Rocky II

ar
00:00:19 مع تحيات مروان أحمد الشعار
00:00:34 أبولو يضرب يميناً.ها هو يضرب
00:00:39 الآن هو يَختَارُ اليسارَ.
00:00:42 أسفل على ركبةِ واحدة.
00:00:51 ضرب بشدّة و مجموعة صحيحة.
00:00:53 ما الذي يَبقيه
00:00:58 هو لا يَستطيعُ رفع قفازاتُه حتى
00:01:08 انخفض انخفض ابق منخفضا
00:01:10 أبولو يَرْقصُ
00:01:23 خمسة. . .
00:01:25 . . . ستّة. . . سبعة. . .
00:01:28 . . . ثمانية. . . تسعة. . .
00:01:40 ابوللو،لا يستطيع تصديق هذا
00:01:58 البطل يضرب فى اضلاعه مباشرة
00:02:09 - أنت بخير،يا بطل
00:02:12 - ضلعكَ مَكْسُور.
00:02:14 انا لا استطيع فتح عينى لأرى اى شىء
00:02:17 - أنا لا اريد فعل هذا
00:02:20 - أقَطعَها.
00:02:23 انك تنزف
00:02:26 أنت لن توقف شىء
00:02:29 - اذا اوقفت القتال، أنا سَأَقْتلُك!
00:02:33 أنا ذاهب-
00:02:34 - دورة أخيرة.
00:02:44 هذا جرس
00:02:51 من الافضل ان تبدأ القتال
00:02:56 يَبْدونَ وكأنهم كَانوا في حرب ,
00:03:07 البطل علّمَه حقاً.
00:03:09 أبولو يَحْمي جانبه الأيمنَ بشكل واضح -.
00:03:14 - أوه، أنْظرُ إلى ذلك
00:03:18 - بشدّة اليسار واليمين.
00:03:21 هو يُمطرُ دمّاء الآن.
00:03:27 (لكمه يمنى قوية مِنْ (روكى.
00:03:29 (اقضى عليه يا (روك
00:03:31 أستمعُ إلى هذا الحشدِ اليسار إلى الأضلاعِ.
00:03:34 مره آخر إلى الأضلاعِ.
00:03:37 هو يسقطه على الحبالِ
00:03:44 ابوللو،لن يكون هناك اعادة مباراه
00:03:47 أنا لا أريد أيضا
00:03:59 بعد انتهاء 15 دورةَ. كَيفَ تَشْعُرْ -
00:04:02 ماذا كُنْتَ تُفكّرُ بشأنه
00:04:07 أدريان
00:04:08 .....روكى
00:04:10 !روكى
00:04:14 !روكى
00:04:16 !روكى
00:04:17 لقد حصلنا على امتياز فى
00:04:22 فى تاريخ الملاكمه
00:04:25 أدريان!
00:04:28 !روكى
00:04:30 أيها السيدات والسادة ,
00:04:38 أدريان!
00:04:39 ثمانية لصالح أبولو!
00:04:45 أولئك المشجعون هناك يَستحقّونَ إعادة المباراةِ-
00:04:49 تلقيت ضربات كافيه
00:04:53 (روكى) هذا صديقى (روكى)
00:04:56 أنت تمزق سترتَي.
00:04:58 بولي!
00:05:00 - أدريان! أدريان!
00:05:02 أدريان! اين قبعتكَ؟
00:05:05 - أَحبُّك!
00:05:09 أَحبُّك!
00:05:11 أَحبُّك!
00:05:13 أَحبُّك!
00:07:21 روكى بالبو
00:07:23 هيا دعوه يتنفس
00:07:29 اجلس (روكى) اجلس
00:07:32 - هَلْ تعتقد بأنّك رَبحتَ؟
00:07:34 - ماذا عَنْ تقرير صحفى، روكى؟
00:07:38 !ارجعوا-
00:07:43 - اين الطبيب؟
00:07:46 ليس بهذا السوء
00:07:49 هَلْ هذه أسوأ ضربات تلقيتها على الاطلاق؟-
00:07:53 ماذا إعتقدتَ في الدورةِ الأخيرةِ؟
00:07:56 لا اعلم،ربما كان يجب ان ابقى
00:07:58 روكى،هل تعتقد انه اصبح لديك خلل في الدماغ؟-
00:08:01 ابوللو،اين هو؟-
00:08:05 !أبتعدُ عنّي
00:08:07 ستاليون! ستاليون!
00:08:11 أنت محظوظ، محظوظ جداً.
00:08:14 أنت الرجلَ الأسعد حظاً
00:08:17 هَلْ أَبْدو محظوظاً؟-
00:08:20 انهض من على هذا الكرسى
00:08:22 ابوللو،لا،أرجوك اجلس-
00:08:25 كنت ستهزم لكن الجرس انقذك،ابوللو؟-
00:08:29 فى اى مكان و اى وقت-
00:08:31 قُلتُ أي مكان، أيّ وقت، يا رجل.
00:08:34 ابوللو،لقد قلت انه لن تكون
00:08:37 اسمع ايها الاحمق،اى وقت واى مكان-
00:08:40 حَسناً، أَنا متقاعدُ رسمياً الآن-
00:08:45 لقد أعطيتك فرصة أولى.
00:08:48 انا متاكد ان لديه طاقه كبيره
00:08:51 انا لا أهتم بما قاله الحكام
00:08:55 سوف نرى كم انت محظوظ
00:08:59 !لا تهرب منى!ارجع
00:09:01 أدريان؟ من الافضل ان تعودى الى المنزل. . .
00:09:03 لانى مشغول جدا و
00:09:06 انا اريد ان اكون هنا-
00:09:10 واحصلى على بعض الراحة....انتظر
00:09:15 - أَحبُّك.
00:09:18 أراك فيما بعد
00:09:24 هَلّ بالإمكان أَنْ تعالج أنفَي؟
00:09:29 نحن سوف نعالج هذا،حسنا
00:09:33 العين عظيمة.
00:09:36 لم اشعر بهذا الشعور الجيد من قبل
00:09:41 كان يجب ان تشاهدونى الليله يا رفاق
00:09:45 لقد قمت بعمل جيد
00:09:53 لقد كانت لديك فى العاشره
00:09:57 هل تَعتقدُ ذلك؟-
00:10:00 كيف حال وجهك،روكى؟-
00:10:04 حَسناً، أنا لا أُريدَه.
00:10:08 روكى، اريد ان اطلب منك خدمه.
00:10:11 هل (جازو) صديقك يحترمك كثيرا؟
00:10:15 أخبرُه أن يعطينى عملِكَ القديمِ-
00:10:19 . أَنا جيدُ بالحسابات-
00:10:21 حسنا،حالما اتحسن هو
00:10:25 وسوف اخبره ان يعطيك عملِي القديمِ، حسناً؟
00:10:29 أنا أُقدّرُ ذلك-
00:10:33 ساعات الزياره انتهت- يَجِبُ أَنْ أَطْلبَ منك المغادرة.
00:10:38 الآن-
00:10:40 حسناً. كُلّ شخص فخور بك، روكى-
00:10:43 ! نعم-
00:10:45 أَشْعرُ بالارتياح الليله
00:10:48 دعنا نَذْهبُ
00:10:52 كيف نَشْعرُ اللّيلة؟-
00:11:04 هذا مذاقه جيد-
00:11:08 متأكّد-
00:11:10 "صديقي الجيد تشارلي فلِن."
00:11:14 يدي تؤلمنى جداً-
00:11:21 هذا توقيعُي الأولُ-
00:11:23 على الرحب
00:11:30 إلى صديقِي الجيدِ تشارلي فلِن
00:11:41 يو ،ابوللو؟
00:11:44 من هذا؟-
00:11:47 هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُجيبَني على سؤالَ واحد؟-
00:11:52 هل أعطيتني أفضل ما عندك
00:11:56 نعم. نعم.
00:12:01 شكراً لك.
00:12:14 هذه السَنَةِ. . .
00:12:15 يا روكى،هل تشعر بتحسن؟-
00:12:18 السَنَة القادمة أنت ذاهِب إلى
00:12:21 روكى-
00:12:24 هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُوقّعَ رأسي؟-
00:12:27 - شكراً.
00:12:29 - رَاهنَ بأنَّه هذا ثقيلُ.
00:12:31 فقط ازلها بسرعه عندما تصبح بخير
00:12:34 إنتظر لحظة رجاءاً. هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعيرُ هذا؟
00:12:37 هيا يا (روكى) وقع على العقد-
00:12:41 هبا اعقد الصفقه-
00:12:44 مطارق ثقيلة. . . مهما كان. البطاريات. -
00:12:48 كرات و بيسبول؟-
00:12:51 يمكن ان تحصل عليها الان كل
00:12:53 اى نوع من الناس يمكن ان ينسى هذا-
00:12:57 هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من
00:13:00 حسنا،ساوقعه لكن يجب ان
00:13:03 اين انت ذاهب؟
00:13:06 يجب على القيام ببعض الاشياء لكنى
00:13:09 حسنا سوف تتصل بى-
00:13:11 -انا ساتصل بك
00:13:14 (انا سوف اناديك (هاى يو
00:13:17 حسنا،اتصل بى
00:13:19 حَصلَ الرجلُ على ضررِ فى دماغِه.
00:13:22 اتعلمين،عندما كنت فى المستشفى كنت اشعر بالم
00:13:27 كانت تسبب لى الام شديده فى سيقانى
00:13:31 انه لمن الجيد ان اكون فى الخارج
00:13:37 ماذا نفعل هنا فى حيقة الحيوانات؟-
00:13:42 انه مكان لطيف ،خصوصا عندما يتساقط
00:13:47 ألا تَحْبُّ حديقةَ الحيوانات؟
00:13:49 أَحْبُّ حديقةَ الحيوانات-
00:13:55 اتعلمين،انا كنت اتساءل؟
00:13:58 ماذا تعتقدى ان تفعلى خلال الخمسون
00:14:03 ماذا تَعْني؟
00:14:09 كنت اساءل اذا كنت ترغبين بالزواج منى؟
00:14:16 ماذا قلت؟
00:14:19 .....اذا كنت ترغبين بالزواج منى
00:14:25 نعم. أنا أوَدُّ أَنْ أَتزوّجَك.
