Rush Hour 3

ar
00:01:05 ضبط توقيت الترجمة بواسطة
00:01:36 ما هذا؟ لم أقل لك أن تتحرك
00:01:40 قد كان خطئها -
00:01:43 يا إلهي
00:01:45 ألا يوجد أحد يستمع
00:01:47 يا جميلاتي، لقد أصطدمتم لتوكم
00:01:51 أحتاج لأن أرى رخصة قيادتكِ
00:01:52 يا أخي، هل أنت بخير؟
00:02:02 عشرة دقائق، بعد سماع إشارتي
00:02:05 أنني سعيد، لأنك هنا يا (لي) أنني أشعر
00:02:09 أنني أقوم فقط بواجبي
00:02:13 أبقى بجانبي
00:02:19 هذا سخيف، أتعلم من أكون؟
00:02:21 أسرتي تملك نصف شوارع
00:02:24 هل تعلمين من أنا؟
00:02:27 عائلتي تملك نصف
00:02:30 أحتاج لمحامي -
00:02:32 كما قلت أكثر من مرة
00:02:35 أعتقدت أنها حالة أستثنائية-
00:02:37 ألا يمكنكَ أن تحرر لنا مخالفة
00:02:42 ...يعتمد هذا على التالي
00:02:43 هل تحبون أيها الفتيات
00:02:48 ...معذرة
00:02:50 !(كارتر)
00:02:51 لي)، لدينا عرض الليلة)
00:02:52 لقد قابلت فتاتين، يردن أن يلعبن دور الشرطي
00:02:55 لا يمكنني التحدث الآن
00:02:58 ثق بي، هؤلاء الفتيات جميلات للغاية
00:03:01 يجب أن أنهي المكالمة
00:03:02 هل مازلت غاضباً مني، أليس كذلك؟
00:03:04 أنك غاضب بسبب ما حدث
00:03:06 لا أريد التحدث عن هذا -
00:03:09 أنسى الأمر-
00:03:12 نحن أصدقاء يا رجل، كن مدينُ لي بالليلة واحدة
00:03:16 !(لي)
00:03:20 والدتي كانت تسلم عليّ
00:03:23 قاعة الجرائم العالمية
00:03:50 الصينيون يشكلون النصف لملايين
00:03:55 الأمر مُتعلق بأطفال الشوارع
00:03:59 هؤلاء رجال أعمال، قاموا بجناء 50 مليار دولار
00:04:04 عن طريق الأبتزاز، المخدرات
00:04:07 يجب أن نقتلع رأس هذا الثعبان
00:04:13 كرئيس لتلك المنظمة
00:04:15 (لقد وثقت في صديقي الصالح السفير (هان
00:04:19 ضد أكثر منظمة إجرامية في العالم
00:04:37 (شكرا، أيها الرئيس (رينارد
00:04:42 المُجتمع التجاري تم بناءه
00:04:46 لا أحد يعلم من هؤلاء، من يسيطر عليهم
00:04:50 لم يعلم أحد طيلة 500 عاماً
00:04:53 لكن اليوم أقف أمامكم
00:04:57 اليوم سأكشف عن معلومات
00:05:01 بعد سنوات من البحث
00:05:07 سيادة السفير، (شاي شين) لم يعد له وجود
00:05:11 معذرة، من هو (شاي شين)؟
00:05:13 ...مع كل أحترامي يا سيدي، أود أن
00:05:25 فالينبطح الجميع
00:05:28 أستدعو الإسعاف
00:05:31 السفير مُصاب، السفير مٌصاب
00:05:33 أبقى معه
00:06:10 أحتفظي بهذه، و أراكم الليلة
00:06:11 إلى جميع الوحدات التوجة إلى مبنى
00:06:15 السفير الصيني؟
00:06:59 أخرق
00:07:00 !(لي)
00:07:06 ما الذي يفعله؟
00:07:11 شرطة (لوس أنجلوس)، أبتعد عن طريقي
00:07:13 !الناس مجانين
00:07:16 أبتعد عن طريقي بدلاً من
00:07:42 !لي)، أنني قادم)
00:07:59 لا تتحرك
00:08:05 (مرحباً يا (لي
00:08:16 (لا تتحرك يا (كينجي
00:08:18 لي)، ما الذي تنتظره؟)
00:08:27 ربما هذا قد يساعد
00:08:36 أخفض سلاحك و إلا سأطلق النار
00:08:38 ...أعتقد أن كلانا يعلم أن هذا لن يحدث
00:08:46 !(كينجي)
00:08:49 ...أتري؟ أنني أعرفك جيداً
00:09:08 لي)، هل أنت بخير؟)
00:09:13 لقد كنت على وشك أن أقتلك
00:09:17 أود أن أعرفك بضيوفنا
00:09:22 هذه كانت لك
00:09:29 حسناً، دعني أقولها، أنا آسف
00:09:33 ...(ليس الآن يا (كارتر
00:09:34 حسناً، قفوا مكانكم
00:09:37 أيها النقيب
00:09:39 كل ما فعلته، أوقفت السيارة
00:09:43 (أريد أن أرى السفير (هان
00:09:44 لقد قام بعملية جراحية
00:09:46 لكنها لم تصب قلبه
00:09:49 أيها النقيب، يجب عليك أن تعيد إلي شارتي
00:09:52 لقد أرتكبت خطئ بسيطاً
00:09:53 خطئ بسيط؟ لقد أقمحت سيدتين
00:09:56 ألا يوجد عليها تأمين؟
00:10:00 لقد قمتَ بسجن 6 إيرانيين لمدة أسبوع
00:10:02 !أنا و أنت نعلم أن الإيرانيون إرهابيون
00:10:05 لقد كانوا علماء في جامعة
00:10:07 أنه أمر مهم، لأنهم يعالجون السرطان من الفئران
00:10:11 دعني أجد المجرم الذي أطلق النار على
00:10:13 (على رسلك يا (كارتر)، شرطة (لوس أنجلوس
00:10:17 السفير أنه مسؤوليتي أنا
00:10:18 إذاً قالتخبرني في الوقت الحالي
00:10:22 ...أيضاً
00:10:24 ابنت السفير ستأتي لرؤية أبيها الآن أحرص
00:10:29 لا تقلق أيها النقيب
00:10:31 و لا تفكر في موضوع هجر زوجتك لك
00:10:35 سو يانج) هنا، أنني لم أراها عندما كان)
00:10:38 أنها تعيش في (لوس أنجلوس) الآن
00:10:40 دعنا نذهب للتبضع
00:10:46 لي)، أنني مسرورة لأنك هنا)
00:10:50 (التحري (كارتر
00:10:54 (فعلاً، يا (سو يانج
00:10:56 سو يانج)؟)
00:10:58 كيف حاله؟ -
