Crossing Over
|
00:00:35 |
TERRITÓRIO RESTRITO |
00:01:35 |
Centro de Detenção Forçada |
00:01:38 |
San Pedro, Califórnia. |
00:02:20 |
Vamos! |
00:02:24 |
Está bom. |
00:02:30 |
Vamos, para fora! |
00:02:50 |
O que quer que eu faça? |
00:02:55 |
Tudo o que peço, Stevens, |
00:02:59 |
Estava tremendo quando o puseram |
00:03:03 |
Jesus Cristo, Brogan, para você |
00:03:08 |
Assina mais ordens de cuidados |
00:03:14 |
Não me venha com essa merda, |
00:03:17 |
Quero que o vejam. |
00:03:24 |
Aqui está. |
00:03:25 |
Foi examinado pelo médico. |
00:03:28 |
O viram há três horas. |
00:03:30 |
Sim, agora estou feliz. |
00:03:53 |
Hei Max? Irá na festa |
00:03:56 |
É a festa do meu pai, |
00:03:58 |
Max, é algo importante, o meu pai |
00:04:02 |
Tem muita vontade de |
00:04:04 |
Dou minha palavra, não é tão mau, |
00:04:08 |
Faça agora antes que parem. |
00:04:10 |
Tudo certo. Já entramos em |
00:04:58 |
Onde você comprou isto? |
00:04:59 |
Na rua Alvorado? |
00:05:01 |
Lamento, amigo. |
00:05:03 |
Venha. |
00:05:23 |
O que foi Brogan? Esperando |
00:05:26 |
Vamos. |
00:05:29 |
Vamos! |
00:05:38 |
Ei! Ei! |
00:05:40 |
Senhor... não tem ninguém para |
00:05:43 |
Eu vou dar esta informação, |
00:05:46 |
Ele está lá em cima |
00:05:48 |
Não é possível. |
00:05:48 |
Se ela não pegar o dinheiro |
00:05:50 |
vai colocá-lo na rua, senhor. |
00:05:51 |
Não posso. |
00:05:54 |
Lamento, senhora. |
00:05:56 |
- Não posso. |
00:05:58 |
Não é possível. |
00:06:03 |
Me ajude. |
00:06:07 |
Por favor, me ajude. |
00:06:20 |
Muito bonita |
00:06:24 |
Me cheira a uma ordem. |
00:06:27 |
Sempre com as bonitas, |
00:06:32 |
Está bem? |
00:07:08 |
Muito bem. Agradeçam todos ao Sr. |
00:07:13 |
Obrigado, Sr. Kossef. |
00:07:23 |
Foi uma audiência difícil. |
00:07:27 |
- Não acredita? |
00:07:32 |
Para alguém que aprendeu a canção |
00:07:36 |
Que bom. |
00:07:37 |
Porque não fazia a menor |
00:07:41 |
Sim. |
00:07:42 |
- E você, sim? |
00:07:44 |
Também, não leve a mal mas... |
00:07:49 |
que tipo de judeu contratam para |
00:07:52 |
quando não fala hebreu nem conhece |
00:07:57 |
- Bom, suponho que os ateus |
00:08:02 |
Lamento, é que... |
00:08:06 |
E o meu agente é o filho da |
00:08:15 |
- Você não esteve tão mal assim. |
00:08:28 |
Não quero que comente nem uma |
00:08:32 |
Com ninguém. |
00:08:34 |
Poderia ser um grande problema |
00:08:37 |
Não direi nada. |
00:08:40 |
Quero que saiba que só faço isto |
00:08:44 |
"Mãe, o Gavin será um |
00:08:48 |
- Ah, é? |
00:08:50 |
De outra forma não faria |
00:08:59 |
Obrigado. |
00:09:02 |
Na verdade... não posso |
00:09:12 |
Instalação Juvenil Eastridge |
00:09:21 |
- A Sra. logo estará aqui. |
00:09:53 |
Espere um segundo. |
00:09:56 |
Gosta de desenhar? |
00:10:01 |
Tenho mais uma coisa |
00:10:06 |
A sua professora me mandou |
00:10:10 |
Disse que você a perdeu antes |
00:10:14 |
e que a encontrou há |
00:10:28 |
Querida, será durante mais |
00:10:31 |
e estamos trabalhando muito |
00:10:36 |
Ela nunca irá substituir a sua |
00:10:41 |
E prometo que nunca |
00:10:51 |
O homem envolvido no ataque |
00:10:56 |
pelo mundo ocidental. |
00:10:59 |
Mas nunca queremos falar da |
00:11:04 |
A mídia e os nossos líderes |
00:11:07 |
e monstros e assassinos. |
00:11:11 |
Tentaram entendê-los como |
00:11:14 |
Que se fodam agora. |
00:11:17 |
Todos te chamam de covarde por |
00:11:21 |
por causar a morte de milhares |
00:11:24 |
De que você os chamaria? |
00:11:26 |
- Ei! |
00:11:29 |
Os covardes não fizeram sacrifício |
00:11:34 |
- Que merda está dizendo? |
00:11:38 |
Podem não estar de acordo |
00:11:41 |
Não tinham nenhum direito! |
00:11:43 |
Não creio que suas ações tenham |
00:11:48 |
Sabe o que está dizendo? |
00:11:50 |
Ela está falando. |
00:11:52 |
Sinto a pressão que sofrem os |
00:11:58 |
são ocupados nas suas terras... |
00:12:01 |
e sem poderem dizer nada. |
00:12:05 |
E que a única forma de |
00:12:08 |
é gritando... |
00:12:09 |
com toneladas de aço |
00:12:13 |
pelos impactos. |
00:12:15 |
Tudo bem. |
00:12:18 |
As suas vozes foram ouvidas. |
00:12:20 |
Pode ser que não agrade |
00:12:22 |
ou como fazem chegar |
00:12:25 |
mas pela primeira vez |
00:12:27 |
Temos que escutar esta merda? |
00:12:30 |
Um grito pela justiça! |
00:12:32 |
Tudo bem. Tudo bem. |
00:12:34 |
Senhora B, obrigada? |
00:12:37 |
Não tenho certeza de que seria |
00:12:42 |
- Foi provocativo. |
00:12:47 |
- Sente-se. |
00:12:49 |
- Maldita traidora. |
00:12:52 |
Por que não sai do país e vai |
00:12:55 |
- onde vivem os seus malditos |
00:12:58 |
Sei que está zangado mas não |
00:13:03 |
Como se chama, |
00:13:06 |
Tenho uma pergunta, |
00:13:08 |
Treinaram você? |
00:13:13 |
- Olhem, tem uma granada! |
00:13:16 |
Marks? |
00:13:31 |
- Nos vemos depois? |
00:13:36 |
Merda. |
00:13:40 |
Ei! Pensei que tinha te |
00:13:44 |
- O Javier vai me levar para casa. |
00:13:48 |
Só preciso de 5 minutos para |
00:13:51 |
Olhe para você. |
00:13:54 |
Sai daqui. |
00:13:57 |
Nos vemos no carro. |
00:14:00 |
Por favor. |
00:14:14 |
- Javiar? |
00:14:16 |
Sou a Claire, |
00:14:18 |
- Lembra? |
00:14:19 |
Sim. |
00:14:24 |
- Está certo? |
00:14:27 |
Na sexta-feira? |
00:14:31 |
- Sim. |
00:14:34 |
Até lá, ok. |
00:14:49 |
Yong, leve o lixo por favor. |
00:14:51 |
É a vez do Seung. |
00:14:54 |
Eu levei ontem. |
00:14:57 |
Está mentindo, |
00:15:16 |
Olhe, o menino da mãe |
