Return to House on Haunted Hill

ar
00:03:29 أريل، هذه ساره.
00:03:30 كم عدد بريد الصوتِ يَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ
00:03:33 يَلْعنُه، أَحتاجُ للكَلام معك.
00:03:53 إثان، يَستمعُ.
00:03:56 تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا؟
00:03:57 لأن أَعتاشُ على خمسة نومِ ساعاتِ و
00:04:01 إعتمدْ عليه. مرحباً. شكراً.
00:04:02 إذا مُعلنين لا يَحْبّونَ النِسَبَ الجديدةَ. . .
00:04:04 . . . ثمّ بحث a مجلة
00:04:08 إثان، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ.
00:04:09 أنا سَأَتكلّمُ معك حوله لاحقاً.
00:04:12 أَنا مسرورُ جداً أنت هنا، أريل.
00:04:14 مدير المربّى اللؤلؤيةِ فقط دَعتْ،
00:04:18 ذلك بالضبط الذي
00:04:20 أوه، وأيضاً، شيء أكثر واحد،
00:04:23 أنا سَأَضْربُها بريد إلكتروني
00:04:27 مقبول.
00:04:30 بول كَانَ يَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَه
00:04:33 حقاً، الآن؟
00:04:35 يَقُولُ بأنّه يُريدُ مساهمةَ مبدعةَ، لكن أعتقد
00:04:39 فكّرتُ كُلّ المصورون كَانوا مرحون.
00:04:41 أوه، حَسناً، لa شخص مرح،
00:04:55 قَضاء وقتاً ممتعاً؟
00:04:57 هو a شغل قاسي،
00:05:00 - يا. أوه!
00:05:03 عندما واجهَ بالجمالِ الطبيعيِ،
00:05:06 - هَلْ ذلك يَطْرقُ أبداً عملَ مَع النِساءِ؟
00:05:10 - حقّ.
00:05:14 العصور الوسطى كَانتْ
00:05:18 رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ،
00:05:30 بينما الكنيسة نَمتْ
00:05:33 . . . بَدأتْ الحركةُ الأخرى بالنشر
00:05:37 طائفة الشيطانِ ماهوميت.
00:05:40 أجبرَ الإستقصاءُ أعضاء الطائفةَ
00:05:43 وذلك عندما معبودُ ماهوميت
00:05:46 التمثال فُقِدَ لقرونِ.
00:05:51 بحثي أَخذَني كُلّ عبر أوروبا
00:05:57 الرجل دائماً سُحِبَ
00:06:02 ما عدا ذلك، أنا لَنْ أَبِيعَ
00:06:06 وبعد تلك السدادةِ الوقحةِ،
00:06:11 شكراً لكم.
00:06:12 شجّعْ! نعم. حقّ على.
00:06:19 الناس، ناس، رجاءً، بِانفراد، حقاً.
00:06:24 Ho , ho, ho.
00:06:26 لذا، الذي يَعمَلُ a بنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ
00:06:35 إحملْه.
00:06:37 الموافقة.
00:06:42 الدّكتور Hammer.
00:06:43 - أوه. Heh , heh, heh.
00:06:46 - عَمَل بجدّ شخص ما على Phهم. دي .
00:06:51 قصّْه، كِلاكما.
00:06:53 ما هو، كايل؟
00:06:55 أوه، تغوّط، آسف.
00:06:59 هو حول ساره Wolfe.
00:07:03 الآسف الآسف.
00:07:08 الأمّ، هذا لَيسَ a وقت طيب.
00:07:12 الأمّ؟
00:07:14 الأمّ، ماذا خاطئ؟
00:07:29 يا.
00:07:32 شكراً.
00:07:36 الجيران وَجدوها
00:07:40 الشرطة يَقُولونَ بأنّها ضَربتْ نفسها.
00:07:44 أَنا. . . آسف جداً.
00:07:49 تَعْرفُ، إحتاجتْ أختَي لمُنَاقَشَتي،
00:07:54 إذا هناك أيّ شئ، تَحتاجُ، فقط. . .
00:07:57 هَلْ أنت حرّ اللّيلة؟
00:08:06 أُقدّرُك مَجيء حقاً.
00:08:10 نعم، أَنا مسرورُ للمُسَاعَدَة.
00:08:16 أنت متأكّد تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هذا.
00:08:19 تَعْرفُ، ساره كَانتْ تُحاولُ وُصُولي
00:08:22 أَحتاجُ لمعْرِفة لِماذا.
00:08:42 التغوّط المقدّس.
00:08:54 لَيسَ هذا البيتِ حيث
00:08:57 نعم. أختي كَانتْ إحدى بِضْعَة
00:09:01 أَتذكّرُ أَراه على الأخبارِ.
00:09:03 سعر ستيفن قلّبَ خارج،
00:09:07 لَيسَ الذي حَدثَ،
00:09:10 - ماذا تَعْني؟
00:09:13 قَتلتْ تلك الأشباحِ ضيوفَ حزبِ السعرِ.
00:09:17 حَسناً، ذلك مجنونُ.
00:09:21 لِهذا تَوقّفنَا عن الكَلام.
00:09:29 ساره؟
00:09:41 أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَهم.
00:09:44 يا، الذي. . . ؟ ما هو؟
00:09:48 - أنت مَا رَأى ذلك؟
00:09:53 الله، أعتقد أَفْقدُ رأيي.
