Crossing Over
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ |
00:00:16 |
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |
00:02:51 |
Τι θέλεις να κάνω; |
00:02:52 |
Κοίτα,δεν είναι πρόβλημά μου. |
00:02:55 |
Το μόνο που ρωτάω, Στήβενς, |
00:02:59 |
Ίδρωνε και έτρεμε όταν |
00:03:02 |
και έλεγε οτι ένοιωθε |
00:03:03 |
Για το Θεό, Μπρόγκαν,όλα με σένα |
00:03:09 |
Έχεις υπογράψει περισσότερες |
00:03:11 |
απο όλη την ομάδα σου μαζί. |
00:03:14 |
Μην μου λες αυτές τις βλακείες. |
00:03:15 |
Ο άνθρωπος είναι στα |
00:03:17 |
Θέλω να τον κοιτάξουν. |
00:03:24 |
Εδώ είναι. |
00:03:25 |
Του έδωσαν καθαρή ιατρική |
00:03:28 |
Βγήκε πριν 3 ώρες. |
00:03:29 |
Είσαι ευχαριστημένος τώρα; |
00:03:30 |
Ναι, είμαι ευχαριστημένος τώρα. |
00:03:54 |
Έι Μαξ. Θα έρθεις την Τετάρτη έτσι; |
00:03:56 |
Στο πάρτυ που δίνει ο πατέρας |
00:03:59 |
Μαξ, είναι σημαντικό να |
00:04:02 |
Ξέρεις οτι θέλουν να σε γνωρίσουν. |
00:04:03 |
Σου δίνω το λόγο μου οτι δεν |
00:04:08 |
Να το κάνουμε τώρα καλύτερα πριν |
00:04:10 |
Εντάξει. Πάμε συνάδελφοι,ας το |
00:04:58 |
Πού το αγόρασες αυτό; |
00:04:59 |
Στην οδό ’λβαρο; |
00:05:02 |
Συγγνώμη, φίλε μου. |
00:05:03 |
Πάμε. |
00:05:23 |
τι περιμένεις, Μπρόγκαν;Πρόταση |
00:05:27 |
Έλα. |
00:05:30 |
Έλα! |
00:05:40 |
Κύριε...δεν υπάρχει κανένας |
00:05:43 |
Εγώ αναλαμβάνω, ευχαριστώ. |
00:05:44 |
Πρέπει να σας δώσω πληροφορίες... |
00:05:46 |
Είναι στον πάνω όροφο |
00:05:48 |
Δεν γίνεται. |
00:05:49 |
Αν δεν πληρωθεί σήμερα, |
00:05:50 |
Θα τον βγάλει έξω στο δρόμο. |
00:05:52 |
Δεν μπορώ. |
00:05:54 |
Συγγνώμη, κυρία. |
00:05:56 |
Δεν μπορώ. |
00:05:57 |
Διαμέρισμα 21. |
00:05:58 |
Δεν γίνεται. |
00:05:59 |
Όχι, όχι,όχι, δεν γίνεται. |
00:06:04 |
Βοηθήστε με. |
00:06:06 |
Σας παρακαλώ, βοηθήστε με. |
00:06:20 |
τι έγινε, πήρες τον αριθμό της; |
00:06:27 |
Αν ήταν όλες τόσο όμορφες..! |
00:06:33 |
Εντάξει; κόφτε το γαμώτο! |
00:07:08 |
Ο.Κ. να πούμε όλοι |
00:07:11 |
που μας τραγούδησε |
00:07:13 |
Ευχαριστούμε κ. Κόζερ. |
00:07:24 |
Αυτό ήταν πολύ δύσκολο ακροατήριο. |
00:07:28 |
Ήμουνα σκατά. |
00:07:30 |
Βασικά όχι, όχι. Και να σου πώ... |
00:07:33 |
Για κάποιον που έμαθε |
00:07:35 |
νομίζω οτι έκανες πολυ καλή δουλειά. |
00:07:36 |
Δεν είχα καθόλου ιδέα |
00:07:41 |
Ναι..ναι. |
00:07:43 |
Εσύ μπορούσες να καταλάβεις; |
00:07:44 |
Επίσης, παρακαλώ μην |
00:07:47 |
ποιός εβραίος προσλαμβάνεται |
00:07:53 |
και δεν μιλάει καθόλου εβραικά |
00:07:55 |
και δεν ξέρει τιποτα |
00:07:57 |
Υποθέτω κάποιος άθεος. |
00:08:01 |
Με συγχωρείς. |
00:08:02 |
Όχι, εντάξει. Απλά χρειαζόμουν |
00:08:06 |
Και βασικά, η μαμά του μανατζέρ μου |
00:08:15 |
Τα πήγες μια χαρά. |
00:08:17 |
Ευχαριστώ. |
00:08:29 |
Δεν θέλω να πεις κουβέντα σε |
00:08:33 |
και εννοώ κανέναν. |
00:08:34 |
Θα ήταν σοβαρό πρόβλημα |
00:08:37 |
Όχι, δεν πρόκειται να πω τιποτα. |
00:08:40 |
Θέλω να ξέρεις, οτι αυτό το |
00:08:43 |
Γιατι μου είπε,"μαμά, ο Γκάβιν |
00:08:48 |
Α, ναι; |
00:08:50 |
Ναι.Αλλιώς δεν θα |
00:08:59 |
Ωραία! Σας ευχαριστώ.Ευχαριστώ. |
00:09:02 |
Ειλικρινά, δεν ξέρω |
00:09:12 |
ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΑ ΑΝΗΛΙΚΩΝ EASTRIDGE. |
00:09:22 |
Έρχεται αμέσως, δεσποινίς. |
00:09:23 |
Ευχαριστώ. |
00:09:54 |
Περίμενε ένα λεπτό.Θα |
00:09:58 |
Ορίστε. |
00:10:01 |
Έχω κάτι άλλο για σένα επίσης. |
00:10:06 |
Η δασκάλα σου μου το έστειλε |
00:10:10 |
Είπε οτι το έχασες λίγο πριν |
00:10:12 |
...και ήσουν πολύ στενοχωρημένη. |
00:10:14 |
και το βρήκε πριν λίγες εβδομάδες. |
00:10:28 |
Γλυκειά μου, θα πάρει λίγο |
00:10:31 |
...και προσπαθούμε πολύ να |
00:10:36 |
που δεν θα πάρει ποτέ τη |
00:10:38 |
αλλά θα σ'αγαπάει... |
00:10:42 |
και σου υπόσχομαι οτι |
00:10:51 |
Οι άνθρωποι που συμμετείχαν |
00:10:54 |
δαιμονοποιήθηκαν και καταδικάστηκαν |
00:10:56 |
απο τον δυτικό κόσμο. |
00:10:59 |
Δεν θέλουμε να αναφερόμαστε |
00:11:02 |
σαν κοινούς ανθρώπους. |
00:11:04 |
Τα ΜΜΕ και οι ηγέτες μας |
00:11:05 |
βιάστηκαν να τους ονομάσουν |
00:11:08 |
τέρατα και δολοφόνους. |
00:11:11 |
Δεν θάπρεπε να προσπαθήσουμε |
00:11:13 |
σαν ανθρώπινα όντα; |
00:11:15 |
Γαμώτο, όχι. |
00:11:17 |
Όλοι τους λένε |
00:11:20 |
επιβάτες,και στιγμάτισαν |
00:11:25 |
Πώς τους λές εσύ; |
00:11:28 |
Πες μας την αλήθεια. |
00:11:29 |
Οι δειλοί δεν θυσιάζουν |
00:11:33 |
για ένα απώτερο σκοπό. |
00:11:35 |
Δεν συμφωνώ καθόλου. |
00:11:39 |
Μπορεί εσείς να μην |
00:11:43 |
αλλά δεν νομίζω οτι οι |
00:11:46 |
δειλίας ή παράλογες. |
00:11:50 |
Αυτή μιλάει. |
00:11:52 |
Πιστεύω, οτι σαν τον |
00:11:57 |
ήταν και οι ιρακινοί πολίτες |
00:12:00 |
τη χώρα, μέχρι που έπαψαν να έχουν |
00:12:05 |
Και ο μόνος τρόπος που |
00:12:08 |
ήταν να ουρλιάξουν, με την |
00:12:11 |
και τρομακτικές μηχανές τζετ πίσω |
00:12:13 |
κατά τη σύγκρουση... |
00:12:15 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:12:18 |
Οι φωνές τους ακούστηκαν. |
00:12:20 |
Μπορεί να μην σας αρέσει |
00:12:22 |
ή το πώς πέρασαν το μήνυμά τους, |
00:12:25 |
για πρώτη φορά,το ακούσαμε. |
00:12:28 |
Πρέπει να τα ακούμε αυτά; |
00:12:32 |
Ο.Κ, Ο.Κ ,ναι, ευχαριστούμε. |
00:12:37 |
Δεν είμαι σίγουρη, |
00:12:40 |
της εργασίας σου, αλλά, |
00:12:41 |
ναι, ήταν σίγουρα πρόκληση για τη |
00:12:49 |
Γαμηνένη προδότρια! |
00:12:52 |
Γιατι δεν ξεκουμπίζεσαι απο τη χώρα |
00:12:54 |
και να πας στη Σαουδική Αραβία; |
00:12:57 |
Ησυχία, ησυχία! |
00:12:59 |
Ξέρω οτι αναστατωθήκατε,αλλά |
00:13:01 |
ένα τέτοιο ξέσπασμα. |
00:13:03 |
Ει, πώς σε λένε; Ντασλίμα Μπιν |
