Scaphandre Et Le Papillon Le The Diving Bell And The Butterfly

ar
00:00:34 The_xxghost.co :ترجمة
00:00:29 (بذلة الغوص والفراشــة)
00:02:14 أنظري, هو مستيقظ -
00:02:17 الطبيب (كوتشين) الى الغرفة 119 , من فضلك
00:02:20 سيد (بوبي) إفتح عينيك
00:02:24 سيد (بوبي) إفتح عينيك
00:02:28 كنت نائماً منذ فترة طويلة
00:02:32 نعم, أنا أسمعك
00:02:37 ماذا يحدث؟
00:02:42 ياالهي, مستشفى
00:02:45 سيد (بوبي) إفتح عينيك أكثر
00:02:50 حاول أن تبقيها مفتوحة
00:02:53 نعم, هكذا
00:03:03 حسناً
00:03:06 لا تخف, أنت في مستشفى
00:03:11 (أنا طبيب, وأسمي (كوتشين
00:03:16 نحن هنا لنعتني بك
00:03:20 هل تذكر ما حدث؟
00:03:24 هل تذكر ما حدث؟
00:03:26 فقط تخيلات غير واضحة
00:03:35 (أنت في مستشفى البحرية, (بيرك سور مير
00:03:41 كنت تتعالج في باريس وبعدها نُقلت الى هنا
00:03:45 هل تذكر ذلك؟
00:03:49 (جين دومونيك)
00:03:51 أنت تعرضت لسكتة دماغية
00:03:53 كنت في غيبوبة تقريباً ثلاثة أسابيع
00:03:57 لكنك الآن مستيقظ وستكون بخير
00:04:02 أعدك
00:04:04 شكراً لك
00:04:05 يجب أن أجرى عليك بعض الفحوصات
00:04:09 إستمر بالنظر إلي
00:04:11 جيد
00:04:15 تابع أصبعي
00:04:23 عندما أقول إغمز
00:04:33 ممتاز
00:04:37 الآن, أخبرني بإسمك
00:04:41 (جون دومونيك بوبي)
00:04:43 هيا, حاول
00:04:44 أنا فعلت للتو
00:04:45 حاول بجهد أكبر, قل إسمك
00:04:48 (جون دومونيك بوبي)
00:04:49 حاول قول أسماء أولادك
00:04:55 (ثيوفايل), (سيليست), (هورتنس)
00:05:01 لا تقلق
00:05:04 إنها عملية بطيئة
00:05:08 ماذا, ألا تسمعني, يا دكتور؟
00:05:13 ماذا يحدث؟ أنا لا أستطيع الكلام
00:05:16 هم لا يستطيعون سماعي
00:05:21 لا أستطيع الكلام
00:05:23 ماذا يحدث لي؟
00:05:27 (إسمي هو (جون دومونيك بوبي
00:05:30 دكتور؟
00:05:33 حسناً, حسناً
00:05:35 أنا تعرضت لسكتة دماغية كلامي سيعود
00:05:39 (كل شيء سيكون بخير, سيد (بوبي
00:05:43 سأكون صبوراً
00:05:47 حسناً
00:05:49 حسناً, أنا أصدقك
00:06:02 من أحضر هذة الزهور؟
00:06:07 ورود
00:06:23 (أينيس)
00:06:38 هل نمت جيداً؟
00:06:43 لنرى
00:06:56 سيزورك شخص مهم جداً
00:07:00 لذا نريد أن تكون في أفضل حالاتك
00:07:29 صباح الخير
00:07:31 أنا (ألين لوبيج) طبيب الامراض العصبية
00:07:35 ....(جون دومونيك)
00:07:38 لذا هذا ما سأناديك به
00:07:42 بالطبع دكتور
00:07:43 كصديق أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك
00:07:49 لا أحد هنا لديه تفسير شامل لحالتك
00:07:56 "أنت لديك ما نسميه "تصلب في الأوعية الدماغية
00:08:02 هي تجعل نخاعك المستطيل لا يعمل
00:08:05 النخاع المستطيل هو العنصر الأساسي لحاسوبنا الداخلي
00:08:11 وهو الذي يربط الدماغ بالحبل الشوكي
00:08:14 في الماضي, نحن قلنا انك تعرضت لسكتة دماغية قوية
00:08:17 كان من المحتمل أن تموت
00:08:20 لكن الآن تقنية الإنعاش المطورة تلك
00:08:26 التي تجعلنا قادرين على إطالة الحياة
00:08:29 هل هذه حياة؟
00:08:31 هل هذه حياة؟ -
00:08:37 أنا لن أكون لطيفاً معك
00:08:43 أنت قد لاحظت عدم قدرتك على الكلام
00:08:50 ...أنت لديك ما نسميه
00:08:55 الشلل الرباعي مع بقاء الوعي
00:09:00 الشلل الرباعي مع بقاء الوعي
00:09:01 الشلل الرباعي مع بقاء الوعي
00:09:06 أنا لن أكون غير مواسي لك ولكن
00:09:11 ونحن ببساطة لا نعرف السبب
00:09:14 أنت لا تدخن ولست مدمن كحول
00:09:17 هي فقط تحدث فجأةً
00:09:20 مهما يكن, بعيدا عن كونك مشلول تماماً
00:09:25 أنت طبيعي من جميع النواحي الأخرى
00:09:28 طبيعي؟
00:09:29 هناك أمل
00:09:32 عقلك يعمل
00:09:35 أنت قادر على أن تفهمنا
00:09:39 بالرغم من أني عموماً لست مرتاحاً لعينك اليمنى
00:09:44 هذه العضلة لا تعمل, ترى؟
00:09:48 العين لا تتبلل
00:09:53 أنا أخشى أن علينا أن نُغطي تلك
00:09:56 أليس كذلك؟
00:09:57 تُغطي؟
00:09:59 ماذا يريد أن يُغطي؟
00:10:00 لكن أنا سأتنبأ بذلك
00:10:05 نحن نريدك أن ترتاح لعدة أيام
00:10:09 وماذا تظن أني أفعل؟
00:10:11 وبعد ذلك إمرأتين شابتين جميلتين سوف يقومون بزيارتك
00:10:14 وعندما أقول جميلتين
00:10:18 حسناً
00:10:19 هن رائعات, أخصائيات علاج بارزات
00:10:24 لا معجزات أرجوك
00:10:26 ...أيضاً, كما أرى, هناك أمل
00:10:29 هذا كل ما أظهرته كل
00:10:31 سيُعتنى بك (جون دو), حقاً
00:10:34 هذه بداية جيدة
00:10:35 سيُعتنى بك
00:11:29 صباح الخير
00:11:37 هل أنا في الجنة؟
00:11:39 (أنا (هانرييت
00:11:40 (و أنا (موري -
00:11:45 حسناً أريدك أن تغمز مرة لـ نعم
00:11:49 حسناً, جميلتين وأنا بائس
00:11:52 هل تستطيع قراءة هذا؟
00:11:54 أين؟
00:11:55 دوراند) معالجة الكلام) -
00:12:00 (جيد, سيد (بوبي -
00:12:02 أنا طبيبة علاجك الطبيعي
