7eventy 5ive

ru
00:00:09 Кинокомпания КОУДБЛЭК
00:00:22 фильм
00:00:25 УБИТЬ ЗА 75 СЕКУНД
00:00:30 Брайан Хукс
00:00:33 Ребята, давайте.
00:00:40 Энтвон Тэннер.
00:00:44 Я дозвонился. Тихо.
00:00:47 Шэри Джонсон
00:00:49 - Алло.
00:00:51 - Это миссис Блэкхед?
00:00:55 Простите,
00:00:58 Эйми Гарсия
00:00:59 Позволь мне.
00:01:02 Хватит этого
00:01:04 Я вам покажу, что
00:01:12 Джад Тайлор
00:01:15 - Да.
00:01:17 Вы хотите
00:01:19 Я же говорил, ребята, чтобы
00:01:21 Ну и что,
00:01:24 Ребята, у вас неприятности.
00:01:28 - Не расскажешь. Ну давай.
00:01:31 - Сядь, жесткий парень.
00:01:36 Уилл Хорнеф
00:02:18 Рутгер Хауэр
00:02:24 - Я понял. С ними все в порядке.
00:02:26 Да. Слушай, дети спят.
00:03:18 Алло. Алло?
00:03:23 Ребята, я вижу, вы любите
00:03:26 Это не я.
00:03:28 Я никогда не занимался
00:03:30 Что ж, у меня есть
00:03:34 - Тук-тук.
00:03:57 оператор
00:04:55 Мама!
00:05:17 продюсеры
00:05:20 продюсер
00:05:23 Мама?
00:05:26 Мам, вставай.
00:05:29 Пожалуйста.
00:05:30 сценарий
00:05:31 Мам, встань, пожалуйста.
00:05:34 Нет, нет, нет.
00:05:38 Нет, нет, нет.
00:05:44 Нет, нет...
00:05:49 сценарист и режиссер
00:05:57 Черт, что-то не
00:06:03 Точно.
00:06:05 Я никогда не видел
00:06:08 Ни отпечатков
00:06:12 Никаких улик,
00:06:17 Должно же быть что-то.
00:06:24 Или мы ищем призрака?
00:06:31 Никогда не видел
00:06:36 Найди что-нибудь.
00:06:53 Десять лет спустя.
00:07:10 Да, о чем я и...
00:07:19 О, черт. Позволишь
00:07:22 Да, прямо меж
00:07:26 Да, черт.
00:07:31 Черт!
00:07:35 Ты что, ничего не понял,
00:07:38 - Алло.
00:07:42 - Значит, ты узнал меня?
00:07:45 - Кто это?
00:07:47 Да? Так напомни
00:07:50 Господи Иисусе. И я
00:08:14 - Где ты, черт возьми?
00:08:17 Почему ты следишь за мной?
00:08:18 Потому, что я люблю наблюдать
00:08:24 Оставь меня в покое.
00:08:25 Оставь меня, козел.
00:08:29 У меня тоже.
00:08:31 Но не думаю, что он мне
00:08:35 Потому что я выпотрошу
00:08:50 Тепло.
00:09:07 - Черт.
00:09:10 Займитесь
00:09:13 Кто король
00:09:25 Это было
00:09:28 Когда ты начнешь играть,
00:09:31 Чувак, я никогда не
00:09:34 - Ты не знаешь карате.
00:09:37 Нифига!
00:09:40 Деньги, деньги, деньки.
00:09:42 - Да, да, хорошо.
00:09:46 Ты принимаешь
00:09:49 Ты же знаешь,
00:09:50 Джефферсоны, Линкольны.
00:09:53 Только скажи,
00:09:55 А что скажешь, если я позволю
00:09:58 Вот это другое дело.
00:10:00 Почему ты все время
00:10:02 Думаешь, твоим родителям
00:10:03 - что ты водишься с негром.
00:10:07 - Спорим, нет.
00:10:10 Ктому же, если я дам тебе
00:10:12 ты сойдешь с ума, начнешь
00:10:14 следить за мной. Мне
00:10:20 Почему я всегда должен искать
00:10:22 Да ладно, мужик, я же
00:10:24 Почти исчисляется в подковах.
00:10:26 А да, ведь Рокси ''почти''
00:10:30 Пошел ты, Маркус. Тебе
00:10:33 Это правда, и?
00:10:36 И ты позволишь ему так
00:10:37 Мужик, давай еще раз
00:10:40 Я изобрел игру 75.
