Savior

ar
00:00:09 :اعداد وترجمة
00:01:26 كريستسيان،كيف حالك بني ؟
00:01:28 جيد. تَغيّبتَ عن القداس، بابا
00:01:32 أنا لا أَقتنع بتلك التشددات الدينية
00:01:34 لا تُؤمنُ بالله ؟
00:01:37 ليس من الضروري أن تَذْهبُ إلى الكنيسة
00:01:40 الله في كل مكان. هو بداخلك
00:01:45 حتى في الناسِ السيئينِ
00:01:48 نعم، حتى في الناسِ السيئينِ
00:01:53 حسنا, وماذا لديك ؟
00:01:55 لا شئ
00:01:57 دائماً متأخراً ؟
00:01:59 .السفير قال لي أَنا آسفُ. نحن مستمرين بالترحال
00:02:02 الى أين سنَذْهبُ ؟-
00:02:04 السينما ؟-
00:02:07 أي واحد هه ؟
00:02:10 إذهبْ إحصلْنا على جريدة، وبينما أنت كذلك
00:02:17 نحن سنربيه ، فقط مثل ماوعدت به
00:02:20 تَعِدُه الكثير مِنْ الأشياءِ
00:02:23 نعم, لدي اعمال كثيرة
00:02:27 دعينا فقط نَقْضي وقتاً ممتعاً , هه
00:02:36 هنا صحيفتُكَ، بابا
00:02:38 والإمرأة قالتْ تحتاج لمالَ أكثرَ
00:02:43 هيه, كريس
00:02:45 بيتر
00:02:47 كيف حالك -
00:02:48 جيد لرُؤيتك
00:02:51 ماريا
00:02:53 اذا , الى ماذا توصلتم ؟
00:02:55 الذِهاب إلى السينما
00:02:59 لا تأخذ المجنونِ الآن، لأنني سأستعيرُ
00:03:03 ماذا -
00:03:12 تهديد بقنبلة -
00:03:15 ثانيةً
00:03:20 اللعنة
00:03:22 حَسناً، الكولونيل طلبنا
00:03:27 تصرّفْ
00:03:28 حسنا
00:03:37 كريستسيان أَنا آسفُ جداً لا أَستطيعُ أَخْذك
00:03:41 لا، لن تفعل ذلك أنت وَعدتَه
00:03:44 انها حالة طوارئُ علي أَنْ أَذْهبَ
00:03:49 لماذا ؟
00:03:50 يجب أن انفذ
00:04:00 أَنا آسفُ جداً
00:04:03 إحذرْ -
00:04:20 تعال هنا
00:04:32 لربما يجب أن تأخذ أسبوع اجازة
00:04:35 يُمْكِنُ أَنْ آخذه
00:04:36 أعرف بأنها يمكن أن تستفيد منه
00:04:56 استدع سياراتِ الإسعاف
00:04:57 نعم يا سيدي
00:05:02 ماريا
00:05:04 ماريا
00:05:14 أوه، الله! الله! لا
00:05:18 أحد ما يساعدني
00:05:20 كريستيان
00:05:24 مساعدة,أحد ما يساعدني
00:05:26 ياالله
00:05:42 حسنا , جوش
00:05:43 الطائرة جاهزة للنقلِ إلى دوفر
00:05:46 يمكننا؟
00:05:53 نحن سنتولى أمرهم, جوش
00:05:55 سوف نَتعقّبُهم
00:05:58 تعقّبْهم..كلام فارغ
00:06:00 فقط تمشّى في الشارعِ إلى أقرب مسجدِ
00:06:04 انظر، جوش أَعْرفُ أنه وقت سيئ لَك
00:06:07 دعنا نُتحقّقُ منهم
00:06:09 سَنَجِدُ هؤلاء الناسِ وسَيُقدّمونَ للعدالة
00:06:15 سَأُقابلُك في المطارِ
00:06:20 أوصلْه، ايها العريف
00:06:33 الى أين َذاْهبُ
00:06:34 أتمشى
00:08:33 اسف ايها السادة المحترمون، فَقدتَم
00:08:39 . . حساباتكَم المصرفية ..حقّكَم للزَواج
00:08:42 لَكنَّنا سَنَعطيكم اسمَ جديدَ
00:08:45 تاريخ ميلاد.. وفرصة ثانية
00:08:50 قبل كل شيء
00:08:52 ...العائلة
00:08:53 لا تَنْسِوا، ايها السادة المحترمون
00:08:56 ...العائلة
00:08:59 ...لكن إذا أيّ منكم لم يؤدي عمله
00:09:01 العائلة بكاملها لن تَعمل
00:09:05 نحن نقاتل لا لأي بلدَ
00:09:08 ....لا أعلام..
