Savior
|
00:00:09 |
:اعداد وترجمة |
00:01:26 |
كريستسيان،كيف حالك بني ؟ |
00:01:28 |
جيد. تَغيّبتَ عن القداس، بابا |
00:01:32 |
أنا لا أَقتنع بتلك التشددات الدينية |
00:01:34 |
لا تُؤمنُ بالله ؟ |
00:01:37 |
ليس من الضروري أن تَذْهبُ إلى الكنيسة |
00:01:40 |
الله في كل مكان. هو بداخلك |
00:01:45 |
حتى في الناسِ السيئينِ |
00:01:48 |
نعم، حتى في الناسِ السيئينِ |
00:01:53 |
حسنا, وماذا لديك ؟ |
00:01:55 |
لا شئ |
00:01:57 |
دائماً متأخراً ؟ |
00:01:59 |
.السفير قال لي أَنا آسفُ. نحن مستمرين بالترحال |
00:02:02 |
الى أين سنَذْهبُ ؟- |
00:02:04 |
السينما ؟- |
00:02:07 |
أي واحد هه ؟ |
00:02:10 |
إذهبْ إحصلْنا على جريدة، وبينما أنت كذلك |
00:02:17 |
نحن سنربيه ، فقط مثل ماوعدت به |
00:02:20 |
تَعِدُه الكثير مِنْ الأشياءِ |
00:02:23 |
نعم, لدي اعمال كثيرة |
00:02:27 |
دعينا فقط نَقْضي وقتاً ممتعاً , هه |
00:02:36 |
هنا صحيفتُكَ، بابا |
00:02:38 |
والإمرأة قالتْ تحتاج لمالَ أكثرَ |
00:02:43 |
هيه, كريس |
00:02:45 |
بيتر |
00:02:47 |
كيف حالك - |
00:02:48 |
جيد لرُؤيتك |
00:02:51 |
ماريا |
00:02:53 |
اذا , الى ماذا توصلتم ؟ |
00:02:55 |
الذِهاب إلى السينما |
00:02:59 |
لا تأخذ المجنونِ الآن، لأنني سأستعيرُ |
00:03:03 |
ماذا - |
00:03:12 |
تهديد بقنبلة - |
00:03:15 |
ثانيةً |
00:03:20 |
اللعنة |
00:03:22 |
حَسناً، الكولونيل طلبنا |
00:03:27 |
تصرّفْ |
00:03:28 |
حسنا |
00:03:37 |
كريستسيان أَنا آسفُ جداً لا أَستطيعُ أَخْذك |
00:03:41 |
لا، لن تفعل ذلك أنت وَعدتَه |
00:03:44 |
انها حالة طوارئُ علي أَنْ أَذْهبَ |
00:03:49 |
لماذا ؟ |
00:03:50 |
يجب أن انفذ |
00:04:00 |
أَنا آسفُ جداً |
00:04:03 |
إحذرْ - |
00:04:20 |
تعال هنا |
00:04:32 |
لربما يجب أن تأخذ أسبوع اجازة |
00:04:35 |
يُمْكِنُ أَنْ آخذه |
00:04:36 |
أعرف بأنها يمكن أن تستفيد منه |
00:04:56 |
استدع سياراتِ الإسعاف |
00:04:57 |
نعم يا سيدي |
00:05:02 |
ماريا |
00:05:04 |
ماريا |
00:05:14 |
أوه، الله! الله! لا |
00:05:18 |
أحد ما يساعدني |
00:05:20 |
كريستيان |
00:05:24 |
مساعدة,أحد ما يساعدني |
00:05:26 |
ياالله |
00:05:42 |
حسنا , جوش |
00:05:43 |
الطائرة جاهزة للنقلِ إلى دوفر |
00:05:46 |
يمكننا؟ |
00:05:53 |
نحن سنتولى أمرهم, جوش |
00:05:55 |
سوف نَتعقّبُهم |
00:05:58 |
تعقّبْهم..كلام فارغ |
00:06:00 |
فقط تمشّى في الشارعِ إلى أقرب مسجدِ |
00:06:04 |