00:14:28 - نعم؟
00:14:32 - نعم؟
00:14:43 أنا سَأكُونُ رجل جيد، أَعِدُك
00:14:45 انا لن افعل اى شىء خطأ
00:14:51 ستكون الامور عظيمه
00:14:54 انت،نحن سنتزوج
00:14:58 إذا استعطت أَنْ تَخْرجَ لعطلة نهاية الإسبوعِ ,
00:15:01 ذلك رائعُ، أليس كذلك؟
00:15:12 روكى بالبوا
00:15:16 نعم بالتاكيد
00:15:20 ادريانا بانيلا
00:15:26 نعم-
00:15:28 اعلنكما الان زوجا وزوجه
00:15:34 يمكنك ان تقبل العروس
00:15:37 يجب ان ابعد هذا-
00:15:48 عيشوا فى سلام
00:15:52 شكرا ابت
00:15:55 كل شىء سيكون على ما يرام-
00:15:58 شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً. شكراً، توني.
00:16:01 أنا لَنْ أَحتاجَ أيّ حظّ ،اريد ان اكون بخير-
00:16:05 شكراً، لكن
00:16:07 - إعلانات تجارية؟ لأي سبب؟ الهزّة؟
00:16:09 روكى-
00:16:12 أليس هذا الأب طيبا
00:16:15 حظّ سعيد إلى كلاكما -
00:16:17 يجب ان اعود الى الجيم
00:16:21 - هَلْ هم جيدون جداً؟
00:16:23 اراك لاحقا،ميك شكرا لمجيئك-
00:16:26 اعذرونى،هل يمكن ان اتحدث مع العريس دقيقه؟
00:16:29 - تَبْدو جميلَه، أدريان.
00:16:33 استمعُ،على كم حصلت من قتالك الاخير؟
00:16:38 حوالى 37 الف-
00:16:40 ماذا سوف تفعل بالمال الان؟
00:16:44 - أخبرتُك. لقد تزوجت للتو.
00:16:47 ماذا عن استثمار هذه الاموال فى شقق خاصه؟
00:16:50 - شقق خاصّة؟
00:16:55 انا لن استعملهم
00:17:26 يا روكى،ماذا حدث يا رجل؟
00:17:31 حَسناً، تَعْرفُ ,
00:17:34 !مبروك-
00:17:36 نعم-
00:17:39 غنى له شيئا،يا رجل-
00:17:44 وانت تعرفهم
00:17:46 هناك إثنان مِنْ أنواعِ الحبِّ
00:17:51 هناك إثنان مِنْ أنواعِ الحبِّ. . .
00:17:53 - مَنْ هم؟
00:17:57 انا لم اكن اعرف انك خفيفه هكذا-
00:18:00 لا،اذا علمت لكنت حملتك معى فى كل مكان
00:18:02 هل تعبت؟-
00:18:06 أنا لا أَستطيعُ تصديق بأنّنا مُتَزَوّجون-
00:18:10 - كُلّ شيء حَدثَ بسرعة.
00:18:13 لكنى عرفت ان هذا سيحدث منذ البدايه-
00:18:17 المرة الأولى التى رايتك فيها ,
00:18:21 بالرغم من أنَّ هذه البنتِ تَعاني
00:18:24 . . . تحتهم بلوزات وقبعة -
00:18:29 لا،ثلاثه-
00:18:34 أوه، نعم! قُلتُ ذلك. قُلتُ ذلك
00:18:36 - حقاً؟
00:18:40 ها نحن، بخير وسلام
00:18:46 اذهب وابحث عن مقعد اخر
00:18:53 تُريدُيني أَنْ أُساعدَك بهذا؟
00:19:02 هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أُزيلُ هذا ؟
00:19:06 احبك بهذا الشكل
00:19:10 اتعلمين، انت افضل شىء جاء
00:19:16 حقاً.
00:19:24 أنت أفضل شيءِ جاءَ إلى حياتِىً
00:19:36 تَعتقدُ بأنّه سيستمر هكذا؟
00:19:40 نعم.
00:19:43 ....اتمنى-
00:19:47 . . . ألا تمل منّي ابا
00:19:49 اوه لا،انت من يجب الا تمل منى
00:19:55 اتمنى الا يتغير شىء
00:19:58 انا لا اتغير،انا متاكد اننى لن اغير
00:20:05 - أَحبُّك.
00:21:03 هذه سياره لطيفه ،روكى اليس كذلك؟-
00:21:06 هذه الاوراق-
00:21:08 - تهاني.
00:21:11 - نحن حقاً لَسنا بِحاجةٍ إلى سيارة.
00:21:14 سوف اقوم باعلانات تجاريه الان
00:21:17 - هَلْ تَعْرفُ كَيفَ تَقُودَ؟
00:21:20 - هَلْ تَعْرفُ كَيفَ تَقُودَ؟
00:21:24 دعينى اضعك داخل السيارةِ.
00:21:28 - هَلْ تَعْرفُ كَيفَ تَقُودَ؟
00:21:31 أَقُودُ الطائراتَ والبولدوزراتَ. أنا أَقُودُ
00:21:47 أوه , أدريان!
00:21:50 انْظرُى إلى هذا .
00:21:53 هذا المعطفِ هنا؟
00:21:56 - هذا المعطفِ رائع.
00:21:59 هل تَحْبُّ الحيواناتَ؟ أَحبُّ الحيواناتَ.
00:22:03 اتريدين شرائه؟اعتقد ان علينا الذهاب الان
00:22:06 هيا، أدريان.
00:22:08 - أعتقد ذلك سَيَكُونُ مناسب لها.
00:22:11 الا تعتقد انه غالى نوعا ما؟
00:22:14 حَسناً، ، هَلْ تَحْبُّ
00:22:17 - نعم.
00:22:19 اريد واحده لبولى ايضا
00:22:21 - نحن سَنَأْخذُ هؤلاء.
00:22:24 أنا لا أَستطيعُ إخْبار الوقتِ الجيدِ جداً ,
00:22:27 الديك شىء لطيف ل باتكس
00:22:30 بالتاكيد روك
00:22:32 - هَلْ تَحْبُّ ذلك؟
00:22:35 انْظرُ إلى ذلك.
00:22:37 يا، غلوريا ,
00:22:40 - انْظرُ إلى ذلك.
00:22:45 اتَرين؟
00:22:49 نعم
00:22:59 هل انت بخير،باتكس؟
00:23:03 منـزل لطيف
00:23:08 - انْظرُ إلى هذه الحوائط، أدريان.
00:23:11 - هَلْ هذه الحوائط جديدِه؟
00:23:14 - أنت سَتَحْبُّ هذا كثيراً.
00:23:19 صندوق بريد جميل. أَحْبُّ صندوقِ البريد هذا
00:23:21 تَبْلغُ هذه الأعدادِ تسعة تقريباً.
00:23:26 أوه، نجاح باهر!
00:23:29 منـزل رائع حقا
00:23:32 يا، أدريان ,
00:23:34 أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَك
00:23:38 ، هَلْ هو لَهُ سباكة نحاسيةُ؟
00:23:40 في الطابق العلوي والسفلى. هذا البيتِ
00:23:45 - كُلّ هذه الطوابقِ بلاطَ صلبَ. صلب.
00:23:48 السّيدة بالبوا، هَلّ بالإمكان أَنْ أُريك المطبخَ؟
00:23:53 صلب. ذلك جيدُ للمعْرِفة.
00:23:56 يا، أدريان،تلك بقعة عظيمة لراديو.
00:23:59 انْظرُ إلى هذه الدرجات. درجات رائعه.
00:24:02 - مطبخ لطيف
00:24:04 مطبخ جميل، نعم.
00:24:08 - ما هى الضريبة فى كُلّ سَنَة؟
00:24:10 - 1500.
00:24:13 أَعْرفُ صفقة جيّدة جداً
00:24:15 اعذرنى،اريد التحدث مع زوجى قليلا
00:24:18 - هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ معك؟
00:24:23 روكى، أنت تَجْعلُ
00:24:27 المصرف قالَ بأنّه سَيَعطينا
00:24:31 لا يَهْمُّ.
00:24:34 - نحن لَمْ نَصْعدْ حتى الاعلى.
00:24:37 - تفاصيل ؟ هَلْ أنت متأكّد؟
00:24:41 حَسَناً، نحن سَنَأْخذُ البيتَ.
00:24:44 أردتُ إخْبارك. . . أعذرْني.
00:24:48 اريد التحدث مع زوجتى قليلا-
00:24:51 نعم.
00:24:53 اشعر بالغباء عندما اتحدث
00:24:58 . . . لكن البيتَ هنا وطوابقَ بلّوطيةَ صلبةَ
00:25:02 ....لن يكون شيئا بدونك
00:25:05 يمكن ان اكون هنا بدونك
00:25:10 - ليس من الضروري أن تَتكلّمُ.
00:25:19 حسناً. دعنا نَذْهبُ نَحتفلُ.
00:25:22 - أنا سَأَضْربُك إلى البركةِ!
00:25:28 ماري آن. ماري آن، استمعُ إلى هذا.
00:25:31 أنت لَمْ تَضْربْ أحدَ. أي شخص
00:25:37 هذا جاءَ مِنْ لندن.
00:25:40 "أنت مزيّفُ.
00:25:43 ألافضل ان تلعب مع الاطفال بدلا مِنْ ان
00:25:47 "ما قدرة تَحْملْك ذلك العجزِ
00:25:51 لماذا لا تتجاهله؟ !
00:25:53 هَلْ أنت جدّيه؟
00:26:02 هيا، اتركَني أَحْصلُ عليك، هل انت مستعد؟.
00:26:07 هل انت اعمى،روك؟-
00:26:10 هيا،ارمى الكرة أيها الناعم
00:26:14 انا انتظرك
00:26:17 هيا. أَنا مستعدُّ الآن. أنا احذرك
00:26:20 ابقي فَمَّكَ غَلقَ.