00:09:55 ذلك بالضبط
00:09:58 مَنْ أنت؟ ماذا تَعْملُ هنا؟
00:10:01 أَنا هنا لنفس السببِ أنت.
00:10:04 أُريدُ المعْرِفة
00:10:08 اسمي الدّكتورُ ريتشارد Hammer.
00:10:09 أُعلّمُ عِلْمَ آثار
00:10:13 أختكَ إتّصلتْ بي قبل أسبوعين.
00:10:17 إتّصلَ بك حول الذي؟
00:10:19 عَثرتْ ساره عليها
00:10:23 الموافقة، أَنا آسفُ، أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ.
00:10:25 - أنا أُحاولُ إيجاد معبودِ ماهوميت. . .
00:10:29 هو a تمثال
00:10:32 أنا أُحاولُ إيجاده لسَنَواتِ الآن.
00:10:34 طبقاً لمجلّةِ الدّكتورِ Vannacutt،
00:10:38 . . . داخل بيتِ التَلَّ.
00:10:41 أختكَ كَانتْ ستَرْجعُ
00:10:45 الآن أَعْرفُ بأنّك ملئ بالتغوّطِ.
00:10:47 ساره لَنْ تَعُودَ إلى ذلك البيتِ،
00:10:51 نحن في الخارج هنا.
00:10:53 أنت صحيح.
00:10:57 على أية حال، هي كَانتْ مستعدّةَ لمُوَاجَهَة شياطينِها.
00:10:59 يا، يَتراجعُ.
00:11:04 أريل، تَعْرفُ
00:11:06 كيف يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ؟
00:11:09 - ساره إعتقدتْ بأنّها تُلِيتْ.
00:11:12 إنّ المعبودَ يساوي الملايينُ
00:11:16 يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك آخرِ
00:11:19 الذي تَقُولُ، شخص ما طاردَه
00:11:22 كُلّ أَقُولُ، حذرُ.
00:11:43 شكراً لكم.
00:11:46 لأنْ يَكُونَ أنت.
00:11:48 يا، هو. . .
00:12:08 - شكراً لكم.
00:12:16 الليل.
00:12:36 أَيّ؟
00:12:53 ساره، ماذا أنت فوق كُنْتَ؟
00:13:03 المجلّة.
00:13:07 بول؟
00:13:12 - أنت لَنْ تَعتقدُ هذا.
00:13:16 يا.
00:13:20 دعْه يَذْهبُ!
00:13:23 يا!
00:13:28 - يَتْركُها تُمارسُ الجنس مع لوحدها.
00:13:31 ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ؟
00:13:33 أنت سَتَلتقطُ صورة منّي بينما
00:13:39 إجلسْ.
00:14:02 آه، نعم. مجلتكَ الصَغيرة.
00:14:05 النجاح الباهر.
00:14:07 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ فخورَ.
00:14:11 أوه.
00:14:13 ما؟
00:14:21 - مَنْ بحقّ الجحيم أنت ناس؟
00:14:25 - أنت بعد تمثالِ ماهوميت.
00:14:30 - أنت اللقيطَ الذي قَتلَ أختَي.
00:14:35 على أية حال، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، مُلاحظة الإنتحارَ؟
00:14:39 الذي أُلهمَ.
00:14:50 أعتقد هيلموت نيوتن هنا
00:14:53 أنت سَتَدْفعُ
00:14:55 أوه، دعنا لا نُصبحَ سيئون،
00:14:58 حَثثتُ أختَكَ للتَعَاوُن.
00:15:03 أَقترحُ إلى حدٍ كبير
00:15:10 دعنا نَذْهبُ، أطفال.
00:15:13 إنهضْ. تعال.
00:15:15 تعال.
00:15:16 - يَنْهضُ. تعال.
00:15:19 يُشاهدُ مثل الإثنان منك
00:15:22 لِماذا؟ حَصلتَ على ما جِئتَ من أجله.
00:15:24 أنا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ تَرْكضَ
00:15:27 أَشْكُّ في السلطاتِ بجدية أَسْقطُ
00:15:33 أليس كذلك؟
00:16:21 مخيف، أليس كذلك؟
00:16:23 تَعْرفُ، يَقُولونَ الذي الأرواحَ
00:16:27 . . . على ما يبدو ما زالَ، يُطاردُ البيتَ.
00:16:29 هم أيضاً يَقُولونَ بأنّ الناسِ الذين
00:16:34 أَنا آسفُ، أنا ما كُنْتُ أَستمعُ،
00:16:37 كايل.
00:16:42 لذا بإِنَّهُ بِأَنَّ هذا لا يَستطيعُ الإنتِظار
00:16:45 إنّ المجلّةَ مفقودةُ
00:16:48 إذا معبودِ ماهوميت حقاً هنا. . .
00:16:51 . . . تَعتقدُ سَأَتْركُ شخص آخر
00:17:08 هو سَيَكُونُ بخير.
00:17:12 تَجْعلُ a زوج جميل.
00:17:27 النجاح الباهر.
00:17:33 هذا المكانِ مغضّنُ.
00:17:35 ساخر، أليس كذلك؟
00:17:36 سَنَوات مِنْ تَفتيش الكرة الأرضيةِ. . .
