00:15:59 و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين
00:16:02 أي ملاكم آخر خاض مباراة ضده
00:16:07 ألا يجب أن ندون كل هذا؟
00:16:09 أمر غير معقول
00:16:11 يجب أن أرد
00:16:14 سأحصل لك على المعلومات و أحضرها لك -
00:16:16 هيا، العب بشكل أفضل
00:16:19 أنا رجل كبير و كسول، هيا
00:16:23 !خطأ -
00:16:25 إذا، قم بتسديد الرميات الحرة
00:16:28 صوب على يدي، باتجاه الحلقة، سدد جيداً
00:16:31 سددها إلى هنا
00:16:33 يجب أن ترمها بشكل دائري و تمدد
00:16:37 أنا فاشل -
00:16:40 هل تعتقد أن شاكيل أونيل كان يلعب
00:16:42 نعم -
00:16:44 لقد أخبرني ذلك بنفسه
00:16:47 لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء
00:16:50 حقاً؟ -
00:16:53 لكنه أخبرني بذلك بشكل سري
00:16:57 أبي؟ -
00:16:59 هل اتصلت بجون إيلواي و سألته
00:17:03 نحن نفتقد لبعضنا البعض
00:17:05 أتمنى أن يعود فريق البرونكوس بحاجة له
00:17:09 لقد أخبرته بأنك قلت ذلك
00:17:15 حقاً؟ -
00:17:17 لذا، إن عاد فستكون أنت جزءاً من سبب عودته
00:17:19 هل ستبقى على العشاء الليلة؟
00:17:24 هل ترغب بذلك؟
00:17:27 مرحبا، كيف حالك إيريك؟
00:17:29 لقد دعاني تيدي لتناول العشاء
00:17:34 ما رأيك؟
00:17:36 كيف جرى الأمر مع ويتلي اليوم؟ -
00:17:39 هل ستجني مالاً أكثر في المجلة؟
00:17:42 لا، لكن ليس ذاك هو الأمر الهام
00:17:45 إنه أمر يتعلق بالاحترام
00:17:47 و ربما لن أكتب أكثر من 15 مقالة في العام
00:17:52 ذاك عدد كبير م نالقصص -
00:17:56 إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف
00:17:58 مما يعني أنني أستطيع التركيز بشكل أفضل
00:18:01 ربما حينها أستطيع أن أحصل
00:18:05 قد تكون بمثابة انطلاقة جديدة لي
00:18:09 ربما إلى نيويورك تايمز أو لوس أنجلس تايمز
00:18:11 كتلك القصة عن عن الملاكم
00:18:13 تماماً
00:18:16 في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق
00:18:20 هل يوجد شخص ينام في الزقاق؟
00:18:23 نعم، بعض الناس يضطرون لفعل ذلك
00:18:26 أو اصدقاء أو عائلة
00:18:31 تبدو و كأنها ستكون قصة حزينة
00:18:35 لا، على العكس تماماً
00:18:39 من سيأتي ليوم المهن، أنت أم أمي؟
00:18:42 ... أعتقد أن أصدقاءك سيفضلون الاستماع
00:18:45 ... عن عمل والدك كمراسل رياضي
00:18:48 عوضاً عن الاستماع لأحاديثي المملة
00:18:50 عن هيرب...أو ميلتون
00:18:54 إنه من أشهر محاسبي المدينة
00:18:56 لقد كان عشاءاً رائعاً، سأذهب للبحث عن ساترفيلد
00:18:59 سنتناقش بخصوص يوم المهن لاحقاً
00:19:02 أحبكم، أراكم لاحقاً
00:19:06 وداعاً -
00:20:00 !يا إلهي
00:20:05 أنت البطل، أليس كذلك؟
00:20:10 نعم الملاكم بوب ساترفيلد
00:20:13 صحيح
00:20:15 لقد اخبرتني بذلك الليلة الماضية -
00:20:19 -- نعم، كان هناك بعض الفتية هنا و
00:20:23 نعم، نعم، ! هذا صحيح
00:20:25 لقد ساعدت البطل حين كان بحاجة للمساعدة
00:20:28 أنا إيريك كيرنان من جريدة دينفر تايمز
00:20:32 كنت أرغب بدعوتك لتناول كوب من القهوة
00:20:34 لا أشرب القهوة، كنت أشربها
00:20:38 ما رأيك بجعة باردة؟
00:20:41 لا أمانع تناول الجعة بأي وقت
00:20:48 أعتقد أن الناس سيحبون قصتك
00:20:50 ما أعنيه هو أنك كنت بطل العالم تقريباً
00:20:54 لقد كان ذلك منذ زمن طويل
00:20:56 لقد خضت مباريات ضد لاموتا و باترسون
00:21:00 لقد كنت وسط ملعب مكتظ بالجماهير
00:21:07 هل تتذكر ذلك؟ -
00:21:11 الناس سيتعرفون إليك من جديد
00:21:13 سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع
00:21:17 ما الذي ستكتب عنه؟
00:21:19 سأكتب ما تخبرني به
00:21:27 الجميع يعرف اسمي تقريباً
00:21:35 ...تحسباً
00:21:43 كيرنان، أهو نفس الاسم الذي
00:21:48 نعم، لقد كان والدي -
00:21:50 نعم
00:21:52 والدك خرب لي عيد الميلاد مرة
00:21:57 كان على الهواء يذيع برنامجه و كان يتكلم
00:22:05 ليلة الميلاد عام 1953
00:22:08 لقد تحولت من بطل إلى لا شيء
00:22:13 مجرد نكرة
00:22:17 لقد أذلني والدك يومها
00:22:23 هل ستدعني أعوضك عن ذلك؟
00:22:25 سأعود بعد يوم أو يومين
00:22:28 ربما نتناول جعة أخرى
00:22:31 نعم، نعم، لا بأس
00:22:34 أتعلم! لن أنسى هذا
00:22:38 لقد ساعدت البطل حين كان محطماً
00:22:41 أحاول أن أجد من يستمع لنا
00:22:44 بإمكاني إعداد لائحة بذلك
00:22:46 هناك مجموعتين جديدتين ليسوا جيدين
00:22:50 ليس هذا ما عنيته تماماً -
00:22:53 ماذا؟ -
00:22:56 نعم، المرض منتشر
00:22:59 لقد فعلت ذك -
00:23:01 لقد قمت بذلك، لكنني كنت أتساءل
00:23:03 تريلبليزار في المدينة و كان من المفروض
00:23:06 سشأقوم بإعداد اللائحة -
00:23:10 مرحباً، إيريك -
00:23:14 لا، لقد جعلت دنكن يتولى الأمر
00:23:16 أعتقدت أن دنكن لديه عمل آخر
00:23:18 لقد وعدته بذلك مسبقاً أنا آسف
00:23:21 ... الأمر هو أن ولدي
00:23:24 كنت سآخذه معي لأنه يحب فريق التريلبليزر
00:23:27 إنهم أبطاله
00:23:30 المعذرة؟ التريلبليزر، هم أبطاله؟
00:23:35 نعم -
00:23:40 أراك لاحقاً رالف -
00:23:43 هكذا حدث الأمر
00:23:46 لم أكسر العظة الكبيرة بأنفه، بل الصغيرة -
00:23:49 لقد هزمته حقاً تلك الليلة
00:23:51 هذا صحيح، بوب ساترفيلد
00:23:53 يجب أن أذهب
00:23:55 حسناً، أيها الفتى، هون عليك
00:23:58 مرحباً، أيها البطل -
00:24:01 لقد أخفته، لقد ظن أنك من رجال الشرطة
00:24:04 بالتأكيد لست كذلك، ألا تذكرني؟ -
00:24:07 أنت الرجل الذي ساعد البطل
00:24:10 لي الشرف بفعل ذلك، كيف حالك؟ -
00:24:15 هل فكرت بما قلته لك البارحة؟
00:24:18 لم أفكر بشيء
00:24:22 ما الذي تفعله الآن؟
00:24:30 إلى الزوايا
00:24:38 آسف على إحضارك إلى هنا، أيها البطل
00:24:40 لا، لا بأس
00:24:43 سيهزم الفتى الاسباني شر هزيمة
00:24:46 ألا تعني العكس؟
00:24:48 كيرنان، من صديقك؟
00:24:52 تيلمان، بوب. بوب، تيلمان -
00:24:55 %بالنسبة لليلة حوالي 90
00:24:58 هل لديك أي زجاجات أخرى من الجعة؟
00:25:02 لا بأس، بإمكانك الحصول على هذه
00:25:05 الفتى الأبيض سيهزم غريمه بسهولة
00:25:07 محال، غوميز قوي للغاية
00:25:24 ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
00:25:29 ...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
00:25:34 !تسعة، عشرة
00:25:36 !لا إنها النهاية
00:25:39 كيف توقعت حدوث ذلك؟
00:25:43 ... لقد رأيت الفتى الأبيض، و
00:25:48 دورانت -
00:25:50 لقد كان، كل شيء واضحاً للعيان
