Crossing Guard The
|
00:00:20 |
18 yaşında bir erkek |
00:00:22 |
Liseden mezun olacak şansı |
00:00:25 |
Bu beni mahvetti. |
00:00:29 |
İnsanları sevmekten korktum. |
00:00:31 |
İnsanların bana yakın olmalarından |
00:00:35 |
Birini çok derinden seversem... |
00:00:38 |
...bilirsiniz, ailem gibi |
00:01:23 |
"Bunu yapmayı nereden öğrendin?" |
00:01:25 |
O da, "16 yaşımdayken yaşlı bir |
00:01:31 |
Şuradaki adama bakın. Bana bakıyor ve |
00:01:35 |
İşte burada. Değil mi? |
00:01:39 |
Ina! Ina'yı alkışlayalım. |
00:01:42 |
Her gece buraya gelir, |
00:01:44 |
Doğru. |
00:01:47 |
Çekiciliğini göster. |
00:01:49 |
Ona ulaşmama izin verin. |
00:01:51 |
Birileri bu çekiciliğin |
00:01:53 |
Şu şişko aptalı öptüğünü |
00:01:55 |
Steve. |
00:01:58 |
Mezun olmadan bir ay önce |
00:02:06 |
İki polisin gelip size "Kızınız öldü."... |
00:02:10 |
...demesi çok acı birşey. |
00:02:11 |
Kapıyı açtım ve onların orada |
00:02:14 |
Ve "Mandy öldü, değil mi?" dedim. |
00:02:17 |
Bir anne bunu bilir. |
00:02:35 |
Evet! |
00:02:37 |
Freddy, buraya doğru geliyor. |
00:02:40 |
Yarım bir yere ihtiyacı var. Sunny. |
00:02:45 |
Peki ya şu? |
00:02:47 |
- Güzel! |
00:02:50 |
- Sunny, bunu yapıyorsun değil mi? |
00:02:53 |
Karım Joan'ı tanıyorsunuz. |
00:02:56 |
Aşağı doğru merdivenli bir oturma |
00:02:59 |
Kadın oradan geçmek istemiyor |
00:03:02 |
İki basamağı yürümek istemiyor. |
00:03:03 |
Bununla baş etmeliyim. Bu, hergün |
00:03:09 |
Geri gelmeyecek. |
00:03:10 |
Bu sadece... Bu senin. |
00:03:15 |
...kaybolan birşey. |
00:03:18 |
Kendimi özlüyorum. |
00:03:21 |
Kendimi... Özlüyorum. |
00:03:24 |
Beş yıldan fazla oldu ve... |
00:03:26 |
Aynaya bakıyorum. |
00:03:30 |
Bilmiyorum. |
00:03:32 |
Ailem beni lanet olası |
00:03:36 |
Yani onlar... Bence onlar |
00:03:41 |
Ama dalga geçiyorlar. |
00:03:44 |
Bana üç numaralı kardeş diyorlar, |
00:03:49 |
Ve bu keyifsiz olan Bobby için |
00:03:54 |
Kaybettiğimiz büyük ağabeyim |
00:04:01 |
...o, bir numaralı kardeşti. |
00:04:06 |
Ve... |
00:04:09 |
...onlar, onlar... |
00:04:12 |
Unuttular mı? Bilmiyorum. |
00:04:18 |
Ben gittim! |
00:04:19 |
Ve... |
00:04:23 |
Kendimi özlüyorum. |
00:04:28 |
Evet... |
00:04:31 |
Hepsi bu. |
00:04:36 |
Bu lanet olası gösteriyi |
00:04:53 |
John Booth, Kasıtsız adam öldürmeden 5 yıl |
00:05:09 |
- Gitmen gerek. |
00:05:13 |
- Git. Gitmelisin. |
00:05:19 |
Freddy, duşunu kullanabilir miyim? |
00:05:24 |
Kendininmiş gibi. |
00:08:53 |
Jefferey. |
00:08:55 |
Saat onu beş geçiyor. Vitrinde gri keçe |
00:08:59 |
Bay Gale, dün gece tüm kasa |
00:09:02 |
Kahretsin. |
00:09:05 |
Bence zümrüt parçaları elmasların |
00:09:08 |
Senin tercihlerine güveniyorum |
00:09:13 |
...çok meşgulüm. |
00:09:15 |
Her zaman çok meşgulüm. |
00:09:17 |
Biraz ileriye dönük düşün. |
00:09:20 |
Ben kapıdan çıkıyorum, |
00:09:23 |
Kasa anahtarları cebinde |
00:09:26 |
- Evet efendim. |
00:11:59 |
Bu kadar komik |
00:12:04 |
Neye gülüyorsun? |
00:12:07 |
Tam altı yıl oldu. |
00:12:09 |
Demek istediğim, oğlum yanımda. |
00:12:12 |
Bu kelimeyi senin |
00:12:14 |
Ve John'un karşısında. |
00:12:17 |
- Anne! Hapisteydim. |
00:12:22 |
Dinle, sana göderdiğim televizyon |
00:12:25 |
- Evet. Kutuda. |
00:12:27 |
...biraz mahremiyet istersin diye |
00:12:31 |
- Evet. Bu harika olur. |
00:12:34 |
Hayır, hayır. |
00:12:43 |
Çünkü o lanet olası |
00:12:46 |
Tanrım! |
00:13:43 |
Freddy. Nasıl gidiyor? |
00:13:49 |
Roger. Seni görmek güzel. |
00:13:52 |
İçeri gel. |
00:14:00 |
içecek bir şey ister misin? |
00:14:03 |
- Phil. Beş dakika sonra seni ararım. |
00:14:06 |
Pekala. Teşekkürler. İster misin? |
00:14:10 |
Hayır, teşekkürler. |
00:14:16 |
Emily bu şeyi gerçekten seviyordu. |