00:12:05 لذا سأعمل على لسانك وشفتيك
00:12:09 يبدو ممتعاً
00:12:10 و أنا معالجة الكلام لديك
00:12:12 حتى تتمكن فعلاً من الكلام مجدداً
00:12:17 حالتك نادرة للغاية
00:12:19 أعرف
00:12:20 نحن سيتوجب علينا العمل بجهد كبير -
00:12:24 في الواقع, أتيت فقط لأُعرف بنفسي
00:12:30 أراك
00:12:41 أريدك أن تعلم
00:12:44 أن هذا لعله أكبر عمل أهمية سبق وقمت به
00:12:47 وأنا مُصرة على النجاح
00:12:54 أعتقد أنك تفهم
00:13:00 حسناً؟
00:13:01 تذكر, تجيب بالغمز مرة لـ نعم
00:13:05 أو مرتين لـ لا
00:13:09 هل أنا رجل؟
00:13:11 هل أنا إمرأة؟
00:13:16 هل الشمس ساطعة جداً بالنسبة لك؟
00:13:20 هل الآن منتصف الليل؟
00:13:22 ما نوع هذه الأسئلة؟
00:13:25 هل نحن في "باريس"؟
00:13:28 هل نحن في "بيرك"؟
00:13:31 هل الخشب يطفو؟
00:13:32 لا أعتقد ذلك؟
00:13:35 هل تذكر إصابتك بالسكتة الدماغية؟
00:13:39 هل كنت رئيس تحرير مجلة "إيل"؟
00:13:42 "نعم, كنت رئيس تحرير مجلة "إيل
00:13:46 (الى (أليا
00:14:23 عينك اليمنى لا تعمل بشكل سليم
00:14:25 هل تستطيع أن تسمعني؟
00:14:27 عينك اليمنى لا تعمل بشكل سليم
00:14:33 خياطتها
00:14:33 ...هذا يسبب
00:14:36 تقرح القرنية
00:14:40 "كنت أتزلج في "سين مورتس
00:14:46 لا أهتم
00:14:47 لا شيء مثل التزلج من منحدر
00:14:52 إبتعد عني
00:14:53 لا تقلق
00:14:54 إبتعد عني
00:14:56 لن تشعر بشيء
00:14:58 ارجوك
00:14:59 لا, أرجوك, لا تفعل
00:15:01 لن تشعر بشيء
00:15:04 لا تفعل
00:15:10 قمت بهذا مرات عدة
00:15:14 سيكون الأمر على ما يرام
00:15:24 لا تقلق
00:15:26 انتهى تقريباً
00:15:30 ممتاز, حتى لو أقول ذلك بنفسي
00:15:35 إنتهى
00:15:44 نحن سنجعلك ترتدي الملابس لي نُبهجك قليلاً
00:15:48 بعد ذلك لدينا مفاجئة
00:16:16 سنجعلك تجرب هذا الكرسي
00:16:24 حسناً
00:16:27 دور به للأعلى والأسفل, هلا فعلت؟
00:16:32 هؤلاء طلابي
00:16:36 أريد أن أتأكد من أن الجلوس هكذا
00:16:39 لن يؤدي الى تشنجات في العضلات الغير متحكم بها
00:16:42 يحتاج الى وسادة خلف رأسه
00:16:44 (أسف, يجب أن نفعل هذا لك,(جون دو
00:16:49 يمكنك توجيه الكرسي
00:16:52 يمكنك توجيه الكرسي
00:16:54 هذه أخبار جيدة
00:16:56 والآن المفاجئة
00:17:11 يا إلهي, من هذا؟ أنا؟
00:17:16 أبدو كما لو أني بزغت من وعاء الفورمالديهيد
00:17:22 فظيع
00:17:25 هل هذه المفاجئة؟
00:17:41 (سيلين)
00:17:50 كيف حالك؟
00:17:55 أليست هذه مفاجئة رائعة, (جون دو)؟
00:17:59 لا, هي أم أولادي
00:18:02 هو يفهم كل شيء
00:18:06 إذا أردت أن تسألي سؤالاً
00:18:10 هو سيغمز, مرة لـ نعم, مرتين لـ لا
00:18:14 حسناً
00:18:16 أمر أخر, إبقي أمامه عندما تتكلمين معه, حسناً؟
00:18:22 إذا وقفتي هنا, هو لن يتمكن من رؤيتك
00:18:26 تكلمي معه هكذا
00:18:30 سأترككم, أنا متأكد أن لديكم الكثير لتقولوه لبعضكم
00:18:53 ...يخبرونني أنك تقوم
00:18:59 الجميع يرسلون حبهم و دعواتهم
00:19:04 لم أحضر الأطفال
00:19:07 إعتقدت أنه يجدر بي أن أراك أولاً
00:19:10 كلاهما بخير
00:19:14 سيلست) تدعو لك كل ليلة)
00:19:20 هل تريدني أن أُحضرهم؟
00:19:24 ألا تريد أن تراهم؟
00:19:34 لارونت) يريد الزيارة)
00:19:39 هو من تريد رؤيته
00:19:42 سأخبره
00:20:05 هل هي أتت لرؤيتك؟
00:20:14 لقد إلتقيت بمعالجة الكلام
00:20:19 هي تعتقد أنها تستطيع مساعدتك
00:20:31 أرجوك لا تبكي
00:20:40 أعرف محطة "بيرك", أستطيع رؤيتها الآن
00:20:45 إنه المكان الأكثر كآبة في العالم
00:20:48 حسناً, هذا بالطبع كان عندما كنت
00:20:53 بيرك", نهاية الصيف"
00:20:56 "أنتظر مع أبي القطار المتجه الى "باريس
00:20:59 كان كئيباً حينها و سيكون أكثر كآبة الآن
00:21:05 أنا عاملتها بطريقة سيئة
00:21:11 و الآن أنا لن أكون قادراً على التعويض
00:21:17 مطلقاً
00:21:18 أنظر الى هذا
00:21:22 كما ترى, هذه ليست الحروف الأبجدية
00:21:26 هذه الحروف معروضةٌ على حسب تكرر إستخدام الحرف
00:21:29 هل تفهم
00:21:31 أ, س, أ, ر, أ, ن
00:21:38 تكرر إستخدام الحرف؟
00:21:45 أنا قد تكلمت الى العديد من الزملاء
00:21:48 و أعتقد أني قد أأتي بنظام قابل للتطبيق
00:21:51 أحسنت
00:21:51 هذه هي طريقة عملها
00:21:53 تفكر في قول شيء ما
00:21:58 سأتلو هذه الحروف الأبجدية
00:22:03 عندما أصل لأول حرف من كلمتك, إغمز
00:22:06 سأكتبه في الأسفل, حرفاً بحرف وهكذا
00:22:11 من خلال هذه الطريقة أنت سترتب الكلمات والجمل
00:22:14 أمرين أخرين, إغمز مرتين
00:22:18 كما لو أنك تضغط على مسطرة المسافة في لوحة المفاتيح
00:22:21 وأغمز بسرعة إذا أخطأنا
00:22:25 أعرف أنها تبدو شاقة ومُرهقة ولكن
00:22:26 صدقني, سنصبح خبراء بسرعة جداً
00:22:29 وأصدقائك و عائلتك يمكنهم إستعمالها أيضاً
00:22:33 هل أنت مستعد لهذا؟