00:11:01 و سيكون على ما يرام
00:11:05 (سو)
00:11:08 أنه خطئي، لم أستطع أن أصل إليه
00:11:16 أريد منكما أن تعيداني بشئ
00:11:20 أريدكما أن تجدا الرجل الذي قام
00:11:23 أريدك أن تجده لأني لا أعتقد أنه سيتوقف
00:11:27 (سو يانج)
00:11:29 أريدك أن تعدني بهذا
00:11:32 حسناً، أعدك بهذا
00:11:33 و أنا أيضاً
00:11:39 شكراً لكما
00:11:40 والدك كان يلقي خطاباً في القاعة
00:11:45 منذ أسبوعين، أبي قد أرسل لي
00:11:49 قال لو حدث له أي مكروه
00:11:52 أين ذاك المظروف؟
00:11:53 لقد وضعته في خزانتي حيث
00:11:57 العنوان 8347 الشارع الأول
00:12:01 في الحي الصيني
00:12:13 (اذهب لبيتك يا (كارتر
00:12:16 لقد وعدت (سو يانج)، كما وعدتها انت
00:12:19 تلك مهمة تخص دولة الصين
00:12:21 لعلمك أنني نصف صيني الآن
00:12:24 في السنوات الثلاثة الماضية
00:12:27 لقد حلصت على حزامين أسودين
00:12:28 (موجود هناك كل مساء في مركز (هونج كونج
00:12:32 أنني نصف صيني يا عزيزي
00:12:34 لو كنت نصف صيني، أنني نصف أسود
00:12:36 أنني أخوك، و يمكنني الطيران
00:12:40 آسف لا يمكنك أن تكون أسود اللون
00:12:45 (اذهب لبيتك يا (كارتر -
00:12:49 لا يمكنني أن أتركك يا أخي
00:13:11 فالينصت الجميع
00:13:16 (أنا التحري (كارتر) و هذا المٌفتش (لي
00:13:19 نريد أن نرى خزانة (سو يانج) الآن
00:13:22 لا يرجع الأمر لأحد من غير
00:13:25 فيما يبدو أنك لم تستمع لي
00:13:29 آسف، انتظر -
00:13:31 !لي)، قد توليت الأمر)
00:13:35 أيها الأطفال، العنف بالسيف
00:13:39 لديك قول صيني مأثور
00:13:42 آسف، أنني لا أعلم من يكون هذا
00:13:45 ...هدئ من روعك و انزل هذا
00:13:51 ...حسناً
00:13:54 ...لقد حاولت التحدث
00:13:57 سألقنكم درساً لا يسنى
00:13:59 اهجموا عليّ إذ واتتكم الشجاعة
00:14:04 !انجوا بحياتكم
00:14:06 أخبروني أنكم تكنون لي بعض
00:14:11 كارتر)، انتظر الأستاذ)
00:14:19 !اللعنة
00:14:21 آسف يا رجل، أعتقدت أن هذا هو الحمام
00:14:25 لي)، أنا في ورطة كبيرة يا رجل)
00:14:28 يا أطفال لا تتكلموا
00:14:35 كارتر)، هل أنت بخير؟)
00:14:37 لي)، أبعده عن)
00:14:44 لي)، دعنا نخرج من هنا)
00:14:46 يا الهي، قدمي
00:14:56 يا رجل، أنني أحب الشعب الصيني
00:15:00 ...انتظر
00:15:13 "كيف يمكنك أن تقول " نستسلم
00:15:18 سأقوم بتقطيعك بطريقة كاليفورنيا
00:15:27 يا لك من قرد أسود
00:15:29 !اللعنة
00:15:32 ...أنني لن أتهاون معك ثانية
00:15:43 (دعها يا (لي -
00:15:49 !انزلني للأسفل، انزلني
00:15:52 !انزلني
00:15:53 !أنني آسف يا رجل
00:15:57 كيف سيمكننا التخلص من هذا؟
00:16:15 كيف يكمنني مساعدتك؟
00:16:17 نحن سنسألك سؤال أيها العجوز
00:16:19 من أنت؟ -
00:16:20 لم أقصد نفسي بل أنتَ -
00:16:22 أجب فقط على السؤال اللعين، من أنت؟ -
00:16:25 هل أنت أصم؟ -
00:16:27 أنت لست أعمى، بل أنتَ أعمى -
00:16:30 ما الذي قلته؟ -
00:16:33 هذا ما أسألك عنه -
00:16:35 أخرس، أنت؟ -
00:16:36 لست أنت بل هو، ما اسمك؟ -
00:16:39 أجل، أنت -
00:16:41 أنه أنا و أنا هو أنت
00:16:42 أنني سألقنك درساً أيها العجوز
00:16:45 أنت و أنا
00:16:49 أنني سألقنك درساً، لقد سئمت من هذا
00:16:51 (دعني أتولى الأمر يا (كارتر
00:16:56 (اسمي المفتش (لي
00:17:02 بعض الرجال قد آتوا هذا الصباح كانوا مسلحون
00:17:07 يجب أن تذهب لترها مرة واحدة؟ -
00:17:09 لقد قالوا أنهم سيفعلون بها
00:17:14 دعنا نذهب
00:17:16 لا أعلم ما الذي تطعمه
00:17:41 أين الجميع؟
00:17:42 أين رجال الشرطة؟
00:17:50 أين الآمن؟ -
00:17:53 ما الأمر؟
00:17:55 (كارتر)
00:17:58 هكذا أفضل
00:17:59 أنهم هنا من أجلهاٍ
00:18:02 ما الذي سنفعله؟
00:18:23 لا تتحرك و الا سأصيب
00:18:27 تراجع
00:18:31 من أرسلكم؟
00:18:37 لا تتحركا
00:18:43 لي)، أعطيني مسدساً)
00:18:45 !أعطيني مسدساً
00:18:48 (اللعنة عليك يا (لي
00:19:16 لي)، لقد أعتقدت أنك)
00:19:34 سو يانج)، واحدة أخرى)
00:19:44 لي)، أنني في ورطة)
00:19:48 !ها هي
00:19:51 !أنه فارغ
00:19:52 ماذا؟
00:20:02 !أترى، دائماً ما أحميك
00:20:04 ماذا تسمي إعطاءك لي مسدساً فارغاً؟ -
00:20:08 لقد كنت أن تتسبب في قتلي
00:20:13 من أنت؟ من أرسلك؟
00:20:19 ما تلك اللغة؟ -
00:20:21 الفرنسية؟ و اي صيني يمكنه التحدث بالفرنسية
00:20:25 لا يمكنني أن أخبره
00:20:28 !تحدث الآن
00:20:30 (بالفرنسية)
00:20:35 هيا تعال هنا، أتركوني لحظات مع هذا الرجل