00:10:43 Так что отдай мне мои деньги,
00:10:46 Я думаю, ты нашел
00:10:48 Возможно, ты звонишь
00:10:51 Эти случайные номера кажутся
00:10:54 Мы что должны каждый
00:10:56 - Что, правила изменились?
00:10:59 Ты звонишь кому-нибудь
00:11:00 и держишь его
00:11:03 Если меньше,
00:11:05 И ты проиграл.
00:11:10 Бог не любит уродов.
00:11:12 Значит, он
00:11:13 Не смей говорить
00:11:17 Слушай, детка, ты ведь
00:11:19 Тебе придется подождать
00:11:20 прежде чем ты сможешь
00:11:24 Я почти кончил.
00:11:29 Ах ты, маленькая сучка.
00:11:39 Воттак. А теперь
00:11:44 Ты - маленькая грязная
00:11:47 Да, работай, детка.
00:11:56 Ты маленькая
00:11:58 Я твой папочка, сучка.
00:12:06 Да, воттак, детка.
00:12:07 О да, детка. Воттак.
00:12:11 Сучка.
00:12:15 Черт.
00:12:18 Черт.
00:12:20 Черт.
00:12:52 Да мама.
00:12:54 Да, мама, я знаю.
00:12:58 - Привет.
00:13:00 - Я получила пятерку.
00:13:04 Да, мама.
00:13:05 Мам, в этих двух городах
00:13:10 Со мной все будет в порядке,
00:13:14 Хорошо. Ладно,
00:13:16 Люблю тебя. Пока.
00:13:20 - Что ж, поздравляю.
00:13:24 С тем, что ты сдала
00:13:26 Я подслушал, что ты
00:13:28 Ты такой любопытный.
00:13:31 Это не так уж важно.
00:13:32 - Для меня это очень важно.
00:13:37 Красивая,
00:13:41 Что еще
00:13:43 Уродливую,
00:13:44 с которой он изменил
00:13:47 Да ладно, Карина. Она не
00:13:51 А это работает?
00:13:53 Это была шутка.
00:13:54 Слушай, Карина, я
00:13:58 Я лишь хочу, чтобы
00:14:04 Знаешь, я устраиваю
00:14:06 в честь окончания экзаменов.
00:14:12 Не думаю, что
00:14:14 - Привет, Брэндон.
00:14:16 - Надрать бы тебе задницу.
00:14:19 Было бы за что,
00:14:24 Давай, Карина.
00:14:26 - Я не знаю, Брэндон. Я...
00:14:30 Брэндон хочет затащить
00:14:33 Правда? На свою
00:14:37 Вечеринка?
00:14:42 Давай, экзамены закончились,
00:14:45 - Нефиг отлынивать, ты идешь.
00:14:49 - Мы идем.
00:14:51 Ну что, двойной агент?
00:14:52 Живешь двойной
00:14:55 Это низко, парниша.
00:15:05 Ох, надрал
00:15:10 Смотри, себе не надери.
00:15:12 Но с этим
00:15:16 Я избивал таких придурков
00:15:19 Маркус, сегодня у Брэндона
00:15:23 - Спасибо.
00:15:26 Да, что-то
00:15:30 И что, мы
00:15:32 Простите, ребята.
00:15:34 Если я иду, все идут.
00:15:37 Если она идет, мы идем.
00:15:40 К скольким подходить, к пяти?
00:15:42 В пять в
00:15:44 Карина, убедись, что
00:15:47 Иначе им придется
00:15:57 А он милашка.
00:16:13 Подожди минутку.
00:16:16 Черт возьми, Крайтон.
00:16:17 Для чего в моем
00:16:19 Ты помнишь это?
00:16:38 Джон, прошло
00:16:41 Насколько я знаю,
00:16:44 Я советую тебе
00:16:46 Да ладно, Дэвид?
00:16:48 Ты же видишь,
00:16:51 Единственное,
00:16:54 так это то, что ошибочно
00:16:57 в дом Уэли
00:16:59 То же орудие убийства.
00:17:04 Парню звонили,
00:17:07 Джон, дело Уэли - одно
00:17:11 Оно не первое и уж
00:17:14 Дай мне покопаться.
00:17:16 Не трать мое время на
00:17:20 Пресса уже
00:17:23 ссылаясь на кучи
00:17:32 Я хотел бы
00:17:34 Но я не могу.
00:17:37 Оставь его.
00:17:40 И иди отсюда.
00:17:49 Я думаю, что в этом семестре
00:17:52 Это круто. Значит, у Джоди
00:17:58 Воттак.