00:17:38 . . . عندما أنا كان يَجِبُ أنْ أَنْظرَ
00:17:42 Uh، مسألة.
00:17:43 ما؟
00:17:45 هكذا يَعمَلُ a مصنوعة يدوية من القرون الوسطى تَنتهي
00:17:48 Vannacutt كَانَ a جامع فَنِّ كبيرِ،
00:17:52 إعتقدَ الفَنَّ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ علاجّيَ.
00:17:54 تَعْرفُ، يُسكّنُ عقولَ قَلِقةَ.
00:17:57 هو. لَيسَ ذلك الطريقِ تَشْعرُ حول
00:18:03 الملك. لَيسَ مضحكَ.
00:18:24 رائع، أليس كذلك؟
00:18:27 الذي يَحتاجُ المجلّةَ عندما
00:18:30 الآن، يَتصنّتُ، صنف.
00:18:34 تَبْعثُ إشارةً كهرومغناطيسيةً.
00:18:36 يَسْمحُ لك لتَحديد مكان الأشياء الشاذّةِ
00:18:40 Huh.
00:18:46 أوه، اللهي، أنت صحيح. يَعْملُ لذا.
00:18:50 حَسَناً. أنت تَجيءُ مَعنا.
00:18:53 - الذي؟
00:18:55 . . . بالبيتِ. Um. . .
00:18:57 أَعتقدُ بأنّها أخبرتْك a شيء أَو إثنان
00:19:00 الذي أُساعدُ الرجلَ
00:19:02 لأنك لا تُريدُني أَنْ أُصبحَ
00:19:07 سام سَيَبْقى هنا مَع الولدِ الجميلِ.
00:19:09 تأكّدْك لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفكار مضحكة،
00:19:12 الحقّ، صموئيل؟
00:19:14 Huh؟
00:19:17 شاهدْ؟
00:19:20 أنا سَأكُونُ بخير.
00:19:22 حَسَناً.
00:19:24 دعنا نَصْدمُ هذا الحزبِ.
00:19:29 إنزلْ. إنزلْ منني.
00:19:50 ماذا يجري؟
00:19:56 يُشاهدُ مثل نحن عِنْدَنا الزوّارُ.
00:20:09 أريل. ماذا تَعْملُ هنا؟
00:20:13 ديزموند.
00:20:19 أوه، تغوّط.
00:20:21 أريل، التي عَمِلتْ أنت
00:20:24 Mmm. . . هي لَمْ.
00:20:31 إحزرْ ما وَجدتُ.
00:20:34 ماذا يجري؟ تَعْرفُ هذا المُتسكّعِ.
00:20:36 ديزموند النيل،
00:20:40 "مُتسكّع. "ذلك لَيسَ ودّيَ جداً، أريل.
00:20:45 في الحقيقة، ولد ريتشي. . .
00:20:49 . . . في الوقت الحاضر، لَستُ طالبَكَ. . .
00:20:53 . . . أَنا منافستُكَ.
00:20:55 مَنْ مشتريكَ؟ ماكسويل؟ روبرت؟
00:20:59 أي رجل محترم أَبَداً قُبَلُ ويُخبرُ.
00:21:02 يَعُودُ هذا التمثالِ في a متحف،
00:21:06 أصبحتُ 5 مليون سببَ التي تَقُولُ ما عدا ذلك.
00:21:12 كَيفَ إكتشفتَ حول المجلّةِ؟
00:21:17 هذا حيث يُصبحُ قبيحاً.
00:21:33 لماذا مُفاجئَ؟
00:21:36 ميشيل، ماذا يجري هنا؟
00:21:40 هو بسيطُ، عسل.
00:21:43 أَوْشَكْتُ أَنْ أَتخرّجَ.
00:21:45 صباحاً أنا سَأُعلّمُ a مجموعة المبتدئين. . .
00:21:49 . . . الإختلاف بين Homo erectus. . .
00:21:53 . . . وجنس بشري؟
00:21:56 بدلاً عن ذلك، صباحاً أنا سَأَجْلسُ على a يخت
00:22:00 كَيْفَ تَكُونُ قول هذه الأشياءِ؟
00:22:03 ماذا عَمِلَ هو أنت؟
00:22:06 - كُلّ شيء؟
00:22:09 بأنّك كُنْتَ مشغول جداً لأنْ تَعمَلُ.
00:22:11 السيد المسيح. أنا لا أَعْرفُك.
00:22:15 أنت سَتَتْركُ
00:22:22 هَلْ سَمعتَ ذلك؟
00:22:25 ماذا تَتحدّثُ عنه؟
00:22:27 Vannacutt ركّبَ a آلية
00:22:30 جَعلَ الأمر مستحيلاً على المرضى للهُرُوب.
00:22:34 الذي كَمْ ضيوف السعرِ
00:22:38 Vannacutt الكبير السن الجيد.
00:22:40 حقل الطبِّ
00:22:43 إذا يَدْخلُ هذا المكانِ lockdown،
00:22:46 حَسناً، لِهذا محطتنا الأولى
00:22:52 دعْ الجولةَ تَبْدأُ.
00:23:17 القصور بردهاتِهم العقليةِ الخاصةِ.
00:23:21 فقط في المُمَارَسَة الجنس مع لوس أنجليس.
00:23:52 كَمْ ملتوي.