00:20:39 جدِ أحداً هنا يتحدث الفرنسية رجاءً
00:20:44 تحدث بالأنجليزية
00:20:47 (تلك الأخت (أدنيس
00:20:50 أنها تتحدث الفرنسية بطلاقة
00:20:53 أيتها الأخت سنكون ممتنين بعملك هذا -
00:20:55 (أيتها الأخت (أدنيس
00:21:05 أنه يقول أن كلاكما يرتكب جُرماً عظيماً
00:21:09 ...و هو يقول أيضاً
00:21:11 ماذا؟
00:21:12 أيتها الأخت علينا أن نعلم
00:21:14 إستعمل حرف ن
00:21:17 "أستعمل كلمة تبدأ بحرف "نـ
00:21:18 ماذا؟ كلمة تبدأ بحرف "نـ"؟
00:21:21 ...أخبري هذا اللعين -
00:21:24 ...أنها راهبة
00:21:25 "أيتها الأخت أخبري هذا الحثالة كلمة "مؤخرة
00:21:37 قولي له جدته الزنجية
00:21:41 هل قال كلمة "بربري"؟
00:21:42 لقد أستعمل نفس الكلمة ثانية
00:21:45 "...أخبريه أن أمه "با
00:21:48 كارتر)، أعتقد أن كلمة عاهرات)
00:21:51 (أجل، "عا"، (عاهرة
00:21:53 و جدته "عا"(عاهرة) كبيرة حيث جلعها
00:22:11 هل أعاد ما قاله؟
00:22:12 لا، تلك المرة، نادى هذا المحترم بكلمة
00:22:17 و كلمة أخرى لكي يكمل بها القافية
00:22:20 أخبريه إذاً أنه
00:22:25 لي)، كلمة عاهرة)
00:22:27 لدي قاموس بالأعلى
00:22:29 أخبريه فقط أنه أحمق
00:22:35 لقد قال أنكما هدفهما التالي
00:22:39 استديري فقط، أنت لا تريدين أن تري هذا
00:22:41 من الذي قد أرسله
00:22:43 أخبرنا الآن و إلا سأقطع قضيبك
00:22:46 قضيبه؟
00:22:47 قضيبه أيتها الأخت
00:22:50 !أخبرنا بشئ الآن
00:22:51 لي)، أعطيني المسدس)
00:22:56 لا تقلق يا أخي، الأمر قد أنتهى
00:22:59 من هو (شاي شين)؟
00:23:00 ما الذي قاله أيتها الأخت؟ -
00:23:05 لي)، لا توجد رصاصات بالداخل) -
00:23:07 أنني أحاول أن أقتل يا رجل
00:23:12 عليك أن تخبرني بشئ الآن
00:23:15 أنني لم أعد الأهتم الآن
00:23:19 هذا صحيح أيتها الأخت
00:23:23 كارتر)، توقف)
00:23:25 أخبرني بشئ
00:23:27 كارتر)، توقف)
00:23:28 لقد كادت أن تنتهي، أغفر لي يا إلهي
00:23:31 !لقد توقف
00:23:36 ما الذي قاله؟ -
00:23:41 !شكراً لك
00:23:44 أسعدني العمل معك يا أختاه -
00:23:49 "50ف دي آر" -
00:23:51 كثير من المطاردات تتم في شوارع أمريكا
00:23:55 و من يكون هذا (جون فير)؟ -
00:23:57 سو يانج)، نحن سنرحل من هنا)
00:24:00 لماذا؟ -
00:24:02 أنا لن أرحل
00:24:03 ليس لديك حق الأختيار
00:24:30 (سو يانج) -
00:24:33 أنني مسرور لأن أباك على ما يرام
00:24:37 !شكراً لك
00:24:38 حسناً، دعونا نذهب
00:24:41 إلى أين سأذهب؟
00:24:42 نحن سنغادر (لوس أنجلوس)، أنها لم تعد
00:24:45 (أنها فقط بضعة أيام يا (سو يانج
00:24:47 ستأتين معي و مع عائلتي إلى باريس
00:24:54 حسناً
00:24:59 انتظر
00:25:02 لقد وعدتني
00:25:06 لا تنسى وعدك
00:25:19 يا الهي
00:25:21 لدينا مجرم يتقن التحدث باللغة الفرنسية
00:25:24 ليموزين قد أنفجرت بالقرب
00:25:26 و الأجتماع القادم سيكون في باريس، يومين من الآن
00:25:30 هل تفكر فيما أفكر فيه
00:25:33 نذهب إلى (فيجي)، نمكث هناك عاماً
00:25:36 و أنا سأناديك باسم
00:25:38 (يجب أن نجد (شان شين
00:25:41 هل سنذهب إلى باريس؟ -
00:25:54 هل تعلم أن متوسط عدد النساء الفرنسيات
00:25:58 نحن لسنا ذاهبون لكي نقابل النساء
00:26:02 يجب أن تنسى أمرها
00:26:05 تعوض عني؟
00:26:06 بعد كل ما فعلته بـ(إيزابيلا)؟
00:26:08 لقد كان حادثاً
00:26:11 الشكر يعود لك
00:26:12 كان على وشك الحدوث، لكن عليك
00:26:15 هل ما فعلته كان بهذا السوء؟
00:26:16 لقد أطلقت النار على صديقتي في رقبتها
00:26:20 الآن هي ميتة
00:26:21 لقد كانت عينيها مٌغلقتان
00:26:24 لقد كان هذا وضعاً مؤقتاً بمجرد أن تنتهي
00:26:28 أتعلم ما مشكلتك، أنت تحتاج لأن ترتاح
00:26:32 لقد أكلت الكثير من الأرز في وجبتك
00:26:34 لم يجدر بي أن تأتي معي -
00:26:38 أنا لا أحتاج إلى أي أحد
00:26:41 ما هذا؟ -
00:26:44 "نادي باس"
00:26:46 اقرأ العنوان
00:26:48 "50شارع روزفيلت، فرانكلين دي"
00:26:51 !كما قلت لك أنت تحتاجني
00:26:53 معذرة، هل لنا بطبق سمك
00:27:08 ...معذرة يا سادة
00:27:11 (أنا التحري ( ريو ريفي
00:27:14 لماذا؟ -
00:27:20 اللعنة على هذا
00:27:23 هذا أسوء مطار قد أتيت إليه في حياتي
00:27:28 و الآن و قد جذبت انتباهكما
00:27:33 لقد قلت لك يا رجل، نحن في اجازة
00:27:35 نحن سائحان
00:27:37 أيها السادة تلك مدينة جميلة
00:27:40 و أنا مسؤول لو شرطيان غبيان آتيا إلى هنا
00:27:45 لا يمكنني أن أجبركما على الرحيل