00:18:01 За то время что ты провела у
00:18:03 ты могла бы
00:18:07 Я его помощница, Шон.
00:18:09 Да, а я -
00:18:19 Я думаю, он ценитто,
00:18:24 Я пойду в туалет.
00:18:45 - Карим. Не делай этого.
00:18:50 Подкрадываться ко мне,
00:18:52 Пока ты не планируешь меня
00:18:54 Потому что мы идем
00:18:58 Ты сумасшедший.
00:19:38 Что ты тут делаешь?
00:19:43 Да, дай мне
00:19:48 Все ждут в машине?
00:19:49 - Да, ты руки помыл?
00:19:53 Думаете, он
00:19:56 Подруга, один раз
00:19:59 А я думаю, что если
00:20:01 то должна
00:20:02 Прощать - возможно.
00:20:12 Вечеринка, вечеринка.
00:20:15 Ты решил, что
00:20:17 Зацени этот шикарный пояс.
00:20:21 Готов к мальчикам.
00:20:32 Не, это не то.
00:20:35 Чувак, мы каждый раз
00:20:38 Терпение, мужик. Не могу
00:20:42 Фотка, фотка.
00:20:44 - Убедись, что он заряжен.
00:20:57 Загружаемся.
00:21:13 Залезай.
00:21:18 - Нет, только не начинай.
00:21:22 - Захвати мой mр3 плеер.
00:21:32 Поехали.
00:21:49 - Привет, напарник.
00:21:54 - Что случилось?
00:22:05 Прекрати, Джон.
00:22:07 Я собрал воедино всю
00:22:10 Ты ведешь
00:22:14 - И что говорит шеф?
00:22:19 Детишки Уэли. Как ты
00:22:22 Разъехались.
00:22:23 Кто-то остался с родственниками,
00:22:28 - Фамилии поменялись?
00:22:33 Почти все они были
00:22:37 Ладно, посмотрим материалы.
00:22:50 Можешь тормознуть где-нибудь?
00:22:53 Пожалуйста.
00:23:21 Ребята, это овцы?
00:23:29 Давай по-быстрому
00:23:41 Эй, здесь
00:23:45 Бьюсь об заклад, если мы
00:23:53 Вы все убиты.
00:23:57 Что это за ерунда.
00:24:08 Хватит названивать!
00:24:12 Чем я могу вам помочь?
00:24:15 - Моей подруге надо в туалет.
00:24:19 Пожалуйста.
00:24:24 Что за хрень?
00:24:27 - Нет, спасибо. Я потерплю.
00:24:31 Здесь других нет.
00:24:38 Развлекайся.
00:24:44 У тебя красивый ротик.
00:24:50 Спасибо.
00:25:10 Черт.
00:25:21 Вот дьявол.
00:25:40 Здесь других нет.
00:26:13 Карина?
00:26:17 Джоди?
00:26:21 Детка, это ты?
00:26:26 Кончай
00:26:56 - Я же играю с тобой, детка.
00:26:59 У меня не ловит.
00:27:03 А теперь - шокирующие
00:27:05 Тело водителя школьного
00:27:07 было обнаружено утром в его
00:27:12 Полиция отказывается
00:27:14 Однако, известно, что Ньютон
00:27:16 Предположительно, топором.
00:27:18 Ньютон - один из выживших
00:27:22 Всех, кто располагает какой-либо
00:27:24 просим срочно связаться с
00:27:27 А теперь Джей Уилсон
00:27:30 Спасибо, Стю.
00:27:31 Если вы еще не ощутили
00:27:34 Сегодня ожидается самая низкая
00:27:40 Да ладно, детка.
00:27:43 Может, уже поедем?
00:27:45 Черт!
00:27:47 Будьте осторожны.
00:27:49 В новостях сказали,
00:27:56 Маркус?
00:27:59 Поехали.
00:28:22 Это все вам.
00:28:24 Пошли.
00:28:26 Простите, но документы
00:28:33 И как вы прикажете
00:28:36 Мы разберемся.
00:28:42 Черт.
00:28:50 Где же ты, Чак Ньютон?
00:29:15 Я думаю, мы
00:29:21 Джейсон Чарльз Энтони.
00:29:22 Усыновлен Карен
00:29:27 Ты был прав.
00:29:30 Как мы найдем тех
00:29:33 Вот, что я хочу знать.
00:30:01 Мы на месте.
00:30:13 Ненавижу копов.