00:15:19 |
Ajudando a família. |
00:15:23 |
- Faço o que devo. |
00:15:26 |
Vamos embora daqui. |
00:15:32 |
Para onde? |
00:15:35 |
Nossa! |
00:15:38 |
Merda, são todas para mim? |
00:15:40 |
Que tal. As comprei no meu tio. |
00:15:43 |
Vamos usá-las aos sábados e às |
00:15:47 |
Um mundo dominado |
00:15:50 |
Sim, cadela. |
00:15:51 |
Vai se acostumar rápido. |
00:15:54 |
Espero que não fique com medo. |
00:15:56 |
- Logo veremos. |
00:16:00 |
- Está pronto? |
00:16:08 |
Durante o dia os crocodilos aceleram |
00:16:17 |
Quando se decide a atacar, |
00:16:48 |
Não lembro do seu nome. |
00:16:51 |
A reconhecerei quando vê-la. |
00:16:56 |
Sim. |
00:17:02 |
Quero dar uma ordem, |
00:17:04 |
há um menor sem proteção. |
00:17:11 |
Tem certeza? |
00:17:14 |
Estarei lá às 7h. |
00:17:17 |
Espere. Alguém da proteção de |
00:17:23 |
Sim. Está bem. |
00:17:32 |
Que merda! |
00:17:59 |
Merda. |
00:19:00 |
- Você esteve muito bem. |
00:19:02 |
Obrigado por vir. Como estava |
00:19:06 |
Ganhei um papel com |
00:19:08 |
- Está falando sério? |
00:19:10 |
- Isso é muito importante. |
00:19:13 |
- É genial. Temos que brindar. |
00:19:17 |
- Eu pego. |
00:19:22 |
E como está o seu caso? |
00:19:24 |
Não sei. |
00:19:27 |
Me deram até sexta-feira para |
00:19:31 |
Porque... |
00:19:35 |
trabalha num serviço |
00:19:38 |
Você não pode fazer isso. |
00:19:40 |
Se te pegam com uma |
00:19:43 |
podem te expulsar para sempre. |
00:19:44 |
É só Photoshop, |
00:19:47 |
de uma autorização de emprego. |
00:19:49 |
Ou se fazer passar por judeu |
00:19:53 |
- Vamos. |
00:19:56 |
Sério, vem comigo. |
00:19:58 |
Não é prático, você sabe. |
00:20:00 |
Sabe que não podemos |
00:20:04 |
Legalizarei a minha situação |
00:20:06 |
- Ele vai fazer, você sabe. |
00:20:09 |
A verdade é que não sei |
00:20:11 |
O Capitão América virá |
00:20:14 |
Vai casar com você e poderá |
00:20:17 |
O Capitão América? |
00:20:18 |
Não sei porque está |
00:20:21 |
Aqui está. |
00:20:25 |
Obrigada, Spyke. |
00:20:26 |
Sim. |
00:20:29 |
- Muito prazer em te conhecer... |
00:20:31 |
Me manda um e-mail quando |
00:20:35 |
Gavin, eu te vejo... antes disso. |
00:20:40 |
Sim, talvez. |
00:21:07 |
Quem é? |
00:21:08 |
Imigração. |
00:21:11 |
Quem? |
00:21:12 |
Abra a porta. |
00:21:17 |
Estou procurando um garoto. |
00:21:21 |
Filho de Mireya Sanchez. |
00:21:24 |
Eu não sei de nada. |
00:21:26 |
Estes são os meus filhos |
00:21:28 |
Eu não sei de nada. |
00:21:30 |
Não ferre comigo. |
00:21:32 |
Você me deve o dinheiro |
00:21:34 |
O que está fazendo? |
00:21:37 |
É o que pensa que |
00:21:42 |
- Quanto? |
00:21:55 |
Se não for a criança certa, |
00:22:14 |
- Como se chama? |
00:22:17 |
Juan Shanchez. |
00:22:21 |
Vai com ele. |
00:22:21 |
Dá o fora. |
00:22:35 |
Obrigado. |
00:23:02 |
O número que você discou está |
00:23:04 |
Por favor, tente mais tarde. |
00:23:07 |
Preciso fazer uma chamada |
00:23:10 |
Vejamos, é o 661-5557782. |
00:23:20 |
Eu te agradeço. |
00:23:30 |
Não creio que se encontrem, |
00:23:34 |
Diga a ele que ligarei amanhã |
00:23:49 |
Vamos. |
00:23:58 |
Serviços de Imigração |
00:24:03 |
Não encontro nenhum arquivo |
00:24:06 |
Disse que o enviou há |
00:24:08 |
- Há 8 semanas. |
00:24:10 |
Tem o registro dos correios? |
00:24:12 |
Não, porque o enviei por |
00:24:15 |
Está bem. |
00:24:19 |
Paguei em dinheiro, |
00:24:22 |
Não recebi nenhum registro. |
00:24:25 |
Olhe, estou começando a |
00:24:27 |
Estará ilegal até que receba um |
00:24:33 |
No entanto, se esse pedido |
00:24:35 |
ou por alguma razão |
00:24:37 |
Como saberemos que você |
00:24:41 |
Se não pode me mostrar |
00:24:44 |
está ilegal a menos que... |
00:24:46 |
o pedido chegue a você. |
00:25:03 |
Filho da puta. |
00:25:08 |
Olhe o que fez no |
00:25:13 |
Sinto muito, você não... |
00:25:15 |
Não tive tempo de parar. |
00:25:19 |
- Nem dei sinal, né? |
00:25:21 |
feito, devia se certificar |
00:25:24 |
Está bem? |
00:25:28 |
Parece que está abalada. |
00:25:31 |
Quer chamar alguém? |
00:25:33 |
- Tem certeza? |
00:25:35 |
o problema é que tive |
00:25:39 |
- É da Nova Zelândia? |
00:25:41 |
Sempre é de um ou outro, |
00:25:44 |
Disse Nova Zelândia para te |
00:25:47 |
a maioria das pessoas que |
00:25:51 |
Não tenho dinheiro para |
00:25:54 |
Não tenho o meu carro |
00:25:56 |
Isso não é bom. |
00:25:58 |
Devo ter fodido muito alguém |
00:26:00 |
Porque tudo deu errado hoje. |
00:26:03 |
Passei três horas ali tentando |
00:26:05 |
de que fiz a solicitação para uma |
00:26:09 |
Que, de fato, fiz. |
00:26:11 |
Como se chama? |
00:26:13 |
Desculpe, Claire Sheperd. |
00:26:14 |
Claire Sheperd, sou Cole Frankel |
00:26:17 |
Sou oficial de supervisão |
00:26:21 |
O que significa que posso dizer |
00:26:28 |
- Isso deve ser interessante. |
00:26:31 |
O que me preocupa é que |
00:26:35 |
e que espera uma prorrogação |
00:26:38 |
não deveria estar batendo |
00:26:41 |
Não há nada de mal em que uma |
00:26:43 |
voltasse a viver na Austrália. |
00:26:46 |
Não está autorizada a procurar |
00:26:52 |
Estou enganado? |
00:26:55 |
Isto é o que proponho. |
00:26:57 |
Porque é simpática, |
00:26:59 |
não tem seguro, não pode |
00:27:02 |
Vamos dar um jeito, |
00:27:07 |
Como? |
00:27:08 |
Estou te convidando para o |
00:27:11 |
Ou entramos naquele edifício |
00:27:33 |
ESTADOS UNIDOS / MÉXICO |
00:28:51 |
Obrigado, senhor. |
00:28:55 |