00:27:49 بعد كل هذا لقد وجدت هذا المسدس القذر
00:27:54 و هذا معناه أن كلاكما يمكن
00:27:58 هل نحن متفاهمون؟
00:28:01 هل نحن متفاهمون؟
00:28:03 ممتاز
00:28:05 من الرائع مقابلتكما
00:28:09 هل يمكننا الرحيل الآن؟
00:28:11 هذا سيستفرق لحظات فقط
00:28:13 اهلا بكما في باريس
00:28:15 اللعنة
00:28:30 إلى أين ستذهبان؟
00:28:31 "50شارع روزفيلت، فرانكلين دي"
00:28:34 لا أخرجا -
00:28:36 أنني لا أقوم بتوصيل رجال من نوعكما -
00:28:39 الأمريكيون، أنني لا أوصل الأمريكيين -
00:28:42 لكنك معه
00:28:44 دائماً ما يبدأون الحروب و قتل الناس
00:28:48 نحن لن نخوض هذا النقاش
00:28:50 انا و صديقي تعرضنا للعنف من قبل
00:28:53 و يلبس خاتم كبيراً
00:28:55 يا لكما من مجرمين مثيرين للشفقة
00:28:58 دائماً ما تظلمون الرجل الضعيف
00:29:00 فكر لحظة في الولايات المتحدة الأمريكية
00:29:02 أمريكا عبارة عن نكته
00:29:06 أنتم حتى لا يمكنكم أن تفوزوا على الأوربيون
00:29:08 فريق الأحلام هناك
00:29:10 أنني لم أسمعك جيداً يا رجل، أعدت ما قلته
00:29:14 حتى أنكم تنادون نساءكم بأسماءهم الأولى مثل
00:29:18 لا تتمادى كثيراً
00:29:20 هل تريد أن ترى العنف أيها الفرنسي؟
00:29:23 كارتر)، أخفض مسدسك) -
00:29:26 أنا أحب أمريكا، أرجوك لا تقتلني
00:29:28 غني النشيد الوطني
00:29:31 ليس هذا، بل النشيد الأمريكي
00:29:33 لا أعرفه
00:30:19 (انتظرنا هنا يا (جورج
00:30:38 كارتر)، ركز تماماً)
00:30:42 دعنا ننقسم
00:31:09 (كارتر)، (جيمس كارتر)
00:31:17 ربما أنك لا تفهمين أي كلمة من التي أقولها
00:31:20 لكن يجب أن أخبرك أنك أجمل أمراة
00:31:23 كم أريد أن أخلع عنك ملابسك
00:31:27 و اضع عليك شمع البلوط و ادهن جسدك
00:31:32 و خلال الأسبوعان القادمان سأتظاهر أنني
00:31:35 (حسناً يا (جميس كارتر
00:31:39 و هل أحداها الأنجليزية؟
00:31:42 هل ستلعب؟
00:31:48 المال رجاءً
00:31:50 سبعة، أقل مبلغ هو 7 آلاف
00:31:52 كم اعطيتك؟
00:31:53 930يورو
00:31:56 لا بأس دعه يلعب
00:32:00 شكراً لك
00:32:19 (أنني أبحث عن (جون فير
00:32:28 ...ربما أنا يمكنني أن اساعدك
00:32:34 هل تعلم ما الذي اسمعه عن رجال الشرطة؟
00:32:38 خصيصاً عندما يكونوا مع النساء
00:32:40 أنهم لا يتوقفون عن التفكير
00:32:43 من هو (شان شين)؟
00:32:46 أتفهم ما أعنيه؟
00:32:50 تعال معي للأعلى
00:32:59 (سيدي تلك لعبة (جوجار باكارا
00:33:01 أعلم هذا، أتعتقد أنني لا أعلم قواعد
00:33:05 عندما كنت طفلاً، أنا و أصدقائي
00:33:08 (و نلعب (الباكارا
00:33:10 استمر
00:33:18 ثلاث ملوك، ماذا لديك؟
00:33:24 ثلاثة ملوك يعني صفر
00:33:29 ماذا؟
00:33:33 السيدة لديها سبعة
00:33:37 سيد (كارتر)، هذا من دواعي سروري
00:33:40 أود أن أظهر هذا حقاً في السرير
00:33:47 معذرة
00:33:56 إلى اين أنت ذاهب يا (لي)؟
00:33:58 ها قد أصبح ولدي رجلاً أخيراً
00:34:02 لماذا تساعدينني؟
00:34:04 ربما أنا أساعد نفسي
00:34:06 كيف يمكنني أن أجد (جون فير)؟
00:34:08 ...كم أرى أنك متشوق لهذا
00:34:11 هل تعرفين (شان شين)؟
00:34:14 هل يمكنني أن أخبرك بسر؟
00:34:16 أجل رجاءً
00:34:19 أحدُ ما سيموت الليلة
00:34:27 !و أنه أنت
00:35:09 هيا يا رجل، اظهر ما بداخلك
00:35:25 (افعلها يا (لي
00:35:40 كم أنت مجنونة
00:35:43 !(كارتر)
00:35:45 الآن
00:35:53 آسف -
00:35:55 (كارتر)
00:35:58 هيا، هيا، انطلق
00:36:01 انطلق بسرعة
00:36:24 كارتر)، انظر)
00:36:26 جورج)، نريدك أن تنطلق أسرع يا رجل)
00:36:29 لا، انسى هذا
00:36:34 قد أسرع
00:36:38 أرجوك أنا خائف
00:36:40 هل تشاهد الأفلام الأمريكية؟
00:36:42 اسمع، أنت جاسوس خارق، جاسوس خارق
00:36:48 قد تلك السيارة، هيا
00:36:51 حسناً، أنا جاسوس خارق
00:37:06 اللعنة يا (جور)، انطلق
00:37:13 جورج)، اضغط على المكابح)
00:37:20 الآن
00:37:26 (أحصل لنا على مسدسات يا (لي
00:37:32 !هذا المسدس
00:37:47 (أحسنت (جورج
00:37:52 لا بأس
00:38:09 سأتولى أمر هذا
00:38:14 يا الهي، قدمي
00:38:18 لي)، يا الهي)
00:38:21 !نحن نسقط
00:38:31 أركب سيارة الأجرة الخاص بك
00:38:49 الفرنسيون أشخاص عاديون
00:38:58 لي)، أنني على قيد الحياة)
00:39:01 كل ذكريات حياتي قد مرت أمامي عيني
00:39:02 خلال 3 سنوات سأتزوج امرأة صينية
00:39:04 و سأنجب 3 أطفال مثلك
00:39:07 كارتر)، ارفع يديك) -
00:39:10 ما الأمر؟
00:39:30 البعض يقول أن العالم الحديث تم اختراعه
00:39:33 لكن الفرنسيون بنوا تلك البالوعات