00:14:20 |
Onu şuradaki tezgahın |
00:14:28 |
Ona ulaşmak için |
00:14:31 |
Serçe parmağının |
00:14:44 |
Ne? |
00:14:46 |
Hiçbir şey. |
00:14:49 |
İçeri gel. Otur Freddy. |
00:15:02 |
Dostum, |
00:15:05 |
Gerçek bir aile gibi gözüküyorsunuz. |
00:15:11 |
Teşekkür ederim Freddy. |
00:15:15 |
Mükemmel bir aile gibi gözüküyor, |
00:15:22 |
Senin için ne yapabilirim? |
00:15:29 |
Aslında Mary'yi görmeye geldim. |
00:15:32 |
Pekala, burnumu sokmak istemem |
00:15:38 |
Aslında bunu Mary ile |
00:15:44 |
Pekala... |
00:15:46 |
Pekala, pekala... |
00:15:52 |
- İçecek bir şeyler istemediğinden |
00:15:59 |
- Sanırım geldiler. |
00:16:04 |
Bekleyin çocuklar. |
00:16:07 |
Bekleyin. |
00:16:09 |
- Merhaba baba! |
00:16:11 |
- Merhaba Freddy. |
00:16:14 |
- Bir ziyaretçimiz var. |
00:16:21 |
Pekala... |
00:16:26 |
Şuna bak. |
00:16:30 |
Kendi çocuklarım |
00:16:37 |
Harika görünüyorsun. |
00:16:39 |
Harika bence biraz |
00:16:42 |
Hayır gerçekten, |
00:16:46 |
Teşekkürler. |
00:16:50 |
İşler nasıl? |
00:16:54 |
Şöyle böyle. |
00:16:56 |
Biliyorsun, yeni bir kuyumcu mağazası. |
00:16:59 |
İş işte. |
00:17:02 |
Ya sen? |
00:17:05 |
Şu an pazarcılıkla uğraşıyorum. |
00:17:07 |
Hala bazı mülkleri |
00:17:10 |
Ama Roger çok iyi gidiyor. |
00:17:14 |
- Çocuklarla daha çok zaman geçiriyorum. |
00:17:20 |
Bu gerçekten harika. |
00:17:31 |
Mary, bilmen |
00:17:34 |
Buraya gelmemin nedeni bu. |
00:17:38 |
- Freddy... |
00:17:41 |
Bana bir söz verdin. |
00:17:46 |
İki şey: |
00:17:50 |
Ve harika haberlerim var. |
00:17:55 |
Şimdi, konuşmama izin verecek misin, |
00:17:59 |
Üzgünüm. |
00:18:04 |
Gerçekten harika haberler. |
00:18:09 |
Duymak istiyor musun, |
00:18:12 |
- Emin misin? |
00:18:14 |
- Hazır mısın? |
00:18:19 |
O dışarıda. |
00:18:21 |
John Booth dışarıda. |
00:18:26 |
Defol git buradan Freddy. |
00:18:28 |
Gerçeği anlatma cesaretini sen de |
00:18:31 |
Gerçek mi? |
00:18:34 |
- Yapmayacağına söz vermiştin. |
00:18:36 |
Kızımızdan bahsetmeyeceğime mi? Neden? |
00:18:39 |
Şantaj mı? |
00:18:40 |
Ne zaman çocuklarımın annesiyle |
00:18:43 |
...kızımdan asla |
00:18:45 |
- Çık git evimizden! |
00:18:48 |
Her doğa kanununa göre, |
00:18:51 |
Benim çocuklarım burada yaşıyorsa... |
00:18:55 |
...istediğim zaman buraya gelip |
00:18:58 |
- Bunu yapmak zorundasın değil mi? |
00:19:02 |
- Polis mi çağırmamı istiyorsun? |
00:19:04 |
Onlara çocuklarım deme |
00:19:06 |
Sen o çocuklara bir baba olmadın. |
00:19:07 |
- Kızımızla buna bir son verdin. |
00:19:11 |
Evet. Emily. Emily! |
00:19:14 |
Ama ben yukarıdaki iki küçük |
00:19:17 |
Ve onlara bu sevgiyi senin değil benim |
00:19:24 |
Freddy, evimizi terketmeni istiyorum. |
00:19:27 |
Doğruyu söyle Mary. |
00:19:29 |
Bırak onu! |
00:19:31 |
Bu benim hayattaki işim ve seninki de |
00:19:34 |
Bırak onu! Freddy! |
00:19:38 |
Freddy, neden onu bırakmıyorsun? |
00:19:41 |
Haydi. |
00:19:44 |
Kahve. Güzel. |
00:19:47 |
Biraz kahve iyi gelir. |
00:19:49 |
Neden oturup, birer kahve alıp |
00:19:53 |
Haydi. |
00:19:58 |
Biliyor musun... |
00:20:03 |
Ben kahve istemiyorum. |
00:20:07 |
Kahve istemiyorum. |
00:20:10 |
- Şimdi kahve istediğini söyledin. |
00:20:14 |
Emin misin? |
00:20:15 |
Evet... Hayır. |
00:20:20 |
Gideceğim. |
00:20:23 |
Ben iyiyim. |
00:20:29 |
- Birden çıkageldi. |
00:20:34 |
Sadece şunu söylemek istiyorum... |
00:20:37 |
Senin için birçok şey yaptım, |
00:20:40 |
Birçok şey. |
00:20:42 |
Ve bence yaptığım şeyleri sonuna kadar |
00:20:46 |
- Mary sadece biraz üzgün. |
00:20:50 |
Kimin kime ne yaptığının hesabını |
00:20:52 |
...çok yanılıyorsun! |
00:20:54 |
Ve bunun adice olduğunu düşünüyorsan |
00:20:56 |