00:26:24 انظر لهذه الضربه-
00:26:27 هيا،أيها الناعم
00:26:44 - نعم؟
00:26:46 أدريان! لقد فعلتيها!
00:26:50 أوه، نعم! عرفت ان لديك مفاجأه لى. عندما
00:26:54 علمت بان هناك شىء مميز سوف يحدث
00:27:01 إذا هذا الطفلِ عِنْدَهُ وسامتُكَ
00:27:04 ....ويدى اليسرى الجيده
00:27:09 أوه، لا، ماذا لو أنّ كانت بنت؟
00:27:12 أوه، أنا لَمْ أُفكّرْ بشأن ذلك.
00:27:15 حَسناً، هي سَتَكُونُ كُلّ شيءَ .
00:27:18 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ
00:27:21 ماذا عَنْ لباس جديد كُلّ يوم؟
00:27:23 يَجِبُ أَنْ نستأجرَ حارس عندما تَبْدأُ
00:27:27 تعلمين ان الاولاد
00:27:31 وإذا كان ولد ,
00:27:36 الا تعتقدى ان مغفل واحد فى
00:27:40 أنا سَأُخبرُك بشيءَ -
00:27:43 هو لَنْ يَتسكّعَ فى الشوارع وسوف
00:27:47 وهو سَيصْبَحُ شخص جيد مثلك
00:27:50 - مثلك.
00:27:53 - مثلك.
00:27:55 مثلك.
00:27:58 أدريان.نحن فعلناها .اليس كذلك؟
00:28:02 - كيف تَشْعرُ، روكى؟
00:28:04 السبب الذي لَمْ نَستدْعُيك أُردنَا
00:28:09 - فهمت.
00:28:11 - نعم؟
00:28:13 ذلك جيدُ.
00:28:14 أصبحتُ صفقة اليوم مِنْ لعبةِ الصفقةِ الذكيةِ
00:28:18 - لا.
00:28:21 - لا.
00:28:24 وهم صنعوا دمية روكى.
00:28:28 للأطفالِ. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْفسَه.
00:28:32 - ذكي جداً، نعم.
00:28:35 أعتقد انها فكرة عظيمة.
00:28:38 هَلْ هو مستعدّ ؟
00:28:40 - انتهيت.
00:28:43 - أفضل.
00:28:46 - أدريان، كَيفَ أبدو؟
00:28:48 - مدهش. تعال، دعنا نَحْصلُ عليه .
00:28:54 هو سَيصْبَحُ عظيمَ.
00:28:57 - لا تكُونُ عصبي.
00:28:59 - أَبْدو غبي، أليس كذلك؟
00:29:02 - حَصلتَ على أيّ مزيل روائح؟
00:29:05 اعذرُني.
00:29:08 حَسَناً، نحن مستعدّون.
00:29:11 -فقط كما تَدرّبنَا عليها.
00:29:15 بنات، هيا. اظهروا بعض الحيويه، عزيزتى.
00:29:18 أي أعلى إلى حدٍّ ما
00:29:23 وقت السحر
00:29:26 - لفّة، رجاءً.
00:29:27 - كولونيا الوحشِ. ،اول مره
00:29:30 - الآن؟
00:29:33 فى الصباح ارشه على
00:29:37 ليس للرجال "؟
00:29:40 ألَيسَ " رائحته رجولياً"؟
00:29:44 - نعم.
00:29:46 اعذرُني. أَعْرفُ بأنّني قُلتُه خاطئ ,
00:29:51 هَلْ تَعتقدُ هذه المادةِ رائحتها مثل رجل؟
00:29:55 - هَلْ انتهيت؟
00:29:57 - حسناً. مره ثانيةً.
00:30:00 - كولونيا الوحشِ. ثانى مره.
00:30:03 ارشه على فى الصباح وهو يحيط وجهى
00:30:09 اوقف التصوير
00:30:11 ابدا
00:30:13 وكولونيا الوحشِ
00:30:18 اوقف التصوير
00:30:20 ابدا
00:30:21 إذا ُ كنت تريد ان تكون ملكَ الوحوشِ
00:30:26 قطّة. . . الجرذ. . . القطّة. . . هم شبيه.
00:30:29 ابدا
00:30:32 بعد الظهر عندما وَضعتُه على
00:30:37 .....وهم ذاهبون الى مواعيدهم الغراميه
00:30:42 - نحن ذاهِبونَ إلى المجموعةِ البديلةِ.
00:30:45 - أَنا متأكّدُ أنت تستطيع. إخرجْ من القفصِ.
00:30:49 ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى ,
00:30:52 - متأكّد.
00:30:54 آرثر، دعنا نُعيدُ تنظيم.
00:30:58 بَدا عظيماً جدا ,
00:31:01 يُبعدُ النادي الملعون عنه
00:31:04 أين ناس الخزانةَ؟
00:31:08 حَسَناً، بلّلَه .
00:31:11 - آرثر، ابتعد، رجاءً.
00:31:15 كولونيا وحشِ: "المنافس."
00:31:18 حاول فَهْمه بشكل صحيح. ابدا!
00:31:20 مرحبا اسمى روكى بالبوا
00:31:25 يَقُولونَ انى أَنا الحلمُ الأمريكيُ ,
00:31:29 هل استطيع ان افعلها من البدايه؟
00:31:33 لا، فقط ابقها تدور،ابقها تدور .
00:31:37 - بطاقات وهمية؟
00:31:41 إنتظر . أنا أوَدُّ أَنْ اوضح شىء
00:31:44 حَصلتُ على ما تدعوه، ,
00:31:48 - هذه هى الطريقه التى اتحدث بها
00:31:52 - هَلّ بالإمكان أَنْ ترددها كما هو مكتوبُ؟
00:31:55 كل شىء هنا غير صحيح
00:31:59 حَسناً، أنت رجل وقح.
00:32:01 - ذلك سلوك سيءُ، اليس كذلك، أدريان؟
00:32:04 حسنا انا ساخبرك بشىء
00:32:09 هل تريد الانسحاب؟
00:32:13 أنا لَمْ أُردْك منذ البدايه.
00:32:15 أهدرتَ وقتَنا، سيدى
00:32:20 ليونارد. ليونارد، أين تَذْهبُ؟
00:32:25 ْخذُه مَعك.
00:32:27 أَعْملُ فقط مَع المحترفين. كلّفتَنا
00:32:33 "' لا وقتَ إلى الشخصِي '
00:32:36 "' بِاللَّهِ , . إمسكْ بنادقَكَ وخُذْ
00:32:41 - جيدُه.
00:32:43 ان اكون قارىء جيد
00:32:46 اتريدي سماع المزيد؟-
00:32:51 حسناً.
00:32:52 "' لَيسَ هناك غطاءَ ' قالَ براد لينكولن.
00:32:57 - قَرأتَ جيدا.
00:33:00 شكراً لك.
00:33:04 منذ متى وانت متخرج من المدرسه العليا،سيد بالبوا؟
00:33:06 تسع سنوات-
00:33:09 هَلْ لديك سجل إجرامي؟
00:33:12 ليس شىء مهم
00:33:17 هَلْ أنت مهتَمُّ
00:33:21 حَسناً، حَصلتُ على لا شيءِ من
00:33:23 اريد فقط الحصول على عمل مكتبى
00:33:30 هَلْ يُمكنُ أَنْ اكُونَ صادقَ معك؟
00:33:33 هناك منافسة أكثر من اللازم.
00:33:37 قَرأتُ في مكان ما
00:33:41 نعم. حَسناً. . .
00:33:44 هَلْ ضَربتَ أبداً في الوجهِ 500 مرةَ فى الليل؟
00:33:48 انه يؤلم بعد فتره
00:33:52 شكراً جزيلاً على وقتِكَ.
00:34:05 سّيد بالبوا، أَنا آسفُ جداً.
00:34:09 - هَلْ أنت متأكّد؟
00:34:12 كن واقعى يا رفيق،
00:34:17 أنت ستكون أحسن مع
00:34:22 شكراً.
00:34:25 ارى انى يمكن ان احصل على عمل اخر اذا اردت
00:34:28 لكن انا لا اريد؟أعنى
00:34:32 انت تعلم باتكس
00:34:36 الكلاب لا تريد ان تسمع مشاكلى
00:34:38 هيا
00:34:41 نعم،اتمنى باننى اكون طفل احيانا
00:34:46 العمل الوحيد الذى لدى هو لحم البقر-
00:34:51 هذا كل ما لدى ونحن نخفض ايضا
00:34:55 حسنا هذا يناسبنى،لكن متى يمكننى ان ابدا؟
00:34:58 - ماذا عَنْ غداً؟
00:35:03 حسنا،لدينا حموله الان
00:35:07 نعم،انه يخسر وزنه-
00:35:10 شكراً جزيلاً، بولي. أنت
00:36:10 وقت الانصراف
00:36:36 هذا افضل شىء رايته طوال النهار
00:36:41 - تَبْدو مرهقاً.
00:36:45 اتريد اخذ حمام ساخن-
00:36:49 ، استمعُ، غداً. . . أنا كُنْتُ أَعتقدُ ان ليس هناك عمل
00:36:54 اتريدى ان تفعلى شيئا لطيف؟
00:36:57 - أنا أوَدُّ أَنْ أفعْلُ ذلك. كيف حال معدتكَ؟
00:37:01 تَبْدين رائعه. هَلْ تَعْرفُى ذلك؟
00:37:56 - يا، روك، هم مثل الأصدقاء القُدامى.
00:38:00 سَمعتُ ذلك.
00:38:11 هى
00:38:12 يو،روك
00:38:16 اتريدنى، فرانك؟
00:38:18 يجب ان تترك العمل
00:38:23 لماذا،انا اعمل بجد؟
00:38:25 نعم، لَكنَّنا نقلّلَ مِنْ العمال
00:38:29 أقدمية.