00:13:14 |
Βγάλε μας όλους έξω,χαχαχα! |
00:13:16 |
Μάρκους! |
00:13:40 |
Ει! Νομίζω οτι σου είπα να μην |
00:13:45 |
Είναι στο δρόμο μου. |
00:13:49 |
Θέλω μόνο 5 λεπτά για να τελειώσω. |
00:13:51 |
Κοίτα πως είσαι!Καλύψου! |
00:13:55 |
Απλά πήγαινε! |
00:13:57 |
Θα σε συναντήσω στο αυτοκίνητο. |
00:14:00 |
Σε παρακαλώ. |
00:14:13 |
Ο Χαβιέ; |
00:14:15 |
Χαβιέρ. |
00:14:15 |
Γειά, είμαι η |
00:14:18 |
Σωστά. |
00:14:24 |
Είναι εντάξει; |
00:14:26 |
Ναι, είναι καλά,έλα την Παρασκευή. |
00:14:28 |
Παρασκευή. Είναι το νωρίτερο |
00:14:31 |
Ναι. |
00:14:33 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:14:49 |
Yong, βγάλε έξω τα σκουπίδια |
00:14:51 |
Είναι η σειρά του Seung. |
00:14:55 |
Tα έβγαλα χθες. |
00:14:57 |
Λέει ψέμματα, εγώ τα έβγαλα χθες |
00:15:16 |
Ουου! το παιδί της μαμάς |
00:15:20 |
Είσαι σπίτι με την οικογένεια. |
00:15:21 |
Δεν έχεις δουλειά για μεγάλους; |
00:15:24 |
Πρέπει να κρατηθείς υπο έλεγχο, |
00:15:26 |
Ας φύγουμε. |
00:15:32 |
Για πού; |
00:15:36 |
Ουάου.Κοίτα όπλα! |
00:16:48 |
Όχι, δεν ξέρω το όνομά της. |
00:16:51 |
Θα την αναγνωρίσω άμα τη δω. |
00:16:56 |
Ναι... |
00:17:02 |
Θα έρθω να κανονίσω να την αφήσουν. |
00:17:04 |
Έχει αφήσει ένα μικρό παιδί μόνο |
00:17:11 |
Είσαι σίγουρος; |
00:17:14 |
Θέλω να δω αν την βγάλουν. |
00:17:17 |
Περίμενε! Είναι κανένας εκει |
00:17:24 |
Ναι, εντάξει, ευχαριστώ. |
00:17:32 |
Γαμώτο! |
00:19:00 |
Ήταν τέλειο! |
00:19:01 |
Ευχαριστώ. |
00:19:02 |
Χαίρομαι που ήρθες. |
00:19:04 |
Λοιπόν, πώς ήταν η |
00:19:05 |
τάξη σου; |
00:19:06 |
Πήρα μια δουλειά στο Ντι ’ντζελος.. |
00:19:08 |
Μιλάς σοβαρά; |
00:19:12 |
Είναι απίστευτο. |
00:19:14 |
Είναι σπουδαίο πράγμα. |
00:19:15 |
Ναι. |
00:19:15 |
Να πιούμε. |
00:19:17 |
Τα φέρνω εγώ. |
00:19:20 |
Ευχαριστώ. |
00:19:22 |
Πώς τα κατάφερες; |
00:19:24 |
Δεν ξέρω, εννοώ κατάλαβαν |
00:19:27 |
Μου έδωσε προθεσμία μέχρι την |
00:19:29 |
για να βγάλω τα χαρτιά. |
00:19:33 |
Και γνώρισα έναν τύπο,που |
00:19:38 |
Όχι, όχι, δεν μπορείς να το κάνεις |
00:19:40 |
Αν σε πιάσουν με πλαστή πράσινη |
00:19:43 |
θα έχεις μεγάλο πρόβλημα. |
00:19:44 |
Δεν έχει διαφορά απο την |
00:19:45 |
της κάρτας κοινωνικής ασφάλισης. |
00:19:49 |
Και, Τζό, είσαι |
00:19:54 |
Έλα σπίτι μαζί μου. |
00:19:56 |
Τι; |
00:19:56 |
Μιλάω σοβαρά, έλα σπίτι μαζί μου. |
00:19:58 |
Δεν είναι πρακτικό. Το ξέρεις αυτό. |
00:20:01 |
Ξέρεις οτι δεν μπορούμε |
00:20:03 |
χωρίς status. |
00:20:05 |
Πρέπει να γίνω νόμιμη, κι εσύ το |
00:20:07 |
Πρέπει να γίνεις |
00:20:08 |
Το δουλεύω. |
00:20:09 |
Τι περιμένεις; Να |
00:20:13 |
να σε παντρευτεί και |
00:20:15 |
Αυτό περιμένεις; |
00:20:17 |
Ο Κάπταιν Αμέρικα; |
00:20:18 |
Τότε τι σε κρατάει τόσο πολύ; |
00:20:20 |
Ορίστε. |
00:20:25 |
Ευχαριστώ, μωρό μου. |
00:20:26 |
Ε, ναι. Ακούστε, πρέπει να πάω. |
00:20:28 |
Χάρηκα που σε γνώρισα... |
00:20:30 |
Ρόουζ. |
00:20:31 |
Ρόουζ. |
00:20:32 |
Δώσε μου ένα e-mail |
00:20:35 |
Γκάβιν...θα σε δώ...πρίν... |
00:20:39 |
Ναι, ίσως. |
00:21:08 |
Ποιος είναι; |
00:21:09 |
Υπηρεσία μετανάστευσης, |
00:21:11 |
Ποιος; |
00:21:12 |
Ανοίξτε την πόρτα. |
00:21:17 |
Ψάχνω για ένα αγόρι. |
00:21:21 |
Τον γιό της Mireya Sanchez. |
00:21:24 |
Δεν ξέρω τιποτα. |
00:21:26 |
Αυτά είναι τα παιδιά της |
00:21:29 |
Δεν ξέρω τιποτα. |
00:21:30 |
Μην με κοροιδεύεις. |
00:21:33 |
Μου χρωστάει λεφτά μιας εβδομάδας. |
00:21:34 |
Διαπραγματεύεσαι μαζί μου; |
00:21:42 |
Πόσα; |
00:21:44 |
50 δολλάρια. |
00:21:55 |
Αν δεν είναι το σωστό |
00:22:14 |
Ποιο είναι το όνομά του; |
00:22:15 |
Χουάν. |
00:22:17 |
Χουάν Σάντσεζ. |
00:22:20 |
Πήγαινε μαζί του. Δρόμο! |
00:22:35 |
Ευχαριστώ, φίλε. |
00:23:02 |
Το νούμερο που πήρατε |
00:23:05 |
Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. |
00:23:07 |
Θέλω να μάθω για έναν |
00:23:10 |
Λοιπόν, είναι |
00:23:20 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:23:30 |
Νομίζω οτι είναι αυτή η |
00:23:32 |
που κάνει εμετό όλη μέρα... |
00:23:34 |
Όχι, θα του τηλεφωνήσω αργότερα |
00:23:48 |
Πάμε. |
00:23:59 |
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ |
00:24:03 |
Δεν βρίσκω κανένα αρχείο |
00:24:07 |
Είπατε οτι το στείλατε |
00:24:07 |
πριν έξι εβδομάδες; |
00:24:08 |
Οχτώ, πριν οχτώ εβδομάδες. |
00:24:09 |
Ο.Κ. Έχετε απόδειξη ταχυδρομείου; |
00:24:11 |
Όχι. Απλά έκανα αντιγραφο |
00:24:14 |
με το κανονικό ταχυδρομείο. |
00:24:15 |
Τότε μήπως έχετε το τσεκ |
00:24:18 |
για την αίτηση; |
00:24:20 |
Πληρώνω μετρητά, δεν έχω μπλοκ |
00:24:22 |
Και δεν πήρα απόδειξη γι' αυτό. |
00:24:25 |
Ακούστε, αρχίζω να |
00:24:26 |
Κυρία.Έχετε status, μέχρι |
00:24:30 |
για την επέκταση της αίτησής σας. |
00:24:33 |
Παρόλ' αυτά, αν αυτή η |
00:24:35 |
ή αν για οποιονδήποτε |
00:24:37 |
πώς μπορούμε τότε να |
00:24:41 |
Με συγχωρείτε, αλλά χωρίς |
00:24:43 |
ή χρηματικό τσεκ τρυπημένο, |
00:24:44 |
είστε εκτός status, εκτός... |
00:24:46 |
αν βρεθεί η αίτηση μου. |
00:25:04 |
Καριόλα! |
00:25:08 |
Γαμημένο αμάξι! |
00:25:13 |
Λοιπόν, εγώ... |
00:25:16 |
...δεν προσπάθησα να σταματήσω, |
00:25:17 |
για να φωνάζω έτσι. |
00:25:19 |
Έβγαλα φλας, έτσι δεν είναι; |
00:25:21 |
Ακόμα και αν βγάλατε |
00:25:24 |
πριν βγείτε στο δρόμο. |
00:25:25 |
Είστε καλά; |
00:25:27 |
Ναι... |
00:25:29 |
Ναι; φαίνεστε ζαλισμένη. |
00:25:30 |
Όχι. |
00:25:31 |
Θέλετε να καθίσετε; |
00:25:32 |
Όχι,όχι,όχι, είμαι καλά. |
00:25:35 |
Απλά είχα μια σκατένια μέρα... |
00:25:39 |
Απο πού είστε; Νέα Ζηλανδία; |
00:25:40 |
Αυστραλία. |