Ela tentou voltar para |
00:28:57 |
Sim, senhor. |
00:28:58 |
Estava muito preocupada |
00:29:02 |
E não tiveram notícias dela? |
00:29:03 |
Não. Não. |
00:29:05 |
Ela pensava ligar depois que |
00:29:12 |
Mireya Sanchez, 24. |
00:29:17 |
Eu assinei hoje de manhã. |
00:29:22 |
Positivo. |
00:29:24 |
Sim. Está bem. |
00:29:32 |
É um grande espetáculo. |
00:29:34 |
Espero vê-lo na televisão. |
00:29:36 |
Disse que queria falar |
00:29:39 |
Está bem. |
00:29:43 |
Este é o ponto, Claire. |
00:29:44 |
Quer ser atriz como a Nicole |
00:29:47 |
Sabe assim como eu que o que fez |
00:29:52 |
São estrelas porque fazem filmes |
00:29:55 |
Se chegar a ser deportada, mesmo |
00:29:58 |
não poderá regressar a este país |
00:30:03 |
E com deportação voluntária, |
00:30:05 |
mas a verdade é que teria muita |
00:30:08 |
O que a sua esposa faz? |
00:30:10 |
Ela trabalha para a outra parte, é |
00:30:13 |
Está livre para uma consulta? |
00:30:17 |
Essa foi engraçada. |
00:30:20 |
É sexy, com um grande sentido |
00:30:24 |
Menos a autorização de trabalho. |
00:30:27 |
Não se sentirá tão bem quando |
00:30:31 |
Alguém te ajudará a fazer a |
00:30:37 |
Está bem. |
00:30:42 |
Onde quer fazer, então? |
00:31:06 |
Meu Deus, foi demais. |
00:31:09 |
Verdade. |
00:31:12 |
É uma máquina perfeita |
00:31:17 |
Sem uma autorização |
00:31:22 |
Talvez possa fazer algo a |
00:31:25 |
Você pode me conseguir |
00:31:28 |
Não a posso fazer. |
00:31:31 |
Não estou nesse ramo, |
00:31:38 |
Que convenientemente irá |
00:31:41 |
e apesar do assunto |
00:31:45 |
será aprovado. |
00:31:48 |
Sério que pode fazer isso, |
00:31:53 |
Conhece as estrelas |
00:31:56 |
Não diga isso, |
00:31:59 |
Isso eu não sei. |
00:32:02 |
E ninguém mais sabe. |
00:32:07 |
Crie alguns créditos... |
00:32:10 |
audições, alguns testemunhos... |
00:32:14 |
e eu te farei voar. |
00:32:17 |
Chama-se AB1, uma autorização de |
00:32:21 |
Está brincando comigo, |
00:32:27 |
Porque se fizer com que |
00:32:29 |
fará com que tudo seja |
00:32:32 |
Durante duas semanas. |
00:32:34 |
Pela autorização de residência? |
00:32:36 |
Seis meses, gatinha. |
00:32:38 |
Eu acho que não. |
00:32:42 |
- Um mês. |
00:32:45 |
Dois meses e me dá a prova. |
00:32:49 |
Pode ficar com o papel, |
00:32:51 |
- E quero confirmar que é |
00:32:53 |
A partir de amanhã... |
00:32:56 |
ligo e você traz o seu traseiro |
00:33:03 |
Está bem. Já tenho o dia livre |
00:33:07 |
Espere. |
00:33:10 |
Tenho outro favor para pedir, |
00:33:14 |
Quero você de quatro |
00:33:39 |
Taslima? |
00:33:43 |
É contra negros também? Esconde |
00:33:47 |
Devíamos aprontar uma |
00:33:58 |
Ponha o cinto. |
00:34:03 |
- Não. |
00:34:05 |
Sabe que iremos pegar |
00:34:09 |
para conseguir outra nomeação? |
00:34:14 |
Oficiais da imigração, |
00:34:24 |
O que está acontecendo? |
00:34:26 |
FBI, abra por favor, |
00:34:34 |
Contra a parede, por favor. |
00:34:36 |
O que é isto? |
00:34:38 |
Por que o FBI está aqui? |
00:34:40 |
Ponha as mãos atrás |
00:34:48 |
É Taslima Jahanger? |
00:34:51 |
Sou a agente especial, Phadkar. |
00:34:53 |
Pode nos mostrar o seu quarto, |
00:34:59 |
Não entendo o que |
00:35:02 |
Foi você quem escreveu isto? |
00:35:03 |
Por que você está com isto? |
00:35:05 |
Por ter chamado a atenção |
00:35:07 |
Sobre a posição que |
00:35:09 |
Pensava que tinham liberdade |
00:35:12 |
O seu texto demonstra simpatia |
00:35:15 |
Sugeriu que era um caso |
00:35:17 |
Não foi isso o que escrevi. |
00:35:19 |
Escrevi que entendia porque |
00:35:21 |
- Não escrevi que os apoiava. |
00:35:25 |
Apoia as suas ações? |
00:35:27 |
Entendo a sua necessidade |
00:35:31 |
Não fizeram a batalha |
00:35:34 |
Agente Phadkar? |
00:35:44 |
Algum interesse especial |
00:35:47 |
O seu diário sugere que sim. |
00:35:48 |
Bombardeio. Suicídio. |
00:35:50 |
Não é... são notas para |
00:35:56 |
A nossa religião é contra |
00:36:00 |
E você não se opõe? |
00:36:02 |
Não serei uma terrorista suicida, |
00:36:05 |
Mas pode usá-lo para deixar |
00:36:08 |
Escreveu isso no seu texto. |
00:36:10 |
Está desvirtuando as minhas |
00:36:14 |
Bem, para mim está bem claro. |
00:36:17 |
...pelo impacto as suas vozes |
00:36:20 |
Pode não importar o que possam dizer, |
00:36:24 |
Pela primeira vez os escutamos. |
00:36:27 |
Só estava dizendo que captaram |
00:36:30 |
E que, talvez, devamos entender |
00:36:34 |
Isso é tudo. |
00:36:35 |
Assim, se alguém está zangado |
00:36:37 |
deve sequestrar aviões e batê-los |
00:36:40 |
Isso parece uma ação razoável |
00:36:42 |
Agente Phadkar, veja isto. |
00:36:46 |
Veja isto. |
00:36:47 |
Ela tem uma conta em |
00:36:50 |
Está no chat frequentemente. |
00:36:53 |
Global Jihad. |
00:36:56 |
Os objetivos da Jihad. |
00:36:58 |
Estou interessada nos |
00:37:01 |
Me manter informada. |
00:37:03 |
Taslima, os seus pais estão |
00:37:08 |
Os meus irmãos nasceram aqui. |
00:37:11 |
- Eles são cidadãos americanos. |
00:37:15 |
Mas você e os seus pais, não. |
00:37:18 |
Quando os seus irmãos |
00:37:20 |
podem fazer um pedido para que |
00:37:23 |
Até essa altura, a sua família |
00:37:27 |
Me escute, Taslima. |
00:37:30 |
Isto é o que estou disposta |
00:37:32 |
Não estou interessada em prender |
00:37:35 |
Mas queria falar mais |
00:37:38 |
A imigração tem o direito de |
00:37:42 |
Mas se vier e cooperar |
00:37:46 |
não os deteremos. |
00:37:48 |