00:39:36 يضخ فيها 10 ملايين من الجالونات
00:39:39 تلك أعجوبة لا يراها أحد
00:39:43 مرحباً بك في باريس
00:39:45 لي)، أتعرف هذا المهرج؟)
00:39:46 أخبريه يا (لي) من أنا
00:39:52 (شونج دي)
00:39:55 أنه لا يتحدث عن هذا الأمر كثيراً
00:39:57 حاول أن ينساني ما تبقى من حياته
00:40:00 كيف سيبدو الأمر لو أن
00:40:03 لديه أخُ مجرم؟
00:40:05 أنت لست أخي
00:40:08 هل نسيت أمر (شينز هاو)؟
00:40:10 أجل، لقد نسيت
00:40:11 (أنك لم تقتلني في (لوس أنجلوس
00:40:15 كان عليك أن تقتلني في هذا الممر
00:40:18 لأنك لا تستطيع أن تهرب من ماضيك
00:40:21 أنا لم أقتلك لأنني لست بقاتل
00:40:24 (دعني أرد لك المعروف يا (لي
00:40:27 سأدعك تعيش
00:40:29 إذا وعدتني أنك ستغادر باريس الليلة
00:40:31 لدينا اتفاق، شكرا لك
00:40:34 أن لديه سترة سيئة
00:40:36 (ماذا عن (هان
00:40:39 لا يمكنني أن أفعل شئ حيالهما
00:40:43 إذاً لا خيار لدي أيضاً
00:40:45 أعتقد أنه سيمكث
00:40:51 (سنكون أخوين دائماً يا (لي
00:40:53 في تلك الحياة او الحياة الأخرى
00:40:59 (أخبرني يا (كينجي
00:41:03 بعض السرية تستحق الموت من أجلها
00:41:07 على رسلكم
00:41:10 لي)، ما الذي يحدث؟)
00:41:19 اذهبا
00:41:20 إلى أين يا رجل؟
00:41:32 اللعنة، أنه مغلق -
00:41:34 لابد أن نقفز
00:41:38 لا، تلك المجاري
00:41:41 !لا خيار لنا
00:41:41 !أفضل الموت
00:41:45 اللعنة
00:41:54 (أنني سأقتلك يا (يي
00:42:05 أهلا بكم في الفندق
00:42:08 أنه من الجيد رؤيتك
00:42:11 نعم، بما فيه الكفاية يا سيدي
00:42:13 أريد جناج كبيراً بسريرين و بحمامين
00:42:16 و أخصائيوا تدليك و ملابس جديدة
00:42:23 لقد كان خطأك
00:42:26 هذا ليس من شأنك
00:42:28 في تلك الحالة لو فاق الأمر قدراتك
00:42:32 أنني مغطى تماماً بالوساخة
00:42:33 و شرطي فرنسي وضع مناديل حمام
00:42:36 إذاً لا تقل لي أن هذا ليس من شأني
00:42:38 (أنت محظوظ أنك لست في (هونج كونج
00:42:41 لماذا لم تخبرني عن أخيك يا رحل
00:42:46 لا، هذا غير معقول
00:42:49 !يا سيدتي، قولي لكلبك أن لا يتبول علي
00:42:53 كلبة جيدة
00:42:57 أتعرف ما الذي افكر به؟
00:43:00 أعتقد أنك تشعر بالأسف لهذا الرجل
00:43:03 (ربما (كينجي) لم يستطع الفرار في (لوس انجلوس
00:43:07 ربما أنت قد تركته يهرب
00:43:09 (عصابة (ياكوز) قتلت عائلته في (طوكيو
00:43:14 (لقد تم وضعه في (شينز هاو
00:43:19 يمكنك أن تكون منسياً في الحياة
00:43:21 أنكما تحميان بعضكما
00:43:25 (أنني أدعوه بـ( شونج دي
00:43:27 أنه بمثابة أخي
00:43:30 و من بعد ذلك قد تخليت عنه
00:43:32 لقد كان مُتبنياً
00:43:34 لقد انتهى به الأمر في الشارع
00:43:38 لا يمكنك أن تفهم ابداً
00:43:39 أنني أفهم يا رجل
00:43:41 أخي (بيري)، لقد كنا أعز أصدقاء
00:43:44 لقد أعتقد أنني أستدعيت الشرطة
00:43:47 هل تصدق هذا
00:43:49 لأن أخر ديك لدي ترشح للدور قبل النهائي
00:43:52 القتال كان كريهاً يا رجل
00:43:56 و لقد قاتل حتى النهاية
00:43:58 و لقد كان لذيذاً
00:43:59 أنه من الأفضل أن أقوم بهذا
00:44:03 دعني اساعدك، أنني اقول لك الآن مهما
00:44:07 و انت لست أخي
00:44:14 حسناً
00:44:16 أنا لست أخاك
00:45:10 أود أن أطلب بعض الدجاج المقلي رجاءً
00:45:14 و بعض من شرائح البطاطس
00:45:18 تفضل يا سيدي -
00:45:21 إلى اللقاء
00:46:04 " جون فير"
00:46:20 مرحباً أيها المفتش
00:46:22 (سيد (رينارد
00:46:23 أنهم يريدون أن يقتلونني
00:46:26 10عناصر من الشرطة السرية الفرنسية
00:46:30 فقط هذا الشهر الأخير
00:46:31 (نحن في حالة حرب مع عصابة (ترايدز
00:46:34 من هو (شان شين)؟
00:46:37 شان شين)، أنه ليس شخصاً)
00:46:41 قائمة؟
00:46:42 كل خمسة سنوات
00:46:47 و خلال تلك المراسم
00:46:52 رؤوس التنين
00:46:54 أجل 13 رأس تنين يسيطرون على
00:46:59 و الثلاثة عشر اسماً موجودين في القائمة
00:47:04 و تلك القائمة تتداول في سرية
00:47:10 إذا كانت الأسامي في القائمة
00:47:13 الجماعة السرية لن تكون
00:47:16 سينتهي بهم الأمر بالسجن أو الموت
00:47:19 و هل القائمة موجودة في باريس؟
00:47:21 (سيدة تدعى (جون فير
00:47:25 و نحن نعتقد أنها تعلم أين هي
00:47:30 أنني أطلب مساعدتك أيها المفتش
00:47:33 (أنهي ما بداه السفير (هان
00:47:36 قم بايجاد الفتاة قبل أن يجدوها
00:47:39 (و احصل على قائمة (شان شين
00:48:21 أنني لا افهم، من أنت؟
00:48:23 من أنا؟
00:48:25 (أنا (بابوس