00:25:53 ...لكن حين رأيت عيناه -
00:25:55 لقد اكتشف أمراً بخصوص الفتى الاسباني
00:25:59 كما ترى فهو حين ينتقل من اليسار الى اليمين
00:26:05 ...لقد رأيت بعينيه أنه اكتشف أن الاسباني
00:26:08 لقد لكمه من اليسار قبل أن يقوم بالمناورة
00:26:11 لقد لمحت نظرة اكتشاف في عينيه
00:26:13 هل رأيت ذلك؟ -
00:26:15 لطالما كنت ألحظ أشياء مماثلة
00:26:20 لن يرغب أحد بالقراءة عن رجل عجوز مثلي
00:26:24 بالطبع سيرغبون
00:26:29 أعني، انتظر حتى ترى ردة فعلهم
00:26:31 و بأنك ما تزال موجوداً لتخبرهم بها
00:26:35 ستصبح مشهوراً من جديد
00:26:51 يجب أن أخبرك بأمر
00:26:56 أنا بمشكلة حقيقية حيث أعمل
00:27:00 أنا على قيد أنملة من الوقوع بالهاوية
00:27:05 لدي سمعة سيئة بالصحيفة التي أعمل بها
00:27:08 و هم يتكلمون عن طردي
00:27:14 لقد تراجعت مبيعات الصحف بسبب الانترنت
00:27:23 ...أيها البطل
00:27:26 هذا المقال هو فرصة حياتي
00:27:41 حسناً، بني، لا بأس
00:27:46 اسألني و سأجيب
00:27:51 شكراً
00:27:56 ... لقد كان روكي مارسيانو حينها
00:27:58 يستعد لمواجهة جو والكوت
00:28:02 و كان روكي قد وظف طاقماً رائعاً
00:28:06 .... و كانوا يدفعون لنا حينها تقريباً
00:28:09 حوالي الخمسين دولاراً على ما اعتقد
00:28:11 كان يوم أحد
00:28:14 و أقمنا معرضاً في حديقة غروسينغر في نيويورك
00:28:21 لقد كان قوياً
00:28:25 و أوقعني أرضاً
00:28:27 لكنني نهضت و بدأت ألاكم بشكل أقوى
00:28:32 و استمريت بضربه على الأنف
00:28:35 حتى بدأ أنفه ينزف
00:28:40 و كلما كان يحاول أن يضرب بيمناه
00:28:43 كنت أعود و أعاجله بضربة يمنى قصيرة
00:28:45 و عندها أبى أنفه أن يتوقف عن النزيف -
00:28:48 أثرت انتباه الجميع
00:28:53 !لقد عاد
00:28:56 إنه يسقط
00:29:00 هذا ما حدث تماماً
00:29:03 لم أكسر العظمة الكبيرة بأنفه
00:29:08 يجب ألا أعطي رأيي بالأمر، أليس كذلك؟
00:29:12 لكن في كل مرة كان روكي يلاكم فيها بعد ذلك
00:29:16 دافع عن لقبه ست مرات لكن دائماً
00:29:21 أعتقد أنه كان سبب اعتزاله
00:29:30 ماذا عن والدك؟
00:29:33 لا، كان معتاداً على ضربي
00:29:37 حقاً؟ -
00:29:39 انظر، انظر هنا، أترى؟
00:29:44 متى فعل هذا؟ -
00:29:53 ماذا؟ ألم يضربك والدك مطلقاً؟
00:29:56 لا -
00:31:24 مقالة رائعة
00:31:26 شكراً لك -
00:31:33 إيريك كيرنان، دينفر تايمز
00:31:35 مرحباً، كين، كيف حالك؟
00:31:39 سأتصل بك فيما بعد، حسناً؟
00:31:43 مرحباً، رالف -
00:31:48 حقاً؟ شكراً لك
00:31:50 بالأحوال العادية كنت لأحذف جزء قراءة العينين
00:31:52 لكن لا أعرف، أحسست بأنه جزء أساسي
00:31:55 أنا مسرور أنك أحببتها
00:31:57 ألست مسروراً أنك لم تذهب لتلك المباراة التافهة؟ -
00:32:21 !أيها البطل -
00:32:25 ألم يكن من المفترض أن نلتقي؟ -
00:32:28 الليلة الماضية اتفقنا أن نلقتي في الحديقة
00:32:35 ها نحن ذا
00:32:40 هذه قصتنا، على الصفحة الأولى
00:32:42 ما رأيك بهذا؟
00:32:46 ما رأيك؟
00:32:48 ما رأيك أن...أدعوك للغداء؟
00:32:53 نعم
00:32:57 هل هناك الكثير من الناس هنا دائماً؟
00:32:59 هل الطعام دائماً جيد هكذا؟ -
00:33:02 يصنعون حساء السمك أحياناً
00:33:07 ألا تخشى أن يسرق أحدهم عربتك؟
00:33:10 لا، لدينا اتفاق شرف بين المشردين
00:33:15 لا أحد يزعج الآخر أو يعبث أو يسرق عربته
00:33:17 أتعرف ما قد يكون جيداً من أجل القصة؟
00:33:19 أن ألقي نظرة على عربتك و محتوياتها
00:33:23 أعتقد أنها ستكون مفيدة لقصتنا
00:33:26 ...حسناً، بإمكانك فعل ذلك
00:33:29 حالما تأخذني لمنزلك
00:33:35 أتلعم ،لقد استمعت لتسجيل والدي
00:33:39 لكنه لم يأت على ذكرك
00:33:41 لم يتحدث عنك حتى أسبوع بعدها
00:33:44 ربما اختلط الأمر علي بين عيد الميلاد و رأس السنة
00:33:48 أما يزال والدك حياً؟
00:33:50 لا، لقد توفي بسبب.. سرطان الحنجرة
00:33:54 سرطان الحنجرة؟
00:33:57 مفارقة
00:34:00 المفارقة هي حين يكون هناك أمر
00:34:06 أعرف معنى كلمة مفارقة، بني
00:34:08 لقد كان لدي العديد من التجارب مع المفارقة
00:34:13 عفواً؟
00:34:16 هل حظيت بتعليم جيد؟
00:34:18 لا، لم أرتد المدرسة كثيراً
00:34:24 لم أكن أحلم يوماً بأنني
00:34:27 لكن لطالما فكرت بأنني إن حظيت بتلك الفرصة
00:34:31 بأنني إن حظيت بالفرصة فسوف أفوز باللقب
00:34:34 و احصل على الاحترام
00:34:39 لكنك لم تحظى بالفرصة
00:34:41 لا، لم أحصل عليها أبداً
00:34:46 كان لدي تلك المباراة مع ايزارد تشارلز
00:34:49 و لو أنني هزمته فكنت سأنتقل
00:34:54 و أحصل على اللقب
00:35:02 لكنه تمكن من النيل مني
00:35:07 و هزمني
00:35:09 ...لقد كان الأمر...و كأنه
00:35:12 كان ذاك إذلالاً كبيراً لي
00:35:17 و خضت مباراتين بعدها
00:35:20 لم يعد أحد يرغب بمتابعتي
00:35:23 انتقلت لمدينة سيوكس و تركت عائلتي
00:35:28 بسبب الاذلال؟
00:35:31 نعم، تماماً، هذا صحيح
00:35:33 و عملت في اسطبل خيول
00:35:36 و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي
00:35:40 أخبرتك مسبقاً بأنه يجب ألا تقف ساكناً
00:35:43 يجب أن تقاتل بطريقتك أنت و ليس طريقته هو
00:35:46 و خضت بضعة مباريات في الغرب و الغرب الأوسط
00:35:49 حيث لم يكن هناك من يعرف الكثير عن الملاكمة
00:35:51 و لم يكن هناك منافسة حقيقية
00:35:53 كانت جميعها مباريات غير رسمية
00:35:57 لكن، كان بإمكاني أن أكون فائزاً
00:36:18 لذا، خضت مباريات و لاكمت كثيراً طيلة أسابيع
00:36:32 و كنت أهزمهم جميعاً
00:36:39 ...و في هذه الزاوية بوزن 185 باوند
00:36:45 من شيكاغو ايلينويز
00:36:51 لكن يبدو أنني، كيف...كيف...كيف أقولها
00:36:53 لاكمت كثيراً
00:36:55 و في أحد الأيام كنت مرهقاً بشدة
00:37:07 كان هناك رجل ضخم هزمني شر هزيمة
00:37:13 أصابني في عيني
00:37:16 و أصبحت رؤيتي مشوشة بشكل سيء
00:37:21 و بعدها لم أعد قادراً على خوض أي نزال آخر
00:37:27 و ذاك المالك ابن العاهرة، احتفظ بكل المال
00:37:30 و قال بأنني أفسدت له مشروعه
00:37:38 و عندها سلكت طريقاً قادني إلى هنا
00:37:46 أذكر نزالاً خضته هنا
00:37:51 الهواء كان عليلاً
00:37:54 أنا هنا منذ حوالي الأربعين عاماً
00:37:59 يا إلهي
00:38:01 هذا كل ما وجدته عن رجلنا
00:38:05 سأستمر بالبحث، لكن ليس هناك الكثير عنه
00:38:07 شكراً لك -
00:38:10 هل وجدت أي عنوان يخص ساترفيلد جونيور؟
00:38:13 لا لم أجد شيئاً في أوهايو، من أي ولاية هو؟