Bir adamı öldürme konusunda ciddi misin |
00:21:00 |
...bunun kızımıza |
00:21:03 |
Küçük kızımız gitti Freddy |
00:21:05 |
...geri gelmeyecek! |
00:21:08 |
Mezarlığa bile |
00:21:11 |
Emily'nin mezarına |
00:21:13 |
Neden? |
00:21:14 |
Senin küçük partine, |
00:21:20 |
Kendi kendime devam ettim Mary. |
00:21:23 |
- Sahi mi? |
00:21:26 |
O zaman düşündüğümden |
00:21:29 |
Taş üzerindeki yazıt ne Freddy? |
00:21:33 |
Ne renk? |
00:21:35 |
Bir tepenin üzerinde mi? |
00:21:38 |
Düz mü uzanıyor yoksa |
00:21:48 |
Tam düşündüğüm gibi. |
00:21:52 |
Roger, erkek erkeğe. |
00:21:57 |
İkiniz gazetede John Booth'un vurulup |
00:22:02 |
...bana yüzüne bakıp gurur ve ferahlık |
00:22:08 |
Gurur ve ferahlama Mary. |
00:23:10 |
Beni dinle... |
00:23:12 |
Banyodan çıkıp geliyorum, doğru mu? |
00:23:14 |
Ve şu iki doğulu gelip |
00:23:17 |
...Japonca bağırıp çağırıyorlar. |
00:23:20 |
Ben de şöyle söyledim... |
00:23:22 |
Dedim ki; "Şu an Amerika'dasınız. |
00:23:29 |
Lanet olası adamlar. |
00:23:34 |
Erkeklerin odasında |
00:23:37 |
Freddy? Freddy? |
00:23:41 |
Freddy, bizimle misin? |
00:23:43 |
Sanırım onu hipnotize ettik. Freddy! |
00:23:46 |
- Evet? |
00:23:53 |
Herhangi birinizin kafasında |
00:23:57 |
...bir ses oluştu mu hiç? |
00:24:00 |
Elektrik süpürgesi gibi? |
00:24:02 |
Sonunda ukalalaştığınıza ve |
00:24:06 |
...dair bir düşünce oluştu mu? |
00:24:09 |
- Neye bağlandığımıza? |
00:24:14 |
Elektrik süpürgesini beyninizde |
00:24:17 |
...tadını çıkarmaya... |
00:24:22 |
Ama demek istediğin |
00:24:24 |
Hayır. Başka bir geceyi kastediyor. |
00:24:27 |
Tavsiyeme uy Freddy. |
00:24:29 |
Kendine genç birini bulup |
00:24:43 |
Yola çıkmam gerek. |
00:24:46 |
Freddy, nereye gidiyorsun? |
00:24:49 |
Dostum. |
00:24:51 |
Sorumluluklar. |
00:24:52 |
Gidip lanet olası elektrik |
00:26:48 |
Gurur ve ferahlama Mary. |
00:27:12 |
Lanet olsun! |
00:27:15 |
Lanet olsun! |
00:27:20 |
Lanet olası silahın şarjörü yok. |
00:27:29 |
Pekala, bir sigara alabilir miyim? |
00:27:33 |
Tamam. |
00:27:48 |
Biliyorsun... |
00:27:52 |
Kapıyı kapatır mısın? |
00:28:02 |
Lanet olası |
00:28:16 |
Şey olduğunda... |
00:28:21 |
...ölmek istedim. |
00:28:27 |
Ama bilirsin... |
00:28:32 |
Affınızı istemedim. |
00:28:35 |
Hakkettiğimi düşünmedim. |
00:28:42 |
Ama... |
00:28:54 |
Sanırım sen... |
00:28:56 |
Sen uzun zamandır |
00:29:00 |
Sorun yok. Otur. |
00:29:06 |
Otur. |
00:29:09 |
Biliyorum, uzun bir bekleyiş oldu. |
00:29:13 |
Ama ben hiçbir |
00:29:18 |
Polis de çağırmıyorum. |
00:29:21 |
Ben bir şeyleri idare etmek için |
00:29:34 |
Belki de... |
00:29:39 |
...birkaç gün bekleyip... |
00:29:43 |
...hayatımı almama |
00:29:46 |
Bak... |
00:29:49 |
Ben bir kuyumcuyum. |
00:29:53 |
Sahip olduğum tek şey bu. |
00:29:58 |
- Neden bahsettiğimi anladın mı? |
00:30:00 |
Kapa çeneni! Çünkü anlamıyorsun. |
00:30:07 |
Tamam. |
00:30:24 |
Sana üç gün vereceğim. |
00:30:28 |
Üç gün. |
00:30:34 |
Sonra belki bu silahın lanet olası |
00:30:37 |
Adi herif! |
00:30:45 |
Ve yukarı. Haydi gidelim! |
00:30:48 |
lsınıyoruz. Kanınız kaynasın. |
00:30:51 |
Tekrar. |
00:30:55 |
Öne ve arkaya. Ve adım. |
00:31:08 |
Başka bir yüzük istemiyorum. |
00:31:11 |
Anlamıyor musunuz? |
00:31:13 |
Salı günü yediydim ve |
00:31:17 |
Parmağınız bir günde şişmiş, o kadar. |
00:31:19 |
Buranın sahibiyle konuşmak istiyorum. |
00:31:21 |
Bu altı. Altı buçuk. |
00:31:25 |
- Parmağınızı iki kere ölçtüm. |
00:31:28 |
Bu gece çok önemli |
00:31:30 |
Hayır, başka yüzük istemiyorum. Sipariş |
00:31:34 |
- Yardımcı olabilir miyim? |
00:31:37 |
Evet, mal sahibiyim. |
00:31:39 |
Tanri'ya şükür. Bu sevimsize yedi numaralı |
00:31:44 |
Benim parmağım her zaman yedidir. |