00:30:18 Я не думаю, что мы
00:30:25 Вы ведь настоящий
00:30:31 Ваше водительское
00:30:43 Брэндон О'Конэлл мое имя.
00:30:45 - Сын Митчелла О'Конэлла?
00:30:49 Да, мой отец владеет этим
00:30:54 И спасибо моему отцу за то,
00:30:58 ездить здесь на этой
00:31:03 Простите. Я не знал, что
00:31:06 Но это наше последнее
00:31:11 И мы бы не хотели, чтобы у вас
00:31:23 - Это все, офицер?
00:31:28 Можете ехать.
00:31:32 Можете ехать, козел.
00:31:44 Ты хочешь, чтобы
00:32:09 Нифига себе.
00:32:13 Охренеть.
00:32:15 - Твою мать!
00:32:19 Ну и громадина.
00:32:54 Зачетный дом.
00:32:55 Откуда все эти камеры?
00:32:57 Мой отец - теле-продюсер.
00:33:00 У него была идея
00:33:03 где все эти дети живут в одном
00:33:05 но конкуренты опередили
00:33:08 Нигде неттаких
00:33:11 Да здравствует З-лэм Пати!
00:33:14 Надеюсь, ты не возражаешь,
00:33:18 Знаешь, не возражаю.
00:33:21 Простите.
00:33:30 Кабинет химии доктора Гордона.
00:33:33 Да, это я. Кто вы?
00:33:35 Безумный Кэл.
00:33:37 Безумный Кэл?
00:33:39 Кэлюшнс Дюпри, но вы
00:33:41 Помните мой доклад на тему ''химия
00:33:45 Да ладно,
00:33:47 Пива - десять.
00:33:50 Прежде, чем начнете пить,
00:33:54 Это для
00:34:02 Располагайтесь.
00:34:03 - Точно, безумный.
00:34:06 - Кажется, меня сейчас вырвет.
00:34:08 Пока ты не
00:34:11 - Почему бы тебе...
00:34:13 Да, экскурс. Почему бы
00:34:16 Экскурс? Пошли.
00:34:21 Мое любимое.
00:34:24 Исповедальня.
00:34:27 Все, что происходит
00:34:30 остается в исповедальне.
00:34:44 Здарова, чувак!
00:34:47 Это твоя детка?
00:34:50 Это дом у бассейна, или стоит
00:34:56 - Ату его!
00:34:58 - Ату его.
00:35:03 - Это - центр управления.
00:35:07 - Ты можешь все видеть.
00:35:09 Это мониторы. В каждой
00:35:12 У бассейна, в гостевой. Это
00:35:15 Ты не пропустишь
00:35:22 Ты же знаешь,
00:35:25 Самое время начать.
00:35:28 А вот и она, чувак.
00:35:32 - Кто?
00:35:35 С кем?
00:35:37 Лиса, девушка твоей
00:35:44 Лиса.
00:35:46 - Черт, она идет сюда...
00:35:51 Привет, развлекаешься?
00:36:00 Дорогая, ты, случайно, не
00:36:03 - Да, она пила.
00:36:06 Да, я пила.
00:36:07 Девчонки, это
00:36:10 Я знаю, Кэл немного того,
00:36:14 Пила, и понятия не имеешь,
00:36:19 Девчонки, я думаю,
00:36:22 Дорогая, ты говоришь,
00:36:24 Знаешь что?
00:36:26 Но в жизни есть только один
00:36:29 либо иди домой.
00:36:30 Просто для меня это
00:36:32 Женщина, расслабься.
00:36:36 Это же не
00:36:38 Знаешь, Карина?
00:36:40 Ты последнее время
00:36:42 Может, ты позволишь Брэндону
00:36:45 Я думала, тебе
00:36:47 Подружка, я пьяна.
00:36:59 Мисс Истон?
00:37:02 Мелисса Истон?
00:37:06 У нас есть список. Можем
00:37:09 Те, у кого есть работа,
00:37:12 Спасибо за подсказку.
00:37:15 У нас нет гарантии.
00:37:21 Сэр. Крайтон.
00:37:26 Сэр, медленно повернитесь
00:37:43 Господи.
00:37:58 Мне кажется,
00:38:05 Звони в участок.
00:38:15 Там все чисто?
00:38:21 Я полагаю.
00:38:27 - Осталось еще четверо.
00:38:28 И где они?
00:38:30 Двое в университете
00:38:34 - А последний?
00:38:37 Приемные родители сообщили,
00:38:50 Что будем делать?