Têm que legalizar a situação, mas |
00:37:53 |
Entende? |
00:38:22 |
Max, benvindo à minha casa. |
00:38:25 |
Obrigado. |
00:38:26 |
- A sua presença me honra. |
00:38:28 |
Esta é a minha esposa. |
00:38:29 |
Prazer em conhecê-lo. |
00:38:31 |
Obrigado. |
00:38:33 |
Obrigada. |
00:38:36 |
Obrigado. |
00:38:38 |
Farid? |
00:38:41 |
Venha para que conheça alguém |
00:38:43 |
É o meu filho mais novo, |
00:38:47 |
- Como vai? |
00:38:49 |
Olá. |
00:38:51 |
Ele é o Max, o companheiro |
00:38:54 |
Respeite ele senão ele deporta você. |
00:38:58 |
Não pode me deportar pai, |
00:39:01 |
Você é o único a quem podem |
00:39:04 |
depois será um dos nossos. |
00:39:07 |
Desculpem, vou deitá-lo. |
00:39:08 |
- Muito prazer. |
00:39:14 |
Max, estou tão contente por ter |
00:39:17 |
Eu lhe agradeço muito. |
00:39:20 |
Quer uma bebida? |
00:39:21 |
Sim, uísque com gelo, |
00:39:44 |
- Minha irmã não devia voltar |
00:39:47 |
Ela se acha acima da família. |
00:39:49 |
Não deve esperar ser |
00:39:57 |
Max, Hamid fala muito de você. |
00:40:01 |
Com muita admiração. |
00:40:03 |
Me pergunto sempre por que |
00:40:06 |
Acho que no fundo não sinta |
00:40:09 |
Seria melhor que o deportasse. |
00:40:12 |
É ruim não sabermos |
00:40:15 |
É advogado, não? |
00:40:16 |
Sou sócio do escritório Berkok. |
00:40:19 |
Especialista em acidentes |
00:40:20 |
Temos 35 advogados |
00:40:22 |
É um caçador de ambulâncias. |
00:40:24 |
Não caço nada. |
00:40:27 |
- Ajudo os clientes. |
00:40:41 |
Me dá um desses? |
00:40:48 |
Sou Max, trabalho com Hamid. |
00:40:52 |
Sei quem é. |
00:41:02 |
Obrigado. |
00:41:07 |
Pequeno anjo. |
00:41:10 |
O meu pai me deu quando |
00:41:18 |
Sabe que estão |
00:41:21 |
Olhares de reprovação por falar |
00:41:26 |
Eu vou arriscar. |
00:41:32 |
Nunca tinha sido convidado para |
00:41:37 |
- Não se sente integrada? |
00:41:41 |
Sou a única na família |
00:41:47 |
Quando o seu pai se naturalizar |
00:41:54 |
Deixe eu te contar uma |
00:41:57 |
Ele que será um |
00:42:00 |
Sempre criticava o Xá. |
00:42:03 |
Mas depois da revolução, os seus |
00:42:06 |
fizeram correr o rumor de que |
00:42:08 |
Toda a família teve que fugir |
00:42:13 |
Gastou quase todas as suas |
00:42:19 |
Sofre pelos dias do Xá. |
00:42:23 |
Acho que realmente dói... |
00:42:26 |
ver a merda que está |
00:42:30 |
E por isso sofre cada dia |
00:42:33 |
Ele pode voltar. |
00:42:35 |
É muito velho para |
00:42:37 |
Qual é a sua história? |
00:42:39 |
Tem família? |
00:42:43 |
Tenho uma filha. |
00:42:46 |
Já não vivo com a mãe dela. |
00:42:48 |
Que idade tem? |
00:42:50 |
26 anos. |
00:42:55 |
27 anos. |
00:42:57 |
É melhor que não se esqueça. |
00:43:00 |
Já retifiquei. |
00:43:04 |
Max? O meu pai está |
00:43:09 |
Foi bom conhecê-lo, Max. |
00:43:12 |
- Pra mim também. |
00:43:14 |
Tenho um encontro. |
00:43:17 |
Um encontro muito quente, Max. |
00:43:22 |
Ignore-a. |
00:43:25 |
Estou cansado, Hamid. |
00:43:30 |
Max? |
00:43:34 |
Eu o vejo amanhã. |
00:43:38 |
Dê cumprimentos à sua família |
00:43:47 |
Sabe o que disse hoje |
00:43:51 |
É a minha mãe? |
00:43:53 |
A intérprete disse que ela está |
00:43:58 |
Está ali há 23 meses. |
00:44:03 |
Me sinto mal cada vez |
00:44:07 |
É uma situação muito triste. |
00:44:09 |
Não se sinta culpada. |
00:44:15 |
Estava pensando... |
00:44:18 |
que podíamos adotá-la. |
00:44:22 |
- D? |
00:44:25 |
A sua mãe está morrendo de |
00:44:27 |
Imagina que o pai na |
00:44:30 |
e não aceita a sua custódia. |
00:44:32 |
Estamos lutando por isso, |
00:44:34 |
E podemos continuar a fazer. |
00:44:37 |
Pensei muito sobre isso, |
00:44:39 |
e sinto que é o correto. |
00:44:42 |
Sinto... |
00:44:44 |
Você não pode me atirar isso |
00:44:52 |
Eu não sei... |
00:45:02 |
Vai pensar? |
00:45:07 |
Por favor. |
00:45:10 |
- Pensarei. |
00:45:34 |
Não posso fazer isto. |
00:45:36 |
Não falava hebreu desde criança. |
00:45:40 |
Nesse tempo nem sequer falava. |
00:45:42 |
Vocês... são todos iguais. |
00:45:44 |
Todos, querem o melhor... |
00:45:48 |
mas o primeiro que fazem quando |
00:45:51 |
- É uma pena. |
00:45:56 |
Alô? |
00:45:57 |
Ei, mãe. |
00:46:00 |
Recebeu minha mensagem? |
00:46:02 |
Sim. |
00:46:04 |
Sobre a reunião? |
00:46:06 |
Não, preciso que escreva uma |
00:46:12 |
dizendo que... |
00:46:16 |
que ele me apadrinhou, |
00:46:20 |
e que estou comprometido |
00:46:25 |
Está bem. |
00:46:26 |
Estou ocupado agora. |
00:46:29 |
Me faz esse favor, você me |
00:46:31 |
Ouça... sim. |
00:46:34 |
Eu também te amo. |
00:46:36 |
Tchau. |
00:46:42 |
Já é tarde, então... |
00:46:47 |
- boa sorte... apesar de tudo. |
00:46:51 |
E se eu deixar os caracóis? |
00:46:56 |
Se eu fizer, |
00:47:01 |
Não é assim com minha esposa, |
00:47:12 |
Nem parece que está |
00:47:15 |
Antes éramos mais quentes. |
00:47:18 |
Um dia... já não estava |
00:47:24 |
É preciso fazer um esforço. |
00:47:26 |
Entra no banho e esfrego suas |
00:47:31 |
- Muito triste. |
00:47:37 |
Quero ir te ver no palco na |
00:47:41 |
Isso não faz parte |
00:47:45 |
Não se supõe que esteja. |
00:47:50 |
Tenho que ir. |
00:47:52 |
Tenho uma reunião... |
00:47:56 |
Acredita que sou muito boa. |
00:48:01 |
Eu ligo amanhã. |
00:48:22 |
Isto está muito apertado. |
00:48:25 |
Só se torna americano |
00:48:28 |
Quando você for mais velho |
00:48:32 |
Não pedi para vir aqui. |
00:48:34 |
Somos apenas amarelos |
00:48:39 |