00:22:37 هل تريد أن تجرب؟
00:22:38 هل فكرت في شيء تريد قوله؟
00:22:42 جيد
00:22:43 إذاً, لنبدأ
00:22:45 إنتظري, لا
00:22:47 لا أعلم ماذا أقول
00:22:49 إي
00:22:50 هل "إي" أول حرف؟
00:22:53 لا
00:22:54 إي" ليس أول حرف"
00:22:56 لا أعلم ماذا أقول
00:22:59 هذا صعب, أعلم, لذا لنتابع ببطء
00:23:04 إي, إس, أي
00:23:15 هذا بطيء جداً
00:23:17 لا أستطيع أن أُبقي جفوني مفتوحة تلك المدة
00:23:23 أ
00:23:28 أ؟
00:23:29 جيد
00:23:32 هل "أنا" أول كلمة؟
00:23:34 "كلمتي الأولى هي "أنا
00:23:38 إي, إس
00:23:40 س؟
00:23:41 لا
00:23:42 لا؟
00:23:44 "ليس "س
00:23:44 هذا كان سريعاً جداً
00:23:50 إنها لا تنفع, هذا كابوس
00:23:54 هل نستمر؟
00:23:57 أنا قد إكتفيت
00:24:04 دعيني وشأني
00:24:30 أعلى, أسفل, أعلى
00:24:35 تحت ذراعيَّ
00:24:38 خلف ساقيَّ
00:24:41 أنا في الـ42 من عمري
00:24:44 وبدأت أُعامل كطفل كبير
00:24:49 أعضائي التناسلية ناشفة ودثرة
00:24:54 هذا سخيف
00:24:58 :لكن كما يقول الشاعر
00:25:01 الأحمق يضحك فقط عندما لا يوجد شيء ليضحك عليه
00:25:05 أعطني قبلة
00:25:08 هيا
00:25:11 حاول
00:25:18 هيا
00:25:21 حاول
00:25:23 هذا صعب
00:25:25 لا يوجد مرآة
00:25:26 لكن هذا ما أريدك أن تعمل عليه
00:25:28 ليس ذلك الوجه
00:25:29 عندما تكون مرتاحاً أو تشاهد التفاز
00:25:33 أريدك أن تعمل على إعطائي قُبلة
00:25:35 حسناً؟
00:25:36 حسناً
00:25:37 وأمر أخر أريدك أن تتدرب عليه
00:25:41 وهو أن تحدر لسانك الى مؤخرة الحنك
00:25:46 وهكذا ستتعلم البلع مجدداً
00:25:56 هذا فقط ليس عدلاً, ليس عدلاً
00:26:06 جرب ذلك
00:26:07 أبعدي تلك المرآة
00:26:10 إفتح فمك
00:26:14 جيد
00:26:15 حاول حدر لسانك للخلف
00:26:22 لا أستطيع
00:26:23 حاول, هيا
00:26:24 لا أستطيع
00:26:26 جيد! أنت حركت لسانك
00:26:29 لا تستخفي بي
00:26:31 جيد جداً, مرة أخرى
00:26:35 غير معقول, جيد
00:26:38 نعم, لكن حقيقة
00:26:44 سأساعدك لتحرك رأسك بنفسك
00:26:51 أنت تقومين بهذا كله
00:26:53 يسار
00:26:55 جيد
00:26:57 يمين, جيد
00:27:02 يسار مجدداً
00:27:14 هل تستطيع أن تشعر بيدي على وجهك؟
00:27:17 لا
00:27:19 لا يهم, ستفعل, ستفعل
00:27:25 نحن كلنا متأسفون على ما حصل لك
00:27:30 "أنا أقرأ بإستمرار مجلة "إيل
00:27:34 أتمنى أن كل العارضات لم يبدوا كالأولاد
00:27:43 لا أعتقد ذلك
00:27:44 هن يصبحن أرشق و أرشق
00:27:48 موضة غريبة
00:27:51 كم هي جميلة
00:27:55 لدي إيمان قوي
00:28:02 هو يمكنه فقط أن يرى بعينه اليمنى
00:28:06 من هذا؟
00:28:12 (بيير روسين)
00:28:17 هل تذكرني؟
00:28:19 بالطبع
00:28:21 هو يغمز مرة لـ نعم
00:28:22 اللعنة, أنا لم أُعاود الإتصال به
00:28:24 هل تريد أن أُغادر؟ -
00:28:28 لماذا لم أُعاود الإتصال به؟
00:28:31 ...سمعت ما حدث لك و أردت فقط
00:28:36 كنت مضطراً للمجيء و رؤيتك
00:28:43 الى حد ما, أنا أعلم ما تمر به
00:28:49 كونك رهينة ليس مختلفاً كثيراً كما تمر به
00:28:56 هل أنا على حق؟
00:28:57 رهينة؟
00:28:59 جون دومونيك) كان طيباً جداً)
00:29:04 الطائرة كانت مخطوفة و بقيت رهينة
00:29:11 أربع سنوات و شهرين و أسبوعين و خمسة أيام
00:29:14 و سبع ساعات
00:29:16 هم أبقوني في سرداب صغير جداً و مُظلم
00:29:21 كان من الصعب التنفس
00:29:24 سميته قبري
00:29:30 أعرف, الكثير عن النبيذ
00:29:33 ماذا حدث ليده؟
00:29:36 كنت أسرد بصوت عالي أصناف
00:29:43 "شاتو مورقو" و "مورقو"
00:29:52 هذا ما حافظ على سلامة عقلي
00:29:59 معظم الوقت, كنت في يأس و انتحار و غضب
00:30:09 الضرب و القذارة و الوحشية
00:30:13 لكن الأسوأ كان الإنتظار
00:30:17 لقد نجوت
00:30:21 نجوت لأني تمسكت بالمبدأ تجاه إنسانيتي
00:30:30 هذا كل ما أمكنني فعله
00:30:33 فقط مثلك
00:30:38 تمسك بإنسانيتك
00:30:46 إنسانية؟ سهل
00:30:47 أنا فقط كان علي أن أقول لك هذا شخصياً
00:30:51 لماذا لم أتصل به
00:30:56 شعرت كثيراً بالذنب
00:30:58 هذه سخافة
00:31:00 إنها ليست كذلك, أشعر بالخجل
00:31:14 أنا؟
00:31:17 أُ؟
00:31:19 أنا أُريد؟
00:31:22 ماذا تريد سيد (بوبي)؟
00:31:34 م
00:31:45 و
00:31:56 ت
00:32:02 الموت
00:32:05 تريد أن تموت؟
00:32:09 كيف تجرأ
00:32:14 هناك أشخاص يحبونك ويهتمون لأمرك
00:32:18 أنا بالكاد أعرفك ومع ذلك أنا موجودة من أجلك
00:32:22 و أنت على قيد الحياة
00:32:25 هذا إعتداء و فجور
00:32:32 تريد أن تستمر؟
00:32:36 حسناً
00:32:39 سأعود في وقت لاحق وأرى
00:33:04 أنا أسفة
00:33:15 لماذا؟
00:33:16 أنا بالغت
00:33:22 إسترح
00:33:38 هل تُعجبك؟
00:33:42 أنظر, أنا أيضاً إشتريت هذا
00:33:45 لحظة
00:33:46 ماذا تفعل؟
00:33:49 ما هذا؟
00:33:51 هذه ليست حقيقة
00:33:56 أنا فقط أقرأ الحروف وأنت تغمز