00:25:42 |
Είναι πάντα ή το ένα ή το άλλο. |
00:25:43 |
Δεν μπορώ ποτέ να το ξεχωρίσω. |
00:25:45 |
Είπα Νέα Ζηλανδία για |
00:25:46 |
σε περίπτωση που είχα δίκιο. |
00:25:48 |
Για τον περισσότερο κόσμο η |
00:25:49 |
θυμίζει τα ακτινίδια. |
00:25:52 |
Δεν έχω λεφτά να πληρώσω γι αυτό. |
00:25:54 |
Ούτε για το αυτοκίνητό μου. |
00:25:55 |
Ώχ! |
00:25:56 |
Αυτό δεν είναι καλό. |
00:25:58 |
Πρέπει να τσάντισα κάποιον σε κάποια |
00:25:59 |
προηγούμενη ζωή, γιατι |
00:26:02 |
τρεις ώρες, προσπαθώντας να πείσω |
00:26:04 |
γραφειοκρατική καριόλα, |
00:26:06 |
ότι υπέβαλα πράγματι |
00:26:09 |
Πράγμα που ειλικρινά έκανα. |
00:26:12 |
Πώς σε λένε; |
00:26:13 |
Συγγνώμη, είμαι η Κλαίρ Σέπερντ. |
00:26:14 |
Κλαιρ Σέπερντ, είμαι ο Κόουλ |
00:26:15 |
...και ξέρω απο τις απογοητεύσεις |
00:26:17 |
Είμαι προιστάμενος |
00:26:21 |
πράγμα που σημαίνει, ότι |
00:26:23 |
για πράσινη κάρτα θα γίνει δεκτή ή |
00:26:28 |
Αυτό πρέπει να είναι ενδιαφέρον. |
00:26:29 |
Θα σου πω τι είναι ενδιαφέρον. |
00:26:31 |
Αυτό που με ανησυχεί λίγο, |
00:26:35 |
και επειδή υποβάλλεις αίτηση |
00:26:38 |
το να κυκλοφορείς με |
00:26:39 |
δεν είναι σωστό. |
00:26:41 |
Δεν είναι κακό για μια |
00:26:43 |
να έχει δείγματα φωτογραφιών, |
00:26:44 |
αν πας πίσω στην Αυστραλία, |
00:26:47 |
αλλά δεν επιτρέπεται να |
00:26:52 |
Είμαι λάθος σ' αυτό; |
00:26:55 |
Εντάξει, κοίτα τι προτείνω. |
00:26:57 |
Θα το κανονίσουμε. |
00:26:58 |
Αν δεν έχεις άσφάλεια, τα |
00:27:02 |
Θα κανονίσουμε και για το αμάξι σου. |
00:27:04 |
Και μετά θα πάμε μαζί |
00:27:07 |
Ορίστε; |
00:27:08 |
Θέλω να σε κεράσω μεσημεριανό, |
00:27:09 |
να σου εξηγήσω τις προοπτικές σου. |
00:27:12 |
Ή μπορούμε να πάμε πίσω στο κτιριο, |
00:27:13 |
και να τα κανονίσουμε εκεί... |
00:28:55 |
Προσπάθησε να επιστρέψει |
00:28:57 |
Ναι, κύριε. |
00:28:59 |
Ανησυχούσε πολύ για το παιδί. |
00:29:02 |
Και δεν είχατε νέα της; |
00:29:05 |
Έπρεπε να τηλεφωνήσει |
00:29:12 |
Σάντσεζ Μαρία. 24 ετών. |
00:29:17 |
Χθες βράδυ ή νωρίς σήμερα το πρωί. |
00:29:22 |
Είσαι σίγουρος; |
00:29:25 |
Ναί, εντάξει, ευχαριστώ. |
00:29:32 |
Είναι πολύ ωραίο σόου. |
00:29:35 |
Νόμιζα οτι είπατε οτι |
00:29:37 |
για την κατάστασή μου. |
00:29:39 |
Εντάξει. ’κουσε, Κλαιρ. |
00:29:44 |
Θέλεις να γίνεις ηθοποιός, |
00:29:46 |
και την Ναόμι. |
00:29:47 |
Ξέρεις πολύ καλά, οτι |
00:29:49 |
στην Αυστραλία, δεν μετράει καθόλου. |
00:29:52 |
Είναι σταρ, επειδή κάνουν |
00:29:55 |
Αν σε απελάσουν ή ακόμη κι αν |
00:29:57 |
εθελοντική έξοδο απο τη |
00:29:59 |
σ'αυτή τη χώρα |
00:30:03 |
Ξέρεις οτι η εθελοντική |
00:30:05 |
αλλά η αλήθεια είναι |
00:30:07 |
αν ποτέ κατορθώσεις να επιστρέψεις. |
00:30:09 |
τι κάνει η γυναίκα σου; |
00:30:10 |
Δουλεύει για την άλλη πλευρά, |
00:30:11 |
είναι δικηγόρος υπεράσπισης |
00:30:13 |
Ω. είναι διαθέσιμη για μένα; |
00:30:15 |
Πολύ αστείο. |
00:30:20 |
Είσαι σέξυ, έχεις φοβερό |
00:30:24 |
Εκτος απο άδεια εργασίας. |
00:30:27 |
Δεν νομίζω οτι θα νιώθεις |
00:30:29 |
στα καταλύματα κράτησης στο Σαν |
00:30:33 |
Σε απογυμνώνουν απο όλα |
00:30:34 |
και κάποια λατινα κυρά |
00:30:35 |
για μερικές εβδομάδες. |
00:30:37 |
Εντάξει. Πέρασες το μήνυμά σου. |
00:30:42 |
Λοιπόν, πού θέλεις να το κάνουμε; |
00:31:06 |
Είσαι απίθανη. Αλήθεια. |
00:31:12 |
’ψογη μηχανή του σεξ. |
00:31:17 |
Χωρίς πράσινη κάρτα. |
00:31:22 |
Ε, θα κάνουμε κάτι γι αυτό. |
00:31:26 |
Μπορείς να μου βγάλεις πράσινη |
00:31:28 |
Δεν μπορώ να κατασκευάσω καμμιά, |
00:31:31 |
γιατι είμαι απο την αντιθετη πλευρά, |
00:31:35 |
αλλά μπορώ να βάλω να σου κάνουν |
00:31:38 |
η οποία θα καταλήξει |
00:31:42 |
και άσχετα απο τις |
00:31:46 |
θα εγκριθεί. |
00:31:48 |
Μπορείς πράγματι να το καταφέρεις |
00:31:51 |
Όπως ο Ο.Grounds. |
00:31:53 |
Ένας αναγνωρισμένος σταρ |
00:31:57 |
Μα ξέρεις,εγώ δεν πλησιάζω καν. |
00:31:59 |
Δεν το ξέρω αυτό, |
00:32:02 |
και ούτε και κανένας άλλος. |
00:32:07 |
Θα φτιάξεις κάποια χαρτια, |
00:32:10 |
μερικά...βραβεία, μερικά |
00:32:15 |
και θα τα προωθήσω εγώ. |
00:32:17 |
Λέγεται ΕΒ1. Είναι |
00:32:19 |
με εξαιρετικές ικανότητες. |
00:32:21 |
Μήπως με δουλεύεις; |
00:32:23 |
Ή αυτό είναι αλήθεια. |
00:32:27 |
Γιατι, αν το πραγματοποιήσεις |
00:32:29 |
θα αξίζω τον κόπο... |
00:32:32 |
Ναι, για δύο εβδομάδες. |
00:32:34 |
Για μια πράσινη κάρτα; |
00:32:36 |
6 μήνες, μωρό μου. |
00:32:38 |
Δεν το νομίζω... |
00:32:42 |
Ένα μήνα. |
00:32:44 |
3 μήνες. |
00:32:45 |
2 μήνες, και θα μου το |
00:32:49 |
Μπορεί να κρατήσεις τα |
00:32:51 |
να ξέρω αν είναι αληθινά. |
00:32:52 |
Έγινε. |
00:32:54 |
Αλλά πιάνεις δουλειά απο αύριο. |
00:32:56 |
Τηλεφωνώ και έρχεσαι σε |
00:33:04 |
Εντάξει. |
00:33:05 |
Λοιπόν, τελειώσαμε για σήμερα; |
00:33:06 |
γιατι θέλω να κάνω μπάνιο. |
00:33:07 |
Περίμενε, έχω ακόμα μια χάρη |
00:33:14 |
Σε θέλω κάτω στα γόνατα |
00:33:39 |
Ντασλίμα, Ντασλίμα! |
00:33:43 |
Η δειλή κρύβει το πρόσωπό της, |
00:34:05 |
Ξέρεις οτι θα πάρει ακόμα ένα μήνα |
00:34:09 |
για να βρούμε νέο ραντεβού; |
00:34:14 |
Yπηρεσία μεταναστών. Ανοίξτε την |
00:34:24 |
Περί τινος πρόκειται; |
00:34:26 |
Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ. |
00:34:28 |
Έχουμε ένταλμα. |
00:34:34 |
Στον τοίχο, παρακαλώ. |
00:34:36 |
τι γίνεται; |
00:34:38 |
Μα γιατι είναι εδώ το FBI; |
00:34:40 |
Παρακαλώ τα χέρια πίσω απ'την πλάτη. |
00:34:48 |
Είσαι η Ντασλίμα Τζαχάνγκερ; |
00:34:52 |
Είμαι η ειδική πράκτορας Φάτκερ. |
00:34:53 |
Θα μου δείξεις το |
00:34:59 |
Δεν καταλαβαίνω περί τινος |