00:38:33 ماذا عَنْ إذا آخذُ قَطعَ في الدَفْعِ، حَسَناً؟
00:38:36 لا تستطيعُ فعلُ هذا. قواعد إتحادِ.
00:38:39 قواعد، قواعد.
00:38:45 - هَلّ بالإمكان أَنْ أن اكمل اليوم؟
00:38:49 يا، روكى. . . أَنا آسفُ.
00:38:52 نعم، انا أيضاً.
00:39:00 حَصلتَ على القصصِ الأكثرِ
00:39:03 هناك نسيبي، روكى.
00:39:07 نسيبي يَجيءُ لزيارتي.
00:39:10 كيف حالك؟كيف حال العمل؟ جيد؟
00:39:13 نعم.
00:39:14 تبدو وكانك كبير فى السن-
00:39:19 - إعتقدتُ بأنّها تعجبك.
00:39:22 انا لا استطيع ان انعطف جيدا
00:39:25 عندما انعطف اصطدم ببراميل الزباله واشياء كهذه
00:39:28 - هل لديك مشاكلِ؟ تَحتاجُ الى عمل؟
00:39:31 اتعلم،هذه السياره سوف تكون جيده
00:39:34 اتحتاج الى اموال
00:39:37 لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى اموال، بولي.
00:39:42 طبعا. لماذا لا َتكُونَ ذكياً
00:39:48 لابأس،فانا لست بحاجه الى اعادة القتال
00:39:51 اتريد التقاط الدفعات؟
00:39:54 اذا كنت تمر بوقت عصيب؟
00:39:59 أُقدّرُ النصيحةَ، بولي ,
00:40:04 خذ،لقد اشتريت لنفسك سياره
00:40:08 سيارة جيدة، اتَعْرفُ.
00:40:13 الى اين انت ذاهب؟
00:40:16 لا
00:40:19 اراك لاحقا
00:40:28 ارسل تحياتى الى اختى
00:40:32 هى اسمع،اذا احتجت الى السياره
00:40:48 متى عدت الى المنـزل؟
00:40:50 اه،لا،لم اعد اعمل بعد اليوم
00:40:54 لقد تركته اليوم
00:40:57 أوه.
00:40:59 - ماذا حَدثَ؟
00:41:02 لم يكن خطأ احد
00:41:07 - ماذا ستفعل؟
00:41:11 .....افكر فى القتال
00:41:15 ماذا عن عينكَ؟ الطبيب
00:41:18 لا، لا. هو موصّى بالا اقاتل ,
00:41:24 يكمن ان تقد بصرك-
00:41:27 انا ارى مثل كلب صيد
00:41:30 أوه، روكى، لقد وعدتنى بانك
00:41:33 أَعْني، إذا كنا نَحتاجُ مالاً ,
00:41:40 انت لا يجب ان تعملى
00:41:43 أوه، طبعا. آي .. . أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعيدَ
00:41:55 لكن انا من يجب ان يعمل
00:41:59 هذا فقط امر مؤقت
00:42:04 اسمعُي، ماذا لو أنّ أصبتَ
00:42:07 ليس هناك أمراض فى الدكانِ ، روكى.
00:42:15 جيّد، لَرُبَّمَا أنت على حق.
00:42:18 تعرفين ما هو الافضل
00:42:26 هل يمكنك ان تحضرى العشاء؟
00:42:28 انا فقط اريد ان انهى تمرينى
00:42:31 بالطبع
00:43:41 من هذا بحق الجحيم؟
00:43:45 سيده ايفون-
00:43:49 انا لا اتذكر انى اعطيتك المفتاح
00:43:53 تعالُ فوق هنا.
00:43:56 ما ذلك؟لا يبدو سيئا جدا
00:44:01 ذلك باتكس، كلبي الكبير.
00:44:04 .....ما هو؟هذا
00:44:08 جيّد، الآن، هَلْ جِئتَ هنا
00:44:14 - فيما تفكر؟
00:44:17 قتال؟هل تريد ان يصيبك العمى؟
00:44:20 لا لن يصيبنى العمى-
00:44:23 نعم، والعين عظيمة. لا مشكلةَ.
00:44:25 الآن، استمعُ، كُلّ صلصال يَعتقدُ
00:44:28 انسى الامر
00:44:32 - هَلْ هذا صحيحِ؟
00:44:34 لقد قضيت حياتى كلها فى القتال وانت خبرنى
00:44:38 ما الامر؟ لقد صارعت بطل العالم.
00:44:43 يجب ان تكون سعيد بذلك-
00:44:46 أَو أسوأ. ماذا عن ذلك؟-
00:44:49 لقد قمت بخدمتك اخر مره
00:44:55 أنا لا أَعْرفُ. أنت لا تَفْهمُني.
00:44:59 حسنا،اريد ان اختبرك
00:45:03 اريد ان اختبرك-
00:45:06 تَنْظرُ إلى أنفِي. عندما أَجْلبُ
00:45:10 - هناك شيء صَغير. أَراه.
00:45:13 - أخبرتُك ان نظرى جيد.
00:45:16 الان ابظر الى هنا واخبرنى؟
00:45:23 أَراه-
00:45:25 أبولو كَانَ سَيُجوّفُ في الكاملِ
00:45:30 حَصلتَ على القلبِ، لَكنَّك لَمْ تُحْصَلْ على
00:45:35 - هَلْ هذا صحيحِ؟
00:45:37 نعم؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنت الذي لَْم
00:45:42 نعم. اعرف.
00:45:47 الآن، اسمع، أنت حتى
00:45:52 حَسناً، ذلك كَانَ مِنْ
00:45:55 ماذا تعتقد
00:46:04 - أنا لا أَعْرفُ. سيضرنى بشكل سىء.
00:46:08 دائم.
00:46:13 تَعْرفُ، ميك، إذا. . .
00:46:17 إذا أنا لم اقاتل ثانية. . . لَرُبَّمَا
00:46:23 هنا؟ حَسناً، متأكّد، لكن. . .
00:46:26 تَعْرفُ، أنت مثل العائلة المالكةِ هنا، يا فتى.
00:46:29 اتريد هؤلاء الرجال ان يروك
00:46:33 اين كرامتكَ؟
00:46:37 أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَقُولُ هذا ,
00:46:41 أنا يجب ان اكُونُ حول هذا المكان.
00:46:44 أنا فقط. . .
00:46:50 حسنا،يا فتى.
00:46:59 شكراً جزيلاً، ميك.
00:47:23 انظر، طالما سَأكُونُ
00:47:26 . . . أُريدُ ضغطَ أكثرَ عليه لإعادة المباراةِ.
00:47:29 يا، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على نفس المالِ
00:47:32 لماذا تسعى وراء بالبوا؟
00:47:35 لأن ما زال هناك
00:47:38 هناك الكثير من الناس يعتقدون بانى
00:47:42 ويهينون اطفالى فى المدرسه
00:47:44 - أنت تريد ان تسمع الحقيقه؟
00:47:46 الحقيقة بأنّ آخر مَرّة
00:47:50 الان هو مقضى عليه اعنى
00:47:55 أيّ مدرّب يساوي أيّ شئ
00:47:58 الآن، أَقُولُ لنحاول ايجاد شخص اخر.
00:48:02 انْسي هذا الامر.
00:48:04 هَلْ تَعتقدُ بأنّني هزمته آخر مَرّة؟
00:48:09 حَصلتَ على الفوز-
00:48:14 مما انت خائف يا، توني؟
00:48:18 - بصدق؟
00:48:27 هذا خطر كبير لنا.
00:48:30 رايتك تضرب ذلك الرجل
00:48:35 . . . والرجل إستمرَّ بالقتال.
00:48:41 نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
00:48:46 اعرف بما تشعر
00:48:50 اتركَه يَذْهبُ.
00:48:53 اتركَه يَذْهبُ.
00:48:56 أنت البطلَ.
00:49:01 شكراً لك. أنت مسؤول عن علاقاتى العامه
00:49:07 أُريدُ شيئا اعلاميا لجَلْب
00:49:12 لجعل كل من حوله يتكلمون.....
00:49:14 (إذا نَستعملُ هذه الوسيلةِ (الإذلالِ ,
00:49:20 مهما يَحْصلُ عليه لاضعه في الحلبة.
00:49:46 كيف حالك؟
00:49:49 - ماذا؟
00:49:51 - ما الذى تتكلم عنه؟
00:49:54 حَسناً، ما هذا؟
00:50:05 هذا مضحك، الا تَعتقدُ؟
00:50:27 (ميكي) يا، تشيكو، استمعُ. يا، استمعُ.
00:50:29 لماذا انت حزين؟
00:50:32 دعنى اخبرك يشىء
00:50:35 الآن , زمجرة جيدة يُمْكِنُ أَنْ تَعطيك
00:50:39 . . . لأن تُزمجرُ على لكماتِكَ. . .
00:50:43 روك، تعال هنا لدقيقة. ارىْ هذا
00:50:48 اريه ذلك
00:50:52 هذا هو، اتَرى.
00:50:56 يا، جون، هَلْ تُفرغُهم أسطلَ؟
00:50:59 - أنا سَأفعل هذا.
00:51:01 سافعلها انا يا روك-
00:51:09 يا، إنتظر دقيقة.
00:51:14 الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَه.
00:51:18 أليس بالإمكان أن تُفكّرَ بأيّ شئِ
00:51:21 تعال، ضربة ذلك إضربْ!
00:51:28 إنتظر دقيقة
00:51:36 حَسَناً. هيا،هيا.
00:51:45 روك
00:51:48 كيف حالك تونى؟
00:51:50 كيف حالى؟ كيف حالك انت؟
00:51:54 ماذا تفعل؟
00:51:56 انا اعمل هذا
00:51:59 أنت لَسْتَ بوّابَ. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى
00:52:03 - اَرْجعُ واعْملُ لدى.
00:52:06 تَعْني، مثل
00:52:11 أَيّ ما عدا ذلك؟ ارْجعُ، أعمل على
00:52:14 هذا المكان مقرف-
00:52:19 . . أنا لا أَستطيعُ ان أعْمَلُ تلك الاشياء ثانية
00:52:23 اسمع على الذهاب
00:52:26 نعم. اراك لاحقا.