00:34:00 ليكن
00:34:01 حسناً
00:34:06 س قبل أ ؟
00:34:07 كما تريد
00:34:09 أ
00:34:10 جيد إذاً, أ
00:34:20 ن ؟
00:34:22 جيد. ن
00:34:25 (آن)
00:34:30 (يجب أن تنظر إلي, (لارونت
00:34:33 تباً, نسيت أن أنظر إليك
00:34:38 كما تحب
00:34:47 مضحك
00:34:49 لم أكن زائر جيد للمستشفيات
00:34:52 أنا من النوع الذي يجلب الطعام وبعدها يأكله
00:34:54 هذا ليس صحيحاً
00:34:55 لماذا كان يجب أن يحدث لك هذا؟
00:34:57 الجميع يتكلمون عنه
00:35:01 سمعت شخصاً يقول "هل تعلمون أن
00:35:06 نباتي؟
00:35:07 هو لا يستطيع رؤيتك
00:35:09 من قال هذا؟
00:35:11 و أي نوع من النباتات؟
00:35:13 جزر, بطاطس, مستخدم للخل؟
00:36:29 اليوم يبدو بالنسبة لي أن الحياة كلها
00:36:36 المرأة التي كنت قادراً على حبها
00:36:41 الحظات السعيدة التي سمحت لها بالإبتعاد
00:36:45 سباق أنتم تعلمون نتيجته مسبقاً
00:36:48 لكن أياً منكم يفشل في المراهنة على الفائز
00:36:53 هل كنت أعمى أو غبي؟
00:36:55 أو أن الأمر يتطلب الوضوح القاسي للكارثة
00:37:09 أنا مازلت هنا
00:37:14 هل تريدني أن أعمل معك اليوم؟
00:37:23 جيد
00:37:25 نحن سنُبرع في هذا
00:37:28 هل أنت موافق؟
00:37:29 نعم, يا معلمة
00:37:30 حسناً
00:37:33 سأبدأ
00:37:47 ش؟
00:37:51 ك؟
00:37:56 ر؟
00:38:05 اً؟
00:38:08 شكراً لك؟
00:38:10 شكراً لك
00:38:13 هل لي أن أناديك بـ(جون دو)؟
00:38:14 النساء لسن معقدات
00:38:16 (شكراً لك, (جون دو
00:38:29 أ؟
00:38:35 أنا قد؟
00:38:37 أنا قد قررت عدم الشعور بالأسف على نفسي مرة أخرى
00:38:46 بغض النظر عن عينيَّ, هناك شيئين أخرين ليسا مشلولين
00:38:51 خيالي
00:38:54 و ذاكرتي
00:39:09 خيالي وذاكرتي هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها
00:39:39 أستطيع أن أتخيل أي شيء, أي شخص, أي مكان
00:39:50 "أدع البحر يغسل كامل جسمي على جزيرة "المارتنيه
00:39:54 أزور المرأة التي أحب
00:40:06 أنحني أمام (أوزايم أندايس), ملك الملوك
00:40:15 أستطيع أن أتخيل أي شيء
00:40:19 وأنا طفل حلمت بقدراتي كبالغ
00:40:25 والآن أريد أن أتذكر نفسي كما كنت
00:40:27 وسيم و مبتهج و فاتن و جذاب الى أبعد حد
00:40:32 نعم, فاتن و وسيم بعض الناس قالوا
00:40:35 (هذا ليس أنا, هذا (مارلون براندو
00:40:38 هذا أنا
00:41:12 هل أنت (بيتي ميالت)؟ -
00:41:16 إسمي (هنرييت دوراند) أنا أخصائية علاج
00:41:21 أنا أتصل بالنيابة عن أحد المرضى
00:41:25 جون دو)؟ كيف حاله؟)
00:41:29 ....مرتاح ولكن -
00:41:32 وأنه لا يستطيع التواصل مع أي شخص -
00:41:38 أدخل
00:41:40 هو يريدني أن أطلب منك خدمة
00:41:44 بالطبع, هلا انتظرتي دقيقة؟
00:41:47 أي شيء
00:41:49 هو يقول أن لديه إتفاقية معك من أجل كتاب
00:41:52 هو قال ذلك؟ يستطيع الكلام, إعتقدت أنه لا يستطيع الكلام
00:41:55 يستطيع, بطريقة , سأشرح لاحقاً
00:41:59 ....حول هذا الكتاب -
00:42:04 .....لكن الآن, حسب الظروف -
00:42:08 هو يريد أن يكتب الكتاب -
00:42:14 أستطيع أن أضمن ذلك, هو يستطيع
00:42:17 لكن هل تعتقدين أنه يمكنك أن تجدي
00:42:24 شخص صبور
00:42:26 شخص لديه الكثير من الوقت
00:42:32 نعم, أفهم, سأعود إليك
00:42:37 (بيتي ميالت) قالت إن (كلاد منديبل)
00:42:40 قالت لا أحد يمكن أن يكون مثالياً أكثر لهذا منها
00:42:42 بيتي) دائماً تُبالغ)
00:42:46 في أي وقت
00:42:49 هو يريد أن يقول شيئاً
00:42:59 لا؟
00:43:15 بدون ذعر
00:43:21 كلاد) قد حجز غرفة في فندق)
00:43:26 الممرضات يوقظونني عند 5 صباحاً
00:43:32 تستطيع أن تأتي عند الثامنة
00:43:37 جيد, سأفعل ما بوسعي من أجلك
00:43:40 أعلم أنك ستفعل
00:43:42 هل يمكن أن نبدأ غداً؟
00:43:45 بالطبع
00:44:15 من خلال؟
00:44:16 من خلال ستارة النافذة المنسوجة
00:44:19 وهج ساطع يُعلن عن طلوع النهار
00:44:23 كعوبي تُألمني, رأسي يزن طناً
00:44:27 جسمي كامل الى حد ما مكسوٌ بلباس الغطس
00:44:31 واجبي الآن هو كتابة مذكرات المسيرة الهادئة
00:44:35 لمنبوذ على شاطئ الغُزلة
00:44:39 مستشفى البحرية هذا كان في عهده ملجأ للأطفال المصابين بالسل
00:44:46 في الصالة, يوجد هناك تمثال رخامي أبيض
00:44:49 (للإمبراطورة (أوجيني
00:44:53 مديرة المستشفى تأتي الى هنا بإنتظام
00:44:57 كان يوجد هناك نادي لتخفيف الوزن
00:45:02 "العظيم (ديفدليف) أدى مسرحيتة "البالية الروسي
00:45:05 يقولون أنه كان هنا (ناجينيسكي) ذلك
00:45:13 لا أحد هنا الآن يفقز في الهواء
00:45:16 هذه الأيام هم كلهم عجوزين, ضعيفين
00:45:23 مجموعة من المُعاقين
00:45:28 لكن أحب أن أُدفع بالكرسي الى
00:45:32 دكة مهجورة على الدوام, سلسلة شاسعة
00:45:34 من الشرفات المُطلعة على منظر طبيعي
00:45:35 وافرٌ بالشاعرية والسحر الغير تقليدي لتصميم فيلم سينمائي