00:35:02 |
Εσύ το έγραψες αυτό; |
00:35:04 |
Γιατι το έχετε εσείς; |
00:35:05 |
Τράβηξες την προσοχή του |
00:35:08 |
Προβληματιστηκε για την θέση που |
00:35:10 |
Νόμιζα οτι υπάρχει κάτι που λέγεται |
00:35:11 |
ελευθερία του λόγου σ'αυτή τη χώρα. |
00:35:13 |
Στη εργασία σου εκφράζεις |
00:35:16 |
Υπονοείς οτι ο σκοπός |
00:35:17 |
Δεν έγραψα αυτό. |
00:35:19 |
Έγραψα οτι καταλαβαίνω |
00:35:21 |
Δεν έγραψα οτι τους υποστήριξα. |
00:35:24 |
Υποστηρίζεις...; |
00:35:25 |
...τις πράξεις τους; |
00:35:27 |
Καταλαβαίνω την ανάγκη |
00:35:31 |
Δεν νομίζω οτι δεν θα το |
00:35:34 |
Κ. Φάτκερ. |
00:35:45 |
Ενδιαφέρεσαι για την αυτοκτονία; |
00:35:47 |
Το ημερολόγιό σου το δείχνει. |
00:35:50 |
Αυτό δεν είναι... |
00:35:54 |
Αυτές είναι σημειώσεις |
00:35:56 |
γιατι οι θρησκείες |
00:36:00 |
Και εσύ δεν είσαι αντιθετη. |
00:36:02 |
Δεν θα γινόμουν |
00:36:04 |
αν αυτό εννοείτε. |
00:36:05 |
Αλλά υποστηρίζεις τις |
00:36:06 |
σαν ένα νόμιμο μέσο διαμαρτυρίας. |
00:36:09 |
Αυτό λες στην εργασία σου. |
00:36:10 |
Παραποιείτε τα λόγια μου. |
00:36:12 |
Δεν έγραψα αυτό. |
00:36:14 |
Λοιπόν, ας το διαβάσουμε. |
00:36:17 |
Με τη σύγκρουση ακούστηκαν |
00:36:20 |
Μπορεί να μην σας άρεσε |
00:36:21 |
ή το πώς πέρασαν το μήνυμά τους, |
00:36:23 |
αλλά τις ακούσαμε. |
00:36:24 |
Για πρώτη φορά, τις ακούσαμε. |
00:36:27 |
Είπα απλά οτι κατάφεραν |
00:36:30 |
Και πρέπει ίσως να |
00:36:34 |
..ό,τι έκαναν. Αυτό είναι όλο. |
00:36:35 |
Ώστε, όταν κάποιος |
00:36:37 |
θα πρέπει να κάνει αεροπειρατείες |
00:36:38 |
και να ρίχνουν αεροπλάνα στα κτιριά |
00:36:40 |
Αυτό φαίνεται λογικό να γίνεται. |
00:36:42 |
Κ.Φάτκερ, ελάτε εδώ. |
00:36:46 |
Κοιτάξτε αυτό. |
00:36:48 |
Έχει λογαριασμό στον"Κόσμο του |
00:36:51 |
Παρακολουθεί συχνά, |
00:36:54 |
Παγκόσμια Τζιχάντ.. |
00:36:56 |
...κεντρικές θέσεις της Τζιχάντ... |
00:36:59 |
Ενδιαφέρομαι για διάφορες απόψεις |
00:37:01 |
Θέλω να είμαι ενημερωμένη. |
00:37:03 |
Οι γονείς σου είναι παράνομοι στις |
00:37:08 |
Τα αδέλφια μου έχουν γεννηθεί εδώ. |
00:37:11 |
Είναι αμερικανοί πολίτες. |
00:37:13 |
Αλήθεια. |
00:37:15 |
Αλλά όχι εσύ και οι γονείς σου. |
00:37:18 |
Όταν τ'αδέλφια σου γίνουν 21 ετών, |
00:37:20 |
τους επιτρέπεται να ζητήσουν την |
00:37:22 |
των γονιών σου σ'αυτή τη χώρα. |
00:37:23 |
Μέχρι τότε η οικογένειά |
00:37:28 |
’κουσέ με Ντασλίμα. |
00:37:30 |
Να τι είμαι διατεθειμένη |
00:37:33 |
Δεν με ενδιαφέρει να βάλω |
00:37:35 |
Αλλά θα ήθελα να |
00:37:39 |
Το Τμήμα Μετανάστευσης και Τελωνείων |
00:37:40 |
έχει κάθε δικαίωμα να |
00:37:43 |
Αλλά αν φύγεις μαζί μας |
00:37:45 |
δεν θα τους συλλάβουν. |
00:37:48 |
Θα πρέπει να λύσουν |
00:37:50 |
αλλά αυτό δεν είναι ανάγκη |
00:37:53 |
Καταλαβαίνεις; |
00:38:22 |
Κύριε Μαξ, καλωσήρθατε στο σπίτι |
00:38:24 |
Ευχαριστώ. |
00:38:25 |
Με τιμάτε με την παρουσία σας απόψε. |
00:38:27 |
Ευχαριστώ. |
00:38:28 |
Απο δω η γυναίκα μου. |
00:38:29 |
Χαίρομαι που σας γνωρίζω. |
00:38:31 |
Ευχαριστώ. Έχετε υπέροχο σπίτι. |
00:38:33 |
Ευχαριστώ. |
00:38:34 |
Συγχαρητήρια για την πολιτογράφησή |
00:38:37 |
Ευχαριστώ. |
00:38:43 |
Είναι ο μικρότερος γιός |
00:38:50 |
Γειά σας, τι κάνετε; |
00:38:51 |
Αυτός είναι ο Μαξ. |
00:38:52 |
Είναι ο "πατέρας" του Χαμίλ. |
00:38:54 |
Να του δείξετε σεβασμό, |
00:38:58 |
Δεν μπορεί να με απελάσει, μπαμπά, |
00:38:59 |
είμαι πολιτογραφημένος. |
00:39:01 |
Είσαι το μόνο άτομο σ'αυτό το σπίτι |
00:39:02 |
που μπορει να απελαθεί. |
00:39:03 |
Μέχρι το Σάββατο. |
00:39:04 |
Μετά θα γίνει ένας απο μας. |
00:39:07 |
Ω! συγγνώμη, πρέπει |
00:39:09 |
Χάρηκα που σας γνώρισα. |
00:39:14 |
Ωραία. Χάρηκα πολύ που |
00:39:17 |
Το εκτιμώ αληθινά. |
00:39:20 |
Να σου φέρω ένα ποτό; |
00:39:21 |
Ναι, ουίσκυ με πάγο παρακαλώ. |
00:39:45 |
Η αδελφή μου δεν έπρεπε |
00:39:47 |
τι συμβαίνει; |
00:39:47 |
Βάζει τον εαυτό της |
00:39:49 |
Δεν πρέπει να περιμένει |
00:39:57 |
Λοιπόν, Μαξ. Ο Χαμίλ |
00:40:00 |
για σένα. |
00:40:01 |
Σε θαυμάζει. |
00:40:03 |
Ποτέ δεν κατάλαβα |
00:40:05 |
της μετανάστευσης. |
00:40:06 |
Νομίζω οτι βαθιά μέσα |
00:40:08 |
οτι ανήκει εδώ. |
00:40:09 |
Εννοώ, υπάρχει καλύτερος |
00:40:11 |
οτι ανήκει εδώ, απο το να διώχνει |
00:40:12 |
που επίσης δεν ανήκουν εδώ. |
00:40:15 |
Είσαι δικηγόρος, έ; |
00:40:16 |
Είμαι νέος συνεργάτης σε μια |
00:40:21 |
Έχουμε 35 δικηγόρους |
00:40:23 |
Κυνηγάτε ασθενοφόρα. |
00:40:24 |
Δεν κυνηγώ κανέναν. |
00:40:27 |
Διώχνω πελάτες. |
00:40:30 |
Με συγχωρείς. |
00:40:41 |
Έχεις άλλο τσιγάρο; |
00:40:48 |
Μαξ Μπρόγκαν. Δουλεύω στο ΜΒ. |
00:40:52 |
Ξέρω ποιός είστε. |
00:41:02 |
Eυχαριστώ. τι λέει στο μπρασελέ σου; |
00:41:07 |
Μικρός΄Αγγελος. |
00:41:10 |
Ο πατέρας μου μου το |
00:41:18 |
Ξέρεις οτι μας κοιτάζουν. |
00:41:21 |
Δεν παίρνεις θετικά σχόλια, |
00:41:26 |
Θα το ρισκάρω. |
00:41:32 |
Δεν με έχουν ξαναπροσκαλέσει |
00:41:35 |
Έχουν κάτι οι δικοί σου μαζί σου; |
00:41:37 |
Δεν φταίω εγώ. |
00:41:39 |
Είμαι γεννημένη εδώ. |
00:41:41 |
Είμαι η μόνη σ'αυτή |
00:41:42 |
κανονική αμερικανίδα. |
00:41:47 |
Και αποφάσισαν να γίνουν και οι |
00:41:48 |
Αμερικανοί υπήκοοι σαν εσένα. |
00:41:55 |
Να σου πω για τον πατέρα μου. |
00:41:57 |
Τον μεγάλο μελλοντικό Αμερικανό! |
00:42:00 |
Πάντα επέκρινε τους ιρανούς, |
00:42:03 |
αλλά μετά την επανάσταση, |
00:42:05 |
στη δουλειά, έσπειρε τη |
00:42:07 |
του Χομεινί. |
00:42:09 |
Όλη η οικογένεια αναγκάστηκε να |
00:42:10 |
περνώντας τα σύνορα προς την |
00:42:13 |
Πέρασε όλο του το βράδυ προσπαθώντας |