انظر، جوش أَعْرفُ أنه وقت سيئ لَك |
00:06:07 |
دعنا نُتحقّقُ منهم |
00:06:09 |
سَنَجِدُ هؤلاء الناسِ وسَيُقدّمونَ للعدالة |
00:06:15 |
سَأُقابلُك في المطارِ |
00:06:20 |
أوصلْه، ايها العريف |
00:06:33 |
الى أين َذاْهبُ |
00:06:34 |
أتمشى |
00:08:33 |
اسف ايها السادة المحترمون، فَقدتَم |
00:08:39 |
. . حساباتكَم المصرفية ..حقّكَم للزَواج |
00:08:42 |
لَكنَّنا سَنَعطيكم اسمَ جديدَ |
00:08:45 |
تاريخ ميلاد.. وفرصة ثانية |
00:08:50 |
قبل كل شيء |
00:08:52 |
...العائلة |
00:08:53 |
لا تَنْسِوا، ايها السادة المحترمون |
00:08:56 |
...العائلة |
00:08:59 |
...لكن إذا أيّ منكم لم يؤدي عمله |
00:09:01 |
العائلة بكاملها لن تَعمل |
00:09:05 |
نحن نقاتل لا لأي بلدَ |
00:09:08 |
....لا أعلام.. |
00:09:10 |
...أَو زعيم سياسي.. |
00:09:13 |
...نقاتل من أجل الشرفِ |
00:09:16 |
...زملائنا المجندين |
00:09:18 |
نحن أبداً لا نَتْركُ مَوتانا أَو جَرحَى ورائنا |
00:09:25 |
...نحن |
00:09:27 |
...نحترمْ عدونا |
00:09:34 |
...نحن نقاتل |
00:09:36 |
...في أي مكان في العالم |
00:09:41 |
لَيْسَ لَنا وطن |
00:09:43 |
... الفيلق المرتزق هو وطننا، أيها لسادة |
00:09:47 |
MAZY-2007 |
00:10:19 |
راقبْهم نظرتهم خطر حقيقي |
00:10:22 |
مخيف |
00:10:26 |
ما هذا العمل اللعين |
00:10:29 |
أَنا مسرورُ, لا نريد أن نُعيدُ هذا التسجيل |
00:10:31 |
ستّ سَنَواتِ في الكتيبةِ ذلك كافيُ |
00:10:35 |
لكن ما الذي سَنَفعلُه |
00:10:36 |
.... أَعْني |
00:10:39 |
أنا أوَدُّ أَنْ أَجِدَ حربا حيث |
00:10:46 |
أنت مستمر بالحقد على الأنتحاريين |
00:10:48 |
نعم، سيكون لطيفاً للتغيير |
00:10:51 |
البوسنا 1993 |
00:12:21 |
شاهدْ ماذا وَجدتُ، ياحباب |
00:12:23 |
حشيش ممتاز |
00:12:25 |
دعنا " نَلف " قنبلة ضخمة |
00:12:30 |
لَيسَ لي |
00:12:32 |
حَسناً، أَحتاجُ واحدة |
00:12:36 |
هذه سيئة الحربِ، يارجل |
00:12:40 |
توقّفْ عن التَفكير في الموضوع |
00:12:44 |
أنا سأخرج من هذا المكان |
00:12:57 |
ما الذي ستذهب لتفعله ؟ |
00:13:01 |
حتى يُكتشفْ شخص ما بأَنْك؟ |
00:13:09 |
أفتح محل جزار |
00:13:14 |
لاتكمل |
00:13:17 |
فقط لاتكمل |
00:13:20 |
انت متفق لا شيءَ خاطئَ هنا |
00:13:23 |
حَسناً، أَشْعرُ مثل ما أنا شعرت |
00:13:25 |
سأَخْرجُ |
00:13:37 |
سأفتقدك , يارجل |
00:14:22 |
هيه، هيه، أيمكنك سماعي؟ |
00:14:25 |
لاتضجر ابدا وانت فوق ..هناك ؟ |
00:14:32 |
ماذا تُريدُ ؟ |
00:14:34 |