Este país nos deu uma vida. |
00:48:42 |
Deixe de pensar como um |
00:48:45 |
Sabe como o rico se tornou rico... |
00:48:47 |
e ganhou respeito nesta terra? |
00:48:48 |
Com a pistola apontada. |
00:48:50 |
Você não fica em fila para |
00:48:53 |
Você entra e pega |
00:48:58 |
Todos eles respeitam as |
00:49:01 |
Quem meteu essa merda |
00:49:04 |
Esses seus amigos bandidos |
00:49:08 |
Verei o que está acontecendo. |
00:49:11 |
O que aconteceu com você? |
00:49:15 |
Trouxe você para este país para |
00:49:18 |
Não o desperdice. |
00:49:24 |
- Denise Frankel. |
00:49:26 |
Olá. Obrigado por ajudar |
00:49:30 |
Claramente isto não é pelo |
00:49:32 |
mas o usam para |
00:49:39 |
A minha esposa quer saber |
00:49:41 |
Estou trabalhando nisso. |
00:49:45 |
Pedirei um 101 à oficial |
00:49:51 |
Agora toda a sua família está |
00:49:55 |
Recomendo que não voltem |
00:49:58 |
Têm amigos ou família |
00:50:26 |
Outro que foi como poeira. |
00:50:29 |
Fazemos o melhor que podemos. |
00:50:32 |
- Certamente que sim, Sr. |
00:50:36 |
Sim, sou eu. |
00:50:40 |
Quem? |
00:51:04 |
Ei. |
00:51:06 |
Hamid? Ei! |
00:51:10 |
O que está acontecendo? |
00:51:12 |
- É... a minha irmã. |
00:51:24 |
Talvez possa me ajudar. |
00:51:37 |
Reconhece ele? |
00:51:42 |
Agente Baraheri? |
00:51:48 |
É o chefe da empresa |
00:51:53 |
Temos a gravação de segurança |
00:51:56 |
Ainda não identificamos o homem |
00:51:59 |
A hora da morte é entre |
00:52:06 |
Sabia que sua irmã estava tendo |
00:52:11 |
Ele era casado e tinha |
00:52:16 |
Eu... nunca falava com ela sobre |
00:52:21 |
Conhece alguém que tivesse |
00:52:25 |
Sei lá, talvez? |
00:52:28 |
Não sabia muito da sua vida. |
00:52:32 |
Tem algo mais, senhor. |
00:52:36 |
Encontramos isto no casaco |
00:52:40 |
Veem em grupos de três. |
00:52:42 |
Autorização de trabalho, vistos, |
00:52:44 |
Todas falsas. |
00:52:46 |
Algumas pessoas passaram |
00:52:50 |
Supomos que por isso fazia |
00:52:54 |
Será um dado importante |
00:52:58 |
Você acha que é a máfia mexicana |
00:53:03 |
Colocaremos dentro das |
00:53:08 |
Quando seria um bom momento |
00:53:14 |
Poderia... Quero estar um pouco |
00:53:20 |
- Por favor. |
00:53:26 |
Lamento a sua perda. |
00:53:42 |
Odeio o cheiro daquele lugar. |
00:53:50 |
Sei que está |
00:53:54 |
- Do que está falando? |
00:53:56 |
O que você presenciou |
00:54:00 |
Agora eu sofro e você duvida |
00:54:03 |
Só estou aqui sentado |
00:54:06 |
E a de toda a sua família. |
00:54:09 |
É algo muito terrível |
00:54:11 |
Sei que você amava a sua irmã. |
00:54:16 |
Eu não te condeno. |
00:54:23 |
- Se precisar de alguém para |
00:54:41 |
Gabinete do Fiscal, Los Angeles. |
00:54:47 |
Oficialmente, está detida por |
00:54:52 |
Extraoficialmente, eu não direi |
00:54:55 |
Ela está detida por ser uma |
00:54:58 |
à segurança dos EUA. |
00:54:59 |
Baseado na prova de que pode |
00:55:04 |
E que prova seria essa? |
00:55:06 |
Não brinque comigo, advogada. |
00:55:10 |
Estamos falando de uma adolescente |
00:55:14 |
que fala na Internet sobre |
00:55:17 |
e escreve sobre suicídio. |
00:55:20 |
Viu o quarto dela? |
00:55:24 |
Esta não é a vida de uma |
00:55:26 |
Tudo sobre ela é um alarme. |
00:55:28 |
Só quando é visto através |
00:55:32 |
Posso discutir com você o dia |
00:55:36 |
Ela está ilegal. |
00:55:39 |
E pretendo fazer com que seja |
00:55:43 |
Assim, sem mais? |
00:55:45 |
Aprovará isso? Uma menina de 15 anos |
00:55:50 |
Que não fala o seu idioma, |
00:55:54 |
E baseada nessa circunstância, vai |
00:55:59 |
que para ela pode ser |
00:56:03 |
Isso é exatamente o que |
00:56:06 |
O que acontecerá com o resto |
00:56:08 |
Os irmãos menores são |
00:56:10 |
Sim, são assim, e compartilham |
00:56:17 |
Pelo menos. |
00:56:47 |
Você tem companhia? |
00:56:50 |
Não. |
00:56:53 |
Está procurando? |
00:57:05 |
Não quero ser engraçado, |
00:57:09 |
...como alguém como você |
00:57:12 |
Não é que haja mulheres |
00:57:14 |
Não me leve a mal, eu |
00:57:20 |
Era melhor fazer isto. |
00:57:26 |
Gavin, vamos. |
00:57:30 |
Estive perto de me casar |
00:57:33 |
É por isso que não via o sentido, |
00:57:35 |
Não tenho que fazer |
00:57:38 |
Não tenho que casar com um americano, |
00:57:43 |
Tudo é estranho para nós, sabe? |
00:57:55 |
Eu só... |
00:57:59 |
...eu só quero saber |
00:58:04 |
Ele está pagando? |
00:58:06 |
Agora já está funcionando. |
00:58:09 |
Como é isso? |
00:58:12 |
- Está pagando? |
00:58:19 |
Como é isso de estar pagando? |
00:58:22 |
- Volte. |
00:58:28 |
Como está pagando? |
00:58:36 |
Não. |
00:58:41 |
Está brincando. |
00:58:44 |
Sou um tremendo idiota. |
00:58:47 |
Você fala sério? |
00:58:51 |
Querido, quero ficar com você, |
00:58:54 |
Você o viu hoje? |
00:58:56 |
- Por favor, não faça isto. |
00:58:58 |
- Querido, por favor... |
00:58:59 |
se esteve dentro de você |
00:00:03 |
Quantas vezes, Claire? |
00:00:05 |
Eu só quero saber, só saber quantas |
00:00:10 |
Merda. |
00:00:30 |
Faço como ele quer. |
00:00:36 |
Durante 2 meses e depois |
00:00:41 |
Não terei que me preocupar |
00:00:43 |
com ser reprovada |
00:02:26 |
Mireya? |
00:02:29 |
Mireya! |
00:02:35 |
Calma. |
00:02:39 |
Tudo bem. |
00:02:46 |
Lamento que você tenha |
00:02:49 |
a sua situação não é |
00:02:53 |
Podem pedir a deportação |
00:02:57 |
deixar os EUA imediatamente, |
00:02:59 |
ou podem escolher enfrentar o problema |