00:38:52 Поехали в Братмар.
00:38:54 Пей, пей, пей, пей, пей!
00:39:02 Ладно, ладно. У меня
00:39:04 Голливудские шлюшки.
00:39:08 - Давай.
00:39:10 - Эрик Бэннэт.
00:39:17 Я.... Минутку.
00:39:19 Нет!
00:39:25 Теперь я, теперь я.
00:39:27 Это все идиотские игры.
00:39:34 Я привел тебя
00:39:35 Тебе не нравится вечеринка,
00:39:37 Дай угадаю, у тебя есть
00:39:40 По сути дела, да.
00:39:44 Семьдесят пять.
00:39:46 Вот правила.
00:39:48 Первое, и самое
00:39:51 я повторяю, всегда набирать
00:39:55 Если вы
00:39:56 то придурок на другом конце трубки
00:40:02 У вас 75 секунд.
00:40:05 Это одна минута и пятнадцать
00:40:10 убедить того с кем говорите,
00:40:14 Если они повесяттрубку,
00:40:18 вы проиграли, и если они не
00:40:25 Значит, мы просто набираем
00:40:27 Нет, звоним твоей маме.
00:40:30 Конечно, произвольный номер,
00:40:34 - Итак, кто хочет быть первым?
00:40:40 Правило номер один.
00:40:42 Всегда набирать звездочка
00:40:46 А ты, Барби,
00:40:50 Иди сюда.
00:40:53 - Кто следующий?
00:40:57 Звезда 67...
00:41:07 Алло?
00:41:09 Девушка. Я обнаружил вашу
00:41:12 - О господи.
00:41:13 Ее маленькое пушистое
00:41:16 Прости, я случайно
00:41:22 Когда
00:41:25 Да, наверное,
00:41:28 - Теперь я снова на спине, Рой.
00:41:34 До чего ты хочешь,
00:41:36 Дорогая, а
00:41:39 Нет, его нет.
00:41:41 Я предпочту
00:41:43 но мне нужно
00:41:46 Я сделала это.
00:41:49 Я сделала это.
00:41:51 Что? Почему
00:41:52 Кто ты? И
00:41:54 Я убила его, ублюдок,
00:41:58 - Сумасшедшая дура.
00:42:04 Рой.
00:42:06 Как жаль, что ты не рядом.
00:42:09 - Осталось немного.
00:42:12 Давай предположим,
00:42:15 и он отымел тысячи
00:42:18 Вы сумасшедшая. Вы ошиблись
00:42:22 Мне пора идти
00:42:25 Но чтобы не
00:42:28 Семьдесят пять, козел!
00:42:30 Семьдесят пять,
00:42:32 Семьдесят пять!
00:42:44 - Отлично.
00:42:46 Ты же сказал,
00:42:48 Хочу показать вам, как
00:42:51 - Ладно, ладно.
00:43:06 Алло.
00:43:09 Что делаешь?
00:43:11 Я... Работаю.
00:43:15 Да, я знаю.
00:43:17 Потому что,
00:43:21 - Я так боюсь.
00:43:24 Потому что я
00:43:29 Ну, раз ты
00:43:31 и ты - убийца
00:43:33 я думаю, тебе
00:43:50 Только не говори, придурок,
00:43:52 прежде чем позвонил этому
00:43:54 - Я набрал.
00:43:57 Может, это просто
00:43:59 Тогда ответь.
00:44:04 Алло?
00:44:06 Нас разъединило?
00:44:07 Или тебе не
00:44:27 Ты хотел
00:44:29 но, я думаю, у меня
00:44:38 Это круто. По ходу, кто-то
00:44:41 Это не смешно!
00:44:45 Ты идиот.
00:44:46 Придурок, надо было
00:44:49 Карим, остынь.
00:44:52 Да, мужик, успокойся.
00:44:57 Пошел ты.
00:44:59 Скотт.
00:45:15 - Что?
00:45:18 - Знаешь что, пошел ты.
00:45:21 Ты мне
00:45:24 Ты думаешь,
00:45:26 - Думаешь, это детская игра?
00:45:29 Я пригласил тебя домой.
00:45:31 Я поделился своей работой
00:45:34 Слушай ты, урод!
00:45:35 Позвонишь сюда еще раз,
00:45:37 и переломаю
00:45:43 Нет, если я
00:45:52 Этот парень, скорее
00:45:55 Да,
00:45:59 Я думаю, лучше
00:46:01 Нет, нет.