00:42:15 |
να τους φέρει όλους εδώ. |
00:42:19 |
Αλλά νομίζω οτι τώρα είναι |
00:42:24 |
με το τι σκατά έχει |
00:42:30 |
Και αυτός είναι και ο λόγος που |
00:42:32 |
την κάθε μέρα που ζει εδώ. |
00:42:33 |
Ή θα μπορούσε να γυρίσει πίσω. |
00:42:35 |
Είναι πολύ μεγάλος για |
00:42:38 |
Εσένα ποιά είναι η ιστορία σου; |
00:42:40 |
Οικογένεια; |
00:42:43 |
Έχω μια κόρη. |
00:42:46 |
δεν είμαι πια με τη μητέρα της. |
00:42:48 |
Πόσων ετών είναι; |
00:42:50 |
26...ε,όχι 27. |
00:42:57 |
Αν το άκουγε αυτό θα τσαντιζόταν. |
00:43:01 |
Νομίζω οτι το έχω |
00:43:04 |
Μαξ, πατέρας μου σε ζητάει. |
00:43:09 |
Χάρηκα που σε γνώρισα, Μαξ. |
00:43:12 |
Κι εγώ το ίδιο. |
00:43:13 |
Φεύγω κι εγώ. Έχω ραντεβού. |
00:43:17 |
Έχω ένα πραγματικά |
00:43:22 |
Δεν την ξέρεις, είναι τρελλή. |
00:43:26 |
Κουράστηκα κι εγώ. Φεύγω. |
00:43:31 |
Μαξ, ο πατέρας μου. |
00:43:35 |
Θα σε δω αύριο. |
00:43:38 |
Πες στον πατέρα σου τις |
00:43:48 |
Και τι είπε στην διερμηνέα σήμερα. |
00:43:51 |
Είσαι η μαμά μου; |
00:43:54 |
Η μεταφράστρια είπε οτι |
00:43:56 |
να μιλήσει τη γλώσσα. |
00:43:58 |
Έχει 23 μήνες εδώ. |
00:43:59 |
23 γαμημένους μήνες! |
00:44:03 |
Το ξεχνάω κάθε φορά που πηγαίνω. |
00:44:07 |
Είναι η κατάσταση τέτοια. |
00:44:10 |
Μην βασανίζεις τον εαυτό σου. |
00:44:15 |
Σκεφτόμουν...οτι θα |
00:44:22 |
Ντέι! |
00:44:23 |
Μιλάω σοβαρά. |
00:44:25 |
Η μητέρα της πεθαίνει απο ΑΙDS. |
00:44:28 |
Ο πατέρας της στην Νιγηρία αρνείται |
00:44:29 |
την πατρότητα και δεν |
00:44:32 |
Το δουλεύουμε αυτό. |
00:44:33 |
Κάποιος απο μας. |
00:44:34 |
Τότε να συνεχίσουμε |
00:44:37 |
Το σκέφτηκα πολύ και |
00:44:42 |
Μου φαίνεται...σαν να |
00:44:45 |
Μου το φορτώνεις αυτό |
00:45:03 |
Θα το σκεφτείς; |
00:45:04 |
Είναι σημαντικό για μένα. |
00:45:08 |
Σε παρακαλώ. |
00:45:10 |
Ναι, θα το σκεφτώ. |
00:45:13 |
Ευχαριστώ. |
00:45:34 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτο. |
00:45:36 |
Προσπαθούσα να κάνω |
00:45:39 |
"μπαρμίτσβα",αλλά δεν τα καταφέρνω. |
00:45:41 |
Εσείς οι τύποι,είστε όλοι το ίδιο. |
00:45:44 |
Δεν ξέρετε τιποτα για τα έθιμά μας, |
00:45:46 |
το πρώτο πράγμα που |
00:45:48 |
είναι να κάνετε τους έξυπνους. |
00:45:51 |
Δεν ντρέπεστε καθόλου; |
00:45:56 |
Εμπρός. |
00:45:57 |
Ει, μαμά, γειά σου. |
00:45:58 |
τι κάνεις; |
00:46:00 |
Ναι, πήρες το μήνυμά μου; |
00:46:03 |
Ναι, τι έγινε με τον παπά; |
00:46:06 |
Όχι, θέλω να τον βάλεις |
00:46:12 |
που να λέει, οτι παρακολουθώ |
00:46:17 |
και οτι είμαι αφοσιωμένος |
00:46:25 |
’κου, τώρα είμαι απασχολημένος, |
00:46:29 |
Θα το κάνεις αυτό για |
00:46:31 |
Ο.Κ.,άκου, θα μιλήσουμε σύντομα. |
00:46:35 |
Ναι, σ'αγαπώ κι εγώ. Αντιο. |
00:46:40 |
Ε...πρέπει να είμαι πίσω στις |
00:46:45 |
Λοιπόν, καλή τύχη με όλα. |
00:46:50 |
Ευχαριστώ. |
00:46:51 |
Ε,τι λες να κάνω τα μαλλιά μου έτσι; |
00:46:55 |
Νομίζεις οτι θα |
00:47:01 |
Αν ήμουν έτσι και |
00:47:03 |
Είμαι σαν έφηβος μαζί σου. |
00:47:12 |
Δεν φαίνεται να είσαι |
00:47:16 |
¨Ημασταν κάποτε έτσι. |
00:47:18 |
Και μετά μια μέρα, |
00:47:24 |
Γίνεται σαν προσπάθεια. |
00:47:27 |
Αυνανίζεσαι στο μπάνιο |
00:47:29 |
την πλάτη για μισή ώρα. |
00:47:31 |
Είναι λυπηρό. |
00:47:33 |
Ναι, είναι. |
00:47:37 |
Ίσως να έρθω να σε δω στο |
00:47:43 |
Αυτό δεν είναι μέρος της συμφωνίας. |
00:47:45 |
Δεν είναι. Απλά |
00:47:51 |
Πρεπει να φύγω... |
00:47:52 |
Έχω μια συνάντηση. Είναι η δουλειά |
00:48:01 |
Θα σου τηλεφωνήσω αύριο. |
00:48:22 |
Αυτό είναι χάλια. |
00:48:23 |
Δεν θα το ξαναφορέσω. |
00:48:25 |
Γίνεσαι αμερικανός πολίτης |
00:48:28 |
Θάπρεπε να ήσουν αρκετα |
00:48:32 |
Δεν ζήτησα εγώ να έρθω εδώ. |
00:48:35 |
Δεν έιμαστε τιποτα γι αυτούς. |
00:48:40 |
Αυτη η χώρα μας έδωσε ζωή. |
00:48:42 |
Σταμάτα να φέρεσαι σαν χωριάτης. |
00:48:45 |
Ξέρεις πώς οι πλούσιοι έγιναν |
00:48:47 |
και κέρδισαν σεβασμό εδώ; |
00:48:49 |
Με την άκρη του όπλου. |
00:48:51 |
Δεν κάθεσαι στην ουρά |
00:48:52 |
σ'αυτή τη χώρα. |
00:48:53 |
Την παρακάμπτεις και |
00:48:58 |
Το μόνο που σέβονται είναι τα |
00:49:01 |
Ποιός σου βάζει αυτές |
00:49:04 |
Αυτοί οι περίεργοι φίλοι |
00:49:09 |
Βλέπω τι γίνεται. |
00:49:11 |
τι σου συνέβη; |
00:49:15 |
Σε έφερα σ'αυτή τη χώρα |
00:49:19 |
Μην τα σκατώσεις. |
00:49:24 |
Ντενίζ Φράνκελ. |
00:49:25 |
Χαίρετε. |
00:49:27 |
Γειά σας. Ευχαριστώ που |
00:49:29 |
Προς το παρόν δεν είναι |
00:49:31 |
της κόρης σας. |
00:49:33 |
Αλλά την χρησιμοποιούν |
00:49:34 |
τις κανονικές διαδικασίες |
00:49:39 |
Η γυναίκα μου θέλει να |
00:49:41 |
Δουλεύω πάνω σ'αυτό. |
00:49:45 |
Πιέζω για face to face συνάντηση με |
00:49:47 |
αξιωματικούς του FBI, αύριο. |
00:49:52 |
Αυτή τη στιγμή ολόκληρη |
00:49:54 |
κίνδυνο απομάκρυνσης. |
00:49:55 |
Σας συνιστώ να μην |
00:49:58 |
Έχετε κανένα φίλο ή |
00:50:26 |
’λλο ένα στα σκουπίδια. |
00:50:30 |
Κάνουμε το καλύτερο. |
00:50:32 |
Είμαι βέβαιος, κύριε. |
00:50:34 |
Ναι. Ναι, εγώ είμαι. |
00:50:40 |
Ποιός; |
00:51:05 |
Ει, Χαμίλ. Ει, Χαμίλ. |
00:51:09 |
Ει, τι τρέχει; |
00:51:12 |
Εγώ...η αδελφή μου... |
00:51:14 |
τι έγινε; |
00:51:24 |
Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε. |
00:51:37 |
Τον αναγνωρίζετε αυτόν; |
00:51:42 |
Πράκτορας Μπαχέρ. |
00:51:49 |
Είναι το αφεντικό της, |
00:51:50 |
απο το φωτοτυπείο που δουλεύει. |
00:51:54 |
Έχουμε βίντεο της ασφάλειας |
00:51:55 |
του μοτέλ. |
00:51:56 |
Είδαν κάποιον να βγαίνει. |
00:52:00 |
Κάπου μεταξύ 11.00' και 12.00'μ.μ. |
00:52:06 |
Ξέρατε ότι η αδελφή σας |
00:52:11 |
Που ήταν παντρεμένος |