00:45:40 مقدار ضئيل من المباني عند الكثبان الرملية
00:45:43 يجعلني أتوهم بمدينة الأشباح في الغرب
00:45:46 "و أتستمتع بمشاهدة ضواحي "بيرك
00:45:49 والتي تبدو كعارضة تتدرب على اللبس بأدق التفاصيل
00:45:54 زبد البحر مثل اللون الأبيض المتوهج الذي قد يكون
00:45:56 منتجاً من قسم المؤثرات الخاصة
00:45:58 لكن المشهد المفضل لدي من كل هذا هو المنارات
00:46:02 طويلة, صامدة, مُطمئنة بخطوطها البيضاء والحمراء
00:46:07 أنا أضع نفسي تحت حماية هذا الشعار الأخوي
00:46:10 الوقاية ليست فقط للبحارين ولكن للمريض
00:46:14 الذي ألقى به القدر الى ضفة بعيدة من الحياة
00:46:17 الشيئين المُسلط الضوء عليها من هذا المتحف المصغر
00:46:23 الذي يُجسد الشباب المشرق
00:46:29 ....للأُمراء الذين ماتوا مع 94
00:46:31 خمس ساعات من العمل, لا تبدو سيئة
00:46:39 (هذه ليست لـ(بالزاك
00:46:43 هل نستمر؟
00:46:45 (إقرأ لي لـ(بالزاك
00:46:50 (أو لـ(قراهام قرين
00:47:08 أنا مطلق في الخامسة والأربعين
00:47:46 ما هذا؟ -
00:47:52 رجل, أعتقد -
00:47:58 عذراً
00:48:09 هل طلبت هاتف؟
00:48:13 لنخرج من هنا
00:48:17 من سمح لكم بالدخول؟ ماذا تفعلون؟
00:48:20 نحن من الإتصالات الفرنسية
00:48:23 كان عليكم الذهاب الى الإستقبال أولاً -
00:48:27 فقط ركبه بجانب الطاولة
00:48:37 كن حذراً, أرجوك
00:48:41 سنخبر الناس أن لديك هاتف الآن
00:48:44 سيتوجب عليهم أن يحجزوا وقتاً للمكالمات
00:48:46 سنحرص على وجود شخص معك
00:48:54 عذراً, سيدتي, ألا يستطيع الكلام؟
00:48:56 لا تتكلم عنه كأنه ليس هنا
00:48:58 إسأله
00:49:01 سيدتي, عذراً, ولكن إذا كان لا يستطيع الكلام
00:49:05 ربما يأخذ نفساً عميقاً
00:49:10 تعتقد أنك مضحك؟
00:49:15 كيف تجرأ
00:49:18 (أنت تفتقدين الى حس الدعابة, (هانرييت
00:49:43 ذباب أسود يستقر على أنفي
00:49:47 ...أنا أهز رأسي لأُبعده, هو يُنقب
00:49:52 المصارعة الأولمبية هي طفل يلعب
00:49:54 أنت حركت رأسك
00:49:57 شكراً
00:50:09 الآن؟
00:50:10 معجزة, أنت تستطيع أن تحرك رأسك
00:50:13 ماري) ترى المعجزات في كل مكان)
00:50:16 دكتور (لوبيج), هو حرك رأسه
00:50:18 صباح الخير
00:50:19 معجزة! هو فقط قال صباح الخير مرة
00:50:21 تقدم, تقدم
00:50:23 هذا أفضل
00:50:27 كيف اللسان؟ -
00:50:31 اللسان يتحرك
00:50:35 إذا يمكننا أن ننجح مع نطقه
00:50:37 حركة اللسان حاسمة لذا هناك أمل
00:50:40 رائع, هذا مدهش
00:50:42 نحن سنعمل بجهد حقيقي
00:50:47 النص يكون حقيقياً فقط عندما يُقرأ
00:50:51 حلقت لأبي عندما زرته أخر مرة
00:50:56 لم يكن في صحة جيدة وبقيت طوال الليل
00:51:01 في الصباح التالي حصدت عشبه
00:51:05 من يستطيع أن يرى إذا أنا حالق؟ -
00:51:11 أنا خائف -
00:51:15 أنت تحلق لي
00:51:19 أنت كنت دائماً أخرق لعين -
00:51:22 بالتأكيد
00:51:24 قهوة؟ -
00:51:29 لا تتعبه, هو ليس بحالة جيدة -
00:51:41 أمك كانت بارعة -
00:51:44 هل تذكر أمك؟ -
00:51:49 أنت دائماً تسألوني ذلك وأنا دائما أقول
00:51:57 ما الذي تقرأه الآن؟
00:51:59 أقرأ
00:52:02 لماذا؟
00:52:03 لأني أفكر في كتابة رواية عصرية
00:52:08 "(عن "النبيل (مونت كرستو -
00:52:11 ...الإنتقام سيظل حافزاً
00:52:15 لكن أنا أربطها بعالم اليوم
00:52:22 النبيلة (مونت كرستو)..؟ -
00:52:26 لا أريد أن أقرأها -
00:52:32 لكن أنا لدي إتفاقية مع ناشر
00:52:39 إذا جرحتني, سأقاضيك
00:52:48 الطبيب جاء يوم أمس -
00:52:53 يقول أني سأعيش حتى يصبح عمري 100 -
00:52:59 لن أهتم
00:53:04 جون دو), لا تخبر أحد)
00:53:09 ما زلت أفتقد أمك
00:53:13 لن أفعل, هذا سرنا
00:53:19 (كان يجب عليك الزواج من (سيلين -
00:53:25 كنت لن تتركها و أطفالك ببساطة
00:53:30 هل يجب علينا أن نتكلم في هذا؟ -
00:53:35 لم يكن أحد لديه علاقات غرامية أكثر مني
00:53:42 العلاقة الغرامية مع إمرأة أخرى ليس سبباً
00:53:45 لترك أُم أطفالك
00:53:48 لا يوجد هناك مبادئ بعد الأن
00:53:56 و أحضر أطفالك لرؤيتي
00:54:00 يجدر بك أن تحضرهم كذلك -
00:54:05 هنا -
00:54:08 زهر البرتقال -
00:54:14 إنه مثير للشهوة
00:54:17 جيد, هذا سيجعل الفتيات يأتون راكضات
00:54:21 بالتأكيد, ولكن أعطهم فرصة لشم رائحتك
00:54:25 دعني أنظر الى نفسي
00:54:41 ليس سيئاً, ياالهي, هم لا يجعلونهم مثلي بعد الآن
00:55:02 أردت أن أخبرك بشيء
00:55:06 لا أستطيع التذكر -
00:55:09 لست متأكد تماماً
00:55:11 أتذكر أقل و أقل -
00:55:15 نعم, أتذكر
00:55:21 انا فخور جداً بك
00:55:30 ...وأمر أخر
00:55:38 لا أتذكره
00:55:40 رضى الأب
00:55:44 و أجده حتى أكثر تشجيعاً الآن
00:55:49 كلنا نحتاج الى الرضى
00:55:53 أريد أن أرى أطفالي
00:55:56 أريد أن أرى أطفالي
00:56:01 ها نحن, يوم الأب
00:56:05 يوم أب سعيد
00:56:19 أظن أنها حتى خلاصة, ظل, شظية دقيقة