00:46:02 Ближайший полицейский
00:46:06 Да.
00:46:08 Ктому же, никто не знает,
00:46:09 Отлично.
00:46:11 И никто не знает,
00:46:13 Это все чушь, мужик.
00:46:18 Да, может быть,
00:46:20 Это был какой-то
00:46:22 Расслабься, детка. Я думаю,
00:46:25 Кажется, твой
00:46:28 Пошел он.
00:46:31 Давай, малыш.
00:46:39 Почему мы не веселимся?
00:46:42 Врубай музыку, чувак.
00:47:09 Сучка.
00:47:33 - Что это?
00:47:35 Нет, я знаю что это.
00:47:40 Что тебе нужно держаться
00:47:44 Если Рокси
00:47:47 станет моим
00:47:51 - Это не смешно.
00:47:52 Ладно.
00:48:04 Это не совсем то.
00:48:06 Ты же знаешь
00:48:08 Я знаю, папа, знаю.
00:48:10 Но если ты хочешь влезть
00:48:19 Может, я вставлю
00:48:21 Может, ты
00:48:30 Ладно, забудь об этом.
00:49:23 Какой красивый.
00:49:25 - Малыш.
00:50:20 - Алло?
00:50:21 - Мне нужен адрес.
00:50:23 - Какой у нас адрес?
00:50:28 - Это 5100 Мишн Роад.
00:50:31 Мимо не проедете, это
00:50:34 - Кто это был?
00:50:35 Кто это? И какого хрена
00:50:39 Да что с вами такое, люди.
00:50:41 - Эй!
00:50:42 - Кто это был, мать твою?
00:50:47 Эта дура дала наш
00:50:50 Чувак, мы не
00:50:52 А в чем проблема?
00:50:55 Доставка пиццы?
00:51:03 Это, наверное,
00:51:07 Хорошо, хорошо.
00:51:10 Никому не отвечать
00:51:16 Никому.
00:51:18 Да, да. Господи.
00:51:22 А последний адрес?
00:51:25 Господи. Да,
00:51:29 Отлично.
00:51:30 Кажется, парень месяц
00:51:32 У нас есть адрес в
00:51:38 Черт.
00:51:56 Рад, что вы добрались.
00:51:58 - Что у нас здесь?
00:52:01 Отвратительное
00:52:05 Интересно, что нам
00:52:24 Звонят в дверь.
00:52:26 Будь осторожна,
00:52:30 Раз уж мне положено
00:52:35 Надо поднять
00:53:03 А что если там
00:53:06 С ней все
00:53:08 Это какая-нибудь пьяная
00:53:12 - Здесь никого нет кроме нас.
00:53:18 - Очень смешно, придурки.
00:53:54 - Я проверю, как она там.
00:53:57 Детка, постой.
00:54:11 Сколько с меня?
00:54:47 Бэки мертва!
00:55:06 Бэки мертва!
00:55:12 Не смешно, Джулия.
00:56:49 Ты слышал это?
00:56:53 Ты что-то сказала?
00:56:55 Я серьезно.
00:56:58 Забей на это.
00:57:00 - Думаю, стоит зайти в дом.
00:59:10 Ну что,
00:59:13 Что за мысли
00:59:17 В голове.
00:59:19 Хочешь посмотреть, насколько
00:59:24 Передавай
00:59:32 О черт.
00:59:39 Как это было?
00:59:40 Великолепно.
00:59:49 Да.
01:00:00 О господи!
01:00:09 Карим?
01:00:15 Ты слышала?
01:00:17 Дорогой, это
01:00:20 Что с тобой?
01:00:36 Мне как то не по себе.
01:00:38 Мы здесь сейчас как
01:00:42 Вдали ото всего и всех.
01:00:45 Трава делает
01:00:49 Подожди
01:01:04 Нам надо валить.
01:01:05 Говорил же,
01:01:07 Говорил, что
01:01:08 - О чем ты?
01:01:11 Думаешь, я параноик?
01:01:19 Ладно, Карим.
01:01:20 Это все уже
01:01:22 Хочешь уйти, уйдем.
01:01:24 Но не надо выдумывать
01:01:37 Черт подери.
01:01:39 Я знаю, что
01:01:40 Собирай шмотки, и валим
01:01:44 - Сейчас же.
01:01:46 А три дня спустя,
01:01:48 Она была в другом стиле...
01:01:51 Маркус, открой дверь.
01:01:52 Я занимаюсь сексом.
01:02:01 Или сейчас.