00:52:29 اليس هذا روك؟
00:52:54 كيف حال كُلّ شخص
00:52:56 - أوه، بخير. كيف سار يومك؟
00:52:59 - تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ بتلك؟
00:53:03 لَرُبَّمَا أنت يجب ان تبْقى في البيت
00:53:06 - هو فقط نصف الوقت. نَحتاجُ المالَ.
00:53:12 ها هو
00:53:15 ذلك لَيستْ صنفَي. أَحْبُّ شوفان مجروشَ.
00:53:19 ما رايك ان تعودى معى الى المنـزل الان؟
00:53:23 . . . ولَرُبَّمَا أنت سَتَضْحكُ، تَعْرفُ. ؟
00:53:25 نَحتاجُ بعض الضحك في حياتِنا.
00:53:28 - نعم.
00:53:29 - َرُبَّمَا.
00:53:32 - حسناً.
00:53:34 يا، استمعُ، أدريان. إستمعْ إلى هذا.
00:53:39 - لماذا؟
00:53:42 هل يقتلك هذا من الضحك
00:53:46 هم حقاً كَانوا يَحْبّونَها في الصف الثالثةِ.
00:53:56 - تَكْنسُ جيدَ حقاً،يا رجل!
00:54:00 هل يكلمك انت؟
00:54:02 لا، من المحتمل ان يتحدث
00:54:08 دجاج إيطالي.
00:54:11 يا ولد، أنت رفاق حَصلوا على حياةِ سهلةِ.
00:54:14 يا، كيف حالكم يا رفاق ؟
00:54:18 كيف الحياة في الدورق؟
00:54:22 هَلْ توَدُّ وجبة خفيفة
00:54:25 هيا، كف. يا، لينك، ماذا ,
00:54:29 يا , اتريدون سْماعُ بَعْض التلفزيونِ؟
00:54:42 يا، باتكس
00:54:46 كيف حالك اليوم؟
00:54:49 هَلْ قمت بعض أي شخص اليوم؟
00:54:51 أدريان! أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس
00:54:56 - ماذا تعتقد هو؟
00:54:58 هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي
00:55:02 سابق اليوم أنا كُنْتُ أسفل
00:55:06 . . . ، وكالمعتاد، البطل ما كَانَ
00:55:11 أَعْرفُ الكثير مِنْ الناسِ
00:55:14 . . . مَع زميل خجول
00:55:17 لكن هذا الرجلِ ما عِنْدَهُ الشرفُ
00:55:21 - ما اسمكَ؟
00:55:24 هوخائف
00:55:26 - هو خائفُ.
00:55:30 أنت كُنْتَ تحت الفحصِ
00:55:33 الكثير مِنْ المراسلين، أبولو، بضمن ذلك أنا،
00:55:37 ذلك رأيكَ
00:55:40 . . . لإثْبات بِأَنَّ مقاتلِ النادي المحظوظِ
00:55:45 . . . أَنْ يَدُومَ خمس دقائقِ في الحلقةِ
00:55:48 الرجل هارب ،الرجل مختفى
00:55:51 لذا أَقُولُ إليك، روكى بالبوا، بأنّى
00:55:55 . . . أُريدُ العالمَ أَنْ يَعْرفَ بأنّى
00:55:59 أي مكان، أيّ وقت، أنا ساواجه هذا الذى يدعى انه مقاتل. . .
00:56:02 . . . ستاليون، إذا الرجلَ لَهُ فقط
00:56:07 يخابرنى، بالبوا
00:56:09 هذا سَيَكُونُ اعاده للمباراه،
00:56:12 كُلّ شخص يُريدُ رُؤيتهم
00:56:15 لكن هناك مشكلة واحدة فقط:
00:56:20 عجوز قبيح!
00:56:29 تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أُفكّرُ فى ذلك , . . .
00:56:33 . . . أنا لَمْ أُفتَرضْ ان
00:56:35 . . . أنا لَمْ أُفتَرضْ ان
00:56:38 أَنا مُفتَرَضُ ان أكُونَ مقاتل.
00:56:41 لَكنَّك. . . تقاعدت.
00:56:46 اعتقد اننى لست احد ثانية
00:56:49 - في لمن العيون؟ لا يُنقّبَ.
00:56:53 هنا.
00:56:57 - نحن سَنَعْبرُ.
00:57:01 أنا لا أُريدُ فقط لعُبُور
00:57:04 أُريدُك أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ أشياءُ جيدةُ.
00:57:08 نحن سَيكونُ عِنْدَنا
00:57:11 أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا نَحتاجُ الآن، أليس كذلك؟
00:57:15 روكى، رجاءً. . .
00:57:18 أنت ليس من الضروري أن تُثبتُ أيّ شئَ.
00:57:21 أدريان، هذا كُلّ ما أَعْرفُ.
00:57:25 أنا لا أُريدُك أَنْ تفعل هذا.
00:57:28 هذا كل ما اعرف
00:57:33 أدريان؟
00:57:37 أتَعْرفُي. . .
00:57:41 . . . أنا مَا طَلبتُ مِنْك ابدا التَوَقُّف عن ان تكونى
00:57:45 ارجوك،ارجوك
00:57:51 رجاءً.
00:58:21 اعتقد انه علينا ان نقلع رقبته
00:58:24 - بالتأكيد.
00:58:30 أَنا آسفُ.
00:58:39 لنفعلها
00:58:43 أبولو! أبولو! اين ستقام
00:58:46 سَتكُونُ في طيفِ فيلاديلفيا. . .
00:58:49 لانى اريد ان يرى شعب هذا الرجل ما سيحدث
00:58:51 أُريدُ كُلّ فيلاديلفيا ,
00:58:55 . . . لرُؤيتي أُحطّمُ هذا الرجلِ
00:58:57 لان بعد هذا القتال هو سَيكونُ عِنْدَهُ لتَبَرُّع
00:59:03 روكى، ماذا تعتقد حول
00:59:07 - حَسناً، أَنا سعيد بشأن ذلك.
00:59:10 حَسناً، هو فقط حوالي
00:59:13 أبولو، الناس يَقُولونَ بأنّك فَقدتَ القتال الاول
00:59:17 - هَلْ محاربة أعسر ادى الى هذا؟
00:59:21 أَخذتُ المعركةَ أيضاً قليلاً
00:59:24 لكن هذا الوقتِ - هذا الوقتِ -
00:59:27 العالم سَيَرى
00:59:30 قوى،شديد،سريع
00:59:35 روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ
00:59:40 - أنا لا أَعْرفُ. فهو يبدو غاضب جدا َ.
00:59:43 - انا وميك، سنفعل ما فى وسعنا.
00:59:48 - الآن، من هذا؟ الكابون؟
00:59:53 اسمعونى، الكثير مِنْ الناسِ
00:59:56 لكن نوفمبرالقادم ، أبولو كريد سَيُزوّدُ
01:00:00 . . . على عيد الشكر ,
01:00:03 سَأُسقطُه كأنه عادة سيئة.
01:00:05 روكى، المبلغ المعروض كبير.
01:00:10 اول شىء سافعله
01:00:14 وبعد ذلك لقد كتبت هذه القائمةِ في الطّريق .
01:00:18 أنا أوَدُّ أَنْ أَحْصلَ على قبعتين
01:00:22 . . . كوارتان مِنْ العطرِ
01:00:26 بعض اللعب - تَعْرفُ ,
01:00:29 - ما اسمه؟ كيرمت أَو ماشابه؟
01:00:34 إعتقدتُ لَرُبَّمَا تمثال للكنيسةِ ,
01:00:39 - تَحْبُّ مخاريطَ الثلجِ، أليس كذلك؟
01:00:41 روكى، هل لديك اى انتقاض
01:00:45 انتقاض. . . نعم. هو عظيمُ.
01:00:48 ماذا عَنْ بَعْض طلقاتِ ، أبولو؟
01:00:51 هَلْ ذلك يَبْدو مثل سيرك إليك، يا رجل؟
01:00:55 فىُ نوفمبر، أنت لي.
01:01:00 - هو منزعَجُ جداً.
01:01:06 يَرى كيف يَصْقلُ
01:01:09 - يَرى كيف يَضْخُّ تلك الأبرةِ في عينِكِ؟
01:01:13 حَصلتَ على الفرصه للعَودة
01:01:16 شكراً جزيلاً، ميك.
01:01:18 تَرى، أسلوبكَ
01:01:22 مقاتلون عسر، هم أسوأ.
01:01:26 لرَمي ذلك اليسارِ الكبيرِ.
01:01:30 هم مجرمون
01:01:33 لماذا لم تخبرني بذلك من قبل ؟
01:01:35 أنا لَمْ اريد ان آْذي مشاعرَكَ.
01:01:39 . . . للحصول على الفوز ,
01:01:43 يجب ان تتعلم استخدام يدك اليمنى
01:01:47 . . . وهو سَيَحْمي تلك العينِ السيئةِ.
01:01:50 - أنا لا أَستطيعُ تعلّمُ المقاتله باليد اليمنى.
01:01:54 ليس هناك ما لا تستطيع فعله
01:01:57 الآن، هو سَيَضْربُك
01:02:00 الآن، استمعُ، تَبْدأُ بالقتال الأيمنِ
01:02:05 . . . والذي سَيُسجّلُ تأريخَ ,
01:02:08 سرعة شيطانِ. السرعة الذي نَحتاجُ.
01:02:11 نَحتاجُ سرعةَجنونية سريعةَ !
01:02:14 الآن، أنا ساريك خدعةَ
01:02:18 - هَلْ يجب عليك ارتداء تلك البلوزِه؟
01:02:21 تَعْرفُ ماذا يَجْلبُ الحظ؟الذبابَ.
01:02:25 أُريدُك أَنْ تُحاولَ ان
01:02:28 لماذا يجب ان اطاردُ ذلك؟
01:02:31 أولاً، لأنى قُلتُ هذا.