00:31:47 |
- Elime uymadı bile. |
00:31:50 |
Evet. Parmağıma, elime, |
00:31:53 |
Bu altı buçuk. |
00:31:56 |
Bu sana lanet olası bir altı |
00:32:06 |
Haklıydın. |
00:32:09 |
Lanet olası |
00:32:30 |
Bu otobüs nereye |
00:32:38 |
Pardon? |
00:32:40 |
Bu otobüs Glendale'de mi kalıyor? |
00:32:47 |
Bilmiyorum. |
00:32:51 |
Dönüp Marge Caddesi'ne |
00:32:55 |
Bilmiyorum. |
00:33:01 |
- Siz Marge Caddesi'ne geri mi |
00:33:09 |
Kız kardeşimin bir arabası var. |
00:33:12 |
Bir Valiant. |
00:33:17 |
- Bir Valiant'a hiç bindiniz mi? |
00:33:21 |
Kız kardeşimin |
00:33:30 |
Bütün gün otobüse biniyorum. |
00:33:37 |
Özürlü kartım var. |
00:33:40 |
Bu yüzden para ödemek |
00:34:19 |
Baba! |
00:34:50 |
Alo. Mary Manning. |
00:34:52 |
Alo? |
00:35:02 |
- Hey, haberlerde ne var? |
00:35:07 |
- Pekala, geç kaldık. Ama işi aldın. |
00:35:11 |
- Sabah 6:00 da başlıyorsun. |
00:35:13 |
Bir gemi. İyi bir iş. |
00:35:15 |
İkincisi evimde bir grup insan var. |
00:35:19 |
- Parti mi? |
00:35:21 |
- Vay. - Ama şunu söyleyene kadar |
00:35:25 |
- Hapishanede... |
00:35:27 |
...tecavüze uğradın mı? |
00:35:30 |
Sadece ilk seferinde acıtır. |
00:35:32 |
Biliyorum. |
00:36:01 |
Ellerinizi ceplerinizden çıkarın. |
00:36:04 |
Bu Verna. Haydi, şimdi. |
00:36:08 |
Ve güneşin içeri |
00:36:10 |
Verna! |
00:36:11 |
Verna, haydi. Acele etsen iyi olur. |
00:36:15 |
- Bilmiyordum. Gidiyor mu? |
00:36:20 |
Yalnızca sen ve ben olacağız |
00:36:22 |
Bunu restoranda yapamayız Verna. |
00:36:25 |
Ne fark eder? |
00:36:29 |
Gitmek istiyor musun, |
00:36:31 |
Kim gelmek istiyorsa, haydi |
00:36:37 |
Tren hareket ediyor. |
00:36:40 |
Eşyalarını al. |
00:36:43 |
Evet, haydi gidelim. |
00:36:45 |
- Haydi parti yapalım. |
00:36:47 |
Ve önce seninle merhamet |
00:36:49 |
İnsanlara karşı nasıl merhamet edersin |
00:36:52 |
...kimin hak etmediğine her gün |
00:36:54 |
Bu senin ruhaniliğin. |
00:36:56 |
Eğer biri siyahsa ve sokakta ölüyorsa |
00:36:59 |
Ama biri zenginse ve kız kardeşi ölürse |
00:37:02 |
Ama biri zenginse ve kötü |
00:37:06 |
Bir parça merhameti hak etmezler. |
00:37:10 |
Ama kimliklerine dair |
00:37:13 |
...merhameti hak ederler. |
00:37:16 |
Bir kere bile bunu |
00:37:20 |
Ona kötü hissettirdim. |
00:37:22 |
Tamam. Peki... |
00:37:28 |
9 alındı. |
00:37:31 |
- Merhaba Bay Gale. Sizi görmek güzel. |
00:37:33 |
Çok hoş görünüyorsunuz. |
00:37:35 |
Bay Gale, dinleyin. |
00:37:38 |
Yarım bir yer |
00:37:41 |
- İşte. Paltolarını hemen alın. |
00:37:43 |
Evet ama endişelenmeyin. Diğer |
00:37:46 |
- Dokuzda demek istiyorsun. |
00:37:48 |
- Dokuz mu? - Hayır, hayır. Dokuz |
00:37:50 |
İşte, al şunu. Haydi kızlar. |
00:37:53 |
Her zaman hoş kızlarla |
00:38:04 |
Bu iyi bir masa, değil mi? |
00:38:08 |
- İyi. İyi. |
00:38:10 |
Barı gerçekten iyi görebiliyoruz. |
00:38:14 |
Bağışlayın. Bu resim bende. |
00:38:17 |
...Jojo yaptı. |
00:38:20 |
Üzgünüm, sonunda bu inanılmaz işi nerede |
00:38:23 |
Kendini boyayla boyuyor, |
00:38:25 |
...etrafta yuvarlanıyor. |
00:38:28 |
- Kağıt |
00:38:30 |
Tanrı'yı betimlemeye çalışıyordun. |
00:38:33 |
Doğru mu? |
00:38:36 |
Ama yapması gereken şey |
00:38:40 |
Tanrı'yı arıyor ve... |
00:38:43 |
...kendini buluyor. |
00:39:01 |
Evdeki bütün deniz taraklarını |
00:39:04 |
Kendine işkence yapma tatlım. |
00:39:06 |
Senin kadının olmak istiyor |
00:39:09 |
- Poponu kollasan iyi olur. |
00:39:12 |
Sakin olun. |
00:39:14 |
Kızlar, eğleniyor gibi gözüküyorsunuz. |
00:39:17 |
Ben bir şamatayım. |
00:39:20 |
Bir şey ima etmedim. |
00:39:23 |
Git başka bir yerde eğlen. |
00:39:26 |
Rahatla. Hiçbir kabalık yapmıyorum. |
00:39:28 |
Sadece düşündüm ki |
00:39:30 |
Burada çok hoş kızlar var. |