01:02:03 Надо валить отсюда. Здесь
01:02:05 Что?
01:02:06 - Ему померещились трупы в джакузи.
01:02:15 - В этом джакузи?
01:02:17 - Которое там?
01:02:19 - Которое пустое?
01:02:22 Я знаю, что я видел.
01:02:24 Маркус, творится какое-то
01:02:29 Хорошо, я
01:02:32 Хотя, лучше мы соберем всю
01:02:42 Хорошо.
01:02:43 Вы посмотрите внизу, а мы
01:02:48 Мы выясним,
01:02:51 Как увидишь
01:02:55 Трусливая задница.
01:03:01 Джоди?
01:03:11 Здесь довольно стремно.
01:03:15 Что? Мне страшно.
01:03:24 Слушай, Джоди в
01:03:27 И если мы разделимся,
01:03:29 Ты проверь эту
01:03:32 - Ладно.
01:03:41 Джоди.
01:03:43 Джоди.
01:03:56 - С меня хватит этого.
01:04:15 Я наступила
01:04:19 Пошли.
01:04:40 Маркус, лучше бы
01:04:43 Иначе, клянусь богом,
01:04:46 Я верю тебе, братан.
01:04:47 Я много видел всякой хрени.
01:04:51 Ладно, пошли.
01:04:54 И куда это
01:04:59 Да, говорю же, я видел
01:05:04 Черт. Постойте.
01:05:07 Я забыл про Анну.
01:05:20 - Анна.
01:05:28 - Анна.
01:05:33 - Анна.
01:05:36 Это не смешно.
01:05:50 Анна.
01:05:55 О черт!
01:05:56 Бежим, твою мать!
01:05:59 Джоди, бежим!
01:06:01 Джоди! Джоди!
01:06:05 Джоди!
01:06:20 - Откройте дверь! Откройте!
01:06:56 Теперь она достаточно
01:07:00 - Мы все умрем.
01:07:03 Может, ты
01:07:04 Никто больше не умрет
01:07:05 потому, что там лежит девушка
01:07:10 - Боже. Мы все умрем.
01:07:14 - Брэндон.
01:07:16 Что это было?
01:07:18 Какого хрена вы
01:07:20 - Брэндон, остынь.
01:07:23 Не стоило приглашать
01:07:26 этот склад еды, этого
01:07:28 - Пошел ты!
01:07:30 Давай. Покажи,
01:07:33 Брэндон, ты свихнулся? Если
01:07:38 Дай мне биту.
01:07:42 Тебя ей же грохнут.
01:07:47 Дай мне биту.
01:07:50 Биту, ладно?
01:07:56 Это была твоя игра.
01:07:58 Это была твоя
01:08:17 - Откройте дверь. Это мы.
01:08:21 Джоди! Эй, откройте!
01:08:25 Сюда.
01:08:29 Здесь просто
01:08:31 - Все мертвы.
01:08:37 Ты, ты счастливчик,
01:08:41 - Куда тебя ранили?
01:08:44 Я случайно
01:08:48 Это все из-за тебя и
01:08:52 Ты нарываешься?
01:08:54 - Карим, он не виноват!
01:08:57 Какая разница
01:08:59 В этом доме
01:09:02 Может, стоит
01:09:06 Прекратите мериться членами,
01:09:54 Прости за это, мужик.
01:10:00 Забей.
01:10:02 Мы должны делать
01:10:09 Прости.
01:10:12 Мир?
01:10:16 Прошло уже полчаса,
01:10:20 - Я заберу ключи.
01:10:22 Нет-нет. Останься.
01:10:23 Ключи внизу, в
01:10:25 Я быстро вернусь.
01:10:27 - Обещаю.
01:10:29 Карина,
01:10:37 Я выиграл.
01:10:40 Мы не знаем, жив ли Шон.
01:10:46 Постой, чувак, мы не уедем,
01:10:49 Брэндон, забери
01:10:52 А мы найдем Шона,
01:10:58 Постойте,
01:11:00 Ты и Скотт
01:11:02 Если этот
01:11:04 надерите ему задницу.
01:11:07 Как я это нечаянно
01:11:16 Пошли.
01:12:13 Черт.
01:12:39 Карина, что
01:12:42 Я думала, что понадобится
01:12:45 Хватай их, и бежим отсюда.
01:12:47 Некогда проверять все машины,
01:13:05 - Скорее.
01:13:15 - Брэндон, быстрее.
01:14:14 Они уже должны были
01:14:17 Я думаю, она права.