00:48:29 هل رأى أحدكم (جون فير)؟
00:48:31 أنها في غرفة الملابس
00:48:36 (انتظر يا (بابوس
00:48:39 هل نبدو على ما يرام؟
00:48:51 لا تلك الملابس سيئة
00:48:54 يا سيدات أرجوكم لدينا عمل نفعله
00:49:36 ...أولاً، أنني سأقوم بتلبيس
00:49:39 الشقراوات
00:49:46 ...و من ثم
00:49:49 ...النساء السمراوات
00:49:54 و في الآخر
00:49:56 من ثم الهجائن
00:50:03 فاليبارككم الله جميعاً
00:50:07 ثقوا بي
00:50:11 ...و بعض منكم لديه حيث اود أن اطلق عليه
00:50:15 صدور كبيرة
00:50:41 لي)، ما الذي تفعله هنا؟) -
00:50:44 (لقد وجدت (جون فير -
00:50:47 ماذا؟ -
00:50:54 اطفى الأنوار، و أنا سأحضر الفتاة
00:52:09 حياتك في خطر -
00:52:11 إذا خطوتي إلى بقعة الضوء
00:52:15 لقد آتوا لكي يقتلوك الآن
00:52:18 من أنت؟
00:52:23 (جيمس كارتر)
00:52:27 (آسفة يا (جميس
00:52:37 يجب أن تأتي معى الآن
00:52:52 " كلما ازاد قرباً منك"
00:53:00 " كلما تجعلني انظر"
00:53:08 "أنني أعطي نفسي كل ما لديك"
00:53:16 "مظهرك قد أسرني"
00:53:24 "مرة بعد مرة"
00:53:27 "حاولة أن أقتل نفسي و أقتلكم"
00:53:31 "ألا يمكننا أن نكون أكثر من مجرد أصدقاء"
00:53:35 "و لكن بداخلك أنت يعلم أن هذا شعور حقيقي"
00:53:41 "كما جعلتني أن أشعر بهذا"
00:53:47 "قليلاً فقليلاً يتحول إلى تذمر"
00:53:51 "و تلك الرقصة لهما"
00:53:55 "...مخدوعين"
00:54:00 !ابعدا يديكما
00:54:01 (نحن أصدقاء السفير (هان
00:54:03 ثقي بنا يا فتاة
00:54:26 تاكسي
00:54:27 (جورج) -
00:54:33 أنني كنت ابحث عنكما طوال اليوم يا اصدقاء
00:54:36 (انسى الأمر يا (جورج
00:54:38 لا، لن اسالكم لأن تدفعوا أريد ان أسالكم
00:54:44 لماذا؟ -
00:54:46 الأسلحة، اطلاق النار
00:54:51 أرجوكم، أنني أتسول لكما دعوني أن أكون
00:54:56 محال أن تكون أمريكي
00:54:58 سأشرب هذا طوال اليوم إذا أضطررت إلى هذا
00:55:02 حسناً، انقلنا للفندق بسرعة
00:55:04 لك هذا يا رئيس
00:55:06 تماسكوا
00:55:16 هل تعتقد أنها قد سرقت القائمة
00:55:19 أي أحد يمكنه معرفة هذا
00:55:22 سنتحدث معها، نريح أعصابها
00:55:32 ربما علينا أن نشاهد افلام اباحية أنها 9.99 دولا فقط -
00:55:36 (أن تلك فرصتنا لكي نجد (شان شين
00:55:39 أنني ذاهب للداخل، ماذا دهاك؟
00:55:42 انتظر، سأذهب معك
00:55:46 بعض الأشياء يجدر على الرجل القيام بها
00:55:55 هل أنت بخير؟
00:55:56 كينجي) قد نسي ما فعلته له)
00:56:01 هل سرفة القائمة؟
00:56:06 أنت لا تفهم
00:56:08 أنني أحدهم
00:56:09 إذا مت أنا فستموت أنت
00:56:14 أنا سأموت؟
00:56:21 أنت بأمان
00:56:23 لا أحد يعلم أننا هنا
00:56:26 لا أحد بأمان
00:56:31 ثقي بي
00:56:32 و لماذا عليّ أن اثق بك؟
00:56:34 :كما قال الصينيون
00:56:38 ما الذي يعنيه هذا؟
00:56:40 "فم الحمار لا يمكن أن ينطبق على فم الحصان"
00:56:44 لا أعلم ما هو الجواب
00:56:48 أنني كنت افكر
00:56:53 هذا كل شئ
00:56:56 لقد أنقذتني اليوم
00:56:59 أرجوكِ
00:57:00 (ناديني بـ(جيمس
00:57:04 لم ينقذني أحدُ منذ قترة طويلة
00:57:07 كيف يمكنني أن أرد لك الجميل؟
00:57:09 هل لديك 20 دولاراً؟
00:57:13 ماذا عن 10 دولارات؟
00:57:16 ...يا إلهي
00:57:18 جيمس)، أنني سيئة)
00:57:19 و أنا أيضاً
00:57:20 أنني ساقطة
00:57:21 يا إلهي
00:57:31 كم هذا رائع
00:57:34 على رسلك يا عزيزتي
00:57:35 أنها تعض تلك الأذن، ألكمي تلك الأذن
00:57:39 أنني أتوتر كثيراً
00:57:42 لم يسبق لي أن كنت مع أمريكي
00:57:45 و أنا أيضاً
00:57:46 أنني أشعر بالآمان معك
00:57:48 كيف يمكنك أن تقولي
00:57:52 انتظر هنا
00:57:58 هل تريدين بشكيراً؟
00:58:00 لا تتحرك
00:58:05 خدمة الغرفة، أريد زجاجة عسل
00:58:38 هل يعجبك؟
00:58:39 (لا أخفي أعجابي بـ(لانس امسترونج
00:58:49 أريد المزيد
00:58:55 أرجوكِ نامي معي يا عزيزتي
00:59:05 !أنني أحبك يا عزيزتي، أحبك
00:59:10 لا تتحركِ
00:59:14 !اللعنة
00:59:23 أنني مصدومة
00:59:24 لا بأس، أنه جرح سطحي
00:59:27 دعيني اساعدك -
00:59:28 إلى أين أنت ذاهبة؟
00:59:31 إذاً نحن مُتعادلان الآن؟
00:59:35 أنني كنت أحاول أن أنقذك
00:59:37 ألا أمكنك الأنتظار خمسة دقائق
00:59:41 أنهم سيأتون لاحقاً
00:59:44 اسمعت هذا؟ علينا الرحيل الآن
00:59:48 في المرة القادمة سأحصل على غرفتي الخاصة
00:59:53 (اخرجه يا (جورج
00:59:55 هؤلاء الناس خطرون، أنهم ينزفون
00:59:59 ...هناك شئ يجب أن تعرفيه
01:00:02 أنني لست كما تظنينني