00:39:33 |
- Yardıma falan ihtiyacım yok! |
00:39:36 |
Sakin ol! Hey, hey! |
00:39:47 |
Şimdi eğleniyor muyuz |
00:39:58 |
- Beni bunun içine sürüklemek zorunda |
00:40:01 |
...hapsedilmeyle ilgili |
00:40:05 |
Bence hepimiz hapsedilmeyle |
00:40:07 |
Peki, hapsedilme var. |
00:40:11 |
Ne demek istediğini biliyorum. |
00:40:13 |
Evet, riski göze alarak |
00:40:18 |
...bence sizin bahsettiğiniz özgürlük... |
00:40:22 |
...fazla büyütülüyor. |
00:40:25 |
Bilirsiniz, eğer |
00:40:29 |
...birşey yoksa |
00:40:34 |
Eğlence mi? |
00:40:42 |
Demek istediğin, |
00:40:45 |
- Şehrin merkezine ilettik. |
00:40:48 |
Kayıtlı olan herkese. |
00:40:50 |
- Katillere de mi? |
00:40:52 |
- Hiç cinayet işledin mi? |
00:41:12 |
İyi misin? |
00:41:15 |
Evet. Evet. |
00:41:21 |
Hayır, ben iyiyim. |
00:41:27 |
- Ben John. |
00:41:30 |
- Hakkımdakileri biliyor musun? |
00:41:41 |
Öldürdüğüm kızın babası, |
00:41:50 |
Bir kazaydı değil mi? |
00:41:54 |
Ciddi miydi? |
00:41:57 |
Bence ciddiydi. |
00:42:00 |
Bence gayet ciddi |
00:42:04 |
Anlattığım tek kişi sensin. |
00:42:08 |
- Neden? |
00:42:15 |
...romantik olacağını düşündüm. |
00:42:24 |
Neden romantik |
00:42:37 |
Başındaki yara |
00:42:39 |
Kafamı duvara çarptım. |
00:42:42 |
Hapishanede mi? |
00:42:47 |
Sen mi yoksa |
00:42:50 |
Sen mi? |
00:42:53 |
- Hapishaneye dayanamadın mı? |
00:43:03 |
Evet, arayacaktım ama çok geç |
00:43:09 |
Tabii ki uyanıktık! |
00:43:10 |
Eve daha yeni geldin. |
00:43:14 |
Üzgünüm. Sadece... |
00:43:18 |
- İşi aldım. |
00:43:20 |
Peter ve kardeşi bana |
00:43:24 |
Gün öylece geçti. |
00:43:26 |
- Teknede ne zaman başlıyorsun? |
00:43:31 |
İşe başlamadan önce neden dışarıda |
00:43:33 |
Biraz dinlensen |
00:43:37 |
Bu gece bir şey oldu. |
00:43:42 |
Tuhaf bir geceydi. |
00:43:48 |
Biliyorsunuz... |
00:43:55 |
Korkunç birşey yaptım. |
00:43:57 |
Ve... |
00:44:00 |
...her zaman suçluluk ve... |
00:44:03 |
...vicdan azabı duyacağım. |
00:44:06 |
Ama... |
00:44:10 |
...böyle bir şey duyduğunuzda... |
00:44:14 |
...bununla baş eden |
00:44:21 |
...eğer siz de bunun içindeyseniz... |
00:44:29 |
...bu düşünebileceğinizden... |
00:44:32 |
...çok daha farklı. |
00:44:38 |
Mutsuz bir insan değilim. |
00:44:41 |
Ben sadece... |
00:44:43 |
Sadece... |
00:44:46 |
...mutsuzluğa neden olmuş biriyim. |
00:44:52 |
Ve bir ölüme |
00:45:03 |
Ben, ben sizi... |
00:45:07 |
İkinizi de çok seviyorum. |
00:45:11 |
Yalnızca anne baba |
00:45:15 |
...bu insana dayanıp... |
00:45:18 |
...ona sevginizi vermeye devam eden... |
00:45:25 |
...iki insan olarak |
00:45:31 |
İkinize de çok fazla acı çektiren... |
00:45:35 |
...bu insana. |
00:45:40 |
Sen bizim oğlumuzsun. |
00:45:44 |
Ne olursa olsun. |
00:45:51 |
Şu işi düzgün yap. |
00:45:54 |
- Dinle, seninle biraz görüşeceğim. |
00:45:58 |
- İşte, Tut şunu. |
00:46:00 |
İyiyim, teşekkürler. |
00:46:02 |
Ben, çok memnun edildim. |
00:46:05 |
Lütfen. Dışarıda bir moda |
00:46:09 |
Teşekkürler. |
00:46:10 |
Erkek arkadaşım Gene. |
00:46:12 |
- Arabayı aldın mı? |
00:46:14 |
Haydi defolup gidelim buradan. |
00:46:16 |
Sonunda! |
00:46:17 |
- İyi misin? |
00:46:22 |
- Teşekkürler. |
00:46:25 |
- Lanet olası araba nerede? |
00:47:12 |
- Yarın yine aynı saatte mi? |
00:47:14 |
- Pekala. Görüşürüz o zaman. |
00:47:17 |
- Buraya kadar geldiğin için sağ ol. |
00:47:19 |
Her limanda bir denizcim var. |
00:47:23 |
- Nereye gittiğimizi biliyor musun? |
00:47:27 |
Oh, güzel. |
00:47:31 |
John... |
00:47:35 |
...bilirsin, kadınlar ve kızlar vardır. |
00:47:39 |
- Jojo bir kız. |
00:47:44 |
Onunla yattın mı? |
00:47:47 |
Böyle bir bilgiyi |
00:47:49 |
Ne yapacağımı sanıyorsun? Hayatımı |
00:47:53 |