00:38:15 سأجرب نيويورك و بعدها بنسلفانيا
00:38:19 شكراً -
00:38:24 ما هذا؟
00:38:39 ما هذا؟
00:38:42 هذا الملاكم بوب ساترفيلد، يقاتل جو بلو
00:38:47 جو بلو، ألا تعرف اسم خصمه؟
00:38:49 إنني أشك بقدراتك في التحقييقات الصحفية -
00:38:54 لقد حصلنا على هذه من هاو لجمع
00:38:59 جميل
00:39:02 هل بإمكانك تخيل أن أكون
00:39:07 كان المراسلين بارعين بقدر براعة
00:39:11 أي واحد هو ساترفيلد؟
00:39:14 هذا هو
00:39:17 أترين الندبة في ظهره؟
00:39:19 والده تسبب له بهذه الندبة عندما كان عمره تسعة أعوام، هل تتخيلين ذلك؟
00:39:30 ممتاز، رائع
00:39:34 كيف حالك، أيها البطل؟
00:39:37 ما الأمر؟
00:39:41 يا إلهي، ما الذي حصل لعينك؟
00:39:48 أولئك الفتية فعلوا ذلك؟
00:39:53 أنت بحاجة لشراب على الأرجح -
00:39:56 لقد أخبروك بأنهم سيشترون لك الشراب
00:39:59 نعم، لكنهم لم يشتروا لي شيئاً
00:40:03 لكنهم أحياناً يعودون و يغيرون رأيهم
00:40:06 سأشتري لك شراباً و بعدها أريد أن أريك شيئاً
00:40:10 شيء سيدهشك كثيراً
00:40:16 أقدر لك هذا
00:40:18 فقط لمدة دقيقتين، أليس كذلك؟ -
00:40:26 أيها البطل
00:40:50 من هذا الذي تخوض النزال ضده؟
00:40:53 ساترفيلد ضد تومي كينكايد
00:40:57 لم أكن أنوي إيذاءه، هو من تسبب لنفسه بذلك
00:41:03 !لكنه موهوب أيضاً، لديه قبضة كالمطرقة
00:41:12 من أين حصلت على هذا؟
00:41:15 لا تنسى أنني أعمل في التحقيقات الصحفية
00:41:19 هذا ما أقوم به
00:41:38 أهو الشخص ذاته؟
00:41:41 من؟ الرجل الموجود في الشريط؟ -
00:41:43 لا يمكنني أن أحزر -
00:41:54 هل يمكنني أن أستعيد ذلك؟
00:41:57 بسرعة لو سمحت
00:41:59 أيها البطل
00:42:03 هل أنت بخير؟
00:42:07 أنا آسف، لكنني ظننت أن ذلك سيعجبك
00:42:14 هل لديك أولاد؟
00:42:16 لدي صبي بعمر السادسة، اسمه تيدي
00:42:21 ...أتمنى يوماً ما، إن شاء الله
00:42:24 أن يفعل ابنك بك مثلما فعلت بي اليوم
00:42:32 أين تذهب؟
00:42:34 اعتقدت أن هذا هو الوقت المناسب للهرب
00:42:36 ما... مازلت بحاجة للمزيد من أجل قصتي
00:42:48 ذاك، ذاك، ذاك...هو المنزل
00:42:50 لا تتوقف، تابع المسير -
00:42:53 بيتي موجودة بالداخل
00:42:55 من هي بيتي؟ -
00:42:59 و علىالأرحج ما تزال كذلك
00:43:04 اعتقدت أن لونا كانت زوجتك
00:43:06 لونا كانت زوجتي الأولى، ألديك زوجة؟
00:43:12 نعم لدي زوجة رائعة، اسمها جويس
00:43:15 ارتدنا جامعة كولومبيا سوية
00:43:19 كانت طالبة في سنة التخرج
00:43:23 و حملت
00:43:27 نحن منفصلان الآن
00:43:30 فإذاً لقد طردتك، أليس كذلك؟ -
00:43:35 ما السبب؟
00:43:37 عندما أعرف، فالبتأكيد
00:43:41 لا تخبرك النساء مطلقاً ما هو الخطأ
00:43:46 و إن لم تكتشف ذلك بنفسك فتلك مشكلة أكبر
00:43:49 هذا صحيح
00:43:53 هل تحب ابنك؟ -
00:43:58 يجب أن تحبهم، أليس كذلك؟
00:44:00 يجب أن يحب المرء أولاده
00:44:02 يجب أن تحبهم كما يقال بالاسبانية
00:44:08 نعم هذا صحيح -
00:44:12 ابني، بوب جونيور، من زوجتي الأولى لونا
00:44:18 لماذا؟
00:44:22 هل يشعر بالعار لأنك تعيش في الشوارع؟
00:44:26 على الأغلب السبب هو أنني هجرته هو و أمه
00:44:32 حقاً؟ كم كان عمره حينها؟ -
00:44:35 متى كان ذلك؟
00:44:38 يجب عليه أن ينسى الأمرو يستمر بحياته
00:44:50 أحب أن أعود إلى هنا
00:44:53 و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل
00:44:55 و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل
00:45:00 لكن لا يمكنني فعل ذلك
00:45:02 قدماي تجرانني للدخول
00:45:08 اسمع، يجب أن تعدني بألا تعبث مع بيتي
00:45:12 لأنك حينها ستكون تتدخل بشؤوني الخاصة
00:45:15 حسناً، حسناً
00:45:19 أعدك
00:45:21 أبي؟ -
00:45:23 أي نوع من الكلاب هو سنوبي؟ -
00:45:27 لا يشبه كلب البيغل -
00:45:31 كيث لديه كلبة بيغل
00:45:34 حقاً؟ شكراً جزيلاً
00:45:36 هل هذا صحيح؟ -
00:45:38 لا أعتقد أنه قراري، خاصة أنني لا أعيش بالمنزل
00:45:43 ها هي طاولتك المفضلة، سيدي -
00:45:45 هيا، لنخرج من هنا
00:45:49 أبي، انظر، جون إيلواي
00:45:53 هل يمكنني أتعرف إليه، أبي؟
00:45:57 أتعلم ماذا؟
00:46:00 ليس من اللطف أن تزعج المشاهير
00:46:03 لكنه ليس من المشاهير
00:46:05 حتى و إن كان ذلك صحيحاً
00:46:09 لم لا تستطيع أن تكلم صديقك؟
00:46:14 إنه أمر يتعلق بالراشدين
00:46:21 هيا، لنذهب
00:46:23 تيدي
00:46:25 ...مرحباً، سيد إيلواي لقد أتيت لأقول -
00:46:28 مرحباً، جون، كيف حالك، المعذرة -
00:46:31 ما اسمك؟ -
00:46:33 هل تلعب الكرة؟ -
00:46:34 ما عدا أن يدي صغيرة جداً
00:46:37 دعني أرى، اليد الأخرى
00:46:42 انتظر ثلاث سنوات
00:46:45 حسناً، يجب أن نذهب
00:46:47 حسناً -
00:46:49 !أتمنى أن تعود لبرونكوس العام المقبل
00:46:56 غنه رجل لطيف للغاية
00:46:59 أتعلم أمراً، يا صديقي؟
00:47:02 هيا، اصعد للسيارة
00:47:09 ...لديك كل هؤلاء الأصدقاء اللطيفين
00:47:11 و لم ألتق بهم أبداً
00:47:16 أنت محق، لنصلح الأمر
00:47:21 و روكي يحاول أن يصيبني بيمناه
00:47:24 هذا ما حدث تماماً
00:47:29 مارسيانو كان الملاكم الوحيد الذي تقاعد
00:47:34 توفي في حادث تحطم طائرة
00:47:37 قل لي، كم عمرك؟
00:47:43 أنا في السادسة من عمري -
00:47:47 أتريد أن تعرف كيف تنمو
00:47:51 ...في كل صباح عندما تستيقظ
00:47:53 ... يجب أن تشمر عن ذراعيك هكذا و
00:47:57 تنفخ
00:48:00 نعم
00:48:01 و-و-و-و انظر، ليس الأمر متعلقاً بعمرك
00:48:05 إنه متعلق بكيفية تعلقك بالأمر
00:48:07 يجب أن تدرب ساقيك بشكل أفضل
00:48:12 يجب أن تعيش حياة نظيفة
00:48:16 و-و-و لا تختلط برفاق السوء
00:48:21 لأنه لا يمكنك فعل ذلك
00:48:32 أيها البطل؟
00:48:37 هل أنت بخير؟ -
00:48:39 هل أنت بخير؟ -
00:48:41 و انظر، والدك ليس مثالياً
00:48:44 لكنه يبذل أقصى ما بوسعه
00:48:47 و هو بالرغم من كل شيء يحبك
00:48:53 و يوماً ما سيحصل على فرصته
00:48:59 لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به
00:49:02 فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي
00:49:05 حسناً -
00:49:11 ما الأمر؟
00:49:14 لا، لقد أحببته -
00:49:17 لكنني لم أحب حقيقة أنه يعيش في الشوارع
00:49:20 معك حق، أنا أيضاً لم يعجبني ذلك
00:49:23 لم لا يتنقل للعيش معنا؟
00:49:28 من الأفضل أن تطلب ذلك من والدتك
00:49:35 مرحباً، إيريك، لدي شيء لك
00:49:38 هل سمعت بهذا الرجل؟
00:49:39 نعم، نعم، لقد سمعت عنه