00:56:47 يوم الأب, إبني يمسح العاب الذي
00:56:52 نحن لم يسبق لنا أن وضعنا هذه الإجازة المُختلقة
00:57:09 كلاد) تقول أن الكتاب يسير بشكل جيد)
00:57:15 ما زلت أعتقد أنك الرجل الأكثر مفاجئة الذي سبق وعرفته
00:57:19 هل كان لديك الكثير من الزوار؟
00:57:25 ...(لارونت), (آن ماري)
00:57:29 ...(ميشال)
00:57:32 هذا كل شيء؟ هي لم تأتي؟
00:57:37 إعتقدت أنها يُفترض أن تكون مجنونة بحبك
00:57:40 حسناً, هذا شأنها
00:57:48 هلا تدربنا على تلك الحروف الأبجدية؟
00:58:35 عندما بدأت الحمية قبل أسبوع من السكتة الدماغية
00:58:38 لم أحلم أبداً بمثل هذه النتائج المثيرة
00:58:46 الآن يعلمون ما يبدو عليه الأمر أن يكون لديك
00:58:54 هذا ليس مسلٍ
00:58:56 أطفال
00:58:59 هل تريد أن تلعب الشانق, أبي؟
00:59:03 سأساعدك, إهمس بكلمة
00:59:07 ,الحرف الأول س, الحرف الأخير ي
01:00:13 هذا يكفي
01:00:13 قولوا وداعاً لأبيكم, نحن سنغادر
01:00:17 وداعاً أبي
01:00:20 وداعاً أبي
01:00:29 وداعاً أبي, أراك الأسبوع القادم
01:00:59 من الصعب أن أصف حزني
01:01:02 أنا والدهم, لكن لا أستطيع لمسهم
01:01:09 وأحضنهم بقوة
01:01:13 لكن أحب أن أراهم يلعبون ويضحكون
01:01:20 هذا ما أسميه يومٌ رائع
01:01:27 أشعر بالأسف على نفسي, ألا تعتقدين؟
01:01:31 كنت سعيداً حقاً
01:01:34 تعتقدين ذلك؟
01:01:37 لعلي
01:01:45 لا أريد أن أفوت هذا
01:01:54 إستمتع, أراك لاحقاً
01:01:56 نعم, أراك, ماذا تفعل؟
01:02:05 أريد وجبات التلفاز
01:02:11 "سأكرم نفسي بوليمة في "لي دوك
01:02:26 يالها من صدفة أن أجدك هنا -
01:02:31 محار؟
01:03:12 يبدوا كأنه البارحة عندما
01:04:36 جميلة
01:04:41 بدون إطراء
01:04:46 و الفصل التالي؟
01:04:48 الأحد, أنا لدي رهبة من الأحد
01:04:52 متى يشغلون التلفاز؟
01:04:54 يجب أن يتأكدوا أنهم يقومون بذلك بشكل سليم
01:04:57 هذه أستراتيجية فعلاً
01:05:00 يمكن أن يتطلب ساعات حتى
01:05:06 فظيعة, أيام الأحد
01:05:10 ولا علاج طبيعي, ولا زوار
01:05:14 الأحد هو مسافة طويلة من الصحراء
01:05:17 لكن اليوم, (ماري) بنبلٍ تقترح أن تأخذني الى الكنيسة
01:05:22 قد تعبت من الشرح لها أني لست رجلاً متديناً
01:05:27 الناس من جميع أنحاء العالم يدعون لي
01:05:29 (يتصدر القائمة إبنتي (سيليست
01:05:33 و (ماري), بالطبع
01:05:36 الكثير من الأديان المختلفة كانت متطوعة لمساعدتي
01:05:40 في "نيبال", قيل لي
01:05:43 في "الكميرون" الرجل التقي قد حصل لي
01:05:49 أنا قد وكلت له عيني اليمنى
01:05:52 لا أستطيع أن أنكر أني قد حاولت ترتيب
01:05:57 لدعم وجودي
01:05:59 قد لا يبدو هذا بديعاً, قد يكون هذا
01:06:13 أنا مسرور جداً برؤيتك
01:06:16 أتيت لزيارتك قبل عدة أيام. أحضرت
01:06:18 القربان المقدس ليمنحك التقرب
01:06:20 لكنك كنت نائماً
01:06:24 نعم, كان نائما -
01:06:26 هل ترغب في أن أقدم لك القربان المقدس الآن؟
01:06:29 لا
01:06:31 نعم
01:06:31 هل ترغب أن أمنحك بركة؟
01:06:33 لا -
01:06:36 (إلهي القادر, إرحم (جون دومونيك
01:06:38 المبتلى بقسوة
01:06:41 ساعد في علاج جسمه
01:06:46 وساعده على إيجاد الإيمان -
01:06:49 ....بإسم الرب -
01:07:06 وا؟
01:07:11 والد؟
01:07:32 ...هناك
01:07:34 يا والد, هناك رهبان في "بوردو" بإستمرار
01:07:39 بإستمرار
01:07:43 هل يفعلون, هذا جيد -
01:07:47 يجب أن نصبر
01:07:49 نعم, الأطباء يقولون هذا أيضاً
01:07:51 (لكن (جون دومونيك
01:07:54 خلال عدة أسابيع, سأتجه
01:07:58 لوغد"؟"
01:07:59 أنا والعزيزة (بيتريس) إعتقدنا
01:08:02 هذا فخ
01:08:03 كان هناك بعض العلاجات الخارقة
01:08:05 هذا صحيح
01:08:06 "سبق لي أن ذهبت الى "لوغد
01:08:33 لنتوقف ونعود -
01:08:37 هذه سيارتي, سأقود الى أي مكان أريد
01:08:39 قلت أنك تريدين إجازة عاطفية تقضينها بعيداً -
01:08:43 بلى, أنتِ قلت
01:08:43 لوغد" ليست المكان المناسب"
01:08:47 أنت تفكر في إتجاه واحد
01:08:52 أريد أن أرى مريم العذراء
01:08:56 أنا لا اؤمن في أي من هذا -
01:09:00 أرجوك لا تقلي لي هذا
01:09:04 يجرد بك القيام بهذا
01:09:13 جليل, أليس كذلك؟
01:09:18 سأشتري بعض القوارير للماء المقدس
01:09:43 هذا يكفي بالنسبة لي, سأغادر -
01:09:49 لا تكوني متأكدة, ربما قد يكون خطيراً
01:09:52 ماذا لو أن شخصاً في صحة جيدة
01:09:55 معجزة واحدة, و قد ينتهي به الأمر مشلولاً
01:09:57 أنت فظيع
01:10:00 مرحباً -
01:10:02 أنظر, هاهي مريم
01:10:07 إنسي الأمر -
01:10:14 حسناً, سأُقدمها لك على أنها هدية
01:10:18 السيدة لديها نظرة رائعة
01:10:23 هل لدينا 318 إضافية؟ -
01:10:26 بكم هذه؟ -
01:10:35 هل نعرف بعضنا؟ -
01:10:41 لا يوجد لدي فكة
01:10:45 لا أستطيع أن أمارس الحب معك
01:10:48 أفهم
01:10:50 أنا لم أكن أوضح حقيقة