01:02:33 ثانية، لأن مطاردة الدجاجَ هو
01:02:37 تَمْسكُ هذا الشيءِ ,
01:02:41 حَسناً، أنا أُفضّلُ أَنْ آكلَه مِنْ مطاردتِه.
01:02:44 لا تَنْضجُ جداً!
01:02:47 - أَنا مقاتل. لَستُ مزارع.
01:02:50 احْصلُ عليه! إحصلْ عليه! إحصلْ عليه! هيا!
01:02:55 التقطُه! إلتقطْه!
01:03:01 ما خطبك؟ هَلْ أنت ما زالَ
01:03:05 أليس بامكانك أن تَمْسكَ دجاجه؟ ؟
01:03:07 يهيا! حرّكْ ذيلَكَ! حرّكْ ذيلَكَ!
01:03:11 تَبْدو مثل البنات هناك.
01:03:14 أاشعر ان كنتاكي تَقلّي أبلهاً.
01:03:17 استيقظُ، هَلْ ؟ هَلْ استيقظُ؟
01:03:22 روك
01:03:24 حَسناً، أَتمنّى بأنّك تَذْهبُ وتتكلم إليها. أدريان
01:03:29 - هي لا تَحْبُّني ان اقاتل.
01:03:32 اهتم بتورينك !
01:03:36 500 مرة بإستمرار.
01:03:40 - أنا اريدَ ان استعملُ ذراعَي الآخرَ.
01:03:43 - هَلْ ذلك واضحِ؟
01:03:45 أَتمنّى ذلك، بولي. أُقدّرُه.
01:03:48 أَنا آسفُ. هَلْ انتهيت؟
01:03:51 ذلك سَيَكُونُ لطيفَ. الآن، اضرب تلك الحقيبةِ.
01:03:56 - ثلاثة. . . أربعة. . .
01:04:00 - هيا!
01:04:06 واحد، إثنان. واحد، إثنان.
01:04:10 اضربه. اضربه. هيا.
01:04:15 حَسَناً، يَلتقطُه.
01:04:17 هيا الى فوق. الى فوق.
01:04:19 أسرع! أسرع! أسرع!
01:04:22 هيا! أسرع!
01:04:32 وقت!
01:04:39 وقت!
01:04:45 انْهضُ! إحصلْ لى على واحد آخر، حَسَناً؟
01:04:48 - يُخفّفُ هذا الالم .
01:04:59 وقت! ما الخطب؟
01:05:13 أنت سَتَقْصفُ
01:05:16 آخر مَرّة نحن يجب ان رَبحَ ,
01:05:20 أنت سَتصْبَحُ مجنون ,
01:05:24 أنت سَتَأْكلُ البرقَ!
01:05:28 نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَك في قفص، يا فتى.
01:05:32 - دعنا نَستريحُ، حَسَناً؟
01:05:36 الى اين انت ذاهب ؟ نحن لَمْ نُنتهي.
01:06:09 اسرع! أسرعْ!
01:06:12 اقضى على هذا الشريرِ!
01:06:14 اسرع! أسرعْ!
01:06:18 أليس كذلك؟ يُخرجُ التقدّم!
01:06:22 تحرّك! تحرّكْ! صُمْ!
01:06:24 تَبْدو ميتاً. إذا استطعت القضاء
01:06:27 ستستطيع ان تحصل عليه بسهوله
01:06:30 هيا! تحرّكْ! تحرّكْ!
01:06:32 حسنا. وَقّتْ!
01:06:38 هل انت مريض يا فتى؟
01:06:41 يا فتى، ما خطبك؟
01:06:44 لا شىء-
01:06:47 الآن، ل 45 دقيقة من القتال ,
01:06:54 45,000. تلك عشَر أسابيعِ.
01:06:59 وأنت لَمْ تُتدرّبْ لدقيقه حتى.
01:07:02 أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم لما
01:07:05 أنا لا أَعْرفُ.
01:07:11 - روكى
01:07:15 أَنا قلق بشأنك. أنا كُنْتُ اشاهدك
01:07:20 لا، هيا. أَنا بخير
01:07:23 هَلْ أنت توَدُّ أَنْ تعْملَ في زاويتِي؟
01:07:27 - تقصد،اشاهدك وانت تتعرض للقتل؟
01:07:31 أختي شعرت انها مذنبه جداً ,
01:07:34 - هي سَتَكُونُ بخير.
01:07:37 يا، بولي، لابأس، بخير؟
01:07:39 - لا ليس جيدا.
01:07:53 أدريان! أين انت ؟
01:07:55 - بولي.
01:07:59 - ماذا تَعْني؟
01:08:02 - حول ماذا؟
01:08:07 لا تَبْدأُ. أنا فقط اريد الحفاظ عليه امن
01:08:09 نعم، ماذا؟
01:08:12 الم أُعلّمُك كَيفَ تفعلى هذا؟
01:08:15 - أنا لا أَستطيعُ تصديق آذانُي.
01:08:19 - وأنا مَا آذيتُ روكى.
01:08:23 - ذلك لَيسَ الذي أَعْملُ.
01:08:26 - هو سَيَتأذّى بسببك!
01:08:29 - لا تقُولُ ذلك!
01:08:31 - تعالى معى واخبريه ان كل شىء بخير.
01:08:35 أنا لا أَستطيعُ.أنا أَحبُّه. أنت لا!
01:08:43 ماذا تفعلين؟
01:08:45 ماذا تفعلين؟ ماذا هناك؟
01:08:48 أدريان، ما الامر؟
01:08:53 هيا. أين شجاعتك؟
01:08:55 ما مشكلتكَ، ميك؟
01:08:57 - مشكلتى؟
01:08:59 انت من لديه المشكلةِ، يافتى.
01:09:03 ما الامر؟
01:09:06 لانك تتمرن مثل عجوز ملعون
01:09:09 - عجوز؟
01:09:13 رُبَّمَا أنت صحيح.
01:09:15 حَسَناً. اذا لا تُضيعُ
01:09:20 هياذهبُ!
01:09:23 ارجع إلى هناك لتصبح لاشىء !
01:09:27 لكن لا تَرْجعُ أبداً هنا ثانيةً ,
01:09:32 . . . محاولا تَدْريب
01:09:35 - يُريدونَك عبر الشَّارِعِ.
01:09:37 زوجتكَ مريضة.
01:09:48 سّيد بالبوا؟ أَنا الدّكتورُ كوبير. إنّ الطفل الرضيعَ
01:09:54 - ما هو؟
01:09:56 تمجيد الرب. أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَفعلها.
01:09:58 كيف أدريان؟ أين أدريان؟
01:10:00 هناك بعض التعقيدات
01:10:04 مثل ماذا؟
01:10:05 هي كَانتْ تَنْزفُ
01:10:08 التسليم الغير ناضج كَانَ على الأغلب
01:10:12 . . . والفقدان المفاجئ للدمِّ
01:10:45 أدريان، هذا. . . أنا.
01:10:54 قالوا فى الخارج انك مريضه جداً، لكن آنا .. .
01:10:58 انا لا اعتقد هذا
01:11:02 رُبَّمَا فقط اجهدتي من العمل، .
01:11:08 لاتقلق حول شىء
01:11:13 وسَأكُونُ هنا
01:11:25 روكى، هيا.
01:11:28 تعال لنر الطفلَ.
01:11:30 لا. يجب أن نراه سوية.
01:11:34 حسناً. نحن يجب أن نَراه سوية.
01:11:51 سّيد بالبوا،ساعاتَ الزياره إنتهت.
01:11:55 أليس بالإمكان أن أَبْقى؟ أنا سَأكُونُ هادئَ.
01:11:59 أَنا آسفُه. قواعد المستشفى.
01:12:04 أنا لا أَستطيعُ فعل أكثر مِنْ المشاهده .
01:12:13 هَلْ لديكم كنيسه؟
01:12:16 نعم، لدينا.
01:12:26 ليلة سعيدة.
01:12:50 مرحباً، روك.
01:12:56 الذي حدث لأدريان. . . انها فتاه جيدة.
01:13:02 انا، تَعْرفُ، أَنا آسف على كلاكما
01:13:08 حَسناً. . .هل هناك شىء يُمْكِنُ أَنْ أفعْلُه؟
01:13:12 ماعدا. . .
01:13:16 أنا سأُخبرَك بشىء ,مره واحده
01:13:21 حَسناً، روكى، لقد حصلت على . . . الفرصه الاخرى.
01:13:25 انها الفرصه الثانيه
01:13:27 في , . . . أنا لا أَعْرفُ ,
01:13:33 وأنت سَتصْبَحُ صاحب اللكمات. . .
01:13:36 . . . الأكثر خطورة
01:13:42 وفي حالة، لم تَعْرفُ ,
01:13:48 . . . كُلّ هذا يَحْدثُ قريباً جداً.
01:13:51 وأنت لَسْتَ مستعدَّ.
01:13:55 أنت بعيداً جداً عن لياقتك.
01:13:58 لذا أَقُولُ، تَعْرفُ، لأجل اللهِ. . .
01:14:02 . . . لماذا لا تَنْهضُ وتُحاربُ
01:14:06 ذلك كَانَ جميلَ!
01:14:10 لكن لا تنحنى هكذا
01:14:13 مثل . . . أنا لا أَعْرفُ ,
01:14:17 هو سَيقطع وجهَكَ الى قِطَعِ.
01:14:21 تَعْرفُ ذلك؟ ذلك صحيحُ.
01:14:26 يُريدُ دَفْن .
01:14:29 يُريدُ ان يثبت إلى العالم بأكملهِ. . .
01:14:31 . . . بأنّه كَانَ لاشىء لكن
01:14:35 قالَ بأنّك عجز محظوظ .
01:14:42 حسنا، الآن. . .
01:14:44 أنا لا. . .
01:14:46 أنا لا اريد ان اغضب. . .
01:14:48 . . . في مكان مقدس مثل هذا. . .
01:14:51 . . . لكن أعتقد أنك قيمه كبيره
01:15:02 لكن، لا، إنتظر دقيقة. إذا كنت تريد
01:15:08 . . . اللعنه، ساتركه معك
01:15:12 هَلْ تريد ان تبْقى هنا؟
01:15:16 أنا سَأَبْقى مَعك.