00:24:19 مُوَاجَهَة صعوبة الحَلّ
00:24:23 أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَنْظرُ.
00:24:43 ريتشارد.
00:24:46 أوه.
00:24:53 هَلْ أي شخص آخر يُريدُ النَظْر؟
00:24:57 لا؟ الموافقة. أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك.
00:24:59 بقدر ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ،
00:25:03 . . . في a غرفة سرية
00:25:05 لذا الذي لا كلنا نَأْخذُ a ممر. . .
00:25:10 . . . بالإضافة، غطاء نفس قدر أرض كمحتملة؟
00:25:11 Whoa، فترة إستراحة.
00:25:14 ديزموند، حقّ؟
00:25:19 أنت لا تَقترحُ بجدية
00:25:22 . . . في a بيت مُطَارَد، أليس كذلك؟
00:25:41 ماء shitty الداعر.
00:25:44 الذي كُلّ أَحتَاجُ.
00:25:46 ركبة بارتفاع في ماءِ shitty.
00:25:48 شكراً جزيلاً.
00:26:00 تعال، صاحب.
00:26:07 أنت نوع النظرةِ مألوفِ لي.
00:26:16 أوه، اللهي، عِنْدي هو.
00:26:19 أنت كُنْتَ مثل
00:26:23 نعم. ها، ها، ها!
00:26:25 تلك كَانتْ أيام زمانَ الجيدةَ.
00:26:27 الملك.
00:26:29 نعم، أيام زمان الجيدة.
00:26:32 فقط لذا، تَعْرفُ، تُحاربُ مثل a بنت.
00:26:34 مثل a إمرأة.
00:26:41 أوه، يُمارسُ الجنس مع هذا، صاحب. تعال، مهما.
00:26:48 هذا المكانِ شيء آخر , huh؟
00:26:52 هَلْ أنت سَتَإكتأبُ طوال الليل الآن؟
00:26:54 ماذا يمكن أَنْ أنا من المحتمل يَجِبُ أَنْ أَقُولَ إليك؟
00:26:56 لا تَكُنْ مثل هذا الطفل الرضيعِ. الشيء الوحيد
00:27:01 - مُنْذُ مَتَى وهذا يَستمرُّ؟
00:27:05 - أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَعْملُ هذا.
00:27:07 أحببتُك، ميشيل.
00:27:09 إنّ الشيءَ الوحيدَ تَحبُّ، ريتشارد، أنت.
00:27:11 هو وقتُ إنتبهتُ إلى نفسي.
00:27:13 نعم، حَسناً،
00:27:18 نعم، حَسناً، تَعلّمتُ مِنْ أفضل.
00:27:32 تعال، طفل رضيع. أين أنت؟
00:27:36 أين أنت؟ يَجيءُ.
00:27:46 هناك شيء هنا.
00:27:52 أين يُمارسُ الجنس مع أنت؟
00:27:58 هو حول الوقتِ الداعرِ.
00:28:00 خمسة مليون رئيس مَوتى،
00:28:14 أنت، دي . هَلّ بالإمكان أَنْ تَقْرأُني؟
00:28:16 أعتقد أصبحتُ. . .
00:28:37 الله، لا!
00:28:41 الله، لا، لا، لا!
00:29:00 لذا أختكَ،
00:29:05 إتركْني أُمارسُ الجنس مع لوحده.
00:29:09 إدعُني مجنون إذا تَحْبُّ. . .
00:29:13 . . . على أية حال، أَمنُ بفقط ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى. . .
00:29:16 . . . بالإضافة، لمس. . .
00:29:20 . . . بالإضافة، طعم.
00:29:24 أنت حقاً لا تَحْبُّني الآن، يَعمَلُ أنت.
00:30:11 التغوّط الغريب.
00:30:25 بِحقّ الجحيم ما؟
00:30:41 إبقَ صحيحاً أين أنت.
00:30:42 لا تحرّكُ داعرُ.
00:30:49 مَنْ أنت؟
00:30:52 كَيفَ دَخلتَ هنا؟
00:31:04 التغوّط المقدّس.
00:33:06 التغوّط.
00:33:08 ديزموند إلى نوريس، هَلْ تَنْسخُ؟
00:33:11 نوريس، يُجيبُني , goddamn هو!
00:33:13 ديزموند، أَنا هنا، صاحب.
00:33:15 - مرحباً؟
00:33:18 قابلْني في الصالونِ الرئيسيِ.
00:33:21 وارن، أرنب بري، هَلّ بالإمكان أَنْ تَقْرأُني؟
00:33:23 هَلْ تَنْسخُ؟
00:33:25 وارن، أرنب بري، هَلّ بالإمكان أَنْ تَقْرأُني؟
00:33:33 التغوّط.
00:33:39 يَعمَلُ هو، أريل.
00:33:40 إفتحْ البابَ.
00:34:23 ماذا يُمارسُ الجنس مع حَادِثِ؟
00:34:25 بالضبط الذي أختي قالتْ
00:34:32 أنت موافقة.
00:34:38 كَيفَ حَصلتْ على ذلك الشيءِ على لوحدها؟
00:34:46 صموئيل، نَحتاجُك في البيتِ.
00:34:50 هَلْ موافقة كُلّ شيءِ في هناك؟
00:34:52 جاءَ إلى البيتِ.