...kötü çizgi filmler izlemek. |
00:48:26 |
Ebe! |
00:49:11 |
Haydi çocuklar. Gidelim. |
00:49:39 |
Ve Ohio Steubenville'den, sonraki artistimizi |
00:49:44 |
Size, bu gece eve gidip haritanızı |
00:52:05 |
"Güzel kızlar." |
00:52:10 |
Oraya git. |
00:52:21 |
Karım... |
00:52:26 |
...güzel bir kadındır. |
00:52:32 |
Onunla güneşte tanıştım. Gü-güneş, güneş. |
00:52:35 |
Güneşli güneş. |
00:52:40 |
Gece hiç aşık olmadım. |
00:53:00 |
Genç bayanlarla dans etmek |
00:53:03 |
Yirmi bir dolar. |
00:54:04 |
Polisi çağırdın mı? |
00:54:09 |
Hayır. |
00:54:12 |
Hayır mı? |
00:54:17 |
Ölmek mi istiyorsun? |
00:54:21 |
Bilmiyorum. |
00:54:27 |
Onun öldüğünü gördün mü? |
00:54:41 |
Hayır. |
00:54:46 |
Sarhoştum. |
00:54:50 |
Ne olduğunu bilmiyordum. |
00:54:56 |
Sadece çarpışmayı hissettim. |
00:55:00 |
Ve durduğumda, |
00:55:12 |
Sokakta uzanıyordu. |
00:55:16 |
Tamamen parçalanmıştı. |
00:55:21 |
Ve biraz hareket ettiğini... |
00:55:26 |
...görebiliyordum. |
00:55:31 |
Ağzı hareket |
00:55:35 |
Birileriyle konuştuğunu düşündüm. |
00:55:40 |
Bilirsin, orada olmayan birileriyle. |
00:55:47 |
Annesi, babası gibi... |
00:55:52 |
...birileriyle. |
00:55:58 |
Ona yaklaştığımda... |
00:56:02 |
...yere doğru eğildim... |
00:56:08 |
Artık başka biriyle konuşmuyordu. |
00:56:12 |
Benimle konuşuyordu. |
00:56:17 |
Benden özür diliyordu. |
00:56:23 |
İki yöne de bakmadığı |
00:56:35 |
Etrafta insanlar toplanıyordu. |
00:56:40 |
Birileri ambulans çağırdı ve ben... |
00:56:49 |
Beni eyaletler arasından geçen otoyolda |
00:56:57 |
Sadece arabama bindim ve |
00:57:22 |
Çük güzel bir yüzün var. |
00:57:30 |
Gözlerinin eğimi... |
00:57:35 |
...küçük bir köpek yavrusu gibi. |
00:57:37 |
Özür dileme. |
00:58:15 |
Bence... |
00:58:23 |
...suçun... |
00:58:27 |
...bana göre biraz fazla zorlayıcı. |
00:58:33 |
Hayatı istediğinde... |
00:58:36 |
...bana söylemelisin. |
01:00:47 |
Adi herifin tekisin. |
01:00:53 |
Nereye gittin? |
01:01:09 |
Yani.. |
01:01:19 |
...gecenin ortasında kalkıp |
01:01:23 |
Ya da o yere gidip, hiç kaba değilmiş |
01:01:31 |
Sanki benim |
01:01:36 |
Ve bu ... |
01:01:40 |
...benim duygusuz |
01:01:45 |
...bir fahişe olduğum |
01:01:50 |
Senden hoşlandım. |
01:01:53 |
Her erkekle yatmam. |
01:04:14 |
Kim o? |
01:04:15 |
John. |
01:04:38 |
Neler oluyor? |
01:04:44 |
Suç nedir? |
01:04:49 |
Ne? |
01:04:51 |
Suç dedin. Benim suçum. |
01:04:54 |
Suç nedir? |
01:05:11 |
Dans etmek ister misin? |
01:05:22 |
Haydi dans edelim. |
01:07:07 |
Sen dans etmeye devam et. |
01:08:11 |
Bir sonraki konuğumuz, |
01:08:13 |
...Alabama, Selma'dan harika bir artist. |
01:08:16 |
Mia için büyük bir hoşgeldin |
01:08:30 |
Bu benim nefret ettiğim şey. |
01:08:32 |
Biraz göğüs görmem için ışığın çekilmesi |
01:08:38 |
Ve bu süre içinde |
01:08:40 |
Bu numaradan nefret ediyorum! |
01:08:44 |
- Ben seviyorum. |
01:08:48 |
- Bu geleneksel. |
01:08:53 |
Gelenek olmazsa |
01:08:56 |
"Yeni şeyler ölür" mü? |
01:08:59 |
Bu adam bir şair! |
01:09:01 |
Kuyumcu şair. |
01:09:05 |
Evet. Yahudi bir kuyumcu şair. |
01:09:10 |
Dinle, adamı öldüreceğim. |
01:09:13 |
Ne yapacaksın? |
01:09:16 |
- Hey, şunu duydunuz mu? |
01:09:18 |
Bir adamı öldürecek. |
01:09:20 |
- Kimi öldüreceksin Freddy? |
01:09:22 |
- Freddy! |
01:09:25 |
Gel benimle dans et! |
01:09:27 |
Evet! Evet! |
01:09:31 |
Evet! |
01:09:34 |
Haydi Freddy! |
01:09:36 |
Haydi Freddy, |
01:09:38 |
Devam et Freddy. Devam et. |
01:09:45 |
Haydi git! Haydi git! |
01:10:17 |
Freddy, haydi! |
01:10:37 |
Beni gıdıklıyorsun! |
01:10:41 |
Seninle gerçekten |
01:10:44 |
Önce sana yazdığım şarkıyı |
01:10:46 |
Şarkı mı? |
01:10:48 |
Şu şişeyi bana ver. |
01:10:56 |