01:15:19 نعم.
01:15:23 أنا سَأَبْقى وأَصلّي.
01:15:49 ستكون الامور بخير.
01:16:19 "' هناك لَيسَ لا أثرَ آخرَ إلى المزرعةِ ,
01:16:24 "' أوه، نعم، هناك ' قالَ مارفيلً."
01:16:27 "' عندما كُنْتُ طفل، ساعدتُ رجلي العجوزَ
01:16:33 يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَيني، أدريان؟
01:16:36 إستمرّْي بالإستِماع
01:16:40 "بعد الفطورِ، بروس راقبَ
01:16:45 "رَأى كورا وكاي والبرعم. . .
01:16:49 . . . شغّلْ الوادي، 15 دقيقة قبل الآخرون."
01:16:53 "في الدقيقة الأخيرة، البنت. . ."
01:17:08 حَسناً، أنا فقط كَتبتُ
01:17:11 أنا لا أَعْرفُ. . . لرُبَّمَا أنت سَتَحْبّيُه.
01:17:13 أنا سَأَقْرأُ فقط , . . .
01:17:16 "يَتذكّرُ متى نحن كُنْتُ على التزلج الجليدي
01:17:19 وأنا إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ
01:17:23 "لكن أنا أبقيتُ اعطيك تُقبّلُ
01:17:27 لذا أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ امْسكَك؟ "
01:17:29 "ذلك كَانَ موعدنا الأولَ
01:17:34 "لذا الآن أُريدُك أَنْ تَعْرفَ
01:17:37 الى اى مكان تذهب
01:17:39 مدينة أطلسية أَو في الثلجِ
01:17:43 لاتقلقي حول شيء
01:17:45 لان طالما حَصلتُ على هذا الخاتم
01:17:48 أنا سَأَكُونُ دائماً هناك لمَسْكك."
01:19:00 عَرفتُ بأنّك ستفيقين.
01:19:11 شْكرُ يا الله.
01:19:17 أي شخص يحتاج الى عبوة جديدة؟
01:19:21 - أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ذلك. أنا لا اريد الشرب الآن.
01:19:25 - أنا كُنْتُ منتظرا لرُؤيته سوية.
01:19:28 الطفل فائز.
01:19:31 ها هو الآن. انظر
01:19:37 - هذه هى امك.
01:19:42 هَلْ هذا هو؟
01:19:47 - أنا لا أَستطيعُ تصديق هذا. هو أليس كذلك؟
01:19:50 - هو حقاً لنا؟
01:19:52 يهيا. انت قمت بكل شىء.
01:19:56 - صدقنى،نحن فعلناها.
01:20:00 - ماذا تريد ان تسميه؟
01:20:04 نعم، بولي اسم جيّد جداً.
01:20:07 - ماذا عن بعد الأبِّ؟
01:20:11 - هيا. أنت حقاً تريد ذلك؟
01:20:13 أدريان، هو أفضل ما رَأيتُ .
01:20:18 تَبْدو مُتعِبَ جداً.
01:20:22 أوه، لا، لا. أَشْعرُ بخير.
01:20:26 . . . إذا كنت لا تُريدُيني
01:20:29 .فسوف نفعلها بطريقه اخرى
01:20:33 هناك شيء واحد أُريدُك
01:20:37 - ماذا؟
01:20:42 - فز.
01:21:22 أسرع! أسرع!
01:21:40 اسرع اسرع
01:21:46 - 59!
01:21:50 44. . 45. . .
01:21:52 46. . .47 نعم! . . .
01:21:55 48. . 49. . .
01:21:57 50!
01:22:19 هيا! إدفعْ! لا تُستسلمْ!
01:22:27 27. . 28. . .
01:22:33 41. . 42. . 43. . .
01:22:37 26. . 27. . .
01:22:39 دفع! إدفعْ! ثانيةً!
01:22:44 يسار! يمين!
01:22:54 نعم!
01:22:56 تلك سرعةُ!
01:23:26 ليلة سعيدة.
01:23:48 يا، روكى!
01:24:25 هيا. تعال،هيا.
01:25:55 روكى،روكى،روكى،روكى
01:26:47 مساء الخير.
01:26:50 . . . مِنْ الطيفِ في فيلاديلفيا ,
01:26:53 . . . مَع روكى بالبوا، المتحدي ,
01:26:58 شريكى ثانيةً اللّيلة -
01:27:01 شكرا لك
01:27:03 . . . نَعتقدُ بأنّنا سَتَرى
01:27:11 لاتقلق حول اي شىء
01:27:14 لابأس
01:27:18 على الذهاب
01:27:23 أدريان، أَتمنّى ان الدكتور
01:27:27 انا أيضاً.
01:27:29 أنت الرجلَ. أنت الاوّل.
01:27:33 تَحبُّك البناتَ . الرجال، يَحبُّك كبارَ سنّ .
01:27:37 أنت أفضل. أنت الرجلَ.
01:27:41 هذا العجزِ يَجِبُ أَنْ لا يَكُونَ حتى
01:27:43 أُريدُك أَنْ تريه
01:27:58 - ساعدُها مَع الطفل الرضيعِ، حسنا؟
01:28:02 - حسناً , أنت المسؤول.
01:28:06 - كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخير.
01:28:11 - أَحبُّك.
01:28:14 - اضْربُ رئتينَه خارج.
01:28:16 قالَ الطبيبَ لا.
01:28:19 - اعتنى بنفسك.
01:28:36 البطل أعلم
01:28:39 . . . بأنّه في أفضل حالاته.
01:28:46 وروكى بالبوا ,
01:28:48 هو متشرد من الشارع مِنْ فيلاديلفيا.
01:28:51 لكن هَلّ بالإمكان أَنْ يُكرّرُ ذلك المدهشِ
01:28:54 ، وأنت تَعْرفُ، أَخذَ ضرب حقيقي
01:29:03 يو ,، الأب كارمين! الأب كارمين!
01:29:11 من هذا؟-
01:29:19 انا ذاهب الى القتال الان وكنت
01:29:24 حول القتال
01:29:27 الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ.
01:29:29 أنا كُنْتُ اتسائل إذا يُمْكِنُك أَنْ
01:29:34 . . . هو لَنْ يَكُونَ سيئَ جداً.
01:29:43 شكراً جزيلاً، أبّتا. أنا يجب ان اذْهبُ.
01:30:07 - يو، روكى.
01:30:09 - ، ميك!
01:30:11 أين كنت ؟ هل فقدت عقلك؟
01:30:13 - لدينا قتال، اتذكر هذا؟
01:30:16 ارتدى ملابسك
01:30:19 ستو، هناك العديد مِنْ الإشاعاتِ
01:30:21 الأكثر وضوحاً رغبة لأبولو
01:30:26 هذا يُثبتُ بأنّ
01:30:29 هيا، برق، رعد!
01:30:31 إعصار! الإعصار!
01:30:39 - احْصلُ عليه.
01:30:41 - سَيَحْصلُ عليه.
01:30:47 حان الوقت،يافتى
01:30:57 حسناً، دعنا نَفعلُها .
01:30:59 حَسَناً، أَنا مستعدُّ.
01:31:07 لقد بدات اشعر بصداع-
01:31:11 - أنت مثالي.
01:31:14 وأنت تَبْدو مثاليَ.
01:31:16 - يا، ميك.
01:31:17 في حالة اذا لم أَحصَلُ عَلى فرصة،فقط اعلم
01:31:22 - شكراً لك.
01:31:25 هو أفضل مِنْ السَنَة الماضية.
01:31:28 - هذا رائعُ. هو مثاليُ.
01:31:37 روكى بالبوا يتوجه الى الحلبه
01:31:40 نعم، سّيدى روكى بالبوا ,
01:31:44 يَشْقُّ طريقه إلى الحلبةِ.
01:31:48 . . . كَسب مثل هذه الشعبيةِ
01:31:51 روكى بالبوا. إنّ الناسَ في الطيفِ
01:31:56 - عِنْدَهُ الكثير مِنْ المُساندونِ هنا.
01:32:01 لَبسَ واحد أحمر آخر مَرّة
01:32:04 أَو مِنْ المدرسة العليا
01:32:07 بعمر 31 سنةً. هو يحي الحكمُ
01:32:11 ونحن نَنتظرُ الآن
01:32:19 هو بالتأكيد محاوط بالناس روكى.
01:32:22 أنا لم ارى ابدا هذا العدد من
01:32:24 يا، يا. قُلتَ ذلك. أنا لَمْ أَقُلْ ذلك.
01:32:27 - هؤلاء الناسِ لَك!
01:32:29 - هَلْ أنت مستعدّ هنا؟
01:32:32 اللّيلة ليلنا.
01:32:33 بصوتِ الحشدِ، البطل
01:32:37 والبطل، أبولو كريد.
01:32:39 وهو يَنْظرُ مُصمّمَ أكثر بعض الشيءَ
01:32:44 - هو أبولو.
01:32:46 - أنا كُنْتُ اتمنى الا يظهر.
01:32:53 الآن البطل
01:32:56 مُحدَّد المظهر جداً.
01:33:00 روكى لا يَبْدو واثق جداً.
01:33:02 أبولو
01:33:11 سوف تهزم
01:33:14 لا يَتْركُه يُضايقُ ، يافتى.
01:33:17 - هَلْ يُضايقُك؟
01:33:19 مساء الخير، أيها السيدات والسادة!
01:33:27 هذا حدثُ الرئيسيُ للمساء:
01:33:30 15 دورة للوزن الثقيلِ
01:33:38 في الزاويةِ السوداءِ ,
01:33:45 . . . مِنْ مدينةِ القتال العظيمةِ
01:33:49 ستاليون. . .
01:33:51 روكى بالبوا
01:34:05 وفي الزاويةِ الحمراءِ ,
01:34:10 . . . بطل الذي لَنْ يَحتاجَ أي مقدمةِ
01:34:16 . . . السيد الحقيقي للكارثةِ. . .