00:03:06 |
Há outra opção, |
00:03:09 |
e por mais dolorosa que seja, |
00:03:12 |
tenho que a apresentar. |
00:03:16 |
Um de vocês pode |
00:03:19 |
e viver sem problemas. |
00:03:21 |
E um de vocês pode ficar |
00:03:26 |
Como isso é possível? |
00:03:28 |
O Agente Phadkar me passou a informação |
00:03:33 |
a imigração não procuraria os pais, |
00:03:39 |
Há outra coisa que |
00:03:42 |
Qualquer dos dois que |
00:03:46 |
se tentarem se ver antes que o |
00:03:51 |
...porque será escoltado pela imigração |
00:04:10 |
Tudo bem, meninas, vamos. |
00:04:12 |
Debaixo dos cobertores. |
00:04:13 |
A luz vai se apagar dentro |
00:04:15 |
Vamos, Maria. |
00:04:23 |
Você brilha como se |
00:04:27 |
Está esperando que a sua |
00:04:33 |
Sim. |
00:04:36 |
Sim, estou. |
00:04:37 |
Quando vem? |
00:04:40 |
Não sei. |
00:04:43 |
Conhece alguma historia boa? |
00:04:46 |
Sei muitas histórias boas. |
00:04:49 |
Vamos, meninas, |
00:04:51 |
- Vem aqui que te contarei |
00:05:02 |
Como pode achar que está |
00:05:07 |
Boa noite, Senhora Sanchez. |
00:05:11 |
Eu sou o agente especial, |
00:05:15 |
Sim, está correto. |
00:05:18 |
Estou querendo saber se Mireya |
00:05:23 |
Não, não senhora. |
00:05:27 |
Estou perguntando a você. |
00:05:31 |
Senhora, não sabemos. |
00:05:34 |
Continuarei perguntando. |
00:05:38 |
Desculpe por incomodá-la. |
00:05:43 |
Obrigado, senhora. |
00:05:45 |
Boa noite, obrigado. |
00:06:04 |
Ei, Chin. |
00:06:08 |
Tente tirar o cheiro desta. |
00:06:17 |
- É pra passar? |
00:06:23 |
Obrigado. |
00:06:27 |
Falta isto. |
00:06:33 |
Muito bonito. |
00:06:43 |
Ei. |
00:06:56 |
Vou deixar ela. |
00:06:58 |
Certo. |
00:07:00 |
Não teremos mais que |
00:07:02 |
Por mim está bem, não |
00:07:06 |
Não fiz nenhum arranjo. |
00:07:08 |
Só me ouça, sei que isto |
00:07:12 |
...e que você não está |
00:07:15 |
...e... |
00:07:20 |
...foi uma boa |
00:07:24 |
Eu só quero recomeçar |
00:07:27 |
Sem dizer quem era eu, |
00:07:31 |
Só sair e tomar um café. |
00:07:33 |
Não estou à procura de |
00:07:35 |
Não aqui comigo. |
00:07:36 |
Não. |
00:07:38 |
Não está aqui comigo, isto é |
00:07:43 |
Quando venho a um |
00:07:47 |
eu me desligo. |
00:07:50 |
Pode pensar que na |
00:07:53 |
porque estou te dando mais do |
00:07:59 |
Quando termino, tomo um |
00:08:05 |
Isso é tudo o que |
00:08:08 |
...entre nós. |
00:08:12 |
Isso está suficientemente claro... |
00:08:14 |
...para você? |
00:08:25 |
Então... |
00:08:26 |
...quando faço isto, é igual. |
00:08:48 |
Não vai ouvir isto de mim |
00:08:52 |
O seu visto de trabalho |
00:08:59 |
Boa sorte, Claire. |
00:10:00 |
Por que você? |
00:10:25 |
Hamid, como vai? |
00:10:33 |
Ouça. |
00:10:36 |
Você deixou o seu casaco |
00:10:38 |
eu o levei à lavanderia, |
00:10:40 |
pode ir buscá-lo neste endereço. |
00:10:47 |
Não era necessário, obrigado. |
00:10:53 |
Isto caiu do bolso, |
00:11:00 |
Me perguntava por que não estava |
00:11:05 |
Ela a tirou, há alguns dias. |
00:11:08 |
É por isso que não estava. |
00:11:14 |
Tenho que saber de |
00:11:21 |
Obrigado por ter vindo. |
00:11:51 |
Gavin Kossef? |
00:11:54 |
Gavin Kossef? |
00:11:56 |
Sim. |
00:11:58 |
Tenho que ser sincero |
00:12:00 |
Não vejo muita experiência |
00:12:03 |
Não é um maldito de |
00:12:05 |
Não, não, não sou, mas passei |
00:12:09 |
Cresci numa família religiosa,recorro |
00:12:13 |
me fizeram o Bar Mitzvah, |
00:12:16 |
fiz cursos de liderança judaica... |
00:12:18 |
Ainda não estou seguro |
00:12:20 |
Honro a minha religião |
00:12:22 |
Na escola judaica onde ensino, guio |
00:12:28 |
- Falamos sempre das histórias bíblicas... |
00:12:32 |
Sim... |
00:12:35 |
- Mas admita... |
00:12:38 |
Hebraico, não? |
00:12:40 |
Sim. |
00:12:41 |
E o que me diz das |
00:12:43 |
...pode recitar as orações mais importantes |
00:12:46 |
Sim, sim. |
00:12:48 |
Posso fazer a reza do vinho, |
00:12:53 |
a reza do pão. |
00:12:54 |
Perdão, um segundo. |
00:13:05 |
Merda. |
00:13:15 |
Por favor, entre. |
00:13:21 |
Sr. Kossef, é o rabino Yoffie. |
00:13:25 |
Rabino. |
00:13:32 |
O convidei para que me |
00:13:34 |
algo me diz que isto |
00:13:39 |
Quero que o Sr. Kossef ore para |
00:13:43 |
...e ver se não está mentindo. |
00:13:45 |
Você pode sugerir algo |
00:13:47 |
Agradeço muito, Rabino. |
00:13:51 |
Pode recitar Monas Kalich, não? |
00:13:56 |
O Monas Kalish? |
00:14:00 |
Não? |
00:14:04 |
Sim. |
00:14:12 |
É uma tradição onde uma pessoa |
00:14:16 |
põe as suas mãos na |
00:15:20 |
Muito bom. |
00:15:23 |
Muito comovente. |
00:15:29 |
Deveria cantar algumas vezes |
00:15:33 |
Adoraria fazer isso. |
00:15:35 |
Muito obrigado, Rabino, |
00:15:39 |
Obrigado. |
00:15:43 |
Bem, não posso discutir |
00:15:48 |
Rabino. |
00:15:53 |
Eu me referia à voz, |
00:15:55 |
espero que vá ao meu Shalom. |
00:15:59 |
Quanto ao resto, |
00:16:32 |
Não quero deixar a Abul. |
00:16:37 |
Quando será o procedimento |
00:16:43 |
E, pai? |
00:16:48 |
Ele queria ser capaz de |
00:16:51 |
mas não queria vir hoje aqui. |
00:16:54 |
O prenderiam e o deportariam, |
00:16:57 |
e então Ja e Abul |
00:17:00 |
Não me importa. |
00:17:02 |
Por que não podemos ir todos? |
00:17:06 |
Por que podem ficar nos EUA? |
00:17:08 |
Porque nasceram aqui. |
00:17:11 |
E se ficam e terminam a |
00:17:17 |
E eu não? |
00:17:19 |
Sou uma merda agora. |
00:17:23 |
Sinto muito. |
00:17:24 |
Não há mais tempo. |