الم تسمع، يا رجل؟ |
00:14:37 |
لدينا عودةَ إلى قريتِي لأخذ السجناءِ للتبادلِ |
00:14:42 |
التبادل |
00:14:44 |
.نعم ,تبادل مع المسلمين |
00:14:46 |
أَسروا البعض مِناْ قَبْلَ سَنَة |
00:14:52 |
أعطِني دقيقة واحدة |
00:14:53 |
إستعجلْ، يارجل. إستعجلْ |
00:14:56 |
أريد أن آخذ نظرة حولنا قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ للتَبَادُل |
00:15:01 |
إعتقدتُ كان هناك هدنة- |
00:15:05 |
الهدنة أفضل وقتِ لمُطَارَدَة الجرذانِ - |
00:17:19 |
هيه, كيث |
00:17:21 |
كيث , كل شئ تمام |
00:17:24 |
هذا أنا، يارجل أنا قادم لا تطلق علي |
00:17:32 |
أيّ شئ لَك؟ |
00:17:41 |
ما الذي يحصل مَعك ؟ |
00:17:44 |
لا تَحْبُّ الفوضى ؟ |
00:17:46 |
سيقان جميلة |
00:17:48 |
شخص ما فعل ما نفعله |
00:18:06 |
تَعْرفُ ما قالتْ؟ |
00:18:09 |
قالتْ بأنّها تَحتاجُ لمثلك |
00:18:12 |
دعنا نذهب , غوران |
00:18:18 |
لاتريدها ؟ |
00:18:20 |
رَأيتُك تَنْظرُ إليها، أتَعْرفُ |
00:18:23 |
رَأيتُك |
00:18:25 |
لَكنِّي أَحْبُّ هذه الصغيرة |
00:18:27 |
مثل هذه |
00:18:30 |
شيء مؤسفُ أنها ميتةُ |
00:19:10 |
لماذا فعلُت ذلك ؟ |
00:19:16 |
فقط لأنها عجوز مسلمة سيئة |
00:19:21 |
دعْها تنزفَ حتى الموتِ |
00:20:02 |
لطيف و هادئ |
00:20:07 |
الإسبوع المثالي |
00:20:14 |
انت فرنسي ؟ |
00:20:16 |
امريكي , عشت في فرنسا |
00:20:21 |
...ترى دائما |
00:20:23 |
...9-0-2-1-0? |
00:20:27 |
ماذا ؟ |
00:20:28 |
بيفرلي هيلز 9-0-2-1-0 |
00:20:31 |
العرض السخيف |
00:20:33 |
خذلك نظرة |
00:20:36 |
انظر لهذا ؟ هذا لوك بير |
00:20:41 |
... يَجِبُ أَنْ اكون مثل نشأة |
00:20:45 |
سايدبيرنس ؟ |
00:20:46 |
نعم, سايدبيرنس |
00:20:48 |
يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَني |
00:20:50 |
الشريك الجديد مَع سايدبيرنس الجديد |
00:20:54 |
يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى هوليود |
00:20:58 |
أنا لا أعتقد أنهم يرغبونَ صربي |
00:21:05 |
اذا عشت في فرنسا ؟ |
00:21:10 |
لماذا جِئتَ الى هنا ؟ |
00:21:17 |
لايوجد الكثير مِنْ الغربيينِ هنا في الصرب |
00:21:21 |
معظمهم يَعتقدُ بأنّنا رجال سيئون |
00:21:25 |
إنه لأمر حَسنُ من لديه شخص ما مثلك |
00:21:32 |
نحن فقط نقاتل من أجل أرضِنا هذا كل شئ |
00:22:07 |
ماالشئ اللعين الذي تعتقد انك تفعله ؟ |
00:22:14 |
أوقف نارك قليلا لدينا طفل على الجسر |
00:22:17 |
اللعنة على طلبات الكابتن نحن لَنْ نَضْربَ الأطفالَ |