00:09:10 ...أَو زعيم سياسي..
00:09:13 ...نقاتل من أجل الشرفِ
00:09:16 ...زملائنا المجندين
00:09:18 نحن أبداً لا نَتْركُ مَوتانا أَو جَرحَى ورائنا
00:09:25 ...نحن
00:09:27 ...نحترمْ عدونا
00:09:34 ...نحن نقاتل
00:09:36 ...في أي مكان في العالم
00:09:41 لَيْسَ لَنا وطن
00:09:43 ... الفيلق المرتزق هو وطننا، أيها لسادة
00:09:47 MAZY-2007
00:10:19 راقبْهم نظرتهم خطر حقيقي
00:10:22 مخيف
00:10:26 ما هذا العمل اللعين
00:10:29 أَنا مسرورُ, لا نريد أن نُعيدُ هذا التسجيل
00:10:31 ستّ سَنَواتِ في الكتيبةِ ذلك كافيُ
00:10:35 لكن ما الذي سَنَفعلُه
00:10:36 .... أَعْني
00:10:39 أنا أوَدُّ أَنْ أَجِدَ حربا حيث
00:10:46 أنت مستمر بالحقد على الأنتحاريين
00:10:48 نعم، سيكون لطيفاً للتغيير
00:10:51 البوسنا 1993
00:12:21 شاهدْ ماذا وَجدتُ، ياحباب
00:12:23 حشيش ممتاز
00:12:25 دعنا " نَلف " قنبلة ضخمة
00:12:30 لَيسَ لي
00:12:32 حَسناً، أَحتاجُ واحدة
00:12:36 هذه سيئة الحربِ، يارجل
00:12:40 توقّفْ عن التَفكير في الموضوع
00:12:44 أنا سأخرج من هذا المكان
00:12:57 ما الذي ستذهب لتفعله ؟
00:13:01 حتى يُكتشفْ شخص ما بأَنْك؟
00:13:09 أفتح محل جزار
00:13:14 لاتكمل
00:13:17 فقط لاتكمل
00:13:20 انت متفق لا شيءَ خاطئَ هنا
00:13:23 حَسناً، أَشْعرُ مثل ما أنا شعرت
00:13:25 سأَخْرجُ
00:13:37 سأفتقدك , يارجل
00:14:22 هيه، هيه، أيمكنك سماعي؟
00:14:25 لاتضجر ابدا وانت فوق ..هناك ؟
00:14:32 ماذا تُريدُ ؟
00:14:34 الم تسمع، يا رجل؟
00:14:37 لدينا عودةَ إلى قريتِي لأخذ السجناءِ للتبادلِ
00:14:42 التبادل
00:14:44 .نعم ,تبادل مع المسلمين
00:14:46 أَسروا البعض مِناْ قَبْلَ سَنَة
00:14:52 أعطِني دقيقة واحدة
00:14:53 إستعجلْ، يارجل. إستعجلْ
00:14:56 أريد أن آخذ نظرة حولنا قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ للتَبَادُل
00:15:01 إعتقدتُ كان هناك هدنة-
00:15:05 الهدنة أفضل وقتِ لمُطَارَدَة الجرذانِ -
00:17:19 هيه, كيث
00:17:21 كيث , كل شئ تمام
00:17:24 هذا أنا، يارجل أنا قادم لا تطلق علي
00:17:32 أيّ شئ لَك؟
00:17:41 ما الذي يحصل مَعك ؟
00:17:44 لا تَحْبُّ الفوضى ؟
00:17:46 سيقان جميلة
00:17:48 شخص ما فعل ما نفعله
00:18:06 تَعْرفُ ما قالتْ؟
00:18:09 قالتْ بأنّها تَحتاجُ لمثلك
00:18:12 دعنا نذهب , غوران
00:18:18 لاتريدها ؟
00:18:20 رَأيتُك تَنْظرُ إليها، أتَعْرفُ
00:18:23 رَأيتُك
00:18:25 لَكنِّي أَحْبُّ هذه الصغيرة
00:18:27 مثل هذه
00:18:30 شيء مؤسفُ أنها ميتةُ
00:19:10 لماذا فعلُت ذلك ؟
00:19:16 فقط لأنها عجوز مسلمة سيئة
00:19:21 دعْها تنزفَ حتى الموتِ
00:20:02 لطيف و هادئ
00:20:07 الإسبوع المثالي
00:20:14 انت فرنسي ؟
00:20:16 امريكي , عشت في فرنسا
00:20:21 ...ترى دائما
00:20:23 ...9-0-2-1-0?