01:00:06 هل تريد أن تخربني أنك شاذ؟
01:00:12 أريد أن أخبرك أنني جاسوس أمريكي
01:00:16 أنت جاسوس؟
01:00:17 أجل أنني أعمل مُتخفياً مع الشرطة
01:00:20 اصمت، لا تقل كلمة أخرى
01:00:23 عليك أن تكون سائق أجرة مثل ابيك
01:00:26 ما القضية التي تعمل على حلها؟ -
01:00:31 منذ تلك اللحظة، لا تسألنني عن نوعية عملي
01:00:36 تعال معي أيها الأخرق
01:00:45 يجب أن نهرب من المدينة
01:00:47 لن نذهب إلى أين مكان
01:00:50 هل سرقة تلك القائمة من عصابة (ترايدز)؟
01:00:52 لا يمكننا مساعدتك حتى تخبريننا بالحقيقة
01:00:55 أين هي (شان شين)؟
01:00:59 هنا
01:01:02 يا إلهي
01:01:03 أنها، لقد أصابتني لعنة الفرنسي
01:01:07 أنها لعبة المّساك
01:01:10 أنني لست رجلُ
01:01:12 هل أنت متأكدة من هذا؟
01:01:15 لي)، اذهب و تأكد من هيئتها)
01:01:16 إذا كان لديها شئ كبير بين رجليها أكبر
01:01:20 أنني فتاة يا (جيمس)، فتاة تريد الهروب
01:01:24 هل لديك (شان شين)؟ -
01:01:26 (أنا (شان شين
01:01:36 في الأوقات القديمة
01:01:39 أنهم يضعون تلك الأسامي السرية في المرأة
01:01:44 (مرأة يمكنها أن تحمل قائمة (شان شين
01:01:49 عندما تنتهي رحلتها، و يتم اعلام القادة
01:01:53 يتم قطع رأس المرأة و تدفن للأبد
01:01:56 لا للأدلة أو الشهود
01:01:58 ما نوع تلك التقاليد؟
01:02:02 كينجي)، أقنعني بأن افعل هذا)
01:02:05 أردت أن أفعل هذا من أجله
01:02:08 إذاً لماذا قلتي الأسامي لـ(هان)؟
01:02:10 لأنني أعتقدت أن العالم سيساعدني
01:02:13 و لكنني كما أري لا أحد
01:02:15 لقد وضعتي نفسك في مأزق كبير يا سيدتي
01:02:20 أنني امرأة، سيرسلون جيشاً ليقتلني
01:02:24 أتعلمين، لا يمكننا محاربة جيش بأكلمه
01:02:27 من سيحمينا؟
01:02:30 ...أنني أعرف المكان
01:02:41 لن أكون هنا في انتظاركم
01:02:43 زوجتي تقول لا يمكنني أن أكون جاسوساً
01:02:47 و في الحقيقة أنني سائق لا أكثر من هذا
01:02:51 هذا هو قدري أنني لن أعلم حقاً
01:02:55 و لن أعرف ما هو الشعور حقاً عندما تقتل
01:02:58 جورج)، لا بأس)
01:03:01 شكراً لك
01:03:04 حظاً سعيداً
01:03:15 (سيد (رينارد
01:03:19 أنها لدينا
01:03:22 قائمة (شان شين)، هذا أمر لا يصدق
01:03:27 لا أنها ليست اسطورة
01:03:29 و قبلتها، لكن ليست قبلة فرنسية
01:03:31 أنت تعلم مدى خطورة هذا، أليس كذلك؟
01:03:33 اعتيادي على حماية الأخرين؟
01:03:35 هل يمكننا اللجوء للشرطة؟
01:03:36 عصابة (ترايدز)، يسيطرون على الشرطة
01:03:42 الآن يا عزيزتي، هل لك أن تخلعي هذا
01:03:48 أننا لم نخبره أن القائمة لديها
01:03:56 انظروا لهذا
01:03:58 13اسماً يمثلون رمز التقليدي
01:04:01 هذا هو الدليل الملموس بأن السر
01:04:13 جون فير)، خذي أسلحتهم)
01:04:25 لقد أخبرتك أنه شرير، أليس كذلك؟
01:04:27 لا
01:04:29 هل تعلم ما افكر فيه
01:04:31 كرئيس لمحكمة الجرائم
01:04:35 لماذا أتيت إلى غرفتي؟
01:04:37 جون فير)، كانت في طريقها للموت)
01:04:39 كان يجب أن تموتوا في اطلاق النار
01:04:44 و الآن سنتهي الأمر بطريقة أخرى
01:04:47 (أن الأمر قد انتهي يا (رينارد
01:04:49 هل تعلم كيف يعاملون العجائز في السحن؟
01:04:52 أنهم يطلقون عليهم لقب الجد
01:04:55 و اعز صديق لك سيكون الفأر
01:05:00 أنا لن اذهب للسجن
01:05:02 هذا الأتصال لك أيها المفتش
01:05:10 مرحباً يا أخي
01:05:12 أريد أن أقوم بعمل مبادلة معك
01:05:15 بعضاً من اصدقائي جلبوا معهم شئ
01:05:18 شئ ثمين للغاية
01:05:22 لي)، ساعدني ارجوك)
01:05:28 هل نفهم بعضنا؟
01:05:30 ماذا تريد؟
01:05:31 (قائمة (شان شين)، أنت و (جون فير
01:05:36 إذأ رأيت صديقك، أو الشرطة
01:05:41 أين؟
01:05:43 (مطعم (جولي فيرن
01:06:22 لقد جلب الفتاة
01:06:58 (مرحباً بك في الحفلة يا (لي
01:07:01 (الليلة سنحتفل بمناسبة عودة قائمة (شان شين
01:07:07 أين هي (سو يانج)؟
01:07:25 هذا السيف له ماضي
01:07:27 أنه مثلنا، كما ترى الكثير من الألم و الدماء
01:07:34 ...منذ مئات السنوات
01:07:36 عصابة (ترايدز) كانوا يقتلون أعدائهم بمئة طعنة
01:07:41 لقد كان حريصين للغاية
01:07:44 الضجايا يكونون على قيد الحياة
01:07:49 لقد واجهة فقط أول طعنة
01:07:54 (لو حدث أي شئ لـ(سو يانج
01:07:58 (لا يمكنك أن تقتلني يا (لي
01:08:01 أنت لا تعلم شيئاً عني
01:08:03 أعلم أنه لا يوجد لديك زوجة أو أطفال أو عائلة
01:08:08 (حياتك أنتهت عندما كنا أطفال في (شينزهاو
01:08:16 لا يوجد لديك شئ مثلي