00:34:55 التغوّط. الموافقة، يَبْدو مثل نحن ذاهِبونَ إلى
00:34:58 كُلّ هذا الوقتِ، إعتقدتُ بأنّها كَانتْ مجنونةَ.
00:35:01 أختي كَانتْ تُخبرُ الحقيقةَ
00:35:09 - نحن لَسنا لوحده في هذا البيتِ.
00:35:13 رَأيتُ a رجل.
00:35:14 هو كَانَ a مريض هنا.
00:35:16 أعتقد قادَ إنتفاضة
00:35:20 أعتقد هو كَانَ يُحاولُ
00:35:23 الموافقة، هو رسميُ. أنت تُمارسُ الجنس مع مجنونِ.
00:35:25 سَمعتُ ما يَكْفي من هذا.
00:35:27 بما فيه الكفاية. دعنا نَرْجعُ طابق علوي
00:35:31 - يَجيءُ، تحرّك.
00:35:42 ديزموند، صاحب.
00:35:45 ديزموند؟
00:35:48 يا.
00:35:51 يُمارسُ الجنس مع كَانَ ذلك.
00:36:15 - ها، ها، ها.
00:36:18 هو لا شيءُ، صاحب.
00:36:22 هذا المكانِ حمارُ يُمارسُ الجنس مع رأيي.
00:36:26 ديزموند، صاحب. تعال فيه، أين أنت؟
00:36:33 الذي. . . ؟
00:36:34 الملك.
00:36:41 مارسْ الجنس معه!
00:36:43 - أوه، اللهي.
00:36:49 خُذْهم منني!
00:36:56 المساعدة الداعرة ني، صاحب، يَجيءُ.
00:36:58 - يُمارسُ الجنس معه.
00:37:05 ساعدْني، رجل! آه!
00:37:44 التغوّط المقدّس.
00:37:45 كايل؟
00:37:47 قُلْ آه!
00:37:52 أين نوريس؟
00:37:53 أعتقد أنت تَقِفُ في نوريس.
00:38:06 نوريس، أين أنت؟
00:38:09 وارن، أرنب بري. Goddamn هو،
00:38:15 كايل، ماذا حَدثَ هنا؟
00:38:19 أوه، الله.
00:38:28 يا.
00:38:30 هو حقيقيُ، أليس كذلك؟
00:38:33 إنّ البيتَ، هو. . .
00:39:07 مارسْ الجنس معه.
00:39:24 ماذا يُمارسُ الجنس مع يَستمرُّ؟
00:39:26 حَذرتَ
00:39:28 ماذا تَعْملُ هنا؟
00:39:31 يُمارسُ الجنس مع تَعْملُ هنا.
00:39:42 بول؟
00:39:43 بول. بول.
00:39:45 لا.
00:39:47 لا.
00:39:49 لا. لا. لا!
00:39:57 أريل.
00:40:30 مارسْ الجنس معك أيضاً.
00:40:38 - يا، يَتراجعُ. أخبرتَني للمَجيء في.
00:40:41 تَكلّمتُ معك على مزدوجِ.
00:40:44 هو كَانَ البيتَ.
00:40:49 أريل.
00:40:50 - أوه، يَشْكرُ الله. هَلْ أنت موافقة؟
00:40:53 يا.
00:40:55 كَيفَ عُدتَ هنا؟
00:40:59 البيت أرادَني أَنْ أَعُودَ.
00:41:01 لذا الذي؟
00:41:04 - أنت مجنون.
00:41:08 نعم. كَمْ اللَمْس.
00:41:13 الإنتظار، البيت أرادَك إلى. . . .
00:41:15 النظرة، طبقاً لأختِي،
00:41:19 مُطَارَدَة الأحفادِ
00:41:22 على أية حال، هذا الوقتِ مختلفُ.
00:41:27 ما هو الخطأ فيك؟
00:41:31 الرجل. أنا فقط رَأيتُ أحد فدائييكَ
00:41:34 - هذا التغوّطِ حقيقي كيُمارسُ الجنس مع يُصبحْ.
00:41:38 هَلْ أنت لا تَحصَلُ عَلى هو؟ حَسَناً؟
00:41:39 رَاهنتُ بأنّه وارن، حَسَناً؟
00:41:42 هو يَلْعبُ من المحتمل a خدعة علينا، حقّ.
00:41:44 أَعْني. . . الوخز الداعر.
00:41:46 بالإضافة، رَاهنتُ كل الشيء في الدّاخلِ عليه.
00:41:48 أنت لذا في النكرانِ، رجل.
00:41:51 تَعْرفُ ما؟ هو صحيحُ.
00:41:54 تخميني هم جميعاً مَوتى.
00:42:08 أين صموئيل؟
00:42:12 ألَستُ هو خلف ني تماماً؟
00:42:16 ثمّ كان هناك ستّة.
00:42:17 صموئيل، أين يُمارسُ الجنس مع أنت؟
00:42:22 أوه، يُمارسُ الجنس معه. ماذا يُمارسُ الجنس معه؟
00:42:25 أنت كلبة مجنونة. ساعدْ!
00:42:28 أنت مجنون تُمارسُ الجنس معه.
00:42:31 دعْني خارج الكرسي الداعرِ!
00:42:34 صموئيل، جواب، وحقّ يُمارسُ الجنس مع الآن.