01:14:19 Нет, они вернутся.
01:14:22 Чего? Пока башку
01:14:24 А что еще остается делать?
01:14:28 Ясно, мы все умрем.
01:14:31 Может, ты
01:14:35 Спокойно, братан.
01:14:43 Мы не умрем.
01:14:52 Я могу завести
01:14:55 Вот что я сделаю,
01:14:59 Нет, нет,
01:15:03 Если ты выйдешь из
01:15:30 Найдем Шона и
01:15:35 Черт.
01:15:54 - На помощь, на помощь!
01:16:31 Я пытался спасти
01:16:34 - Мне очень жаль.
01:16:36 Нет, нет. Давай, детка,
01:16:39 Нам надо идти.
01:16:41 Надо идти, Рокси!
01:16:44 Вставай, детка.
01:16:50 Нам надо идти.
01:16:53 Отпусти меня.
01:16:57 Прости.
01:17:25 - Аварийка.
01:17:38 Аварийная. Чем могу вам
01:17:42 Мистер О'Конэлл.
01:17:45 Вы в порядке? Мистер
01:17:57 Это он.
01:18:01 Твою мать.
01:18:04 Вали его!
01:18:21 Дерись как
01:18:23 Давай. Иди сюда и
01:18:26 Дерись как мужчина.
01:20:05 - Топор!
01:20:07 Хватай топор!
01:20:09 - Скотт, хватай топор.
01:20:13 Хватай топор.
01:20:16 Хватай топор!
01:20:22 Бей его. Бей его.
01:20:26 Скотт, бей его.
01:20:35 Что ты делаешь?
01:20:40 Какого хрена
01:20:42 Что ты делаешь,
01:20:45 Что ты делаешь?
01:21:10 Черт.
01:21:13 Твою мать.
01:21:37 В доме убийца
01:21:39 Возвращайтесь
01:22:04 Ты в порядке?
01:22:10 Джоди мертва.
01:22:18 Черт.
01:22:20 - Скотт нахрен свихнулся.
01:22:24 Да, но он спятил.
01:22:25 Мы должны спасти его.
01:22:27 Слушай меня!
01:22:28 Он только что убил Карима,
01:22:40 Шон.
01:22:44 Куда он идет?
01:23:40 Шон!
01:24:14 Скотт, почему
01:24:17 Что случилось
01:24:19 Вы и все ваши поганые
01:24:22 И вы спрашиваете почему?
01:24:26 Эта поганая игра украла
01:24:29 Я вам покажу, что
01:24:32 Думаешь, легко видеть
01:24:34 разрубленными,
01:24:38 Все из-за
01:24:43 Мне пришлось пройти
01:24:46 Но им не стоило
01:24:49 Вы представляете себе,
01:24:56 Я пытался спасти ее,
01:25:02 Хочу показать вам, как
01:25:06 Ты же знаешь,
01:25:09 Ненавижу копов.
01:25:12 Захвати мой mр3 плеер.
01:25:18 Он не Скотт.
01:25:21 Что?
01:25:23 Что ты тут делаешь?
01:25:35 Это Уильям.
01:25:38 Что?
01:25:42 Ты и твои тупые пранки.
01:25:45 После всего, что случилось,
01:25:50 - Тебе могут помочь.
01:25:56 Мне уже помогали.
01:25:59 Каждый чертов день.
01:26:01 На протяжении
01:26:05 Единственное,
01:26:09 это убийство
01:26:11 Одной за другой.
01:26:27 Спасибо.
01:26:35 Боитесь его?
01:26:42 Он был моим
01:26:46 Он дал
01:26:48 После того,
01:27:15 Больше свидетелей нет.
01:27:20 Знаете, в чем была
01:27:25 Он был слишком слаб.
01:27:29 Повторял ваш
01:27:32 Постоянно ошивался с вами
01:27:36 Игру, что убила
01:27:41 Неужели ты думал, что
01:27:44 как вы играете в нее,
01:27:46 - Это было 12 лет назад!
01:27:49 Ты так ничему
01:27:55 Ты украл мою
01:28:00 Теперь я украду твою.
01:28:52 Поганая сука.
01:29:40 - Нет!
01:29:55 Похоже, мы
01:30:00 Молодец, напарник.
01:30:31 Кажется, у
01:30:38 Господи, это
01:30:41 - Все закончилось.
01:30:45 Не волнуйся ни о чем.
01:30:49 Мы позаботимся о тебе.
01:30:54 Все кончено.