00:20:27 ماذا ؟
00:20:28 بيفرلي هيلز 9-0-2-1-0
00:20:31 العرض السخيف
00:20:33 خذلك نظرة
00:20:36 انظر لهذا ؟ هذا لوك بير
00:20:41 ... يَجِبُ أَنْ اكون مثل نشأة
00:20:45 سايدبيرنس ؟
00:20:46 نعم, سايدبيرنس
00:20:48 يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَني
00:20:50 الشريك الجديد مَع سايدبيرنس الجديد
00:20:54 يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى هوليود
00:20:58 أنا لا أعتقد أنهم يرغبونَ صربي
00:21:05 اذا عشت في فرنسا ؟
00:21:10 لماذا جِئتَ الى هنا ؟
00:21:17 لايوجد الكثير مِنْ الغربيينِ هنا في الصرب
00:21:21 معظمهم يَعتقدُ بأنّنا رجال سيئون
00:21:25 إنه لأمر حَسنُ من لديه شخص ما مثلك
00:21:32 نحن فقط نقاتل من أجل أرضِنا هذا كل شئ
00:22:07 ماالشئ اللعين الذي تعتقد انك تفعله ؟
00:22:14 أوقف نارك قليلا لدينا طفل على الجسر
00:22:17 اللعنة على طلبات الكابتن نحن لَنْ نَضْربَ الأطفالَ
00:22:20 نحن لَن نتَحَوُّل إلى قتلة أطفال
00:22:25 من هذا الطفلِ اللعين المجنونِ
00:22:29 اتها بنت, يارجل
00:22:34 هي متأكدة أن لديها
00:22:45 علكة ؟
00:22:49 لا تخافي
00:23:04 ماالشئ اللعين الذي تعتقد انك تفعله؟
00:23:08 تلك التي تَدْعوها هدنة؟
00:23:14 خانونا
00:23:27 ألى أين ذْاهبُ؟
00:24:02 انظر هنا ؟
00:24:04 ...........انها بنتُ مسلمِة لقيطة
00:24:08 لسَنَواتِ عديدة عَملتْ بجدّ
00:24:12 ثمّ رَأيتُها في معسكرِ السجنِ
00:24:15 تَعْرفُ ماذا قالتْ؟
00:24:17 قالتْ بأنّني كُنْتُ الأفضل عِنْدَها دائماً
00:24:21 يُمارسونَ الجنس مع نِسائِكَ أيضاً, تَعْرفُ هذه قذارة
00:24:26 نِسائنا أقوى
00:24:28 أكثرهم يُفضّلُن قْتلَ أنفسهم مِنْ أنُ يمارسَ
00:24:34 أكثر الكهنةِ جيدينِ ونحن حظينا بهذا
00:24:42 اللعنة
00:24:43 هو يعظنا، وغوران
00:25:00 تفقد البيوتَ فوق التَلِّ
00:25:45 مرحباً، إخوتي الصرب
00:25:48 عندي لك هدية صَغيرة
00:27:24 ماذا تفعل هذه الساقطة في السيارةِ؟
00:27:27 سَنَأْخذُها لبيتها
00:27:29 اخبرتك اين تسكن؟
00:27:33 أعرف اين تسكن
00:27:42 هل رَأيتَ الأوشحةَ الخضراءَ؟
00:27:45 أولئك هم المجاهدين
00:27:49 ..... سَنُرسلُهم إلى ربهم
00:27:53 لقد مارسُت الجنس معهم كلّهم
00:27:55 .هي أغتصبتْ
00:27:58 هي زانية وعاهرة
00:28:02 عائلتها، جيراني
00:28:05 أخزتْهم
00:28:07 الآن تُريدُ العوده الى البيت
00:28:22 تَعْرفُ ماذا قالتْ؟
00:28:24 لَيْسَ مِنْ واجِبها أَنْ تَتكلّمَ معي