Pekala. Umarım bunu seversin |
01:11:01 |
Beni uyutma. |
01:12:23 |
Nakarat. |
01:13:32 |
- Alo? |
01:13:35 |
- Freddy? |
01:13:39 |
- Neredesin Freddy? |
01:13:45 |
- Ne? |
01:13:50 |
- Freddy, sorun nedir? |
01:13:54 |
Ne? |
01:13:56 |
Dışarıda hava güneşli, |
01:13:59 |
...her şey üstüme geliyormuş gibi. |
01:14:07 |
Em'in okulunu, ilkokulu |
01:14:14 |
Bir yaya geçidi var. |
01:14:18 |
Tüm küçük çocuklar... |
01:14:22 |
...bir görevli tarafından |
01:14:27 |
Bu görevli, John Booth. |
01:14:33 |
Em de bu küçük |
01:14:41 |
Daha da yaklaşıyorum. |
01:14:45 |
Ve ben... |
01:14:48 |
Araba yavaşlamıyor. |
01:14:51 |
Direksiyonu çeviriyorum |
01:14:56 |
Oh Freddy. |
01:15:01 |
Freddy. |
01:15:03 |
Sonra tam onlara |
01:15:09 |
Sonra ben... |
01:15:11 |
Sonra ben ona |
01:15:16 |
...hemen önce... |
01:15:18 |
...Em'in yüzünü görüyorum. |
01:15:20 |
Oh. Hayır Freddy. Hayır. |
01:15:25 |
Haydi. Haydi. |
01:15:30 |
Haydi. |
01:16:10 |
İki kahve. |
01:16:12 |
Oraya otur. |
01:16:26 |
Oh Freddy. |
01:16:34 |
Mary, ben... |
01:16:36 |
Hayır Freddy. |
01:16:42 |
Sana uzun zamandır |
01:16:49 |
Seni görmek, duymak ya da |
01:16:56 |
Ama bu gece seni |
01:17:00 |
Emily öldürüldükten sonra ilk kez... |
01:17:05 |
..seni gördüm. |
01:17:12 |
İyi bir adam olduğunu ve... |
01:17:16 |
...onu çok ama |
01:17:20 |
Onu ben de |
01:17:24 |
Sana çok ihtiyacım vardı. |
01:17:30 |
Ama... |
01:17:42 |
Vegas'tan dönüşümüzü |
01:17:47 |
Ve rüzgarı, Tanrım... |
01:17:51 |
...uçak sarsılıp duruyordu. |
01:17:55 |
Düşündüm ki... |
01:17:58 |
Titriyordum. |
01:18:02 |
Ne söylediğini hatırlıyor musun? |
01:18:06 |
Hayır. |
01:18:10 |
Anlat bana. |
01:18:12 |
- Başka bir şey? |
01:18:15 |
Ne kadar sakin |
01:18:18 |
Elimi tuttun |
01:18:22 |
Hayır, hayır. |
01:18:27 |
Dedin ki, "Dua et de düşelim. |
01:18:31 |
Böylece kendimize ölümden |
01:18:37 |
Sen çok... |
01:18:42 |
O adam nereye gitti? |
01:18:49 |
Sonra Emmy öldü. |
01:18:56 |
Bu... |
01:18:59 |
Bu seni çok küçük ve |
01:19:05 |
Senin büyük ve güçlü |
01:19:11 |
Güçsüzlüğün yüzünden |
01:19:13 |
Senden nefret ettim. |
01:19:19 |
Şimdi sana acıyorum. |
01:19:24 |
Sana nasıl yardım edeceğimi |
01:19:37 |
Çevrende... |
01:19:41 |
...insanların evliliklerine bakıyorsun. |
01:19:45 |
Bizim de güzel |
01:19:49 |
Evet. |
01:19:51 |
Güzel zamanlar... |
01:19:54 |
Gizli saklı olmayan işler... |
01:19:59 |
Diğer insanlarda gördüğün |
01:20:06 |
Birbirimize bağlıydık. |
01:20:07 |
İkimiz de birbirimiz |
01:20:13 |
- Dosttuk, değil mi? |
01:20:18 |
En iyi arkadaşlar. |
01:20:26 |
Bu konuda yanlış |
01:20:29 |
Hayır. |
01:20:32 |
Hayır. |
01:20:40 |
Hayır ama... |
01:20:50 |
...bana acıyorsun. |
01:20:58 |
Bana acıyorsun. |
01:21:10 |
Vay canına, bu... |
01:21:13 |
Bu komik, bu şey, bu... |
01:21:17 |
Freddy, her ne yapıyorsan kes şunu. |
01:21:20 |
"Freddy, her ne yapıyorsan, kes şunu." |
01:21:25 |
Umarım ölürsün. |
01:21:28 |
Umarım ölürsün. |
01:21:53 |
Haydi! Haydi! |
01:21:55 |
Haydi! Haydi! |
01:22:35 |
- Bayım, sadece aracınızda kalın. |
01:22:40 |
Arabada silah mı var? |
01:22:42 |
Buraya doğru yürüyün. |
01:22:46 |
Buraya gelin bayım. |
01:22:49 |
Ellerinizi başınızın arkasına koyun ve |
01:22:53 |
Üzerinizde başka |
01:22:55 |
- Hayır. |
01:22:58 |
- Silah için ruhsatım var. |
01:23:01 |
- Evet. |
01:23:03 |
Ben bir kuyumcuyum. |
01:23:06 |
Sahip olduğum tek şey bu. |
01:23:09 |
Anlıyorum. |
01:23:12 |
- Evet cüzdanımda. |
01:23:15 |
Ellerinizi indirin. |
01:23:18 |
A .45, Dennis. |
01:23:21 |
Dolu mu? Tamam. |
01:23:23 |
Cüzdanınızı çıkartın bayım. |
01:23:25 |
- Evet bayım. |
01:23:30 |
Orada silah ruhsatı |
01:23:32 |
Sizi durdurmamızın nedeni, bu gece biraz |