00:49:43 إنه الوحيد الذي خاض نزالاً ضد ساترفيلد
00:49:46 معظمهم قد ماتوا، كما أنني تصرفت بنفسي
00:49:49 متى؟ -
00:49:52 مقابلة مع الثور الهائج
00:49:54 و... ساترفيلد جونيور من شيكاغو
00:49:58 الوحيد من أقاربه الأحياء
00:50:01 يمكنن أن أقبلك الآن -
00:50:12 رائع
00:50:31 مرحباً -
00:50:33 نعم؟ -
00:50:38 إيريك كيرنان؟ -
00:50:41 أرغب بطرح بضعة أسئلة بخصوص والدك
00:50:44 أبي؟ -
00:50:47 تباً لك
00:51:03 إيريك كيرنان
00:51:04 إيريك، مرحباً، بينغ ويتلي يتكلم -
00:51:08 بخير، اسمع، ناشرنا الرائع فريد روزيل
00:51:11 هل تمانع أن أضعك على المكبر؟ -
00:51:16 إيريك؟ فريد روزيل -
00:51:21 لقد أخبرني بينغ عن قصة ساترفيلد
00:51:25 بصراحة لقد أذهلتني
00:51:30 لا، أنا أراه يومياً -
00:51:32 كما تعلم، هناك عشرات القصص أسبوعياً
00:51:38 لكن، لا يخبرونك مطلقاً عن الثمن الذي دفعوه
00:51:40 و هم يتلقون كل تلك الضربات على الرأس
00:51:43 لقد دفع ثمناً بالتأكيد، سيدي
00:51:45 حسناً، هذه القصة تهمني للغاية
00:51:47 حتى أنها ستكون قصة الغلاف
00:51:52 و ميتز ليس راغباً بنشر أي شيء عن الموضوع
00:51:56 لا، ليس مهتماً، حتى أنه دعاها بالفجوة الفارغة
00:51:59 رائع
00:52:01 هل هناك موعد محدد
00:52:05 لا أرغب باستعجال الأمور -
00:52:10 أعتقد أنها ستطون جاهزة، في غضون أسبوعين؟
00:52:13 لدي بعض المقابلات التي يجب أن أجريها
00:52:16 لقد أقصيت قصة عن غاري هارت
00:52:21 نعم، بالطبع
00:52:24 حسناً، جيد
00:52:37 ها هو هناك
00:52:42 مرحباً، أيها البطل
00:52:44 كيف حالك، بني؟
00:52:47 %أنا جيد بنسبة 100 -
00:52:49 لم أكن جيداً بنسبة 100% منذ زمن طويل
00:52:53 أين المصور إذاً؟
00:52:55 إنه هناك على الطرف المقابل من الشارع
00:52:58 هناك صديق لك يرغب بأن يكلمك
00:53:03 ليس لدي أي أصدقاء -
00:53:05 ما عداك أنت
00:53:07 دعني أثبت لك ذلك
00:53:09 انتظر لحظة
00:53:16 نعم؟ -
00:53:19 من يتكلم؟
00:53:21 أنا إيريك كيرنان من صحيفة دينفر تايمز
00:53:23 نعم، كنت ترغب بالتكلم بخصوص بوب ساترفيلد
00:53:28 جايك-جايك
00:53:30 اللعنة بوب
00:53:33 أحياناً أشعر بأنني كذلك
00:53:36 أيها الفتى؟ -
00:53:38 بجانب بوب ساترفيلد، الوحيدين
00:53:44 هل هذا صحيح؟
00:53:46 نعم، من الرائع...ماذا يقولون؟
00:53:50 من الرائع أن أكلمك، كيف حالك؟
00:53:52 أنا بخير، كنت أزاجه بعض المشاكل
00:53:57 أعلم، أعلم، لقد شاهدت فيلمك
00:54:00 هل أحببته؟ -
00:54:02 ما عدا الجزء الذي هزمتني به
00:54:05 بوب، هل أنت متأكد أنك بخير؟
00:54:09 الفتى أخبرني أنك تعيش في الشوارع
00:54:14 لا، لا، لا لست مشرداً، جايك
00:54:19 اسمع...يجب أن...يجب أن أذهب
00:54:23 حسناً، وداعاً بوب
00:54:28 شكراً سيد لاموتا -
00:54:32 أعتقد ذلك
00:54:34 اعتقدته ميتاً، يا إلهي
00:54:37 ليتقدس اسم الرب، فهو قادر على كل شيء
00:54:41 شكراً جزيلاً على تحدثك معنا
00:54:44 حسناً -
00:54:47 !أيها البطل
00:54:51 حيث كان بإمكانك أن تكون
00:54:54 من الرائع أن يتكلم الثور الهائج
00:55:01 !كريس! نحن جاهزون
00:55:23 بروس! بروس! هل بإمكاني الحصول على إحداها؟
00:55:26 نعم، بالطبع -
00:55:42 !أمي، إنها هنا -
00:55:51 يجب أن تكون بالوسط
00:55:55 ها هي
00:55:59 رائع! إنه البطل! هذا هو الرجل الذي
00:56:03 نعم، ما المكتوب هنا؟
00:56:05 إحيــ...ا...ء -
00:56:09 بقلم إيريك كيرنان، رائع -
00:56:19 إيريك، عمل رائع -
00:56:32 مرحباً، رالف
00:56:35 مقال رائع -
00:56:41 يبدو أنك تتقدم
00:56:45 نعم، يبدو أنني أصبت نجاحاً هذه المرة
00:56:49 ربما
00:56:52 أجب على هاتفك، إيريك
00:57:02 كيرنان
00:57:04 أنا أندريا فلاك، كيف حالك؟
00:57:07 إنها قصة رائعة تلك التي كتبتها
00:57:09 فريقي مذهول تماماً بقصتك
00:57:11 أنت بطريقك للفوز بجائزة بوليتزر
00:57:14 و نريدك أن تنضم إلينا
00:57:16 ما هو شعورك؟
00:57:19 أنا بخير، مع من تعملين؟
00:57:23 ماذا؟
00:57:26 يا إلهي، لقد أحببت هذه المقالة
00:57:31 و ثق بي، إنها ليست مجرد مجاملة
00:57:33 فأنا لم أبكي حتى عندما مات كلبي
00:57:35 كن فخوراً -
00:57:39 أعرف أن الجميع يرغب بجذبك الآن
00:57:42 في الحقيقة، أنت الأولى -
00:57:45 لكن يبدو أنه لدي بعض الرسائل أيضاً
00:57:47 إيريك، سوف أعطيك فترة تجريبية
00:57:50 و ستكون في بث حي من لاس فيغاس
00:57:55 أهذا جيد؟ -
00:57:58 يبدو هذا... رائعاً
00:58:00 جميل، جهز بذلتك الرسمية
00:58:03 سنتكلم
00:58:09 لقد ضربت قصتك الأرقام القياسية
00:58:12 أنت لم تخذلني، إيريك
00:58:14 حقيقةً، شكراً جزيلاً لك -
00:58:17 مقال كهذا، سيأخذك لعدة أماكن
00:58:22 هل تعتقد ذلك؟ -
00:58:24 كل ما أطلبه منك هو أن تمضي عاماً آخر معنا
00:58:27 ... أعني
00:58:29 مرحباً -
00:58:32 مرحباً، بولي -
00:58:34 إنها تعمل في الصحيفة أيضاً -
00:58:36 لا -
00:58:39 لم أكن لأستطيع إنجاز هذه القصة بدونها -
00:58:43 إنها نجم الصحيفة الصاعد -
00:58:45 هل بإمكان النجمة الصاعدة أن تحظى برقصة؟
00:58:49 نعم، بالطبع -
00:58:51 هيا، استمتعوا -
00:58:54 وداعاً -
00:58:56 حسناً
00:59:01 عمل رائع، إيريك -
00:59:04 على الرحب و السعة
00:59:07 ...ميتز، ... استاء كثيراً عندما
00:59:09 عندما عرف بأنني ساعدتك بالمقال
00:59:11 لم أخبرته؟
00:59:14 لأن ذلك جعلني أشعر بالفخر
00:59:19 هل ستعمل مع الشوتايم؟
00:59:23 ...حسناً، لقد اتصلوا، و ذلك
00:59:26 ليس مفاجئاً -
00:59:29 أمر رائع
00:59:33 يا لها من ليلة، أليس كذلك؟
00:59:35 يا لها من ليلة
00:59:38 يا لها من ليلة
00:59:42 أمهليني دقائق...و سأعود إليك
00:59:46 سأعود -
00:59:48 حسناً
01:00:12 مرحباً، جويس هذا أنا
01:00:17 لم لا تأتين و تحتفلين معي؟
01:00:21 هيا، ما يزال الوقت باكراً
01:00:36 دعني أسألك سؤالاً
01:00:37 دعني أسألك سؤالاً
01:00:40 نعم؟
01:00:42 لماذا لم يستعملوا صورتي و أنا أنثني؟
01:00:45 لا أعرف
01:00:47 المخرج الفني هو من يقرر هذه الأشياء
01:00:50 حتى لو كنت أن من يقرر
01:00:53 نعم، إنها الصورة التي كنت لأختارها -
01:00:57 فقد قمنا بعمل جيد إذاً؟
01:01:00 نعم، لقج ابلينا حسناً، أيها البطل
01:01:20 نعم؟ مرحباً؟
01:01:23 هل أنت إيريك كيرنان؟
01:01:25 نعم، من المتكلم؟
01:01:29 اسمي آيك ايبشتاين
01:01:32 أنت كتبت تلك المقالة عن ساترفيلد؟
01:01:35 نعم -
01:01:39 شكراً لك