00:22:20 |
نحن لَن نتَحَوُّل إلى قتلة أطفال |
00:22:25 |
من هذا الطفلِ اللعين المجنونِ |
00:22:29 |
اتها بنت, يارجل |
00:22:34 |
هي متأكدة أن لديها |
00:22:45 |
علكة ؟ |
00:22:49 |
لا تخافي |
00:23:04 |
ماالشئ اللعين الذي تعتقد انك تفعله؟ |
00:23:08 |
تلك التي تَدْعوها هدنة؟ |
00:23:14 |
خانونا |
00:23:27 |
ألى أين ذْاهبُ؟ |
00:24:02 |
انظر هنا ؟ |
00:24:04 |
...........انها بنتُ مسلمِة لقيطة |
00:24:08 |
لسَنَواتِ عديدة عَملتْ بجدّ |
00:24:12 |
ثمّ رَأيتُها في معسكرِ السجنِ |
00:24:15 |
تَعْرفُ ماذا قالتْ؟ |
00:24:17 |
قالتْ بأنّني كُنْتُ الأفضل عِنْدَها دائماً |
00:24:21 |
يُمارسونَ الجنس مع نِسائِكَ أيضاً, تَعْرفُ هذه قذارة |
00:24:26 |
نِسائنا أقوى |
00:24:28 |
أكثرهم يُفضّلُن قْتلَ أنفسهم مِنْ أنُ يمارسَ |
00:24:34 |
أكثر الكهنةِ جيدينِ ونحن حظينا بهذا |
00:24:42 |
اللعنة |
00:24:43 |
هو يعظنا، وغوران |
00:25:00 |
تفقد البيوتَ فوق التَلِّ |
00:25:45 |
مرحباً، إخوتي الصرب |
00:25:48 |
عندي لك هدية صَغيرة |
00:27:24 |
ماذا تفعل هذه الساقطة في السيارةِ؟ |
00:27:27 |
سَنَأْخذُها لبيتها |
00:27:29 |
اخبرتك اين تسكن؟ |
00:27:33 |
أعرف اين تسكن |
00:27:42 |
هل رَأيتَ الأوشحةَ الخضراءَ؟ |
00:27:45 |
أولئك هم المجاهدين |
00:27:49 |
..... سَنُرسلُهم إلى ربهم |
00:27:53 |
لقد مارسُت الجنس معهم كلّهم |
00:27:55 |
.هي أغتصبتْ |
00:27:58 |
هي زانية وعاهرة |
00:28:02 |
عائلتها، جيراني |
00:28:05 |
أخزتْهم |
00:28:07 |
الآن تُريدُ العوده الى البيت |
00:28:22 |
تَعْرفُ ماذا قالتْ؟ |
00:28:24 |
لَيْسَ مِنْ واجِبها أَنْ تَتكلّمَ معي |
00:28:28 |
! اذا أنا سَأَتكلّمُ معك |
00:28:32 |
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
00:28:34 |
أَتكلّمُ |
00:28:35 |
لدي حديث هنا هل هذا يناسبك؟ |
00:29:09 |
! الآن هي تُريدُ الكَلام معي |
00:29:16 |
ما ذالك؟ |
00:29:17 |
ابن الزنا المسلم سيَخْرجُ |
00:29:19 |
حَسناً، لَستُ متأكّدَ من ذلك |
00:29:23 |
غوران |
00:29:28 |
يكفي - |
00:29:31 |
تعال! أَنتظرُك |
00:29:33 |
هذا يكفي |
00:29:34 |
ادفعي هذا الطفل اللعين هيا |
00:30:17 |
سوف أساعدك |
00:30:33 |
حسنا |
00:30:35 |
أستطيع رؤية رأسه |
00:30:36 |
ادفعي |
00:30:38 |
فقط ادفعي |
00:30:40 |
هذا هو |
00:30:42 |
ادفعي |
00:30:49 |
.هو تقريباً هنا |
00:30:51 |
ادفعي |
00:30:56 |
ادفعي ..ادفعي |
00:30:59 |
تقريبا |