00:17:36 |
Estou com você, filha. |
00:17:44 |
Sempre estarei com você. |
00:17:58 |
Sempre estarei aqui para |
00:18:04 |
Viajaremos juntas. |
00:18:15 |
É a vontade de Deus... |
00:18:16 |
...um dia estaremos |
00:18:26 |
Vamos, queridos. Digam |
00:18:33 |
Não irão vê-la durante |
00:18:36 |
Por favor, preciso da |
00:19:30 |
Voltaram a ver estas fitas? |
00:19:33 |
Não, imaginei que tinham sido revistos, |
00:19:36 |
Devagar, é ele. |
00:19:42 |
Pare. |
00:19:45 |
Essa é a garota. |
00:19:49 |
Pare, volte um pouco. |
00:19:52 |
Este carro que está aí, |
00:19:54 |
aumente um pouco. |
00:20:03 |
Temos que averiguá-lo. |
00:20:06 |
Ponha outra fita. |
00:20:12 |
Nada por aqui. |
00:20:17 |
Devagar. |
00:20:18 |
Ele é esse aí. |
00:20:19 |
Pare. |
00:20:22 |
Observe outra vez. |
00:20:25 |
Aí está ele outra vez. |
00:20:27 |
Pode aproximar para ver |
00:20:29 |
Claro. |
00:20:36 |
2SAM564 |
00:20:42 |
Vamos ver a outra fita. |
00:20:46 |
Aí estão saindo. |
00:20:52 |
Volte um pouco. |
00:20:55 |
Aproxime. |
00:21:00 |
O mesmo carro. |
00:21:01 |
É o mesmo maldito carro. |
00:21:05 |
Vamos ver. |
00:21:19 |
Outra, por favor. |
00:21:33 |
Outra, por favor. |
00:21:34 |
Vamos, amigo. |
00:22:47 |
Estão com medo? |
00:22:48 |
Maldição, vamos. |
00:22:51 |
Vamos, maldito maricas. |
00:22:59 |
- Mão ao alto. |
00:23:02 |
Tire o dinheiro da caixa. |
00:23:04 |
- Que ninguém se mexa. |
00:23:12 |
Não me fode, velho. |
00:23:16 |
Abra a maldita porta. |
00:23:17 |
Estão cometendo um grande erro. Não têm |
00:23:21 |
se dou a você, |
00:23:25 |
Termine de tirar, filho da puta. |
00:23:28 |
Termine de tirar. |
00:23:32 |
Maldito. |
00:23:37 |
Por que fez isso? |
00:23:38 |
Você não tinha que o fazer. |
00:23:43 |
Dexter, Sorter, |
00:23:47 |
Mexa-se. |
00:23:52 |
Cale-se. |
00:23:55 |
Pare. |
00:23:58 |
- Põe a pistola na cabeça. |
00:24:00 |
Depressa. |
00:24:01 |
Depressa. |
00:24:03 |
As chaves. |
00:24:03 |
Onde estão as malditas chaves? |
00:24:05 |
Qual chave? |
00:24:05 |
Qual chave? |
00:24:17 |
Maldita lunática. |
00:24:41 |
Baixe a arma ou eu te condeno, |
00:24:44 |
Condena? Onde aprendeu a |
00:24:48 |
Você viu a merda de uma série |
00:24:55 |
Que idade tem? |
00:24:58 |
Quando muito tem 11 |
00:25:00 |
Não me importa, vou rebentar a |
00:25:05 |
Já tem visto de trabalho? |
00:25:07 |
Sou cidadão americano, |
00:25:09 |
Toda minha família tem nacionalidade, |
00:25:13 |
Amanhã? |
00:25:16 |
Ainda não sabe limpar a sua própria |
00:25:19 |
Agora você fez isto, |
00:25:21 |
e não sei como é que isso |
00:25:26 |
Ou vai morrer aqui, ou vai escapar pelo |
00:25:32 |
Não esperava que |
00:25:34 |
Eles me disseram que |
00:25:36 |
Não matei ninguém. |
00:25:38 |
O que queria que eu fizesse? |
00:25:40 |
- Não sei de leis. |
00:25:42 |
Porque insiste em perguntar |
00:25:44 |
Não vê que tive um dia difícil? |
00:25:46 |
Quantos são na sua família? |
00:25:51 |
Os meus pais. |
00:25:55 |
O meu irmão mais novo |
00:26:02 |
A minha irmã nasceu |
00:26:10 |
E amanhã era para ser |
00:26:14 |
E fodeu toda a sua família. |
00:26:17 |
Já passei por isso. |
00:26:20 |
Tantos momentos espirituais |
00:26:24 |
está parado aí |
00:26:27 |
observando ao seu redor todas |
00:26:30 |
Países que nem sequer pode pronunciar, |
00:26:35 |
E a felicidade. |
00:26:38 |
Está encantado por estar aí. |
00:26:41 |
Porque é a sua oportunidade. |
00:26:47 |
Você não deveria estar aqui |
00:26:51 |
neste problema em que |
00:26:54 |
se tivesse apreciado o |
00:26:59 |
Agora espere um advogado. |
00:27:06 |
Então, quando estiver lá amanhã |
00:27:10 |
quero que olhe à sua volta. |
00:27:13 |
Está bem? |
00:27:14 |
Observe aqueles rostos |
00:27:17 |
e compreenda a suprema |
00:27:27 |
Que diabo, homem. |
00:27:30 |
Não estarei aqui, observe você, veja |
00:27:35 |
Certo. |
00:27:36 |
Vamos terminar isto. |
00:27:38 |
Meu amigo, |
00:27:40 |
Vou largar a arma. |
00:27:42 |
Jogue para longe. |
00:27:46 |
Largue a sua arma. |
00:27:49 |
Deixe essa mulher sair, entra nessa |
00:27:54 |
Destrua elas, ok? |
00:27:57 |
E poderá seguir o seu caminho. |
00:27:59 |
Acha que vai me foder? |
00:28:02 |
Pensa que sou um imbecil? |
00:28:05 |
Penso que você cometeu |
00:28:07 |
e nunca voltará a cometer. |
00:28:32 |
Polícia, levante as mãos. |
00:28:37 |
Relaxem. |
00:28:38 |
A situação está sob controle. |
00:28:40 |
Me ajude, disse que eram 4, |
00:28:45 |
Ela disse que você deixou |
00:28:47 |
Ela também disse que o deixou |
00:28:51 |
Ela está confusa, |
00:28:55 |
Matei 4, porque o deixaria ir. |
00:28:57 |
Pareço louco? |
00:29:00 |
Posso dizer a você |
00:29:03 |
Eram só 4. |
00:29:05 |
Ela está enganada. |
00:29:06 |
Este homem... |
00:29:07 |
...salvou as nossas vidas. |
00:29:11 |
Eram 4, esta senhora |
00:29:43 |
Sou eu, |
00:29:46 |
Preciso falar com você |
00:29:48 |
Me ligue quando ouvir |
00:29:51 |
Não importa a hora |
00:29:59 |
Uma mensagem. |
00:30:01 |
Max, é o Kevin. |
00:30:03 |
Me ligue quando puder. |
00:30:04 |
É só para te informar. |
00:30:06 |
A polícia de Los Angeles entrou em |
00:30:08 |
têm uma informação importante. |
00:30:12 |
Não se preocupe, está bem? |
00:30:16 |
Me ligue no celular. |
00:30:19 |
Fim das mensagens. |
00:30:33 |
Não estou interessada em você, não estou |
00:30:38 |
41 anos é muito velho |
00:30:41 |
Sra. Sheperd, sou o Agente especial |
00:30:46 |