00:28:28 ! اذا أنا سَأَتكلّمُ معك
00:28:32 ماذا تفعل بحق الجحيم؟
00:28:34 أَتكلّمُ
00:28:35 لدي حديث هنا هل هذا يناسبك؟
00:29:09 ! الآن هي تُريدُ الكَلام معي
00:29:16 ما ذالك؟
00:29:17 ابن الزنا المسلم سيَخْرجُ
00:29:19 حَسناً، لَستُ متأكّدَ من ذلك
00:29:23 غوران
00:29:28 يكفي -
00:29:31 تعال! أَنتظرُك
00:29:33 هذا يكفي
00:29:34 ادفعي هذا الطفل اللعين هيا
00:30:17 سوف أساعدك
00:30:33 حسنا
00:30:35 أستطيع رؤية رأسه
00:30:36 ادفعي
00:30:38 فقط ادفعي
00:30:40 هذا هو
00:30:42 ادفعي
00:30:49 .هو تقريباً هنا
00:30:51 ادفعي
00:30:56 ادفعي ..ادفعي
00:30:59 تقريبا
00:31:02 استمري في الدفع
00:31:09 مرة أخرى
00:31:27 انها بنت
00:31:46 تنفسي
00:33:15 لا تفعلي ذلك
00:33:19 لا تريدين أن تفعلي ذلك
00:33:36 أنا بحاجة لأن تحملي الطفلة
00:33:41 ممكن أن تأخذي الطفلة
00:33:48 هل تتحدثين الأتجليزبة ؟
00:33:59 الآن .أنت بحاجة لحمل الطفلة
00:34:05 أنت بحاجة لتغذيتها
00:34:08 هل تفهمين ؟أنت بحاجة لتغذيتها
00:34:15 أنا فقط أريد مساعدتك
00:34:18 فقط ساعديها
00:34:26 ضميها إلى صدرِكَ
00:34:38 ما المشكله ؟ هَلْ صدرك جاف ؟
00:34:41 لا يوجد حليب ؟
00:34:44 حسنا أرضعيها عندما تَصِلُين إلى البيت
00:34:50 أليس بامكانك أن تَحْمليها على الأقل؟
00:38:33 تتحدث الأنجليزيه ؟
00:38:38 كَانَت جزءا من تبادلِ السجناءِ اليوم؟
00:38:42 .نعم, أحضرتها الى هنا
00:38:44 .أين غوران؟ رَأيتُ سيارتَه
00:38:48 لم يستطيع القدوم
00:39:41 .يجب أن ترحل
00:39:42 وتأخذهم معك
00:39:46 .لا أستطيع أخذهم معي
00:39:48 لا يستطيعون البقاء هنا
00:40:53 أليس لديك أبناء عم ؟
00:40:58 هل تعرفين أحد؟
00:41:04 .حَسَناً، اليك ما سَيَحْدثُ
00:41:07 سَآخذُك إلى مخيّم اللاجئين في بيليشا
00:41:11 بيليشا ؟
00:41:14 .شخص ما هناك سَيَأْخذُك الى الداخل
00:41:16 .شخص ما سَيَأْخذُ الطفلةَ أيضاً
00:41:19 .أنا سَأُعْمَلُ بهذا الكلام الفارغِ
00:41:25 حاولتُ مُسَاعَدَتك، لكن اللعنه
00:41:29 اللعنه. أَنا مرهق
00:41:38 .يا الهي، تُوصلُني الى حل المشكله
00:41:41 ألا يجعلك هذا تشعرين بأي شئ؟
00:41:45 هل تعتقدين أن القنينه سوف
00:41:48 ...حسنا أنا سوف أخذك
00:42:01 بنت الحرام
00:42:02 أنا سوف أطعم الطفل بنفسي
00:42:11 .أنا قادم
00:42:19 اهدئي أهدئي أنا سآتي
00:42:33 أين الحلمة ؟
00:42:36 أوه، اللعنه
00:42:50 أين الحلمه بنت الحرام ؟