00:52:17 |
Δεν της...μιλούσα ποτέ |
00:52:19 |
της προσωπικής της ζωής. |
00:52:20 |
Ξέρετε μήπως κάποιος είχε κάτι μαζί |
00:52:26 |
Ένας ζηλιάρης εραστής ίσως; |
00:52:28 |
Δεν...δεν ξέρω... |
00:52:32 |
Είναι και κάτι άλλο. |
00:52:36 |
Βρήκαμε αυτά στο παντελόνι του |
00:52:38 |
όταν ψάχναμε για ταυτότητα. |
00:52:40 |
Ηταν σε σετ των τριών: |
00:52:42 |
πράσινη κάρτα, δίπλωμα, |
00:52:47 |
Βρήκαμε κι άλλα στο |
00:52:50 |
Υποθέτουμε οτι έκανε |
00:52:53 |
μετα το μαγαζί. |
00:52:54 |
Το αναφέραμε στην υπηρεσία σου. |
00:52:58 |
Λες να ήταν η μεξικανική μαφία |
00:53:00 |
που τσαντιστηκε επειδή |
00:53:04 |
Εξετάζουμε αρκετές |
00:53:09 |
Πότε θα ήταν καλή στιγμή να |
00:53:11 |
τα μέλη της οικογενείας |
00:53:15 |
Θα ήθελα να μείνω λίγο |
00:53:20 |
Παρακαλώ. |
00:53:21 |
Φυσικά. |
00:53:26 |
Λυπάμαι για την απώλειά σας. |
00:53:43 |
Σιχαίνομαι την απαίσια |
00:53:50 |
Ξέρω οτι με κρίνεις, Μαξ. |
00:53:54 |
Για ποιό πράγμα μιλάς; |
00:53:55 |
Η αδελφή μου. |
00:53:57 |
Αυτά που είδες χθες βράδυ. |
00:54:00 |
Τώρα τη θρηνώ, απο τα |
00:54:04 |
Κάθομαι απλά εδώ και |
00:54:07 |
φίλε μου. Και όλης σου της |
00:54:09 |
Είναι ένα λυπηρό και τρομερό |
00:54:11 |
Δεν υπάρχει περίπτωση |
00:54:12 |
που έχεις για την αδελφή σου. |
00:54:24 |
Αν θελήσεις κάποιον |
00:54:27 |
Ευχαριστώ. |
00:54:42 |
ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΗΜΟΣΙΟΥ |
00:54:48 |
Επίσημα κρατείται για μη |
00:54:50 |
στις ΗΠΑ. |
00:54:52 |
Ανεπίσημα, και αυτό δεν |
00:54:55 |
το δωμάτιο, κρατείται γιατι |
00:54:57 |
για την ασφάλεια των ΗΠΑ. |
00:54:59 |
Βασισμένη σε αποδείξεις |
00:55:01 |
βομβιστής αυτοκτονίας. |
00:55:04 |
Και ποιές είναι αυτές οι αποδείξεις; |
00:55:06 |
Μην μου κάνετε την έξυπνη. |
00:55:08 |
Τα σημάδια είναι όλα εκεί. |
00:55:10 |
Μιλάμε για μια αφοσιωμένη |
00:55:14 |
που τριγυρνά με καλυμμένο το |
00:55:16 |
μέσω ίντερνετ για το καθήκον της |
00:55:18 |
και της αρέσει να μιλάει για |
00:55:20 |
Είδατε το δωμάτιό της; |
00:55:22 |
Πόσο αυστηρό είναι; |
00:55:24 |
Αυτή δεν είναι η ζωή |
00:55:26 |
Όλα πάνω της είναι κόκκινη σημαία. |
00:55:28 |
Μόνο αν ιδωθούν απο το |
00:55:30 |
της δικιάς σας παράνοιας. |
00:55:32 |
Θα μπορούσα να συζητώ μαζί σας όλη |
00:55:33 |
αλλά να ποιά είναι η |
00:55:36 |
Είναι παράνομη.Πρέπει να απελαθεί. |
00:55:39 |
Και έχω σκοπό να βάλω |
00:55:40 |
να την απελάσει, χάρη της |
00:55:43 |
Έτσι απλά; |
00:55:45 |
Θα ξεριζώνατε μια |
00:55:49 |
που ήρθε εδώ όταν ήταν 3 ετών, |
00:55:51 |
που δεν μιλάει τη γλώσσα |
00:55:54 |
και βασιζόμενη μόνο σε |
00:55:57 |
σε ένα σκουπιδότοπο του Τρίτου |
00:55:59 |
που γι αυτήν θα είναι |
00:56:03 |
Αυτό ακριβώς θα κάνω. |
00:56:07 |
τι θα γίνει με την υπόλοιπη |
00:56:08 |
Τα δύο μικρότερα παιδιά |
00:56:10 |
Ναι, είναι αμερικανοί πολίτες |
00:56:12 |
και θα πρέπει να μείνουν. |
00:56:17 |
Δυστυχώς. |
00:56:47 |
Έχεις παρέα; |
00:56:50 |
Όχι. |
00:56:53 |
Θέλεις παρέα; |
00:57:05 |
Δεν είμαι περίεργος, απλά ήθελα να |
00:57:09 |
πώς έγινες εξώφυλλο |
00:57:12 |
Δεν είσαι αρκετά διάσημη |
00:57:16 |
Όχι, το ξέρω μόνο γιατι προσπάθησα. |
00:57:26 |
Κέβιν, έλα. |
00:57:30 |
Ήμουν έτοιμη να ζητήσω |
00:57:31 |
να με παντρευτεί. |
00:57:33 |
Γι αυτό δεν έβλεπα κανένα |
00:57:36 |
Τώρα δεν πρέπει να το κάνω αυτό πιά. |
00:57:38 |
Δεν χρειάζεται να παντρευτώ κανέναν. |
00:57:39 |
Μπορώ να είμαι με το αγόρι που θέλω. |
00:57:44 |
Αυτό αλλάζει τα πάντα για μας. |
00:57:47 |
Ξέρεις; |
00:57:59 |
Θέλω μόνο να ξέρω... |
00:58:03 |
Ω,μωρό μου! |
00:58:15 |
Όχι ακόμα, μωρό μου. |
00:58:23 |
Έλα πίσω! |
00:58:24 |
τι έκανες; |
00:58:24 |
Κλαιρ, τι έκανες; |
00:58:28 |
τι έκανες; |
00:58:36 |
Όχι, με κοροιδεύεις. |
00:58:41 |
Παίζεις γαμώτο μαζί μου! |
00:58:44 |
Είμαι τόσο ηλίθιος! |
00:58:47 |
Είσαι σοβαρή; |
00:58:52 |
Μωρό μου, θέλω να είμαι |
00:58:53 |
το ξέρεις οτι θέλω |
00:58:55 |
Ήσουν μαζί του σήμερα; |
00:58:57 |
Μη,σε παρακαλώ. |
00:58:57 |
Ήσουν μαζί του σήμερα; |
00:58:59 |
Ήταν μέσα σου σήμερα; |
00:59:00 |
Ήσουν μαζί του σήμερα; |
00:59:05 |
Πόσες φορές; |
00:59:07 |
Πόσες φορές, Κλαιρ; |
00:00:01 |
Θέλω μόνο να ξέρω πόσες |
00:00:02 |
για να βγάλεις μια |
00:00:24 |
Πόσο; Όσο συχνά θέλει, |
00:00:30 |
για 2 μήνες, και μετά, |
00:00:33 |
δεν θα ξαναανησυχήσω, |
00:00:37 |
αν θα με απελάσουν, |
00:02:16 |
Με το μαλακό. |
00:02:20 |
Μιρέιγια! |
00:02:23 |
Μιρέιγια! |
00:02:40 |
Λυπάμαι, έχετε πολύ λίγες επιλογές, |
00:02:43 |
και καμμία απ'αυτές δεν |
00:02:47 |
Μπορείτε να ζητήσετε να φύγετε |
00:02:49 |
απο τη χώρα |
00:02:50 |
και να φύγει άμεσα όλη η οικογένεια |
00:02:53 |
ή να διαλέξετε να παλέψετε το |
00:02:55 |
που κι αυτό θα οδηγήσει αναπόφευκτα |
00:02:57 |
στην απέλαση. |
00:03:00 |
Υπάρχει και τρίτη επιλογή. |
00:03:04 |
και, όσο δύσκολο κι αν είναι, |
00:03:06 |
μου ζητήθηκε να σας |
00:03:10 |
Ένας απο σας μπορεί να επιλέξει |
00:03:11 |
εθελοντική αποχώρηση |
00:03:13 |
και να φύγει με την Ντασλίμα |
00:03:15 |
και ο άλλος να μείνει στις ΗΠΑ |
00:03:17 |
με την Τζαχάνα και τον Αμπούλ. |
00:03:19 |
Πώς είναι δυνατό αυτό; |
00:03:22 |
Η ειδική πράκτορας Φάτκερ |
00:03:25 |
οτι αν διαλέγαμε αυτή την επιλογή |
00:03:26 |
Το Μετανάστευσης δεν |
00:03:29 |
που θα μείνει, με την προυπόθεση |
00:03:31 |
διατηρήσει χαμηλό προφίλ. |
00:03:33 |
Είναι και κάτι άλλο |
00:03:36 |
όποιος απο σας παραμείνει. |
00:03:38 |
Αν επιλέξετε αυτό. |
00:03:40 |
Αν προσπαθήσετε να δείτε |
00:03:43 |
θα έχετε μεγάλο πρόβλημα. |