01:23:35 |
İçki aldınız mı? |
01:23:37 |
Birkaç saat önce |
01:23:39 |
Elime üfleyin. |
01:23:42 |
Pekala. |
01:23:44 |
Bu gece alkol aldığınızdan dolayı |
01:23:46 |
...kullanmak için ne kadar |
01:23:48 |
...birkaç test yapacağız. |
01:23:50 |
Yapmanızı istediğim ilk şey |
01:23:54 |
Kollarınızı yana açıp, |
01:23:57 |
Pekala, başınızı arkaya eğip, |
01:24:00 |
Şimdi sağ işaret parmağınızı |
01:24:05 |
Tamam, dokunduktan sonra |
01:24:07 |
Sol parmağınızla burnunuzun |
01:24:11 |
Sol eli tekrar yapalım. Pekala bayım. |
01:24:15 |
- Ruhsat uygun. |
01:24:18 |
Buraya gelip sağ ayağınızı çizgiye |
01:24:23 |
Pekala, bu kez bayım, |
01:24:26 |
Yürüyüp, sol topuğunuzu |
01:24:31 |
Ve adımlarınızı atarken |
01:24:33 |
Buraya geldiğinizde dönüp, |
01:24:36 |
- Anladınız mı? |
01:24:39 |
Bir, iki, üç... |
01:24:42 |
...dört, beş, altı... |
01:24:46 |
...yedi, sekiz, dokuz, on. |
01:24:50 |
Tamam, şimdi dönün bayım. |
01:24:53 |
Bence, burada gördüğümüz kadarıyla... |
01:24:55 |
...bu gece içkiyi |
01:24:57 |
Arkanızı dönün ve ellerinizi |
01:24:59 |
Alkollü araba kullandığınız |
01:25:01 |
Şimdi dönün ve ellerinizi |
01:25:05 |
Kımıldama! |
01:25:08 |
Bize zorluk çıkarma. |
01:25:11 |
Silahlı bir adam. |
01:25:13 |
İnglewood, Southbound' da, 90. |
01:25:20 |
Dur, lanet olası! |
01:25:34 |
Dur! Yoksa ateş edeceğim! |
01:26:07 |
- Polis memurları, bayım. Polis! |
01:26:10 |
Silahlı bir adamı kovalıyorduk. |
01:26:13 |
Yalnızca ön kapımın yumruklandığını |
01:26:15 |
- Arka kapı açık. |
01:26:22 |
Sadece bizimle kalın tamam mı? |
01:26:26 |
Sadece bizimle kalın. |
01:26:40 |
Tatlım, iyi misin? |
01:26:44 |
Evet baba. |
01:26:46 |
Sabah sana anlatacağım tatlım. |
01:26:50 |
Adamı aramaya |
01:26:52 |
Birilerini geriye gönderip |
01:27:04 |
İyi geceler tatlım. |
01:29:35 |
Sana bir gülücük |
01:29:42 |
Bu gece arabam yolun |
01:29:47 |
Lanet herifler. |
01:29:51 |
Nedenini bilmek ister misin? |
01:29:58 |
Alkollü araç kullanma |
01:30:03 |
Alkollü araç kullanma |
01:30:06 |
Ve silahım vardı. |
01:30:12 |
Özellikle kanuna bildirilmedim ama... |
01:30:19 |
...kaçıyorum. |
01:30:20 |
Senin arazindeyim ve |
01:30:25 |
Sanıyorum beni vurabilirsin ve |
01:30:33 |
Bu yüzden, ben... |
01:30:38 |
...hemen silahımı alacağım. |
01:30:51 |
Ve sanırım deneyeceğim ve |
01:31:27 |
Hey, lanet olası. |
01:32:39 |
Haydi. Haydi. |
01:33:07 |
Burası senin işine yaramıyor. |
01:33:09 |
Onun ve benim için |
01:33:11 |
- Anlamıyorum. |
01:33:13 |
Ne yapıyorsun? Buraya geliyorum ve bir |
01:33:16 |
Ne yaptığını bilmek istiyorum. |
01:33:19 |
Bir işim var. |
01:33:22 |
Kira ödeyip, yemek yiyorsam |
01:33:31 |
- Düşündüğün tek şey bu. |
01:33:33 |
Kiranı ödemiyorsun. |
01:33:35 |
Yaşamak için |
01:33:37 |
Anlamak zorunda değilsin. |
01:33:39 |
- Tabii ki zorundayım. |
01:33:42 |
Çünkü alacaklılar benim evimi arıyor. |
01:33:46 |
"Kontratımdan ismini al" |
01:33:49 |
- Çok kolay. |
01:33:52 |
- Eğer çok önemliyse... |
01:33:54 |
Ve şunu çözmemizi istiyorum. |
01:33:57 |
Bunu özellikle şu an çözmek istemiyorum. |
01:34:00 |
Her zaman |
01:34:02 |
Şimdi olmaz. |
01:34:10 |
- Her neyse tamam mı? |
01:34:13 |
Dinlemiyorsun. |
01:34:15 |
Dinlemiyor muyum? |
01:34:18 |
Çalışıyorum. |
01:34:21 |
- Ne için? |
01:34:24 |
Bence bir düzenim var |
01:34:29 |
Bence senin standartların fazla yüksek. |
01:34:33 |
- Ne yapıyorsun? |
01:34:36 |
- Ne fark eder? |
01:34:39 |
- Evet, telefonlara cevap veriyorum. |
01:34:41 |
Pekala, bilirsin. |
01:39:08 |
Baban geliyor. |
01:39:14 |
Geliyor. |
01:39:16 |
Ve yardımına |
01:39:42 |
Pembe. |
01:39:48 |
Emily'nin taşı pembe. |
01:40:46 |
Üzgünüm. |
01:40:53 |
Üzgünüm. |