00:43:18 أنا عندي فكره جيده
00:43:35 هذا يكون أفضل استعمال لها, برغم ذلك
00:43:44 .عندنا مفاجأة لَك
00:43:49 .حَسَناً
00:43:51 أنا آخذُه لو كنت مكانك هو كُلّ ما هنا
00:43:56 .هيا
00:44:17 أنت فقط تريدين مشاهدة هذا الطفلة
00:44:20 لاتستطيعين عمل ذلك بنفسك؟
00:44:24 لا تقلقي حول ذلك
00:44:32 من السهولة قتل شخص ما
00:44:36 فقط تَسْحبُين الزنادَ
00:44:41 وعيشي مع هذا
00:44:44 ويقسو قلبك على ذلك
00:46:35 أعطِني القنينةَ
00:46:42 أمّكَ ساقطة
00:46:54 لَكنَّك سَتَكُونينُ محظوظة إذا أصبحت
00:48:35 أغنيه كئيبة
00:48:37 تجعلني أنطلق
00:48:42 ((حقير ووسّخُ إدفعْ ماعليك))
00:48:48 ما المشكله؟
00:48:54 هيا يا صغيرة
00:49:21 أنا لا أفترض أنك سوف تغيرين
00:49:25 أعتقد لا
00:49:48 ((قرافة))
00:49:50 كل ذلك التغوّطِ لطفلة صَغيرة
00:50:07 سحقا
00:50:29 لَيسَ لائق بسيدةَ مثلك
00:51:17 أَتمنّى منك أن تُقدّرُي هذا
00:51:43 مارأيك بالموديل الجديد
00:51:46 أعتقدهم سَيَحْبّونَ ذلك في ميلان
00:53:54 .لا بدَّ أنْهم وَجدوا جثة غوران
00:54:06 ستحملين تلك الطفلِة ؟
00:54:32 هذا الطريقِ من المحتمل
00:54:39 ياالهي تلك الطفلة تسبب
00:54:50 أنت شَربتَ هذا؟
00:54:54 .بنت الحرام
00:54:56 الآن عْرفتُ من أين ذلك اللعين
00:55:41 حَسَناً، ياعنزات. مرحباً
00:55:49 تعالي
00:55:57 .أنت زميلِ العنزة
00:56:00 .أنا أَحتاجُ زميلتك
00:56:04 ! هذا هو هنا تعال
00:56:15 تَعتقدُين ذلك مضحكُ ؟
00:02:17 ! انتظر
00:02:25 ! انها ليست غلطتها
00:02:36 . لا
00:02:39 "أنا قتلت " غوران
00:02:41 لماذا ؟
00:02:43 .كان سيقتلها هي والجنين
00:04:02 سيكون بخير
00:04:03 .انه بخير
00:04:08 . لا، انه لَيسَ جيدَ
00:04:12 . عَرفتُ بأنّك تَتكلّمين الانجليزية
00:04:14 . لَيسَ بشكل جيدَ
00:04:17 نعم حسنا
00:04:20 هل هناك اسعافات
00:04:22 هناك شيء في صدريّتِي
00:04:50 . سأكون بخير
00:04:52 سيكون هناك طبيب في
00:04:56 . فقط يَجِبُ علينا الذِهاب
00:05:01 أنت لست بخير
00:05:19 ...... حسنا, كُنْتُ فقط أُحاولُ أ
00:05:33 لماذا لم يقتلونا ؟
00:05:39 انه أبي
00:05:41 . انه يحبني
00:05:45 انهم عائلتي
00:05:47 لا تَكْذبْي على نفسك
00:05:50 . لم يعد لك شئ هناك
00:05:55 .... اسمعي
00:05:58 " ليس بالضروري أن نَذْهبُ الى "بيلاتشا
00:06:01 يُمْكِننيُ أَنْ أُساعدَك
00:06:06 وبعد الى اين نذهب ؟
00:06:09 ..... الى اي مكان
00:06:11 عادي .....