01:01:41 لكن ساترفيلد مات منذ عشرين عاماً
01:01:45 ...بوب ساترفيلد مات عام
01:01:48 عام 82 أو 83
01:01:51 لقد رأيته الليلة الماضية
01:01:53 ليس ساترفيلد
01:01:56 ...ساترفيلد، أنا
01:01:59 لقد تكلمت مع ابنه على الهاتف
01:02:03 و ابنه قال لك بأنه على قيد الحياة؟
01:02:05 لا، لكنهما لا يتكلما مع بعضهما -
01:02:09 حسناً
01:02:13 ...هل تكلمت مع
01:02:17 مدربي ساترفيلد؟
01:02:20 و مساعديه؟ أو أي شخص كان له علاقة به؟
01:02:23 أغلبهم متوفين
01:02:28 ...إيرني
01:02:30 آيك ايبشتاين
01:02:34 أنا بخير، إيرني
01:02:39 الفتى من شيكاغو؟
01:02:44 حسناً، هل تعتقد أنه متوفي
01:02:47 هذا ما اعتقدته أيضاً
01:02:49 حسناً
01:02:51 شكراً، اعتني بنفسك
01:02:55 يعتقد أنه ميت
01:02:57 هذا مستحيل
01:02:59 لا تستعمل هذه الكلمة بعد الآن
01:03:11 فريدي؟ آيك يتكلم
01:03:15 اسمع
01:03:21 نعم، لكن، هل أنت متأكد؟
01:03:28 حسناً، شكراً لك
01:03:31 لا، إنهم بخير
01:03:36 يعتقد بأنه ميت، لكنه ليس متأكداً
01:03:39 من كان ذاك؟ -
01:03:42 مستحيل، فريدي بينغهام متوفي
01:03:49 لقد تحدثت لتوي معه على الهاتف
01:03:51 كنت تكلم فريدي بينجامين
01:03:53 فريدي بينجامين ميت
01:03:56 قبل عامين -
01:03:59 فريدي بينجامين متوفي
01:04:01 نعم، إنه ميت
01:04:05 مثل ساترفيلد
01:04:20 مرحباً، أيها البطل -
01:04:24 لا، كيف حالك؟
01:04:27 حوالي 80%، أو ربما 90% اليوم
01:04:31 نعم، تبدو بحال رائعة
01:04:33 أحدهم مر بقربي، و أعطاني مئة دولار
01:04:37 لدي سؤال أود طرحه عليك
01:04:40 إنه سؤال هام
01:04:42 هل لديك...بطاقة شخصية؟
01:04:45 أي شيء، كرخصة قيادة، ربما؟
01:04:49 لم تحتاجها؟
01:04:51 لكي أثبت أنك من تقول حقيقة
01:04:54 أعني، ذاك الرجل، إنه ملاكم سابق
01:04:59 أحياناً، أستيقظ صباحاً، و أنا أشعر بأنني ميت
01:05:02 نعم
01:05:04 إنني أتكلم بجدية، أحتاج شيئاً ما
01:05:10 يمكنني أن أثبت من خلاله
01:05:16 ما اسمك مجدداً؟
01:05:19 إيريك كيرنان
01:05:21 هل يمكنك إثبات ذلك؟ -
01:05:24 من التقط تلك الصورة؟ -
01:05:26 و كيف تأكدوا بأنك من تدعي؟
01:05:30 من الرخصة القديمة التي كان عليها صورتي
01:05:33 و من التقط تلك الصورة؟
01:05:38 هل ترى أين أريد أن أصل؟
01:05:40 لا
01:05:42 ... لا أريد أن
01:05:45 أحتاج لـ... هل لديك جواز سفر؟
01:05:47 هل لديك جواز سفر؟
01:05:52 لا أعرف، أي شيء تكون صورتك عليه
01:05:54 و يكون اسمك مكتوباً أيضاً
01:05:58 دينفر تايمز، "إحياء البطل" بقلم إيريك كيرنان
01:06:02 هذا كل ما لدي -
01:06:04 ما عدا شريط الفيديو ذاك
01:06:13 من أين حصلت عليه؟
01:06:15 لدي مساعدة بحث رائعة
01:06:18 ساترفيلد ضد كينكايد، لقد كنت هناك
01:06:21 حقاً؟ كنت هناك؟
01:06:23 حقاً؟ -
01:06:26 لقد حضرت جميع نزالات ساترفيلد
01:06:33 لقد رأيت هذه الندبة
01:06:35 والده تسبب له بها عندما كان
01:06:38 هل هذا هو الرجل الذي قابلته؟
01:06:40 نعم -
01:06:43 نعم، الملاكم بوب ساترفيلد
01:06:46 هذا كينكايد
01:06:51 لا -
01:06:56 لقد تمكن من خداعك، بني
01:07:00 من سيتضرر؟
01:07:02 أنت، بدايةً
01:07:05 لن يؤذني الأمر، إن لم يعرف به أحد
01:07:07 هل هذا خيار متاح؟
01:07:09 جويس، هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
01:07:12 كم يبلغ عدد المقالات المطبوعة التي تحتوي أخطاءاً
01:07:15 لقد انتهى الأمر، جويس
01:07:19 لقد طبعت جميع الأعداد
01:07:21 إذاً انشر انسحاباً
01:07:26 لا يمكنني فعل هذا
01:07:30 إذاً، أعد المال -
01:07:33 لا أعرف من أين يأتي نصفها
01:07:39 ليس الأمر متعلق بالمال فقط
01:07:42 عمل الشوتايم؟
01:07:46 جويس، هدف المقال ما يزال فعالاً و حقيقياً
01:07:50 حسناً، إيريك، إنها كذبة
01:07:53 إن كنت تستفيد بسبب كذبة
01:07:57 ...إن كتبت قصة رائعة، لكنها أكذوبة
01:07:59 فأنت مجرد كاذب يكتب قصصاً عظيمة
01:08:02 و الذي هو أسوأ من كاذب عادي
01:08:04 لأن الشخص الذي بمقدوره تأليف القصص وكتابتها
01:08:07 فإذاً، أنت كاذب، خذلني، و خذل الجميع
01:08:11 مع أنك من المفترض أن تكون أفضل من ذلك
01:08:14 هل هذا بسيط بما فيه الكفاية؟
01:08:17 لا، جويس، ليس بسيطاً بما فيه الكفاية -
01:08:20 تصرف و كأن تيدي يرافقبك
01:08:44 ...و الفائز بالضربة القاضية
01:08:46 بدقيقة و ست ثواني، في الجولة الثانية
01:09:00 !ليو! ليو
01:09:05 --ليو ماك كراكن
01:09:08 بطل الوزن الثقيل الجديد ليو ماك كراكن
01:09:12 انظروا، انظروا، انظروا، من هذا؟ -
01:09:15 إنه والدك؟ -
01:09:17 قل شيئاً لمشجعيك
01:09:19 أولاً، أولاً، أريد أن أقول شكراً للسيد المسيح
01:09:21 و اريد أن أشكر مدربي، تومي ماك كراكن
01:09:23 و أخي و أبي لأنهما كانا يشجعانني دوماً
01:09:26 و إيريك، أنت دائماً آمنت بي، أليس كذلك؟
01:09:30 بالطبع -
01:09:33 ها قد استعدت المكرفون -
01:09:35 شكراً -
01:09:37 الجو ملئ بالحماسة الليلة -
01:09:40 ستكون ليلة طويلة بالنسبة لـ ليو ماك كراكن
01:09:43 أحبك، تيدي
01:09:50 أحبك، تيدي
01:10:07 أيها الفتى المعجزة
01:10:11 لقد كنت رائعاً
01:10:13 اجلس
01:10:16 --شكراً، آنسة فلاك، أنا
01:10:18 كان ذلك ممتعاً للغاية، لقد استمتعت كثيراً
01:10:21 هل تمانع؟ -
01:10:24 يا لها من مدينة، إنها المكان الوحيد الذي
01:10:27 و تؤذي الغير و تبتسم ببلاهة طوال الوقت
01:10:29 المتعة"، هاذا جيد"
01:10:33 المتعة هي الكلمة المناسبة لوصف الأمر -
01:10:37 هل ترغب بتناول الشراب؟ -
01:10:41 سآخذ ويسكي مع الثلج، لو سكحت، شكراً لك -
01:10:44 ما أجمل هذا المكان، تستطيع فعل ما تشاء هنا
01:10:49 نعم؟
01:10:51 هل تعتقد أنه بإمكاننا تحويل هذه الليلة
01:10:57 أتمنى ذلك جداً
01:11:02 أين الابتسامة، إيريك؟
01:11:05 ... حسناً، أعتقد أن الأمر
01:11:08 لست متأكداً مما...فعلته بعد
01:11:13 لقد كنت رائعاً، أنت ملائم للظهور على التلفاز
01:11:16 شكراً لك
01:11:19 هذه هي روعة التلفاز
01:11:25 لقد أخبروني أن والدك كان معلقاً
01:11:30 نعم، نعم، هذا صحيح
01:11:32 ويسكي -
01:11:36 ...حسناً، إن كنا سنقوم بعقد صفقة
01:11:44 بالطبع لن أترك مهنة الصحافة
01:11:46 لذا، أستطيع العمل بدوام جزئي فقط
01:11:52 إنه عقد بدوام كامل و راتب كامل، إيريك
01:12:01 انظر إلي بشكل جيد
01:12:04 نعم
01:12:06 هل يبدو لك أنني أفقه شيئاً عن الملاكمة؟
01:12:09 هل يبدو لك أنني أعرف الفرق
01:12:12 أو ما هي عقوبة التلاحم؟