01:10:53 دعيهم يوقفونها
01:10:56 لا
01:10:59 الوحيدة في العالم كله
01:11:06 "جوزفينا), عندما نعود الى "باريس)
01:11:11 بسببها -
01:11:17 حسناً, أنت على حق
01:11:32 سأخرج مجدداً -
01:11:38 لكن ليس مريم
01:13:10 (هيا, (جون دو
01:13:16 إذا تعلمت لفظ حرف ل
01:13:20 "وستتعلم قول "لوغد
01:13:31 ألا بأس بهذا؟
01:13:49 قِدر الضغط" قد يكون عنوان القطعة"
01:13:53 التي أكتبها عن تجربيتي هنا
01:13:57 "من الممكن أيضاً أن أسميها "العين
01:14:01 الأحداث والموقع معروفين
01:14:03 (في غرفة مستشفى, يوجد السيد (ل
01:14:07 يحاول العيش مع الشلل الرباعي
01:14:13 الطموح وبعض التفاؤل
01:14:18 أن يطلع على المصيبة
01:14:21 نحن من خلال تغيره البطيء
01:14:25 (والذي يخبرنا بحديث النفس الباطني للسيد(ل
01:14:28 أنا الآن لدي المشهد الأخير
01:14:31 السيد (ل), الذي كان مشلولاً منذ بداية القطعة
01:14:34 فجأةً يقفز من فراشه
01:14:39 بعدها تُظلم مرة أخرى ونسمع
01:14:45 تباً, لقد كان حلماً
01:15:16 قُم, تستطيع أن تقوم
01:15:19 كل شيء بخير
01:16:00 أريد أن أتذكر كيف حدث كل هذا لي
01:16:04 هل أطلب شخصاً ما؟
01:16:12 لا؟
01:16:21 مرحباً, الغرفة 119 -
01:16:26 (أنا (كلاد منديبيل
01:16:30 أنا والده
01:16:32 نعم, نحن كنا نتوقع إتصالك
01:16:38 إذا ماذا أفعل؟ فقط أتكلم؟
01:16:42 جون دو) يستطيع أن يسمعك)
01:16:46 ...ستسمعني أقول الحروف الهجائية و
01:16:49 نعم, (سيلين) أخبرتني
01:16:54 (فقط تكلم, سيد(بوبي
01:16:58 هل يستطيع أن يسمعني؟
01:17:01 (جون دومونيك)؟ أنا (بوبنيو)
01:17:07 أنا جالسٌ عند النافذة المفتوحة
01:17:13 كيف حالك أو هل هذا سؤال أحمق؟
01:17:30 نعم, إنه سؤال أحمق
01:17:35 أشتقت إليك
01:17:51 أشتقت إليك, أيضاً
01:17:56 ياالهي القادر! هذه طريقة مستحيلة لإجراء محادثة
01:18:00 كل شيء يخرج من رأسي
01:18:06 أنا سأرسل لك هدية
01:18:15 ... كان لدي فكرة
01:18:18 بشأننا. نحن في نفس المصيبة
01:18:22 أنا عالق في هذه الشقة
01:18:30 أنت تتعب من أربع خطوات من الدرج
01:18:37 نحن كلانا مُغلقٌ علينا في صناديق
01:18:41 أنت في جسدك وأنا في شقتي
01:18:46 جون دو), تذكر)
01:18:48 ..في أول درج على اليد اليمنى من مكتبي هناك رسالة
01:18:54 ...فيها أخر أمنياتي, إنها في ملف
01:19:05 "مكتوب عليه "متنوع
01:19:12 علي التوقف الآن
01:19:28 لا تبكي -
01:19:32 أنت إبني من أجل رحمة الرب
01:19:36 (وداعاً, (جون دومونيك
01:19:40 نسيت, إنه تقريباً عيد ميلادك
01:19:44 سأتصل ثانيةً
01:19:48 عيد ميلاد سعيد
01:20:32 لا يمكن أن يكون سهلاً على والدٍ أن يتحدث
01:20:57 فكرت في أن نزهة مع منظر جديد قد يُفيدك
01:21:02 لدي مفاجئة أخرى لك
01:21:07 أغلق عينيك
01:21:16 حسناً, إفتحها الآن
01:21:18 "النبيل مونت كريستو"
01:21:19 لم يكن هذا ضرورياً
01:21:24 أنها ليست النسخة الأولى
01:21:31 هل ترغب أن أقرأ لك شيئاً؟
01:21:35 كان يجدر بنا أن تستخدم الأعداد الرومانية
01:21:40 ماذا قد يكون في الأعداد الرومانية؟
01:21:43 هذه إل, أي, أكس
01:21:47 هذا أسرع, في المرة القادمة
01:21:51 50؟ أعلى؟ -
01:21:57 تسعة؟ 59؟ حسناً
01:22:00 حسناً, ها نحن
01:22:03 يوجد هناك حتى زخرفة
01:22:08 هم جلسوا بجانبه
01:22:11 نويرتايور) كان يجلس على الكرسي المدولب حيث)
01:22:16 أمام مرآة والتي سمحت له برؤية كامل الشقة
01:22:21 بدون القيام بأي حركة
01:22:22 هذا كان الشيء الذي قد كان وجوده مستحيلاً بالنسبة له
01:22:26 النظر والسمع كانتا الحاستين الوحيدتين
01:22:29 أي, مثل شرارتين
01:22:34 هذا الجسم البشري
01:22:38 إنه أنا, ألا تعتقدين؟
01:22:41 لكن لا -
01:22:44 أنا أُرعب الناس, أجعلهم يرتجفون
01:22:48 لست كذلك
01:22:49 "قد كان يجب علي البقاء بعيداً عن "دوماس
01:22:53 لا تعبث بتحفة
01:22:58 لم أكن أعلم أن (نويرتايور) هو الرجل الذي سأصبحه
01:23:03 ...بذلة الغوص قد جرتكِ الى أسفل قاع البحر معي
01:23:07 جون دو) لا أجده سيئا جداً أن تجرني)
01:23:13 لأنك أيضاً فراشتي
01:23:17 هذا تصريح بالحب
01:23:21 بعد أن ننتهي من هذا الكتاب
01:23:24 سنكتب واحداً أخر عن متسابق في المسافات الطويلة
01:23:28 من يدري
01:23:32 إفتقدك في مصارعة الثيران
01:23:35 (أتمنى أن تلتقي مجدداً في السنة القادمة, (جون بول
01:23:39 (لي تانقو) و (نيماس)
01:23:52 (عزيزي السيد (بوبي
01:23:57 يمكن أن تُسلم بعد ستة أو تسعة أسابيع من طلبك
01:24:04 (صديقك المخلص (هنري ريدنارد
01:24:10 (هذه من (بوبينيو
01:24:19 هذه هدية
01:24:24 أنظر, صورة لك وأنت صغير
01:24:29 "جون دو) في عمر الثامنة, في "بيرك سور مير)
01:24:36 (مِن (آن ماري
01:24:42 (غرفة (جون دومونيك بوبي -
01:24:45 سيلين دايمولانس). وأنت؟)
01:24:48 (آينيس). أريد أن أتحدث مع (جون دو)