00:31:02 |
استمري في الدفع |
00:31:09 |
مرة أخرى |
00:31:27 |
انها بنت |
00:31:46 |
تنفسي |
00:33:15 |
لا تفعلي ذلك |
00:33:19 |
لا تريدين أن تفعلي ذلك |
00:33:36 |
أنا بحاجة لأن تحملي الطفلة |
00:33:41 |
ممكن أن تأخذي الطفلة |
00:33:48 |
هل تتحدثين الأتجليزبة ؟ |
00:33:59 |
الآن .أنت بحاجة لحمل الطفلة |
00:34:05 |
أنت بحاجة لتغذيتها |
00:34:08 |
هل تفهمين ؟أنت بحاجة لتغذيتها |
00:34:15 |
أنا فقط أريد مساعدتك |
00:34:18 |
فقط ساعديها |
00:34:26 |
ضميها إلى صدرِكَ |
00:34:38 |
ما المشكله ؟ هَلْ صدرك جاف ؟ |
00:34:41 |
لا يوجد حليب ؟ |
00:34:44 |
حسنا أرضعيها عندما تَصِلُين إلى البيت |
00:34:50 |
أليس بامكانك أن تَحْمليها على الأقل؟ |
00:38:33 |
تتحدث الأنجليزيه ؟ |
00:38:38 |
كَانَت جزءا من تبادلِ السجناءِ اليوم؟ |
00:38:42 |
.نعم, أحضرتها الى هنا |
00:38:44 |
.أين غوران؟ رَأيتُ سيارتَه |
00:38:48 |
لم يستطيع القدوم |
00:39:41 |
.يجب أن ترحل |
00:39:42 |
وتأخذهم معك |
00:39:46 |
.لا أستطيع أخذهم معي |
00:39:48 |
لا يستطيعون البقاء هنا |
00:40:53 |
أليس لديك أبناء عم ؟ |
00:40:58 |
هل تعرفين أحد؟ |
00:41:04 |
.حَسَناً، اليك ما سَيَحْدثُ |
00:41:07 |
سَآخذُك إلى مخيّم اللاجئين في بيليشا |
00:41:11 |
بيليشا ؟ |
00:41:14 |
.شخص ما هناك سَيَأْخذُك الى الداخل |
00:41:16 |
.شخص ما سَيَأْخذُ الطفلةَ أيضاً |
00:41:19 |
.أنا سَأُعْمَلُ بهذا الكلام الفارغِ |
00:41:25 |
حاولتُ مُسَاعَدَتك، لكن اللعنه |
00:41:29 |
اللعنه. أَنا مرهق |
00:41:38 |
.يا الهي، تُوصلُني الى حل المشكله |
00:41:41 |
ألا يجعلك هذا تشعرين بأي شئ؟ |
00:41:45 |
هل تعتقدين أن القنينه سوف |
00:41:48 |
...حسنا أنا سوف أخذك |
00:42:01 |
بنت الحرام |
00:42:02 |
أنا سوف أطعم الطفل بنفسي |
00:42:11 |
.أنا قادم |
00:42:19 |
اهدئي أهدئي أنا سآتي |
00:42:33 |
أين الحلمة ؟ |
00:42:36 |
أوه، اللعنه |
00:42:50 |
أين الحلمه بنت الحرام ؟ |
00:43:18 |
أنا عندي فكره جيده |
00:43:35 |
هذا يكون أفضل استعمال لها, برغم ذلك |
00:43:44 |
.عندنا مفاجأة لَك |
00:43:49 |
.حَسَناً |
00:43:51 |
أنا آخذُه لو كنت مكانك هو كُلّ ما هنا |
00:43:56 |
.هيا |
00:44:17 |
أنت فقط تريدين مشاهدة هذا الطفلة |
00:44:20 |
لاتستطيعين عمل ذلك بنفسك؟ |
00:44:24 |
لا تقلقي حول ذلك |
00:44:32 |
من السهولة قتل شخص ما |
00:44:36 |
فقط تَسْحبُين الزنادَ |
00:44:41 |
وعيشي مع هذا |
00:44:44 |