00:42:44 مَنْ هو؟
00:43:16 مرحباً؟
00:43:26 هذا لَيسَ حقيقيَ.
00:43:32 بدلاً عن ذلك، أليس كذلك؟
00:43:34 ماذا تَعْملُ؟
00:43:44 توقّفْه. التوقّف. . .
00:43:46 الإنتظار. الإنتظار. الإنتظار.
00:43:58 إستمعْ. هناك على أية حال نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ
00:44:03 أَشْكُّ في البيتِ سَدعنا نَعمَلُ ذلك.
00:44:04 تَعْرفُ ما؟
00:44:08 لا أحد يَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى نُصبحْ
00:44:16 حقاً؟ بنات صغيرات بالأسلحة الكبيرةِ
00:44:20 أغلقْ مارسْ الجنس معه فوق.
00:44:22 أنت لَسْتَ a قاتل، أريل.
00:44:23 حقاً؟ هَلْ أنت متأكّد؟
00:44:25 أنت التافهَ الذي قَتلَ أختَي.
00:44:27 دعنا فقط نَرتاحُ وأنزلنَا تلك الأسلحةِ
00:44:33 هناك a 5$ مليون يَخْرجُ هناك
00:44:37 حقاً؟ خمسة مليون دولار؟
00:44:39 ذلك كَمْ
00:44:42 فرصتنا الوحيدة للخُرُوج من هنا
00:44:48 سيئ جداً، لَستُ a لاعب فريقِ،
00:44:50 - رأي مع السلامة.
00:44:55 مارسْ الجنس معه.
00:45:01 التغوّط. مارسْ الجنس معه. مارسْ الجنس معه.
00:45:05 مارسْ الجنس معه.
00:45:11 أنا سَأكُونُ مهتمّ بالذي إذا أنا كُنْتُ أنت.
00:45:14 تلك كَانتْ لساره.
00:45:17 راقبْهم، أليس كذلك؟
00:45:20 لا مشكلةَ.
00:45:23 طبقاً لهذه المخطّطاتِ. . .
00:45:25 . . . اللجوء أُوصلَ
00:45:28 هناك a نفق بالوعةِ
00:45:32 إستمرّْ.
00:45:34 حَسناً، منطقة الدُشَ واقعةُ
00:45:38 رَاهنتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ a مشبك بالوعةِ
00:45:43 يا، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ.
00:45:45 حَسَناً. لذا الطريق الأسرع
00:45:48 . . . خلال غرفةِ hydrotherapy،
00:45:51 . . . بالإضافة، فوق المدخلِ الآخرِ. هنا.
00:45:54 نعم، الذي يَبْدو أمراً سهلاً بما فيه الكفاية.
00:45:58 البيت سَيَعمَلُ
00:46:02 بالطبع.
00:46:07 أنا فقط كَانَ عِنْدي a فكر.
00:46:09 أَتذكّرُ Vannacutt
00:46:11 . . . الذي معبود ماهوميت
00:46:14 إعتقدتُ بأنّه كَانَ يَتكلّمُ مجازياً،
00:46:19 - هناك a crematorium في السردابِ.
00:46:21 الذي هناك سَيَكُونُ
00:46:26 أَعْرفُ أثناء وباءِ السُلَّ،
00:46:30 من المفترض،
00:46:32 . . . لكي يُقلّلَ عدوى أخرى.
00:46:34 إذن لو أنَّ نَجِدُ crematorium،
00:46:38 أنا لا أُعيرُ a إهتمام حول المعبودِ.
00:46:42 ماذا بشأنك، ريتشارد؟
00:46:46 أنت حقاً سَتَتْركُ
00:46:49 نحن نَتحدّثُ عن معبودِ ماهوميت.
00:46:53 الجائزة التي أنت تُطاردُ
00:46:57 شخصياً، أنا لا أعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ.
00:47:00 أَعْرفُك جيّد جداً.
00:47:05 هو عملُ حياتُكَ.
00:47:08 إذا أنت ناسِ يُريدونَ الحُصُول على أنفسكم قَتلتَمْ
00:47:13 بول وأنا أَخْرجُ.
00:47:16 لذا، ما هو سَيصْبَحُ؟
00:47:20 أَجيءُ مَعك.
00:47:23 Vannacutt عُرِفَ لأنْ يَكُونَ
00:47:28 رشّحتْ لجائزة نوبلِ في ' عشرينات.
00:47:30 بطريقةٍ ما، هذا الرجلِ العظيمِ ذَهبَ مِنْ
00:47:35 لِماذا؟
00:47:37 Um، عِنْدي a نظرية. لَرُبَّمَا هو هَلْ كَانَ البندق؟
00:47:41 إعتقدتْ الكنيسةُ التمثالَ
00:47:46 أولئك الذين أرادوا قوَّتَه
00:47:48 تَقُولُ هذا التمثالِ أفسدَ
00:47:53 مجنون , huh؟
00:48:33 ماذا يُمارسُ الجنس مع إستعملوا هذا؟
00:48:35 علاج البركةِ المائيِ.
00:48:38 المصحة المائية الذي؟
00:48:39 أحد Vannacutt الخاصّ
00:48:44 عرّضْ a مريض إلى a بركة
00:48:48 إستبدلْ ألم داخلي بالألمِ الخارجيِ
00:48:52 نيس. تسائلْ لِماذا هو لَمْ يَلْحقْ.