este é o meu parceiro, o |
00:30:49 |
Podemos falar com a senhora |
00:30:55 |
Descobrimos estas e outras que nos |
00:31:00 |
Não usava estas, |
00:31:04 |
Estamos interessados, Sra. Sheperd, |
00:31:07 |
Uma Claire Sheperd chegou |
00:31:11 |
e há dois dias, apareceu com um visto de |
00:31:17 |
De acordo com a Base de Dados |
00:31:19 |
a única Claire Sheperd que coincide com a |
00:31:23 |
tem dois créditos numa |
00:31:26 |
Ela não é conhecida |
00:31:30 |
O que é algo que indica que o seu |
00:31:35 |
E ainda não a aprovaram |
00:31:38 |
Sra. Sheperd, |
00:31:40 |
gostaríamos que contasse a sua relação |
00:32:00 |
Sr. Frankel, |
00:32:02 |
Agentes Especiais Paulson |
00:32:06 |
Temos uma ordem de |
00:32:10 |
O que é isto, |
00:32:11 |
Entendemos que o nome de |
00:32:14 |
Ela acaba de prestar |
00:32:17 |
Vire-se, por favor. |
00:32:19 |
As mãos atrás das costas. |
00:32:20 |
Têm que fazer isto? |
00:32:22 |
Sim, |
00:32:35 |
Que diabo é isto? |
00:32:37 |
Cole, onde vai? |
00:32:39 |
O que está acontecendo? |
00:32:40 |
Senhora, o seu marido está |
00:32:51 |
CENTRO DE CONVENÇÕES |
00:32:54 |
Bom dia a todos. |
00:32:56 |
Sou a Juíza Leslie Freeman, |
00:33:01 |
É um grande prazer dar hoje |
00:33:06 |
Todos vocês que estão |
00:33:08 |
partilham algo em comum, |
00:33:10 |
todos escolheram |
00:33:13 |
converterem-se em cidadãos |
00:33:18 |
Para muitos de vocês, |
00:33:20 |
chegar hoje aqui foi muito difícil, |
00:33:23 |
com privações e sacrifícios. |
00:33:27 |
É importante eu lembrar vocês que |
00:33:33 |
e também que a cidadania |
00:33:39 |
É só a terra das oportunidades, |
00:33:42 |
oportunidades únicas. |
00:33:44 |
Sempre se diz que a América |
00:33:49 |
Um país que aceita cada cidadão |
00:33:55 |
Têm crédito ilimitado para esperanças |
00:34:04 |
- Eu mesma e a minha primeira |
00:34:08 |
O que? |
00:34:10 |
Colocar a família primeiro |
00:34:14 |
Sabe do que estou falando? |
00:34:16 |
- Temos que fazer isso agora? |
00:34:21 |
Era inocente. |
00:34:22 |
Uma jovem inocente que foi brutalmente |
00:34:27 |
saindo com um homem casado, vivendo |
00:34:33 |
Ela era sua irmã. |
00:34:37 |
Merecia algo melhor da |
00:34:41 |
Neste país, não deixamos isso |
00:34:44 |
Temos um nome para isso: |
00:34:47 |
Assassinato a sangue frio. |
00:34:49 |
E você, e Farid, |
00:34:52 |
Bem, novos cidadãos, |
00:34:55 |
Levantem a mão direita. |
00:34:57 |
e juntem-se a mim para |
00:35:01 |
Estou aqui para declarar... |
00:35:03 |
Vi as fitas de segurança |
00:35:08 |
Do dia anterior, |
00:35:12 |
Eu vi pela placa do carro, |
00:35:15 |
estavam observando e informando o que |
00:35:18 |
Eu peço, que deixe ele em paz. |
00:35:21 |
Estávamos pressionados |
00:35:24 |
Os dois. Envenenou nossas mentes com o |
00:35:31 |
Mas ele nunca, nunca teve a |
00:35:39 |
Só queríamos dar |
00:35:43 |
Esperávamos pega-lo, e bater nele para |
00:35:50 |
Fim da linha. |
00:35:59 |
Não queria ser parte disso. |
00:36:03 |
Gostaria de poder... |
00:36:05 |
...voltar no tempo |
00:36:08 |
e que tudo desaparecesse. |
00:36:13 |
E agora, |
00:36:14 |
podem se colocar de pé? |
00:36:16 |
E ponham a mão |
00:36:19 |
e escutem Phil Perry cantando |
00:36:36 |
Ele foi ao meu apartamento |
00:36:40 |
Depois de... |
00:36:42 |
Depois de... |
00:36:49 |
Me ajude, por favor, |
00:36:53 |
De onde você tirou isto? |
00:36:55 |
- Onde está a Sara? |
00:36:57 |
Do que está falando? |
00:36:59 |
Não aguentava mais. |
00:37:00 |
Ver como estava com |
00:37:03 |
Que foi que |
00:37:04 |
Só queria encarar o |
00:37:06 |
Tem que ficar com isto. |
00:37:07 |
Você é policial, sabe o que |
00:37:09 |
O que foi que |
00:37:11 |
O que tinha que fazer, |
00:37:16 |
Que diabo está fazendo? |
00:37:18 |
- Que merda é essa? |
00:37:23 |
O que você fez à nossa irmã? |
00:37:25 |
Ela é minha garota, homem. Ela é a |
00:37:29 |
Que diabo vai fazer? |
00:37:32 |
Saia daqui, homem. |
00:37:49 |
Você tinha que ter ido |
00:37:51 |
Estava envergonhado. |
00:37:54 |
Envergonhado de mim mesmo. |
00:37:56 |
Da minha família. |
00:37:57 |
O que disse a ele? |
00:37:59 |
O que está fazendo? |
00:38:00 |
É melhor procurar um |
00:38:03 |
Vai precisar de um. |
00:38:25 |
Fugindo do hino nacional. |
00:38:28 |
Isso é um pouco suspeito. |
00:38:40 |
Farid Baraheri, você está preso pelo |
00:38:57 |
Felicidades a todos |
00:39:01 |
Boa sorte a todos. |
00:39:14 |
820 bravo, 75 comunicando a |
00:39:18 |
SAN DIEGO, CALIFORNIA |
00:40:46 |
820, temos um 42 delta, próximo a |
00:40:51 |
Confirmando uma vítima feminina, |
00:40:56 |
Parece que está |
00:40:59 |
Parece que se encontrou |
00:41:02 |
Entendido. |
00:41:09 |
10-40, estou à espera |
00:42:31 |
Eu te amo. |
00:43:05 |
Esta vai para casa hoje. |
00:43:08 |
- Todos os meus amigos se vão. |
00:43:11 |
Alguém veio por você. |
00:43:42 |
CERTIFICADO DE NATURALIZAÇÃO |
00:44:35 |
Para entrar aí, estaremos muito |
00:44:40 |
Entendido. |
00:44:43 |
Vamos lá. |
00:44:44 |
Espere um segundo. |
00:44:48 |
Brogan. |
00:44:51 |
Sim, era eu. |
00:44:58 |
Tem certeza disso? |
00:45:00 |
Mireya Sanchez. |
00:45:06 |
E quanto à família? |
00:45:08 |
Me faça um favor, pode? |
00:45:09 |
Espere um momento, gostaria |
00:45:16 |
Espere, irei já. |
00:45:21 |
Obrigado, estou no meio de |
00:45:27 |
Droga, Max, |
00:45:33 |
Max, temos que ir. |
00:45:36 |
Se acalme, |