01:24:54 لحظة واحدة
01:24:59 شغلت مكبر الصوت, لذا هو يستطيع سماعك
01:25:02 لا أستطيع أن أتكلم وأنت هناك
01:25:06 يجب عليك. لا يوجد أحدٌ أخر
01:25:10 أليست أخصائية العلاج هناك؟
01:25:11 لا, ليست هنا اليوم
01:25:21 عزيزي؟
01:25:25 أعلم أني قلت أني سأتي ولكني وصلت حتى
01:25:31 أنا فقط لا أستطيع
01:25:34 أرجوك سامحني
01:25:40 سيلين)؟)
01:25:41 نعم
01:25:42 ألا تستطيعين الخروج للحظة؟
01:25:48 أشعر بالخجل
01:25:49 لا أستطيع تركه
01:25:51 لا يوجد أحد أخر
01:25:57 و؟
01:26:03 واحدة؟
01:26:13 دقيقة واحدة؟
01:26:15 أنا سأغادر, ولكن ليس طويلاً
01:26:24 جون دو), هل أنت وحدك الآن؟)
01:26:30 عزيزي
01:26:33 أحبك أكثر من أي وقت مضى
01:26:37 أريد أن أراك ولكن لا أمتلك الشجاعة
01:26:42 أريد أن أفكر فيك كما كنت
01:26:47 أتمنى أنك ستسترد عافيتك
01:26:50 إشتقت إليك
01:26:53 إشتقت إليك و أشعر أني وحيدة جداً
01:26:59 أعلم أنك تفهم
01:27:04 أنت في تفكيري دائماً
01:27:13 أعلم أن عائلتك دائماً معك
01:27:22 هل تريدني أن أتي؟
01:27:25 أنا عدت
01:27:26 هل تريدني أن أتي؟
01:27:27 هل تريدني أن أتي؟
01:27:30 (أنا عدت, يا (آنيس
01:28:03 ...كل
01:28:21 كل يوم
01:28:39 ...كل يوم أنا
01:29:02 كل يوم أنا أنتظرك
01:29:05 لا أستطيع أن أفهمك
01:29:08 لا أستطيع أن أفهمك
01:29:12 هو قال, أنا أنتظرك كل يوم
01:30:20 إذا لم أحصل على مقعد في هذه الطائرة
01:30:28 خذ مقعدي
01:30:32 سأخذ الرحلة القادمة -
01:30:35 تمتع برحلتك
01:30:42 "لكن أنت لست ذاهباً الى "هونق كونق
01:30:57 هل من مشكلة؟ أنت لاتبدو بخير؟
01:31:00 لا تقلق
01:31:10 أغلب الأوقات أنسى أحلامي
01:31:13 الناس الذين يخبرونك بأحلامهم هم مملون
01:31:17 لكن هذا الحلم يأتي مراراً وتكراراً
01:31:21 أنا خائف
01:31:24 الشعور بالهلاك قد لا يغادر
01:31:28 هذا يتطلب ما يمكن أن أصفه على أنه
01:31:34 من الخطر أن تؤمن بالمعجزات الشخصية
01:31:37 هي تميل الى جعل الشخص يشعر بالغرور
01:31:39 ومع ذلك, أن يجب أن أؤمن أن
01:31:45 أنا بدأت أغني
01:31:49 أنخر, أغني
01:31:53 سمعي ليس جيداً و أحياناً أعتقد
01:31:57 ولكني أخبر نفسي أنه صوت أجنحة الفراشة
01:32:01 نعم, أنا أقوم بتقدم لا يقهر و أنا حتى
01:32:06 أستطيع أن أتطلع الى المستقبل
01:32:10 و سأبدأ أول خريف لي في هذا المستشفى
01:32:15 حياتي هنا
01:32:17 تكرار أبدي
01:32:20 هنا
01:32:22 ما الجديد؟
01:32:26 هو يتكلم
01:32:28 أنت تتكلم -
01:32:31 (هيا, غن من أجل (لارونت -
01:32:54 هل أنت بخير؟
01:32:56 هل هو يغني؟ -
01:33:17 أعاني من إلتهاب رئوي
01:33:22 فقط عندما أفكر
01:33:36 كبحار يراقب الشاطئ تدريجياً يتلاشى
01:33:41 أنا أراقب تراجعاتي الماضية
01:33:44 تصبح بقايا من النسيان
01:34:02 يا لها من عودة
01:34:04 هذا المكان الذي عملت فيه
01:34:06 وهذان الزوجان, أعرفهم
01:34:11 هذه سيارتي
01:34:14 سيارتي الجديدة
01:35:28 أين البوق؟
01:36:13 دعني أعانقك -
01:36:16 رائعة
01:36:20 هل كل شيء بخير, (ثيو)؟
01:36:23 حظيت بأسبوع رائع؟
01:36:25 هل سنذهب الى المسرح؟ -
01:36:30 هل يمكننا أن نتناول المحار؟ -
01:36:38 لا تعده متأخراً
01:36:43 نحن سنغادر
01:36:46 هل أستطيع أن أركب في المقدمة؟ -
01:36:57 قريباً سأخذك أيضاً
01:37:01 القليل من الرياح؟
01:37:16 فريقك جيد؟ -
01:37:20 هل تستحم بعدها؟ -
01:37:26 أليك شعر في عانتك؟ -
01:37:30 كان لدينا شخص واحد لا يريد أن يتعرى للإستحمام
01:37:36 النادي قال إنه يجب عليه
01:37:42 هو لم يفعل ذلك
01:37:48 في النهاية
01:37:55 لا يوجد لديك تلك المشكلة, أليس كذلك؟
01:38:02 أخبار أخرى؟ كل شيء بخير مع أمك؟ -
01:38:06 تعرف هذا الطريق؟ -
01:38:12 الجو حار, تشعر بذلك, أيضاً؟
01:38:15 لا, لا أشعر
01:38:21 ...نحن
01:38:24 ...نحن
01:38:36 ربما قد تمطر
01:38:58 أبي, ما المشكلة؟
01:39:50 إتصل بأمك
01:39:54 فكرتي الأخيرة كانت أننا سيتوجب علينا
01:39:59 نحن قد نتأخر على أي حال
01:40:05 وبعدها سأغرق في غيبوبة
01:40:46 هل هو كتاب؟
01:40:58 (لـ (ثيوفايل) و (سيليست) و (هورتنس
01:41:01 أتنمى لهم كثير من الفراشات
01:41:07 (وعرفاني الأعمق لـ(كلاد منديبل
01:41:10 أنت ستفهم أنه بدونها
01:41:46 أنا كنت هنا طوال الوقت
01:41:48 تعلم ذلك
01:41:52 هذه النشرات رائعة
01:41:55 الرجل الذي يُملي بصمت
01:42:00 جون دومونيك بوبي) يتواصل بجفن)
01:42:05 "زيارة مؤثرة لحطام الهجران"
01:42:10 (بواسطة (برنارد شيبيواس
01:42:12 كتاب مؤثر
01:42:21 (جون دامونيه بوبي)
01:42:24 ...والدٌ ورجل حر
01:42:26 خطط لكتابة رواية عن الإنتقام لإمرأة
01:42:37 (جون دامونيه بوبي)
01:42:40 بعد عشرة أيام من نشر كتاب
01:42:46 The_xxghost.co :ترجمة