00:03:45 |
Και το πιθανότερο είναι |
00:03:47 |
πράκτορες μετανάστευσης |
00:04:04 |
Ελάτε παιδιά, κλείνουν τα φώτα. |
00:04:06 |
Κάτω απο τα σκεπάσματα! |
00:04:07 |
Σε δύο λεπτά. |
00:04:17 |
Φαίνεσαι σαν να χρειάζεσαι μια φίλη. |
00:04:22 |
Περιμένεις κι εσύ απ'τη μαμά |
00:04:27 |
Ναι...ναι, ναι... |
00:04:31 |
Πότε έρχεται; |
00:04:34 |
Γλυκειά μου δεν ξέρω. |
00:04:37 |
Ξέρεις καμμιά καλή ιστορία; |
00:04:40 |
Ξέρω πολλές καλές ιστορίες. |
00:04:45 |
Είμαι εδώ, και θα σου πώ |
00:05:01 |
Καλησπέρα, Κα. Σάντσεζ. |
00:05:05 |
Κα. Σάντσεζ, είμαι ο ειδικός |
00:05:09 |
Ναι, ακριβώς. |
00:05:12 |
Αναρωτιόμουν αν η Μιρέιγια |
00:05:17 |
Όχι, κυρία, δεν ξέρω τιποτα. |
00:05:21 |
Ρωτάω εσάς. |
00:05:25 |
Κυρία, δεν ξέρουμε. |
00:05:28 |
Θα συνεχίσω τις έρευνες. |
00:05:32 |
Συγγνώμη που σας ενόχλησα. |
00:05:37 |
Ευχαριστώ, κυρία. |
00:05:40 |
Καλή νύχτα. |
00:05:59 |
Γειά σου, Τσεν. |
00:06:00 |
Μαύρο σακκάκι. |
00:06:02 |
Αυτό είναι καθαρό και σιδερωμένο. |
00:06:03 |
Μπορούμε να βγάλουμε |
00:06:11 |
Νοσοκομείο, ε; |
00:06:12 |
Ναι. |
00:06:17 |
Ευχαριστώ. |
00:06:21 |
Ξεχάσατε αυτό. |
00:06:28 |
Πολύ ωραίο. |
00:06:38 |
Θέλεις να το κάνουμε τώρα ή όχι; |
00:06:50 |
Τους αφήνω. |
00:06:52 |
Εντάξει. |
00:06:54 |
Δεν θέλω να τριγυρνάω πιά. |
00:06:56 |
Το να τριγυρνάς δεν με πειράζει |
00:06:57 |
Δεν είμαι και περήφανη |
00:07:00 |
Δεν θέλω συμφωνία. |
00:07:02 |
Μόνο άκουσέ με. |
00:07:03 |
Ξέρω οτι αυτό άρχισε |
00:07:06 |
και οτι δεν είσαι εδώ |
00:07:09 |
και υπάρχει... |
00:07:14 |
πολύ μεγάλη πιθανότητα να |
00:07:18 |
Θέλω μόνο να αρχίσω |
00:07:21 |
Θέλω να σου πω ποιός είμαι, |
00:07:23 |
δεν θέλω να σε ξανατρομάξω, |
00:07:26 |
θέλω μόνο να σου ζητήσω |
00:07:28 |
Δεν ψάχνω για επαναδιαπραγμάτευση. |
00:07:29 |
Όχι εδώ, μαζί μου. |
00:07:30 |
Εσύ δεν μ'ακούς. |
00:07:34 |
Πρέπει να καταλάβεις αυτό. Εντάξει; |
00:07:37 |
Όταν έρχομαι σε αυτά τα άθλια |
00:07:41 |
κατεβάζω ρολά. |
00:07:44 |
Μπορεί εσύ να το ευχαριστιέσαι, |
00:07:47 |
γιατι είσαι στερημένος |
00:07:53 |
αλλά μόλις φθάνω σπίτι, |
00:07:57 |
για να καθαριστώ απο σένα. |
00:07:59 |
Αυτό είναι αυτό που υπάρχει. |
00:08:02 |
Αυτό είναι το μόνο που |
00:08:06 |
Είναι κατανοητό αυτό; |
00:08:19 |
Λοιπόν, θέλεις να το |
00:08:42 |
Δεν θα ξανακούσεις για μένα. |
00:08:46 |
Η πράσινη κάρτα σου θα |
00:08:53 |
Καλή τύχη, Κλαιρ. |
00:10:19 |
Χαμίλ, τι κάνεις; |
00:10:27 |
Κοίτα.. |
00:10:30 |
’φησες το σακκάκι σου στο αμάξι |
00:10:32 |
όταν γυρίζαμε απο το νεκροτομείο. |
00:10:34 |
Το πήγα στο καθαριστήριο. |
00:10:36 |
Μπορείς να το πάρεις όποτε θέλεις. |
00:10:41 |
Δεν ήταν απαραίτητο. |
00:10:43 |
Ευχαριστώ. |
00:10:47 |
Αυτό έπεσε απο την |
00:10:54 |
Αναρωτιόμουν γιατι δεν ήταν στον |
00:10:56 |
με τα προσωπικά της αντικείμενα. |
00:11:00 |
Πριν μερικές μέρες είπα |
00:11:08 |
Έχω ένα φίλο με κατάστημα στο... |
00:11:16 |
Ευχαριστώ που ήρθες, Μαξ... |
00:11:45 |
Κέβιν Κοσέθ! |
00:11:48 |
Κέβιν Κοσέθ! |
00:11:50 |
Α. Ναι. |
00:11:52 |
Θέλω να είμαι ειλικρινής |
00:11:54 |
Δεν βλέπω μεγάλη πείρα εδώ |
00:11:57 |
Δεν είστε χειροτονημένος |
00:11:59 |
όχι, όχι δεν είμαι...αλλά... |
00:12:01 |
...ξέρετε, έχω περάσει πολλά χρόνια |
00:12:02 |
αφοσιωμένος στη θρησκεία μου, |
00:12:04 |
μεγάλωσα σε θρησκευόμενη οικογένεια, |
00:12:06 |
παρακολουθούσα τακτικά τις |
00:12:07 |
πέρασα την τελετή του μπαρμίτσβα, |
00:12:09 |
έχω πάρει μαθήματα |
00:12:12 |
Ακόμα δεν είμαι βέβαιος |
00:12:14 |
Ξέρετε,τιμώ τη |
00:12:17 |
Ξέρετε, στο εβραικό |
00:12:19 |
καθοδηγώ την τάξη σε προσευχές, |
00:12:22 |
συζητάμε ιστορίες απο τη Βίβλο... |
00:12:23 |
Και δουλεύετε σ'αυτό το σχολείο |
00:12:26 |
Ναι. |
00:12:28 |
Ναι...αλλά, το παραδέχθηκα αυτό. |
00:12:31 |
Μπορείτε να διαβάσετε τη γλώσσα... |
00:12:32 |
τα εβραικά, έ; |
00:12:35 |
Ναι. |
00:12:35 |
Και με τις προσευχές; |
00:12:36 |
Μπορείτε να απαγγείλετε |
00:12:39 |
της θρησκείας σας, |
00:12:40 |
μπορείτε να το κάνετε |
00:12:41 |
Ναι, ναι. |
00:12:43 |
Μπορώ να πω την |
00:12:47 |
την προσευχή για το ψωμί... |
00:12:48 |
Με συγχωρείτε. |
00:13:04 |
Γαμώτο. |
00:13:09 |
Ελάτε. Κλείστε την πόρτα. |
00:13:15 |
Κε.Κοσέθ, αυτός είναι ο Ραββίνος |
00:13:19 |
Ραββίνε... |
00:13:26 |
Συνήθως εισηγούμαι την |
00:13:28 |
αλλά κάτι μου λέει οτι |
00:13:29 |
θα αποδειχθεί πιο γρήγορη. |
00:13:33 |
Θα ήθελα ο Κ.Κοσέθ να |
00:13:35 |
για να αποδείξει την γνώση |
00:13:39 |
Αν θέλατε να προτείνετε κάτι |
00:13:40 |
και να επιβεβαιώσετε |
00:13:41 |
θα το εκτιμούσα πολύ,Ραββίνε. |
00:13:46 |
Μπορείς να απαγγείλεις |
00:13:50 |
Το "Μόνας Κάντις"; |
00:13:54 |
Όχι; |
00:13:58 |
Ναι, ναι. |
00:14:03 |
Ε...είναι η παράδοση μας |
00:14:10 |
Αν θέλετε να βάλετε τα |
00:14:15 |
Ε..εντάξει. |
00:15:15 |
Πολύ καλό. |
00:15:18 |
Πολύ συγκινητικό. |
00:15:23 |
Θάπρεπε να τραγουδήσετε |
00:15:25 |
κάποιες φορές. |
00:15:26 |
Θα το ήθελα πολύ. |
00:15:29 |
Λοιπόν, ευχαριστώ πολύ, Ραββίνε, |
00:15:30 |
θα σας δω σε λίγο. |
00:15:33 |
Σας ευχαριστώ. |
00:15:37 |
Δεν μπορώ να διαφωνήσω με αυτό. |
00:15:41 |
ΕΓΚΡΙΝΕΤΑΙ. |
00:15:42 |
Ραββίνε! |
00:15:47 |
Δεν αστειευόμουν για τη φωνή σου. |
00:15:49 |
Σε περιμένω στη πρωινή μου |
00:15:53 |
Για τα υπόλοιπα... |
00:15:55 |
μπορούμε να σε διδάξουμε. |
00:16:26 |
Δεν θέλω να αφήσω την |
00:16:31 |
Πότε θα τους ξαναδούμε; |
00:16:37 |
Ο μπαμπάς; |
00:16:42 |
Ήθελε να μπορέσει να σε χαιρετήσει, |
00:16:45 |
αλλά αν ερχόταν σήμερα εδώ, |
00:16:48 |
θα τον συλλάβουν |
00:16:49 |