00:06:18 . يجب أم ترتاح
00:07:42 . توقف عن اللحاق بي
00:07:46 الى أين ذاهبة ؟
00:07:48 ذاهبة الى دياري
00:07:50 . توقف عن اللحاق بي
00:07:54 أُريدُ مُسَاعَدَتك -
00:07:57 الحاجة؟
00:08:03 أنا من هنا
00:08:05 بطريقةٍ ما هم على حق
00:08:09 . . . أنا لست إمرأة صربية جيدة
00:08:11 .هذا ليس صحيح
00:08:13 ,ما حدث لك
00:08:18 بلى
00:08:20 .أنالا أَستحقَّ أي مجازفه
00:08:30 ماذا عن طفلتكَ ؟
00:08:32 هنا وطنها أيضا
00:08:36 حسنا, استمعي , توقفي
00:08:41 إدخليْ السيارة أنا سَأُوصلُك الى هناك
00:08:48 تعالي
00:10:57 . لاتفعل
00:11:00 . الطفلة
00:12:04 هناك الكثير مِنَّهم.
00:12:07 ...رُبَّمَا يُمْكِنُني أَنْ -
00:12:10 .ليس بامكاننا أن نفعل أي شئ لهم
00:12:17 علينا فقط أن نرحل
00:12:35 " سأخذك الى " سبليت
00:12:39 يُمْكِنُ أَنْ يُساعدوك في الخروج من البلاد
00:13:25 لا وقود ؟ -
00:13:32 سنجد بعض منه
00:13:34 تعالي
00:13:51 . دعينا نَقتربُ أكثر سَنَنتظرُ الى أن يحل الظلام
00:14:18 !انتظر
00:14:19 لا ! لا تَطلق
00:14:27 ماذا تريدان ؟
00:15:08 تقول لك هل تريد أن تأكل ؟
00:15:11 هل أنت الأمريكي ؟
00:15:14 كُنْتُ
00:15:17 تقاتل من أجل الصرب ؟
00:15:22 أَنا كرواتيُ وزوجتي صربيه
00:15:26 قبل الحربِ، لم يكن هناك إختلافَ
00:15:30 ...الآن، الجنون
00:15:34 الى أين أنت ذاهب؟
00:15:38 " سبليت "
00:15:40 هل لديك وقود ؟
00:15:42 قليل جدا
00:15:43 الجيش أخذه كله
00:15:46 سوف نمشي
00:15:49 انها مسافه طويله
00:15:50 إبقَ هنا حتى تصبح أفضل
00:15:59 لا علينا أن نرحل
00:16:02 .اَبْقى اللّيلة
00:16:21 سَألتْني إذا كنت زوجَي
00:16:34 أنا لا أَتذكّرُ آخر مَرّة نِمتُ فيها على سرير
00:16:41 فيرا ؟
00:16:44 ذلك اسمُكَ، أليس كذلك؟
00:16:48 .نعم
00:17:01 أَنا آسف بشأن عائلتِكَ
00:17:08 انها الحربُ
00:17:18 هذا جميلُ
00:17:30 هل تدعى غاي ؟
00:17:33 ذلك ليس اسمي الحقيقي
00:17:36 هو جاشوا
00:17:39 .جاشوا روز
00:17:42 غيرت اسمك ؟
00:17:45 لماذا ؟
00:17:47 .كان لابد لي
00:17:50 ..جاشوا
00:17:53 ..عمل بعض الأشياء
00:18:03 أنت رجل جيد
00:19:06 ..فيرا
00:19:08 ..لقد حان الوقت للذِهاب
00:19:14 .هذا سَيُساعدُ
00:19:16 الأزياء الرسمية الصربية غير جيّدة
00:19:18 قررت