01:12:16 لست مضطرة لمعرفة أي شيء بهذا الخصوص
01:12:19 لأن شبكة الشوتايم، لديها أسطول من الخبراء
01:12:23 نحن ننفق ثروة، لنكون الأفضل في هذا المجال
01:12:27 ...و أنا المسؤولة عن تنسيق كل هذه الأمور
01:12:29 و أنا هنا لأساعد الشوتايم
01:12:32 و هو تسلية المشاهدين
01:12:36 لأن الأمر في النهاية متعلق بالتسلية فقط
01:12:44 لن يكون هناك المزيد من أعمال الصحافة
01:12:47 الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة
01:12:51 هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون
01:12:53 أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات
01:12:55 و هل تعرف ما هو الشيء الوحيد
01:13:00 إنها الحقيقة
01:13:04 ذاك الرجل الذي فاز اليوم
01:13:06 ماك كراكن
01:13:08 هل تعتقد أن هناك أحد يهتم
01:13:12 أو كم سيقوم مدربه باستغلاله؟
01:13:16 أو كم ستصبح حياته تعسة بعد عدة سنوات؟
01:13:18 ربما ينتهي به المطاف في الشوارع
01:13:20 "الجواب هو "لا
01:13:25 "إنه "لا
01:13:27 الرجال يرغبون برؤية المنتصر
01:13:31 ها أنت ذا، بجاذبية كافية
01:13:34 تكفي لإثارة غيرتهم
01:13:38 ...هذا
01:13:42 هذا لا يبدو كعمل على الإطلاق
01:13:45 كلامك صحيح، لكنه على العكس تماماً
01:13:52 من هو تيدي، بالمناسبة؟
01:13:54 إنه ابني، هو في السادسة من العمر
01:13:57 أنا متأكدة من أنه طفل رائع و ظريف -
01:14:00 و هو فخور بك للغاية الليلة
01:14:06 ...لذا
01:14:08 هل تود أن نصعد لغرفتي لاحتساء الشراب؟
01:14:13 لا، أتدرين؟
01:14:16 سأذهب للمطار لألحق بآخر طائرة
01:14:23 سنتحدث يوم الاثنين
01:14:49 لقد استقليت آخر طائرة، كنت أرغب برؤية تيدي
01:14:52 كانت كل الأضواء مطفأة
01:14:56 أمر طبيعي في الواحدة صباحاً
01:15:02 هل سمحتي له بمشاهدة المبارة؟ -
01:15:05 إنها ليلة عمره، أن يرى والده على قناة الشوتايم
01:15:12 ما رأيك كيف أبليت اليوم؟
01:15:14 لقد فعلت ما توقعت منك فعله
01:15:24 جويس، لا يمكنني أن أبعد الأمر عن ذهني
01:15:29 ذلك لأنك شخص شريف
01:15:37 سأكلم ويتلي غداً
01:15:41 سألقي عليه الخبر المفاجئ
01:15:44 جيد
01:15:49 أنا مطرود منذ الآن
01:15:52 الطقس بارد
01:15:55 بإمكاني أن أعد لك غرفة الضيوف
01:16:03 ...أتعلمين، يبدو أن جميع من أعرفهم
01:16:06 جميع من التقيتهم، يعرفون عظمة والدي
01:16:13 ...الصورة الوحيدة التي بمخيلتي عنه
01:16:16 هي ملصق إعلاني و بضعة أشرطة مسجلة
01:16:21 لا أريد أن يحدث ذلك لي و لتيدي
01:16:24 أرغب بالعودة للمنزل، جويس
01:16:27 سأفعل ما تريدين مني فعله
01:16:30 سأفعل أي شيء
01:16:34 أريد أن يعرفني تيدي جيداً
01:16:37 و هل تعتقد أنك بتواجدك هنا
01:16:43 أنت لا تعرف، هل يجدر بك السعي
01:16:47 و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف
01:16:55 ...سأقابل ويتلي
01:16:58 إنه الأمر الصواب
01:17:05 إيريك، لقد كنت مذهلاً على قناة الشوتايم
01:17:08 شكراً -
01:17:13 إيريك
01:17:18 ...سيد ويتلي، كنت أرغب بأن -
01:17:22 ...أريد أن يعرف الجميع
01:17:24 أن كل ما فعلته بحياتي -
01:17:31 اريدك أن تتركني أقوم بالتكلم فقط -
01:17:34 سررت بلقائك
01:17:36 لقد كنت من أشد المعجبين بوالدك
01:17:39 أريدك أن تتعرف على موكلي
01:17:45 لقد قطعت كل تلك المسافة، سيد كيرنان
01:17:49 ...لأنظر بعيني الشخص الذي تجرأ، على نشر
01:17:53 أكاذيب، عن أنني خجل من والدي
01:17:56 الرجل الذي كنت تجري معه اللقاءات
01:17:59 كان ينتحل شخصية بوب ساترفيلد لسنوات
01:18:02 و لاكم بشكل احتيالي تحت اسمه لسنوات
01:18:05 حتى أنه صدر ضده حكم غيابي
01:18:11 لقد أتينا لنقاضيك، سيد كيرنان
01:18:14 أنت و هذه الصحيفة
01:18:21 الكاتب الذي أجرى ذاك التحقيق
01:18:24 و هو ابن النجم الاذاعي الأسطوري
01:18:28 كيرنان، الذي قد بدأ للتو مسيرته كمذيع تلفزيوني
01:18:33 يجب على المراسلين و المحققين الصحفيين
01:18:38 الاعتذار لن يحل شيئاً
01:18:40 لا يعقل أن يردد المرء و ينشر
01:18:43 عظيم، عظيم -
01:18:47 إنه أمر كلاسيكي -
01:18:50 أليس كذلك، رالف؟ -
01:18:53 القليل من التواضع...لأيس وقته المناسب الآن
01:18:55 لما لا تغير القناة؟ -
01:18:57 غير المحطة لممحطة أخرى، اياً تكن
01:19:01 إذاً، شوتايم؟
01:19:05 لقد شاهدتك، كنت جيداً و طبيعياً
01:19:12 أتعرف ما الذي يزعجني أكثر شيء؟
01:19:15 ما هو رالف؟
01:19:18 انني اكتشفت هذا الأمر عندما انكشف من الخارج
01:19:21 لقد خدعتني، كنت تفعل كل ذلك لتخدعني
01:19:27 لقد جرح ذلك الشيء مشاعري
01:19:29 هيا، رالف، لا تكن كالفتيات
01:19:42 المجلة ستقوم بنشر اعتذار
01:19:45 كم سيكون كبيراً، لا أعرف
01:19:47 و ساترفيلد سيطلب مالاً بالتأكيد
01:19:50 هل لي بواحد آخر لو سمحت؟ -
01:19:52 هل تستمع لما أقوله؟ -
01:19:54 أنا هنا، انظر إلي -
01:19:58 سيعقد اجتماع للاتفاق على تسوية
01:20:00 غداً في تمام الساعة 3:30 ظهراً
01:20:02 أتوقع حضورك
01:20:05 حسناً
01:20:11 اتعلم، ويتلي أيضاً سيصيبه المد
01:20:13 جراء كل هذا
01:20:15 و سيكون هناك تحقيق داخلي صغير
01:20:17 سنتكلم مع زوجتك
01:20:20 ما الذي تتكلم عنه؟
01:20:22 يجب أن نتأكد أن جويس
01:20:24 ليس لها أي علاقة، لم أكتن أعرف بالأمر
01:20:27 جويس، صحفية لامعة
01:20:30 سيكون من العار أن تجعلها تنحدر لمستواك
01:20:34 أخبرني
01:20:37 هل كانت مجرد خطأ صحفي
01:20:41 ماذا؟ -
01:20:46 هاك...انظر
01:20:49 هذا نعي ساترفيلد، في صحيفة شيكاغو
01:20:54 إنها مجرد صفحة صغيرة، لكنها كانت هناك
01:20:58 يجب أن تقدم استقالتك، لتوفر الأوراق
01:21:01 هذا من أجل المشرد الصعلوك
01:21:05 كان الناس يرسلون له المال منذ بضعة أيام
01:21:08 رالف، إنه ليس صعلوكاً
01:21:10 إنه شريد فحسب
01:21:13 لا، إنه مشرد صعلوك
01:21:32 أيها البطل -
01:21:34 هذا من أجلك -
01:21:36 افتحه
01:21:39 لقد قرأ الناس المقال وارسلوه لك
01:21:43 إنه من أجل المسكين بوب ساترفيلد
01:21:46 الناس أحياناً يكونون لطفاء
01:21:51 أنت لست بوب ساترفيلد
01:21:53 من قال ذلك؟
01:21:55 أولاً، ابنه
01:21:57 دائماً يخبر الناس بأنني ميت
01:21:59 و صحيفة شيكاغو، و آيك ايبشتاين
01:22:03 بالطبع، أعرفه! كيف حاله؟ -
01:22:07 أنت تومي كينكايد
01:22:11 !بوب ساترفيلد هزمك في الجولة الثانية
01:22:17 لقد جعلتني أبدو كالأحمق
01:22:19 لم أجعلك تبدو كالأحمق
01:22:22 لماذا؟ ألأنني صدقتك؟