00:48:58 إسكتْ.
00:49:18 ماذا يجري؟
00:49:22 ريتشارد.
00:49:28 لا، تَسْكتُ.
00:49:42 حَصلتُ على الخريطةِ، ديزموند. دعنا نَذْهبُ.
00:49:55 أريل.
00:50:02 أريل.
00:50:06 كايل. كايل. رجاءً، كايل.
00:50:08 أريل. إصمدْ.
00:50:12 كايل.
00:50:15 كايل.
00:50:20 الناس، أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ a طريق
00:50:48 أريل.
00:51:00 أوه، الله. رجاءً، تُنتَظرُ.
00:51:09 - أنا لا أَستطيعُ. أنا لا أَستطيعُ.
00:51:16 قُلْ آه! التغوّط المقدّس.
00:51:56 أنا سَأَقْتلُك، تسيئُ إليه!
00:51:59 كايل.
00:52:03 كايل!
00:52:26 ساعدْني.
00:52:33 العجلة.
00:52:51 أوه، اللهي. أوه، اللهي.
00:52:57 الموافقة.
00:53:15 أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين نحن، أليس كذلك؟
00:53:17 أنا إذا تَبقي فخَّكَ أغلقَ
00:53:23 كَمْ بشدّة يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ
00:53:26 هي على الخريطةِ، أليس كذلك؟
00:53:29 أنا سَأَحْصلُ علينا هناك.
00:53:30 تَعْني
00:53:33 - يُصبحُ a مؤمن بالخرافات إلى حدٍّ ما؟
00:53:36 على أية حال، لماذا رجالكَ الذين يُجيبوك؟
00:53:38 النظرة، أخبرتُك.
00:53:41 لَرُبَّمَا، لكن لم لا يَجِدُ المعبودَ
00:53:44 هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
00:53:46 تلك الكلبةِ المجنونةِ تَصِلُ إليك أخيراً.
00:53:53 بدلاً عن ذلك، لَرُبَّمَا. . .
00:53:59 بدلاً عن ذلك، لَرُبَّمَا أنت جزءَ هذا.
00:54:03 لماذا أَحْبُّ ذلك؟
00:54:05 أنت تُحاولُ إخْباري
00:54:12 ماذا تَعْملُ؟
00:54:14 بإِنَّهُ، أليس كذلك؟
00:54:17 أنت تَنْظرُ للِعْبي
00:54:19 - ديزموند، لا يَكُونُ مضحك.
00:54:22 ديزموند، وَضعَ البندقية جانباً.
00:54:24 خُنْ رجلَ واحد،
00:54:27 السيد المسيح، ديزموند، أنا
00:54:30 - يَحْصلُ عليهم على الراديو.
00:54:32 ضِعْ مَنْ وراء هذا
00:54:34 - أنت لا تَجْعلُ أيّ إحساس، أنت مجنون.
00:54:37 - هناك لا شيء يَستمرُّ.
00:54:41 أوه، اللهي!
00:54:50 ميشيل!
00:54:55 السيد المسيح.
00:54:56 التي لَمْ تلك الأشياءِ
00:54:58 أنا لا أَعْرفُ.
00:54:59 على أية حال، أعتقد البعض مِنْ هذه الأرواحِ
00:55:03 . . . مراراً وتكراراً.
00:55:05 محصور في المكانِ حيث ماتوا.
00:55:09 شكراً لتوفير ظهرِ حياتِي هناك.
00:55:12 كِلاكما.
00:55:16 هَلْ أنت موافقة؟
00:55:20 أقنعتُ كايل للمَجيء لهذه.
00:55:22 إنّ الطفلَ ميتُ بسبي.
00:55:25 لا تَقُلْ ذلك.
00:55:26 أنت لَمْ تَقْتلْ كايل. ديزموند عَمِلَ.
00:55:34 تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُبعدَنا عن هنا
00:55:38 أنا سَأَعطيه طلقتَي الأفضلَ.
00:55:41 Goddamn هو، ديزموند.
00:55:55 ميشيل!
00:55:57 ميشيل!
00:56:16 أوه، اللهي.
00:56:18 أوه، اللهي.
00:57:28 هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هو.
00:57:43 يا، وَجدتُ شيءاً.
00:57:56 الموافقة، يُساعدُني أَرْفعُه.
00:58:06 - أنا لا أعتقد الذي سَيَحْدثُ.
00:58:12 إلعنْه.
00:58:39 حطّمْ التمثالَ.
00:58:53 أريل، ما هو؟ أنت موافقة.
00:58:55 نحن لا نَستطيعُ التَرْك.
00:58:57 ما؟
00:58:59 - أَعْرفُ كَيفَ أَجْعلُه يَتوقّفُ.
00:59:02 الأرواح هنا. يُريدونَ لِكي يَكُونوا بسلام،
00:59:06 أنت تَتحدّثُ عن Vannacutt.
00:59:09 Vannacutt فقط a خادم.
00:59:12 ماهوميت.
00:59:14 لِهذا أختي كَانتْ تُحاولُ إلى
00:59:17 إنّ المعبودَ قلبُ هذا المكانِ.
00:59:20 تُحطّمُه،
00:59:24 هو الطريقُ الوحيدُ لهَزيمة البيتِ.