ويقسو قلبك على ذلك |
00:46:35 |
أعطِني القنينةَ |
00:46:42 |
أمّكَ ساقطة |
00:46:54 |
لَكنَّك سَتَكُونينُ محظوظة إذا أصبحت |
00:48:35 |
أغنيه كئيبة |
00:48:37 |
تجعلني أنطلق |
00:48:42 |
((حقير ووسّخُ إدفعْ ماعليك)) |
00:48:48 |
ما المشكله؟ |
00:48:54 |
هيا يا صغيرة |
00:49:21 |
أنا لا أفترض أنك سوف تغيرين |
00:49:25 |
أعتقد لا |
00:49:48 |
((قرافة)) |
00:49:50 |
كل ذلك التغوّطِ لطفلة صَغيرة |
00:50:07 |
سحقا |
00:50:29 |
لَيسَ لائق بسيدةَ مثلك |
00:51:17 |
أَتمنّى منك أن تُقدّرُي هذا |
00:51:43 |
مارأيك بالموديل الجديد |
00:51:46 |
أعتقدهم سَيَحْبّونَ ذلك في ميلان |
00:53:54 |
.لا بدَّ أنْهم وَجدوا جثة غوران |
00:54:06 |
ستحملين تلك الطفلِة ؟ |
00:54:32 |
هذا الطريقِ من المحتمل |
00:54:39 |
ياالهي تلك الطفلة تسبب |
00:54:50 |
أنت شَربتَ هذا؟ |
00:54:54 |
.بنت الحرام |
00:54:56 |
الآن عْرفتُ من أين ذلك اللعين |
00:55:41 |
حَسَناً، ياعنزات. مرحباً |
00:55:49 |
تعالي |
00:55:57 |
.أنت زميلِ العنزة |
00:56:00 |
.أنا أَحتاجُ زميلتك |
00:56:04 |
! هذا هو هنا تعال |
00:56:15 |
تَعتقدُين ذلك مضحكُ ؟ |
00:02:17 |
! انتظر |
00:02:25 |
! انها ليست غلطتها |
00:02:36 |
. لا |
00:02:39 |
"أنا قتلت " غوران |
00:02:41 |
لماذا ؟ |
00:02:43 |
.كان سيقتلها هي والجنين |
00:04:02 |
سيكون بخير |
00:04:03 |
.انه بخير |
00:04:08 |
. لا، انه لَيسَ جيدَ |
00:04:12 |
. عَرفتُ بأنّك تَتكلّمين الانجليزية |
00:04:14 |
. لَيسَ بشكل جيدَ |
00:04:17 |
نعم حسنا |
00:04:20 |
هل هناك اسعافات |
00:04:22 |
هناك شيء في صدريّتِي |
00:04:50 |
. سأكون بخير |
00:04:52 |
سيكون هناك طبيب في |
00:04:56 |
. فقط يَجِبُ علينا الذِهاب |
00:05:01 |
أنت لست بخير |
00:05:19 |
...... حسنا, كُنْتُ فقط أُحاولُ أ |
00:05:33 |
لماذا لم يقتلونا ؟ |
00:05:39 |
انه أبي |
00:05:41 |
. انه يحبني |
00:05:45 |
انهم عائلتي |
00:05:47 |
لا تَكْذبْي على نفسك |
00:05:50 |
. لم يعد لك شئ هناك |
00:05:55 |
.... اسمعي |
00:05:58 |
" ليس بالضروري أن نَذْهبُ الى "بيلاتشا |
00:06:01 |
يُمْكِننيُ أَنْ أُساعدَك |
00:06:06 |
وبعد الى اين نذهب ؟ |
00:06:09 |
..... الى اي مكان |
00:06:11 |
عادي ..... |
00:06:18 |
. يجب أم ترتاح |
00:07:42 |
. توقف عن اللحاق بي |
00:07:46 |
الى أين ذاهبة ؟ |
00:07:48 |
ذاهبة الى دياري |
00:07:50 |
. توقف عن اللحاق بي |
00:07:54 |
أُريدُ مُسَاعَدَتك - |
00:07:57 |