01:22:26 لم أكن أعرف أن لديك سمعة
01:22:28 حسناً، أنا أيضاً لم أكن قد سمعت باسمك
01:22:30 أنا الملاكم بوب ساترفيلد -
01:22:33 لقد كنت ساترفيلد لمدة أطول ممن تدعي أنك هو
01:22:37 اذهب الآن، لم يعد هناك المزيد من أجلك
01:22:42 لا أصدق أنني جعلت فاشلاً آخر يحطم حياتي
01:22:44 لست فاشلاًَ، لقد لاكمت إيزارد تشارلز
01:22:47 و هارولد جونسون في حلبة بولو
01:22:51 و صمدت طويلاً أما فلويد باترسون
01:22:55 أنت لا شيء، أنت لا أحد -
01:22:58 عد للمنزل، اتفقنا؟ -
01:23:32 --لأنني أعمل بصحيفة دينفر تايمز و هو
01:23:35 لقد- كان-- لقد كان مجرد مشرد
01:23:38 لقد اعتقدت أنها قصة جيدة
01:23:40 ...أنت ذاك الكاتب إذاً -
01:23:43 و أريد أن أوجه اتهامات ضده -
01:23:46 أنا آسفة -
01:23:50 لقد تم إعطاء زوجي أدوية قوية -
01:23:52 لا يمكنه إصدار أحكام منطقية في الوقت الحالي
01:23:55 سنبلغك حالما تستقر حالته -
01:24:00 الولى هي من الشوتايم
01:24:16 ماذا؟
01:24:20 لا شيء
01:24:21 جويس، لست محتاجاً لهذا الآن؟
01:24:26 لا أرغب بسماع محاضرة
01:24:31 أعرف أنني أخفقت بشكل مريع
01:24:35 سأهتم بذلك بنفسي
01:24:37 لقد أثبتت أنك قادر على تدبر أمور نفسك
01:24:40 ...ما أعنيه هو، أنك تثمل و تذهب
01:24:42 لقتال ملاكمين محترفين عندما تكون غاضباً
01:24:45 نعم
01:24:47 ما الذي تريدينه؟ ماذا؟
01:24:50 أعني،... حسناً
01:24:53 أنا مثال على الفشل
01:24:57 انشري الخبر هيا
01:25:00 لقد تم فعل ذلك مسبقاً
01:25:03 كيرنان، الاسم اللامع في عالم الصحافة
01:25:07 ...أخبار وكي ماونتن و البوست لديهما
01:25:10 مقال رئيسي غداً عن قصتك
01:25:14 عظيم
01:25:18 لقد ذهبت لرؤيته
01:25:20 في السجن
01:25:23 لم يوافق على التكلم معي
01:25:27 و لم يكلم أياً من المراسلين
01:25:30 إنه يحاول أن يحميك
01:25:32 ما يزال يعتقد أنه يساعد صديقه
01:25:35 لقد أذلنّي
01:25:37 لقد كذب عليك، هذا هو خطأه
01:25:39 أنت صحفي، و أنت صدقته، هذا هو خطأك
01:25:43 ناهيك عن حقيقة أنك مراسل صحفي
01:25:48 و لبضعة أسابيع سابقة
01:25:54 إيريك، لديك الفرصة لتسامح هذا العجوز
01:25:59 انتهزها
01:26:02 حسناً، سأنتهزها
01:26:20 أنت تدين لي الآن، تذكر هذا
01:26:23 سأتذكر
01:26:35 بذلة جميلة
01:26:37 نعم، جيش الخلاص يقوم بالتبرع بها لقسم الشرطة
01:26:40 لكنها ردئية و غير أصلية
01:26:43 "بينما الأصلية تدعى "أرماني
01:26:45 هل هناك مكان محدد ترغب بالذهاب إليه؟
01:27:38 هذا لا يخصني
01:27:41 إنه يخص ساترفيلد
01:27:44 ساترفيلد ميت
01:27:46 حسناً، افعل به ما تشاء
01:27:56 من الأفضل أن تحتفظ به
01:27:58 لست ساترفيلد بعد الآن -
01:28:02 حسناً، طالما أنك تعرف
01:28:20 ذاك الرجل من مدينة سيوكس
01:28:24 أتى و أخبرني بأنني أشبهه
01:28:26 و أنني إن لاكمت بأسلوبه
01:28:33 لأنه كان لديه اسماً لامعاً -
01:28:36 الملاكم بوب ساترفيلد
01:28:42 لذا فعلت ذلك
01:28:44 لن يعرف أحد بالأمر
01:28:48 و كنت فائزاً للمرة الأولى بحياتي
01:28:52 لم أكن الرجل ذاته بعد ذلك
01:28:56 كنت...كنت بوب ساترفيلد
01:29:00 كنت شخصاً أفضل
01:29:02 أفضل من نفسي
01:29:07 أصبحت بطلاً
01:29:11 عندما تركت الملاكمة انتقلت إلى هنا
01:29:15 و التقيب بـ بيتي، و أنجبن لي طفلاً
01:29:20 لكنك لا ترعف من أين تأتيك الضربة التالية
01:29:26 ما الذي تعنيه؟
01:29:28 لقد اكتشف ابني الأمر
01:29:33 وجد عدداً قديماً من مجلة رينغ
01:29:35 "أنت لست ساترفيلد"
01:29:39 لم يعد يرغب بي بعد ذلك
01:29:42 انضم لعصابة و قُتل
01:29:50 و لم أتمكن من العودة إلى بيتي بعد ذلك
01:30:02 أتمنى لو أنك أخبرتني بكل ذلك من قبل
01:30:05 حقاً؟
01:30:10 أنت--قلت بأنك بحاجة لقصة مذهلة
01:30:13 هذا ما قلته لي، هل تذكر؟
01:30:26 والدي تركنا عندما كنت صبياً صغيراً
01:30:29 لا أذكر أنك أخبرتني بهذا -
01:30:34 تركني أنا و أمي
01:30:39 لم يكونا مناسبين لبعضهما البعض
01:30:43 --كان أكبر منها بكثير و
01:30:49 هجرنا
01:30:52 ...الشيء الوحيد الذي أذكره هو
01:30:55 ذاك الأمر أحزن أمي كثيراً
01:30:58 لم يتصل أبداً، ولم يرسل خطابات
01:31:06 و كرهته لهذا السبب
01:31:10 لكنني لم أتصرف بحمق، كما فعل ابنك
01:31:18 ...لكنني
01:31:20 فكرت بأنني سأكون أباً أفضل لابني
01:31:24 أن أكون بطلاً بالنسبة له
01:31:29 لأن كل طفل يعتقد أن والده هو الأفضل
01:31:32 نعم، هذا صحيح
01:31:37 ما الذي ستفعله الآن؟
01:31:45 في غضون ساعة سأكون في مدرسة ابني
01:31:50 يوم المهن
01:31:52 يوم المهن؟ ما هذا؟"
01:31:54 سأقف أمام مجموعة من الأطفال بعمر السادسة
01:31:58 !يا للمفارقة -
01:32:07 هل تعتقد أنها ستقبل بي مجدداً؟
01:32:13 لا أعرف، لكن يجدر بك المحاولة
01:32:15 يجب أن ألإكر بما سأقوله
01:32:20 لا أعتقد أنك يجب أن تقول أي شيء
01:32:28 و للأمانة فإن ذاك الأمر بخصوص مارسيانو
01:32:32 إنه حقيقي
01:32:34 و حطمت أنفه
01:32:37 ليس العظمة الكبيرة، بل الصغيرة -
01:33:11 اسم والدي هو إيريك كيرنان جونيور
01:33:13 و هو صحفي و مذيع بقناة الشوتايم
01:33:16 "و قد تم ترشيحه لجائزة "بوبليتازار
01:33:19 بوليتزر -
01:33:21 مما يعني أنه أحد أفضل الكتاب في أمريكا
01:33:24 والدي يكتب عن الملاكمة لأنه
01:33:28 و هو صديق لجون إيلواي
01:33:33 والمدرب شاناهان
01:33:35 حتى أنه لعب الغولف مع محمد علي
01:33:37 و هو معروف جداً في الأوساط الرياضية
01:33:41 و أيضاً -
01:33:45 حسناً، أبي
01:33:57 مرحباً، يا أطفال -
01:34:01 ... أعتد أننا سوف
01:34:05 نرى إن كان لديكم أية أسئلة
01:34:12 نعم؟ -
01:34:20 لم لا نقوم
01:34:23 بشيء مفيد أكثر و هو أن نتكلم عن
01:34:26 معنى أن أكون صحفياً
01:34:28 ما رأيكم بهذا؟
01:34:31 هل ستقوم بتغيير اسمك؟ -
01:34:35 والدي يقول بأنه من الأفضل أن تغير اسمك
01:34:38 و يقول بأن والدك كان شخصاً عظيماً
01:34:42 و على التلفاز يقولون بأنك اختلقت كل تلك القصة
01:34:45 أيها الأطفال
01:34:47 ربام يشرح لنا السيد كيرنان
01:34:49 عن كيفية كتابة التقارير الصحفية بسرعة
01:34:57 هذا سؤال جيد للغاية
01:34:59 عادة ما أسلم التقرير بعد ساعتين من الحدث
01:35:06 كم تمنيت لو كنت ميتاً
01:35:09 إنه في السادسة، سيتعافى
01:35:16 الصبي يحبك
01:35:20 يعرف بأنك لست بكاذب
01:35:25 سيكون في المنزل بعد ساعة
01:35:35 لا أستطيع
01:35:38 يجب أن أذهب لجلسة التسوية