00:59:54 ماذا عَمِلنا نحن الآن؟
00:59:57 إحدى هذه الأفرانِ
01:00:02 أنت تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَزْحفَ
01:00:07 نعم.
01:00:10 نعم، هو الطريقُ الوحيدُ.
01:00:20 هذا هو.
01:00:26 هذا المدخلُ.
01:00:42 أنت مستعدّ لتَعمَلُ هذا.
01:00:45 الجاهز بينما أنا أبداً سَأكُونُ.
01:00:50 إستمعْ , um. . .
01:00:53 - إذا نحن لا نَعْملُه من هنا، آي .. .
01:00:56 إذا نحن لا نَجْعلُه،
01:01:00 ما؟
01:01:02 ذلك , uh. . .
01:01:04 بأنّك تَجْعلُ العديد مِنْ الأخطاء المطبعية
01:01:08 هو بخيرُ.
01:01:16 حَسَناً، أنت إثنان،
01:01:19 دعنا نَعمَلُ هذا.
01:01:43 أعتقد نحن تقريباً هناك.
01:02:42 السيد المسيح. ماذا هذه المادةِ؟
01:02:48 يَبْدو لِكي يَكُونَ عضويَ.
01:02:51 قلب البيتِ.
01:03:04 هو رائعُ.
01:03:15 ماذا تَعْملُ؟
01:03:21 ريتشارد، ماذا تَعْملُ؟
01:03:26 ريتشارد، يَتنحّى.
01:03:28 ريتشارد.
01:03:31 أنا يَجِبُ أَنْ أُحطّمَه. قُلتُ، تحرّك.
01:03:33 يا، ريتشارد. يا.
01:03:36 السيد المسيح، يا.
01:03:38 يا.
01:03:40 ريتشارد.
01:03:44 - يَتنحّى.
01:03:48 نعم.
01:03:52 هو كَانَ يَدْعوني.
01:03:54 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ قوَّتَه.
01:04:06 إلعنْه.
01:04:07 التغوّط، أنت لَمْ تَخْدشْه حتى.
01:04:12 إذا نحن لا نَستطيعُ تَحْطيم التمثالِ،
01:04:16 مثل؟
01:04:19 حَسناً. . .
01:04:21 . . . طالما معبود ماهوميت
01:04:23 . . . إنّ الأرواحَ محصورة هنا، حقّ؟
01:04:26 لذا، ماذا يَحْدثُ إذا نُزيلُه؟
01:04:28 كيف عَمِلتَ تُخطّطُ إلى ذلك؟
01:04:30 في حالة أنت مَا لاحظتَ،
01:04:32 نعم. لاحظنَا.
01:04:37 نفق البالوعةَ.
01:04:38 إنّ التمثالَ صغيرُ بما فيه الكفاية
01:04:42 أنا لا أَعْرفُ حول هذا.
01:04:44 حَسناً، عِنْدَكَ
01:04:48 أَقُولُ بأنّه يساوي a طلقة.
01:04:52 حَسَناً.
01:05:24 أنا لا أعتقد نحن لوحده أكثر.
01:05:26 دعنا نَذْهبُ.
01:05:54 ذِهاب في مكان ما؟
01:05:55 نحن ما عِنْدَنا وقتُ لهذا.
01:05:57 نعم، حَسناً، أنت من الأفضل أن تَجْعلُ وقتَ.
01:06:01 هَلْ بأنّه؟
01:06:03 حَسناً، ريتشارد، عَرفتُ
01:06:10 حَسَناً، يَجيءُ. أعطِه لي.
01:06:14 تعال.
01:06:15 أعطِه لي، الآن!
01:06:20 تعال.
01:06:21 تعال.
01:06:24 ما؟
01:06:46 لا! لا!
01:06:48 لا! لا!
01:06:52 لا! لا! لا!
01:07:08 المَرة!
01:07:14 بول!
01:07:18 إستمرّْ. أبعدْ المعبود عن هنا،
01:07:22 إذهبْ!
01:07:52 لا!
01:08:03 ماذا تَعْملُ؟
01:08:04 أنا أَبْحثُ عن هذا التمثالِ
01:08:07 .
01:08:08 ريتشارد، إذا نحن لا نَعمَلُ هذا،
01:09:21 ريتشارد، يَنْزلُ منني!
01:09:27 أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحاربَه.
01:09:35 حاربْه.
01:09:36 حاربْه!
01:10:01 أريل.
01:10:03 أريل، أَنا بخيرُ.
01:10:12 أريل، يَستيقظُ.
01:10:25 أريل، المعبود.
01:11:08 أوه، الله. أوه، الله.
01:11:58 لا.
01:12:00 لا. لا!
01:12:48 - بول.
01:13:25 تعال.
01:13:56 يا.
01:13:58 ما هو؟ أنت موافقة.
01:13:59 شرّ ماهوميت حُصِرَ
01:14:04 نحن حرّرنَاه.
01:14:07 أنت. . .
01:14:09 أنت تَقُولُ البيتَ. . .
01:14:11 البيت أرادَنا أَنْ نَنْجحَ.
01:14:16 أنا لا أَعْرفُ.
01:14:22 دعنا نَذْهبُ إلى البيت.
01:20:42 ما هو؟
01:20:45 أعتقد هو قَدْ يَكُونُ يساوي الشيءَ.
01:20:48 Dr_997