01:08:21 ما كنت لأقول أي شئ
01:08:27 أنا صديقه
01:08:30 أخوه من أمه الأخرى
01:08:38 أين هي؟
01:08:40 تستمتع بالمشهد
01:08:45 (سو يانج)
01:08:47 (لي)
01:08:50 المساعدة
01:08:54 دعها تذهب
01:08:55 ما بك؟
01:08:56 هل تريد أن تموت يا (كينجي)؟
01:09:01 كارتر)، اخفض المسدس)
01:09:02 قم بانزالها، و الا سأطلق عليك النار أنت
01:09:14 افعل ما يقول -
01:09:15 أنني جاد
01:09:18 أنني جاد
01:09:22 (كينجي)
01:09:23 اخفض المسدس -
01:09:25 (اترك المسدس يا (كارتر
01:09:28 اللعنة
01:09:35 الليلة سأفقد أخاً
01:09:44 (أقضي عليه يا (لي
01:09:48 (لقد تلقيت درساً يا (كينجي
01:10:02 هيا أقتله في الحال
01:10:12 ربما هو اخوك، و لكن حوله إلى أختك
01:10:31 انتبه
01:10:37 أجل
01:10:39 اقتله
01:10:46 اعطيني يدك
01:11:07 تماسك، أنا قادم
01:11:16 ابتعدوا عني
01:11:36 (هيا يا (لي
01:13:08 (هذا يكفي يا (كينجي
01:13:46 كل واحد يريد أن يتعارك
01:13:50 .الرجل كان سريعاً مثل
01:13:53 (سو يانج)
01:14:07 ما الذي تنتظره؟
01:14:22 اتركني و الا كلانا سيموت
01:14:26 لا، أنا سأنقذك
01:14:37 (إلى اللقاء يا (لي
01:14:39 (لا يا (كينجي
01:15:16 (أنني آتٍ يا (سو يانج
01:15:23 يا الهي
01:15:26 ما الذي افعله هنا بالأعلى؟
01:15:34 ابقي هادئة
01:15:38 لا تفعلي هذا
01:15:39 لا تفعلي هذا
01:15:41 لا تفعلي هذا
01:15:43 فكري فيما تفعلينه
01:15:46 أرجوك، لا، أرجوك
01:15:51 هل تريد أن تعرف سراً بوليسياً؟ -
01:15:58 أرجوكِ
01:16:39 لي)، يجب أن ترى ما الذي حدث)
01:16:42 (سو يانج)
01:16:43 !أنني بخير
01:16:48 اللعنة
01:16:50 استدعي الشرطة
01:17:55 (كارتر)
01:18:05 تماسك
01:18:05 (لي) -
01:18:08 البطانية تطير
01:18:12 أسرع
01:18:15 لي)، اسحبني من هنا)
01:18:20 لا تترك هذا العلم
01:18:28 (شكراً لك يا (لي
01:18:35 تماسك بالعلم
01:18:36 (لا، يا (لي
01:18:57 لي)، أنني سأقتلك)
01:19:05 يا الهي ساعدنا
01:19:16 لي)، هل أنت بخير؟)
01:19:18 أنني أغرق، أغرق
01:19:27 (كارتر) -
01:19:29 لا استطيع التحمل أكثر من هذا
01:19:41 يديكما للاعلى
01:19:43 (جون فير)
01:19:44 أنت يا رجل
01:19:47 هل ستقتلنا مثل الحيوانات؟
01:19:49 نحن رجال شرطة
01:19:50 أجل و أنتما الأثنين قتلتما تلك الفتاة
01:19:57 لا تفعل هذا
01:20:23 اترك المسدس
01:20:24 لقد تتبعتكما
01:20:28 القضية قد أُغلقت
01:20:37 أحسنت عملاً
01:20:50 يا رجل لا تلمسني ثانية، و الا ستدين
01:20:53 مبروك لقد تمكنا أخيراً من القبض على
01:20:57 نحن؟
01:20:58 أنت لم تقم بشئ -
01:21:02 الفرنسيون و الأمريكان يجب أن يعملوا معاً
01:21:06 معاً سنقوم بعمل أي شئ
01:21:09 أنه على حق، معاً نستطيع
01:21:12 أنت اذهب من هذا الطريق -
01:21:45 (هذا صحيح يا (لي
01:21:46 الثلاث سنوات الماضية
01:21:51 جبنة؟
01:21:53 جبنة؟
01:21:56 ماذا؟ -
01:21:58 ...أجل توقف
01:22:00 بمجرد أن ترمش، الشرطة طعام البحر
01:22:03 "الشرطة السرية"
01:22:04 بمجرد أن ترمش
01:22:08 "الشرطة السرية"
01:22:09 "السر..."
01:22:11 "السرية"
01:22:13 أنني أعلم ما هو طعام البحر
01:22:16 سرية، و لكن ما يأتي بعدها
01:22:23 !تصوير
01:22:25 آسفة
01:22:27 تصوير
01:22:28 هل أنت بخير؟ -
01:22:30 تلك ضربتي القاضية
01:22:40 يجب أن تموت
01:22:41 (لقد سئمت منك يا (كينجي
01:22:43 أنه يحاول أن يقتلنا منذ بداية هذا الفيلم
01:22:53 تصوير
01:23:01 هل أنت بخير؟
01:23:03 أن عينيها مغلقتين قليلاً
01:23:07 آسف
01:23:09 "إيل بولو لوكو"
01:23:10 ...أنها تعمل الآن في
01:23:13 "إيل بولو لوكو"
01:23:14 "إيل بولو لوكو"
01:23:16 "إيل بولو لوكو"
01:23:17 "إيل بولو لوكو"
01:23:18 ....أنها تعمل في
01:23:23 أنها تعمل في
01:23:26 "إيل بولو لوكو"
01:23:27 أن الكلمة سريعة النطق
01:23:30 "إيل بولو لوكو"
01:23:33 (جاكي)
01:23:34 "إيل بولو لوكو"
01:23:43 أمك قد ذهبت
01:23:46 ربما يجب علينا مشاهدة
01:23:48 احب الافلام التي لديها قصة
01:23:50 احب الافلام التي تصور
01:23:53 احب المرأة العاملة
01:23:54 احب المرأة حين تستحم
01:23:56 أحب المرأة البيضاء
01:23:57 كم أنا حسن المظهر
01:23:59 احب النساء
01:24:03 لماذ تعلمني، هل اعلمك كلام بذيئ؟
01:24:06 أحب المرأة المُشعرة -
01:24:09 لا اعلم، أنه هو الذي علمني هذا
01:24:12 أنت لست أخي
01:24:14 أنا لست أخاك؟
01:24:17 بعد كل الذي مررنا به؟
01:24:20 (في (راش اور 1)، و (راش اور 2