01:35:41 يبدو أنه يوم سعدي
01:35:46 لكنني سأكون بخير
01:35:49 سيكون مذهلاً
01:35:53 لقد كسروا روتينهم معي، أليس كذلك؟
01:35:59 لم يكن بوب ساترفيلد مجرد ملاكم عظيم فحسب
01:36:01 بل كان رمزاً أمريكياً حقيقياً
01:36:04 و بسببكم تم تلطيخ اسمه
01:36:06 لكن ليست هذه قضيتنا في الوقت الحاضر
01:36:09 رايلي، نحن محرجون بسبب ما حدث
01:36:12 لا أحد يقرأ الاعتذارات و تعرفون ذلك
01:36:15 الناس يحبون قراءة الأكاذيب
01:36:17 السدي كيرنان هنا ليقدم اعتذاره
01:36:20 لك و لعائلتك، سيد ساترفيلد
01:36:26 إيريك
01:36:31 أنا مسؤول عن كل ما حدث
01:36:35 لقد كنت طائشاً
01:36:39 و الأسوأ من ذلك أنني في مرحلة ما
01:36:42 عندما كنت اعمل على القصة
01:36:45 لكنني كتمت الأمر
01:36:49 أعرف أنني لا يمكنني إصلاح الخطأ
01:36:53 لكنني سأحاول
01:36:55 بأية طريقة؟
01:36:57 الطريقة الوحيدة التي أعرفها، سأكتب
01:37:00 و ما الذي ستقوله؟
01:37:02 سأكتب أنني اقترفت خطأ جسماً
01:37:06 سأتكلم عن والدك، و عن حقيقة شخصه
01:37:10 لنتكلم عن الأضرار آنسة بيرلموتر
01:37:13 بوب ساترفليد كنا أحد أشهر رياضي القرن العشرين
01:37:17 لا، لم يكن أياً من ذلك
01:37:22 لقد كان ملاكماً بارعاً بحق
01:37:28 لكنه كان إنساناً جيداً للغاية
01:37:32 و أب حنون، و أريد أن يعرف الناس ذلك
01:37:35 هل ستكتب هذا في قصتك؟
01:37:37 نعم، سأفعل بالتأكيد
01:37:40 عندما اتصلت بيـ أغلقت بوجهك
01:37:43 "لقد قلت إيريك كيرنان لكنك لم تذكر كلمة "جونيور
01:37:48 لقد اثرت مواضيع والدك على والدي بشكل سيء
01:37:55 أود أن أقرأ قصتك
01:37:58 أعتقد أنه سيتطلب ذلم منك مزيداً من الجهد
01:38:26 !يا إلهي، لقد نفذت الأفكار
01:38:44 كنت أحاول الاتصال بك
01:38:46 أعرف
01:38:51 هل سمعت بأمر الصفقة؟
01:38:55 نعم، لقد سمعت
01:38:58 هل تيدي مستيقظ؟
01:39:01 يقول بأنه لا يشعر بأنه على ما يرام
01:39:03 و لا يرغب بالذهاب للمدرسة غداً
01:39:07 هل أستطيع أن أكلمه؟ هل بإمكاني الدخول؟
01:39:12 نعم
01:39:25 مرحباً، صديقي
01:39:30 أبي؟
01:39:32 مرحباً
01:39:39 هل ضايقك الأولاد في الصف اليوم؟
01:39:44 نعم
01:39:47 الجميع يقولون بأنك اختلقت تلك القصة
01:39:54 لقد ارتكبت بعض الأخطاء
01:39:59 بل الكثير من الدقيق
01:40:02 لكن هل اختلقتها؟
01:40:07 ... الحقيقة هي أنني
01:40:11 كتنبت ما كان يخبرني به
01:40:15 صدقته
01:40:17 لكن ما كان يجب أن أصدقه
01:40:20 كنت مهتماً بكتابة القصة
01:40:23 أكثر من مدي حقيقيتها
01:40:25 أتعلم الحقيقة؟
01:40:29 لقد كذبت عليك كثيراً
01:40:32 لا بأس
01:40:38 ليس بسبب كل هذا
01:40:41 لكن بشكل عام
01:40:46 هل أنت فخور بي؟
01:40:48 فخور حقاً؟
01:40:52 و هل ستكون فخوراً بي
01:40:54 حتى لو لم يكن لدي كل أولئك الأصدقاء المشاهير
01:40:57 أي أن أكون شخصاً عادياً
01:41:00 ليس تماماً، لكنك ستكوت قريباً بما فيه الكفاية
01:41:11 تيدي، لقد أخبرتك بالعديد من الأمور
01:41:14 كصداقتك مع جون إيلواي؟
01:41:19 نعم
01:41:21 ماذا عن مباراة الغولف مع محمد علي؟
01:41:28 كنت أنقل وقائع دوري غولف للمشاهير
01:41:32 لكنني أخبرت الجميع أنك صديق لجون إيلواي
01:41:36 هل يعني ذلك أنني كاذب أيضاً؟
01:41:40 لا، ليس بالضرورة
01:41:42 الأمر يعني أنك وثقت بي
01:41:45 و أخبرت الجميع بما اخبرتك
01:41:50 و من الأفضل أن تثق بوالدك
01:42:00 لذا، أنا آسف
01:42:03 أعتقد أنني سأعود للنوم الآن
01:42:10 تعال، عانقني
01:42:18 أنت ولد طيب للغاية
01:42:34 مرحباً، أيها البطل، أهذا أنت؟:
01:42:40 سيد مارسيانو؟
01:42:43 اسمي روكي بالنسبة لك أيها البطل
01:42:47 !يا للجحيم
01:42:50 إنني أبحث عنك
01:42:54 تبحث عني؟ -
01:42:56 لماذا؟ -
01:42:59 ما تزال قوياً -
01:43:04 أيها البطل لا تبدوز عجوزاً
01:43:06 إنني أحضر للعودة
01:43:08 رومكي مارسيانو يعود لحلبات المصارعة
01:43:11 إنني أبحث عن شخص أنازله
01:43:15 شرف لي أن أكون خصمك من جديد روك
01:43:18 جيد، لنبدأ إذأً
01:43:20 لنرى إن كنت ما تزال تجيد
01:43:24 هيا، اقترب -
01:43:26 ما أزال أذكر بعضها
01:43:29 لنرى ذلك
01:43:33 حسناً، دعنا نرى
01:43:38 تبدو بحال رائعة، أيها البطل
01:43:49 هيا
01:43:54 لم أعد بحاجة لرفاقي
01:44:03 لست بوب ساترفيلد
01:44:05 !لنرى ما لديك، أيها البطل -
01:44:09 حسناً، أنت البطل
01:44:12 انت البطل
01:44:16 !انهض،تشامب، فقط أنا و أنت
01:44:22 حسناً
01:44:25 حسناً
01:44:34 سأهزمك
01:45:07 تومي كينكايد
01:45:09 !بطل كاليوفورنيا الفائز بالقفاز الذهبي
01:45:23 يا إلهي، لا
01:45:26 أوه، يا إلهي
01:45:30 يا إلهي
01:45:53 الكاتب مثل الملاكم
01:45:57 يجب أن يواجه الأمور وحيداً
01:46:00 نشر كلامك و كأنه تسلية للآخرين
01:46:03 يضع موهبتك على المحك
01:46:06 و لا مكان للاختباء
01:46:11 لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي
01:46:16 أو الأكاذيب التي نكذبها أحياناً بسبب الحب -
01:46:20 سأخبركم عن ذاك الرجل
01:46:23 و الذي يناديه الجميع بالبطل
01:46:26 لقد كان -على عكس التوقعات- صديقي
01:46:32 و كان هو أيضاً كاذب
01:46:35 لكن، هل كان ذلك بسبب أنه أراد أن يجعل
01:46:38 من نفسه رجلا أفضل؟
01:46:40 أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه
01:46:43 ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه
01:46:46 هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟
01:46:51 أحياناً، نحتاج لمساعدة مخيلتنا
01:46:54 لأنها ليست بالمهمة السهلة
01:46:58 و أكثر رجل محبوب على وجه الأرض
01:47:02 و أكثر الأمور إيلاماً هي
01:47:04 حين يكتشف أولادنا
01:47:06 بأننا لسنا ذاك السوبرمان الأسطوري
01:47:09 لكن من الأفضل أن نحتذي بقول هيرمان ميلفل
01:47:22 إيريك
01:47:26 الأكاذيب التي سببها الحب قد تكون مدمرة
01:47:28 كتلك التي تكون بسبب المكر و الخديعة
01:47:36 ...إرث الأبطال على ما أعتقد هو
01:47:38 الإلهام بقول الحقيقة
01:47:41 و الجمال الذي من الممكن أن ينبثق عنها
01:47:44 سأخبرك بسر بناء عضلات قوية و كبيرة جداً
01:47:47 تضع إبهامك هنا
01:47:50 و تنفخ
01:47:52 الجمال الذي يجعل أبناءنا يعجبون بنا
01:47:56 و يجبوننا مهما كنّا
01:48:00 كما أحب ابني
01:48:03 أكثر من كل العالم
01:48:07 كان ذو قلب صافٍ
01:48:11 Translated By: RUSH
01:48:17 axxo تعديل الترجمة للنسخة
01:48:31 www.arabdz.com