الحاجة؟ |
00:08:03 |
أنا من هنا |
00:08:05 |
بطريقةٍ ما هم على حق |
00:08:09 |
. . . أنا لست إمرأة صربية جيدة |
00:08:11 |
.هذا ليس صحيح |
00:08:13 |
,ما حدث لك |
00:08:18 |
بلى |
00:08:20 |
.أنالا أَستحقَّ أي مجازفه |
00:08:30 |
ماذا عن طفلتكَ ؟ |
00:08:32 |
هنا وطنها أيضا |
00:08:36 |
حسنا, استمعي , توقفي |
00:08:41 |
إدخليْ السيارة أنا سَأُوصلُك الى هناك |
00:08:48 |
تعالي |
00:10:57 |
. لاتفعل |
00:11:00 |
. الطفلة |
00:12:04 |
هناك الكثير مِنَّهم. |
00:12:07 |
...رُبَّمَا يُمْكِنُني أَنْ - |
00:12:10 |
.ليس بامكاننا أن نفعل أي شئ لهم |
00:12:17 |
علينا فقط أن نرحل |
00:12:35 |
" سأخذك الى " سبليت |
00:12:39 |
يُمْكِنُ أَنْ يُساعدوك في الخروج من البلاد |
00:13:25 |
لا وقود ؟ - |
00:13:32 |
سنجد بعض منه |
00:13:34 |
تعالي |
00:13:51 |
. دعينا نَقتربُ أكثر سَنَنتظرُ الى أن يحل الظلام |
00:14:18 |
!انتظر |
00:14:19 |
لا ! لا تَطلق |
00:14:27 |
ماذا تريدان ؟ |
00:15:08 |
تقول لك هل تريد أن تأكل ؟ |
00:15:11 |
هل أنت الأمريكي ؟ |
00:15:14 |
كُنْتُ |
00:15:17 |
تقاتل من أجل الصرب ؟ |
00:15:22 |
أَنا كرواتيُ وزوجتي صربيه |
00:15:26 |
قبل الحربِ، لم يكن هناك إختلافَ |
00:15:30 |
...الآن، الجنون |
00:15:34 |
الى أين أنت ذاهب؟ |
00:15:38 |
" سبليت " |
00:15:40 |
هل لديك وقود ؟ |
00:15:42 |
قليل جدا |
00:15:43 |
الجيش أخذه كله |
00:15:46 |
سوف نمشي |
00:15:49 |
انها مسافه طويله |
00:15:50 |
إبقَ هنا حتى تصبح أفضل |
00:15:59 |
لا علينا أن نرحل |
00:16:02 |
.اَبْقى اللّيلة |
00:16:21 |
سَألتْني إذا كنت زوجَي |
00:16:34 |
أنا لا أَتذكّرُ آخر مَرّة نِمتُ فيها على سرير |
00:16:41 |
فيرا ؟ |
00:16:44 |
ذلك اسمُكَ، أليس كذلك؟ |
00:16:48 |
.نعم |
00:17:01 |
أَنا آسف بشأن عائلتِكَ |
00:17:08 |
انها الحربُ |
00:17:18 |
هذا جميلُ |
00:17:30 |
هل تدعى غاي ؟ |
00:17:33 |
ذلك ليس اسمي الحقيقي |
00:17:36 |
هو جاشوا |
00:17:39 |
.جاشوا روز |
00:17:42 |
غيرت اسمك ؟ |
00:17:45 |
لماذا ؟ |
00:17:47 |
.كان لابد لي |
00:17:50 |
..جاشوا |
00:17:53 |
..عمل بعض الأشياء |
00:18:03 |
أنت رجل جيد |
00:19:06 |
..فيرا |
00:19:08 |
..لقد حان الوقت للذِهاب |
00:19:14 |
.هذا سَيُساعدُ |
00:19:16 |
الأزياء الرسمية الصربية غير جيّدة |
00:19:18 |
قررت |
00:19:20 |
ستأخذ قاربي |
00:19:23 |
.لا أستطيع أن أخذ قاربك |
00:19:25 |
أنت لا تَستطيعُ المَشي |