00:19:20 ستأخذ قاربي
00:19:23 .لا أستطيع أن أخذ قاربك
00:19:25 أنت لا تَستطيعُ المَشي
00:19:27 هناك بلدة عبر البحيرةِ
00:19:32 عِنْدَهُمْ الحافلاتُ، حتى بالحربِ ؟
00:19:36 بعض الأحيان
00:19:38 .هناك كثيراً من القتال هذه الأيامِ
00:19:41 خطر جداً
00:19:42 .هو خطرُعليك أيضاً
00:19:46 الملابس التي تلبسها تعود لولدي
00:19:51 لقد مات
00:19:54 كَانَ عِنْدَهُ أيضاً إبن
00:19:56 مات أيضا
00:19:58 .مقتول ... قتال
00:20:01 من أجل ماذا ؟
00:20:06 .لَيْسَ لدي شئ أخر لأفقده
00:20:10 هل أنت جاهز ؟
00:21:13 دعينا لانفوت أي فرصه
00:21:16 سَأُنزلُ المركبَ في الأسفل
00:21:55 أنت تنزف مجددا
00:21:58 سنستمر لنجد الحافلةَ
00:22:00 أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لوحدي
00:22:02 الناس قَدْ يَرونَ أنك مجروح
00:22:07 سنذهب كلانا
00:22:09 أنت لا تَعْرفُ حتى
00:22:11 ماذا لو لم تأتي لساعات
00:22:14 ذلك خطرُ جداً
00:22:17 ماذا لو بقينا لساعة؟
00:22:19 .أنت قلت يجب أن لانفوت أي فرصة
00:22:23 .إبقَ هنا
00:22:25 سَأَبْحثُ عن حافلة وأَرْجعُ
00:22:29 .انتظري
00:22:34 .دعي الطفله معي
00:22:38 .ستأخرك
00:22:53 الآن، وفي طريقِكَ إلى البلدةِ
00:33:04 .تنفسي
00:33:09 .تنفسي
00:33:19 !تنفسي
00:33:20 ! هيا
00:33:31 ! هيا
00:33:32 ! هيا, تنفسي
00:35:14 " سبليت "
00:35:19 "أريد الذهاب الى " سبليت
00:35:21 ثلاث مائة مارك ألماني
00:35:24 ليس لدي نقود
00:35:26 لا نقود , لاركوب
00:36:59 " سبليت "
00:37:19 . المعذرة
00:37:21 أين يقع الصليب الأحمر؟
00:37:23 لاأعرف
00:37:24 أنا أعرف
00:37:26 . في الميناءِ . وهو قريب
00:38:15 فقط ابكي، وشخص ما سيأتي من أجلك
00:38:22 أوَدُّ أخذَك مَعي لَكنِّي لا أَستطيعُ
00:38:27 .الأفضل لك هنا
00:38:30 .شخص ما سَيَعتني بك
00:39:09 .أمّكَ أحبّتْك كثيراً
00:39:17 و أنا أحبك أيضا
00:39:36 .ستكبرين وستكونين سعيدة
00:41:28 المعذرة ؟
00:41:34 المعذرة ؟
00:41:39 هل هذه ابنتك ؟
00:41:43 . نعم
00:41:46 . انها لي
00:41:48 . ليس هناك سبب للتَخلّي عن طفل رضيعِ
00:41:54 . أنت كُنْتَ على الحافلةِ
00:41:57 . نعم
00:42:01 انت جريح ؟
00:42:08 ..... حسنا سَآخذُك
00:42:11 وطفلتك الى المستشفى .....
00:42:21 . حسنا
00:42:48 :اعداد وترجمة