01:34:19 . . . الوزن الثقيل الغير مهزوم
01:34:23 . . . الوحيد، الفريد. . .
01:34:25 . . . أبولو كريد!
01:34:33 الحكم لو فيليبو
01:34:46 حسناً، سَأَعطيكم التعليماتَ
01:34:51 راقبُ لكماتَكَ المنخفضةَ وكليتَكَ
01:34:56 في حالة الضربة القاضية ,
01:34:58 . . . وتظل هناك حتى
01:35:00 حسناً، أولاد. دعنا نَدْخلُ معركة جيدة.
01:35:05 ستهزم
01:35:09 حظّ سعيد إليك.
01:35:13 - هو ما زالَ منزعجُ.
01:35:16 مهما يَحْدثُ، لا تعُودُ
01:35:20 حظّ سعيد.
01:35:23 إذا عْبرُت الدورة الأولى ,
01:35:34 يَصلّي روكى بالبوا في زاويتِه.
01:35:37 نحن على بُعْدِ ثواني فَقَطْ مِنْ قتال
01:35:41 وهناك الجرس.
01:35:43 البطل يهاجم بسرعة
01:35:47 يَبْدأُ أَخْذ القيادةِ المبكّرة هنا.
01:35:53 حصّة روكى تلك اليدّ اليمنى.
01:36:16 إستعمل تلك الأبرةِ الملعونةِ! إحمَ تلك العينِ!
01:36:22 هل هذا كل ما لديك
01:36:27 أنت مستعدّ للإضطِجاع؟
01:36:29 أي يدّ يمنى جيدة، آخر
01:36:32 ثلاث أيادي يمنى جيدةِ في بالبوا.
01:36:37 وبالبوا يَرْجعُ .
01:36:39 أي تَركَ و حقّ إلى الرئيسِ.
01:36:42 بالبوا يَبْدو انه حْصلَ على الضربةِ في أغلب الأحيان، لكن
01:36:46 أي يدّ يمنى بشدّة رَمتْ
01:36:49 بالبوا في مشكلةِ الآن.
01:36:51 يَأْخذُ اليمين واليسارَ
01:36:55 - هو كَانَ يدّ يمنى كبيرة.
01:37:01 ارجع
01:37:02 نَرى أبولو ضَربَ تلك العينِ اليسرى السيئةِ
01:37:06 العين التي قُطِعتْ آخر مَرّة.
01:37:09 - اذْهبُ اقضى عليه، روكى!
01:37:13 نعم.
01:37:15 والبطل يَبْدأُ التَحَرُّك في ثانيةً.
01:37:19 هو يَأْخذُ تلك اللكماتِ كثيرا.
01:37:23 حقّ خارج الحلقةِ. الخروج الآن.
01:37:27 بالبوا . اليسار واليمين
01:37:32 - هناك الجرس!
01:37:38 هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ
01:37:41 دورة جيدة. الدورة الجيدة.
01:37:43 أنا لا أَستطيعُ تصديق ذلك. كَسرَ أنفَي ثانيةً.
01:37:46 بالبوا يجب ان يَكُونُ في اعظمِ حالاته
01:37:50 ذلك فقط ما هو.
01:37:56 أنت لا يُمْكن أنْ تُؤْذَى. تَتْلي؟
01:38:00 لا تهْدأُ عليه.
01:38:02 خطر؟ أَنا خطر.
01:38:05 - ذلك الرجلِ مجنونُ.
01:38:08 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَه، لأنك دبابة.
01:38:11 أنت سريع مجنون ,
01:38:14 - يَمْرُّ به! دَهسَه!
01:38:23 يُدوّرُ إثنان. البطل يَرْجعُ
01:38:28 اليسار إلى الذقنِ، اليسار إلى الراس.
01:38:31 هو يُحْصَلُ على تلك اليدّ اليمنى تَبخترتْ.
01:38:35 هناك هو! لكن يَجيءُ بالبوا هنا!
01:38:44 يُكسّرُه. كسّرْه.
01:38:47 يُكسّرُه. الإستراحة تُنظّفُ.
01:38:50 أنت بطيئ جداً
01:38:54 جهزوا الات التصوير وشاهدوا
01:39:00 هاهى
01:39:10 روكى
01:39:11 انْهضُ، روكى! إنهضْ!
01:39:13 بالبو للمرّة الثانية يسقط.
01:39:17 لا تنهض فقط ابْقى هناك.
01:39:21 - أخبرتُك!
01:39:26 اَحْمي تلك العينِ،ايها الفتى! توصّلْ إليه! الجسم ,
01:39:31 أخبرتُك! أخبرتُك!
01:39:36 ويَجيءُ البطلَ هنا.
01:39:39 ها هو. أي يسار ويمين
01:39:42 لكن يَجيءُ بالبو هنا ثانيةً!
01:39:46 هو يُحْصَلُ على البطلِ
01:39:48 وهو يَنكسرُ اليسار واليمين.
01:40:03 يَبقيه فوق! أبقِه فوق!
01:40:09 أَقِفُ هنا.
01:40:13 الدورة إنتهت ,
01:40:17 كُلّ شخص في الجمهورِ
01:40:22 لن اسقط بع الان
01:40:25 إذهبْ إحصلْ عليه
01:40:47 البطل ثانيةً مَع مجموعة
01:40:53 - تلك كَانتْ دورةً أخرى لأبولو كريد.
01:41:05 اَحْصلُ عليه
01:41:06 اضَربَه! فقط اضَربَه!
01:41:13 دورة أخرى أبولو كريد.
01:41:24 ُ بالبو هنا ثانيةً. اليسار و
01:41:37 هو يُرْبَحُ دورةَ أخرى.
01:42:01 اخرج
01:42:10 - سَأَعطي تلك الدورةِ إلى البالبو.
01:42:15 هو يُفْقَدُ دورته الأولى.
01:42:23 اقضى عليه، روكى!
01:42:32 بالبو على طريقِه.
01:42:40 ارفع يديك ارفع يديك!
01:42:42 انت تكسر ضلعك
01:42:47 برق! إرعدْ!
01:43:11 إعتقدتُ بأنّه عَانى خسارة عشَر شهورَ
01:43:17 دورة أخرى ل
01:43:22 العين اليسرى مُغلقةُ.
01:43:28 - إبقى بعيداً عنه.
01:43:46 أَخْذ ضرب البالبو الآخرِ
01:43:51 دورة أخرى للبطلِ.
01:44:30 حَصلتَ عليه ضَربَ النقاطَ.
01:44:32 عود وتحرّك!
01:44:35 - هو سَيَسْقطُ.
01:44:37 - كيف تلك العينِ الآن؟
01:44:40 - أنت لا تَستطيعُ عمَلُ أكثر من ذلك.
01:44:43 - تَقِعُ في مشاكل مرةَ أكثرَ واحدة. . .
01:44:46 الآن، استمعُ، اتَركَني أَتوقّفُه.
01:44:48 انت تقتل نفسك
01:44:50 أبولو للأمام. كُلّ ما يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ
01:44:55 - فقطاَلتصقُ وتحرّكُ.
01:45:02 - أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا خُدَعَ
01:45:08 هو مستعدُّ. صدقنى.
01:45:10 لا تَختارُ الضربة القاضيةَ.
01:45:13 يَجيئونَ إلى مركزِ الحلقةِ
01:45:16 انت ستهزم
01:45:20 هنا نَذْهبُ.
01:45:22 كريد بَدأَ التَحَرُّك في البالبو.
01:45:26 البطل يضرب
01:45:29 - البطل يَضْربُ بالبو.
01:45:39 أي خطّاف مَسكَ
01:45:41 كريد لا يَعْرفُ حيث أنَّ هو!
01:45:44 بالبو يَتمايلُ مِنْ الإعياءِ -
01:45:50 يمين آخر، و يسار.
01:45:53 ابتعد
01:45:55 هو يُحْصَلُ على هذا الشيءِ ً ,
01:46:00 - كريد مَع يدّ يسرى.
01:46:07 الآن!
01:46:10 يَجيءُ بالبو هنا ,
01:46:17 ابتعدُ عنه!
01:46:20 يدّ يمنى يدّ يمنى كريدُ
01:46:29 أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ
01:46:37 َذْهبُ، روكي! اهزمه!
01:46:40 أي يسار كبير إلى الرئيسِ.
01:46:42 يسار
01:46:45 يسار
01:46:59 واحد!
01:47:05 إثنان!
01:47:09 ابوللو سيحتفظ باللقب
01:47:10 إذا لم يَنْهضُ، ,
01:47:16 - أربعة!
01:47:19 انهض على قدميك!
01:47:22 خمسة!
01:47:24 - يَمتدُّ بالبو على الحبالِ
01:47:28 ستّة!
01:47:32 - الآن البطل يُحاولُ النُهُوض!
01:47:35 اَنْهضُ، بالبوا
01:47:40 ثمانية!
01:47:45 تسعة!
01:47:47 البطل يَذْهبُ. لأسفل!
01:47:50 عشَر!
01:47:57 فعلها
01:48:00 هو بطل العالم الجديد
01:48:04 أيها السيدات والسادة. . .
01:48:07 . . . في عرض مذهل ,
01:48:12 . . . بطل العالم الجديد
01:48:17 انت عظيم
01:48:22 حظّ سعيد.
01:48:24 أعذرُني. أعذرْني.
01:48:27 أنا لا أَستطيعُ تصديق ما حدث . . .
01:48:32 وأنا فقط اريد ان اشكر ابوللو لمقاتلتي
01:48:37 اريد ان اشكر ميكى لتدريبى
01:48:42 -( نحن نحبك يا (روك
01:48:47 اريد ان اشكر الله
01:48:52 ما عدا ولادة طفلي
01:48:56 . . . هذا اعظم يومُ
01:49:01 انا فقط اريد ان اقول شىء
01:49:07 أدريان! لقد فعلتها!
01:49:10 أَحبُّك. أَحبُّك.
01:49:13 مع تحيات : مروان أحمد الشعار