00:19:27 |
هناك بلدة عبر البحيرةِ |
00:19:32 |
عِنْدَهُمْ الحافلاتُ، حتى بالحربِ ؟ |
00:19:36 |
بعض الأحيان |
00:19:38 |
.هناك كثيراً من القتال هذه الأيامِ |
00:19:41 |
خطر جداً |
00:19:42 |
.هو خطرُعليك أيضاً |
00:19:46 |
الملابس التي تلبسها تعود لولدي |
00:19:51 |
لقد مات |
00:19:54 |
كَانَ عِنْدَهُ أيضاً إبن |
00:19:56 |
مات أيضا |
00:19:58 |
.مقتول ... قتال |
00:20:01 |
من أجل ماذا ؟ |
00:20:06 |
.لَيْسَ لدي شئ أخر لأفقده |
00:20:10 |
هل أنت جاهز ؟ |
00:21:13 |
دعينا لانفوت أي فرصه |
00:21:16 |
سَأُنزلُ المركبَ في الأسفل |
00:21:55 |
أنت تنزف مجددا |
00:21:58 |
سنستمر لنجد الحافلةَ |
00:22:00 |
أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لوحدي |
00:22:02 |
الناس قَدْ يَرونَ أنك مجروح |
00:22:07 |
سنذهب كلانا |
00:22:09 |
أنت لا تَعْرفُ حتى |
00:22:11 |
ماذا لو لم تأتي لساعات |
00:22:14 |
ذلك خطرُ جداً |
00:22:17 |
ماذا لو بقينا لساعة؟ |
00:22:19 |
.أنت قلت يجب أن لانفوت أي فرصة |
00:22:23 |
.إبقَ هنا |
00:22:25 |
سَأَبْحثُ عن حافلة وأَرْجعُ |
00:22:29 |
.انتظري |
00:22:34 |
.دعي الطفله معي |
00:22:38 |
.ستأخرك |
00:22:53 |
الآن، وفي طريقِكَ إلى البلدةِ |
00:33:04 |
.تنفسي |
00:33:09 |
.تنفسي |
00:33:19 |
!تنفسي |
00:33:20 |
! هيا |
00:33:31 |
! هيا |
00:33:32 |
! هيا, تنفسي |
00:35:14 |
" سبليت " |
00:35:19 |
"أريد الذهاب الى " سبليت |
00:35:21 |
ثلاث مائة مارك ألماني |
00:35:24 |
ليس لدي نقود |
00:35:26 |
لا نقود , لاركوب |
00:36:59 |
" سبليت " |
00:37:19 |
. المعذرة |
00:37:21 |
أين يقع الصليب الأحمر؟ |
00:37:23 |
لاأعرف |
00:37:24 |
أنا أعرف |
00:37:26 |
. في الميناءِ . وهو قريب |
00:38:15 |
فقط ابكي، وشخص ما سيأتي من أجلك |
00:38:22 |
أوَدُّ أخذَك مَعي لَكنِّي لا أَستطيعُ |
00:38:27 |
.الأفضل لك هنا |
00:38:30 |
.شخص ما سَيَعتني بك |
00:39:09 |
.أمّكَ أحبّتْك كثيراً |
00:39:17 |
و أنا أحبك أيضا |
00:39:36 |
.ستكبرين وستكونين سعيدة |
00:41:28 |
المعذرة ؟ |
00:41:34 |
المعذرة ؟ |
00:41:39 |
هل هذه ابنتك ؟ |
00:41:43 |
. نعم |
00:41:46 |
. انها لي |
00:41:48 |
. ليس هناك سبب للتَخلّي عن طفل رضيعِ |
00:41:54 |
. أنت كُنْتَ على الحافلةِ |
00:41:57 |
. نعم |
00:42:01 |
انت جريح ؟ |
00:42:08 |
..... حسنا سَآخذُك |
00:42:11 |
وطفلتك الى المستشفى ..... |
00:42:21 |
. حسنا |
00:42:48 |
:اعداد وترجمة |