και θα τον απελάσουν κι αυτόν. |
00:16:51 |
Και τότε η Τζαχάνα και ο |
00:16:53 |
να φύγουν. |
00:16:55 |
Δεν με νοιάζει. |
00:16:56 |
Γιατι δεν μπορούμε όλοι να φύγουμε; |
00:17:00 |
Γιατι πρέπει αυτά να μείνουν; |
00:17:02 |
Γιατι γεννήθηκαν εδώ. |
00:17:05 |
Και γιατι αν μείνουν και |
00:17:08 |
θα έχουν περισσότερες ευκαιρίες. |
00:17:11 |
Έκανα τη ζωή μου... |
00:17:13 |
...σκατά τώρα. |
00:17:17 |
Λυπάμαι,ο χρόνος τελείωσε. |
00:17:30 |
Είμαι μαζί σου,κόρη μου. |
00:17:37 |
Θα είμαι πάντα μαζί σου. |
00:17:52 |
Θα είμαι πάντα εκεί για να σ'αγαπώ. |
00:17:58 |
Θα ταξιδέψουμε μαζί. |
00:18:09 |
Αν θέλει ο Θεός... |
00:18:10 |
κάποια μέρα θα είμαστε πάλι όλοι |
00:18:20 |
Ελάτε, γλυκά μου. |
00:18:22 |
Πείτε αντιο στην αδελφή σας. |
00:18:27 |
Δεν θα την δούμε για πολύ πολύ |
00:18:30 |
Παρακαλώ, χρειάζομαι το δωμάτιο |
00:18:32 |
για την επόμενη επίσκεψη. |
00:19:24 |
Το εγκληματολογικό |
00:19:27 |
Όχι, θα τις κοίταζαν |
00:19:31 |
Λοιπόν, αυτοί είναι. |
00:19:37 |
Σταμάτα το. |
00:19:39 |
Αυτό είναι το κορίτσι. |
00:19:43 |
Κάντο λίγο πίσω. |
00:19:46 |
Αυτό το αυτοκίνητο που σταμάτησε |
00:19:49 |
Για προχώρησέ το. |
00:19:57 |
Δεν το βλέπουμε καθαρά. |
00:20:01 |
Ας βάλουμε άλλη ταινία. |
00:20:06 |
Κατεβαίνουν... |
00:20:11 |
Σιγά...αυτοί είναι. |
00:20:14 |
Στοπ. |
00:20:16 |
Μεγένθυνέ το πάλι. |
00:20:19 |
Νάτος πάλι. |
00:20:21 |
Μπορούμε να δούμε τις πινακίδες; |
00:20:23 |
Βέβαια. |
00:20:36 |
Ας πάμε στην επόμενη μέρα. |
00:20:40 |
Νάτοι τώρα βγαίνουν. |
00:20:46 |
Πήγαινέ το λίγο πίσω. |
00:20:49 |
Μεγένθυνέ το. |
00:20:54 |
Το ίδιο αμάξι. |
00:20:56 |
Είναι το ίδιο αναθεματισμένο αμάξι. |
00:21:13 |
’λλο ένα παρακαλώ. |
00:21:27 |
’λλο ένα παρακαλώ. |
00:21:28 |
Πάμε, φίλε. |
00:22:40 |
Ελάτε παιδιά, πάμε! |
00:22:42 |
’ντε, σκατοδειλέ! |
00:22:53 |
Σηκώστε τα χέρια ψηλά! |
00:22:54 |
Ψηλά τα χέρια! |
00:23:04 |
’νοιξε τη γαμημένη |
00:23:10 |
’νοιξε την γαμημένη πόρτα! |
00:23:12 |
Κάνετε μεγάλο λάθος. |
00:23:13 |
Δεν έχετε ιδέα ποιανού |
00:23:15 |
Αν σας τα δώσω, θα πεθάνω. |
00:23:19 |
Σήκω πάνω, καριόλη! |
00:23:22 |
Σήκω επάνω! |
00:23:30 |
Γιατι το έκανες αυτό; |
00:23:35 |
Ψάξε τον,ψάξε τον! |
00:23:38 |
Βρες το κλειδί. |
00:23:41 |
Κουνήσου! |
00:23:43 |
Σταμάτα,γαμώτο! |
00:23:47 |
Σήκω πάνω! Κουνήσου! |
00:23:55 |
Βιαστείτε! Βιαστείτε! |
00:23:57 |
Ποιό κλειδί; ποιό κλειδί; |
00:23:59 |
Ποιό είναι το γαμημένο κλειδί, |
00:24:02 |
Ποιό είναι το κλειδί; |
00:24:03 |
’στο κάτω, φίλε! |
00:24:35 |
θα την κανονίσω, το ορκίζομαι! |
00:24:38 |
Θα την "κανονίσεις"; |
00:24:39 |
Πού στο διάολο έμαθες να μιλάς |
00:24:42 |
Δεν υπάρχουν αμερικάνοι |
00:24:48 |
Ει, πόσων χρονών ήσουν |
00:24:51 |
Έχεις ακόμα προφορά. |
00:24:52 |
Θα έλεγα οτι είσαι 11-12 χρονών. |
00:24:54 |
Δεν δίνω δεκάρα. |
00:24:55 |
Θα της τινάξω τα μυαλά στον αέρα |
00:24:57 |
αν δεν κατεβάσεις το όπλο σου. |
00:24:59 |
Έχεις ακόμα πράσινη κάρτα; |
00:25:01 |
Είμαι αμερικανός πολίτης, ηλίθιε. |
00:25:03 |
Όλη μου η οικογένεια |
00:25:05 |
Θα κάνουμε αύριο |
00:25:07 |
Αύριο; |
00:25:10 |
Δεν έχεις δώσει τους |
00:25:11 |
Αυτό σημαίνει οτι δεν |
00:25:13 |
Όχι μέχρι να δώσεις τους όρκους. |
00:25:16 |
Και δεν βλέπω πώς στο |
00:25:20 |
Ή θα πεθάνεις εδώ, ή |
00:25:24 |
Θα κάνεις τους γονείς |
00:25:26 |
Δεν έπρεπε να γίνει έτσι. |
00:25:28 |
Μου είπαν οτι δεν θα |
00:25:30 |
Δεν σκότωσα κανέναν. |
00:25:32 |
Τι να κάνω; |
00:25:34 |
Δεν ξέρω τι να κάνω; |
00:25:36 |
Ποιά είναι η οικογένειά σου; |
00:25:36 |
Γιατι με ρωτάς για |
00:25:38 |
Δεν είναι εδώ, είναι; |
00:25:41 |
Πόσοι είναι η οικογένειά σου; |
00:25:45 |
Οι γονείς μου... |
00:25:49 |
Ο μικρότερος αδελφός |
00:25:56 |
Η αδελφή μου γεννήθηκε εδώ. |
00:26:05 |
Αύριο υποτιθεται θα |
00:26:08 |
και εσύ τα σκάτωσες για |
00:26:11 |
Το έχω περάσει αυτό. |
00:26:14 |
Ήταν η πιο πνευματική |
00:26:18 |
Και στέκεσαι εκεί, κοιτάζοντας γύρω |
00:26:22 |
όλους αυτούς τους ανθρώπους απο |
00:26:24 |
Ανθρώπους που δεν αναγνωρίζεις καν, |
00:26:26 |
που δεν ξέρεις οτι υπάρχουν. |
00:26:29 |
Και είναι ευτυχισμένοι. |
00:26:32 |
Θέλουν να βρίσκονται εκεί. |
00:26:35 |
Γιατι είναι η επιλογή τους. |
00:26:41 |
Εσύ δεν θα ήσουν εδώ τώρα, |
00:26:45 |
σ'αυτό το μπέρδεμα που είσαι, |
00:26:48 |
αν μπορούσες να καταλάβεις |
00:26:50 |
το δέος που αισθάνεται |
00:26:51 |
κανείς εκείνη τη στιγμή. |
00:26:53 |
Την αξία του ταξιδιού. |
00:27:00 |
Λοιπόν, όταν θα στέκεσαι εκεί αύριο, |
00:27:03 |
με το καινούργιο σου |
00:27:04 |
θέλω να κοιτάξεις γύρω σου. |
00:27:07 |
Εντάξει; |
00:27:08 |
Δες αυτά τα πρόσωπα. |
00:27:11 |
Και κατάλαβε την ιερή |
00:27:21 |
τι στο διάολο, φίλε; |
00:27:24 |
Δεν πρόκειται να είμαι εκεί. |
00:27:25 |
Το είπες εσύ ο ίδιος. |
00:27:26 |
Σταμάτα να με κοροιδεύεις. |
00:27:30 |
Ο τρόπος για να |
00:27:33 |
είναι να κατεβάσεις το όπλο σου. |
00:27:35 |
Τώρα θα αφήσω και το δικό μου. |
00:27:36 |
τι κάνεις; τι κάνεις, γαμώτο; |
00:27:41 |
Τώρα αφήνεις το όπλο σου, |
00:27:43 |
αφήνεις αυτή τη γυναίκα, |
00:27:44 |
πηγαίνεις στο πίσω δωμάτιο, |
00:27:46 |
και βγάζεις τις ταινίες |
00:27:48 |
απο το μηχάνημα, εντάξει; |
00:27:51 |
Και συνέχισε να περπατάς. |
00:27:53 |
Με δουλεύεις! |
00:27:54 |
Σταμάτα να με δουλεύεις! |
00:27:56 |
Νομίζεις οτι είμαι μαλάκας; |
00:27:58 |
Νομίζω οτι έκανες ένα λάθος |
00:28:01 |
και οτι δεν θα κάνεις |
00:28:26 |
Σήκωσε ψηλά τα χέρια σου! |
00:28:28 |
Σήκωσέ τα ψηλά! |
00:28:31 |
Παιδιά, η κατάσταση είναι υπό |
00:28:35 |
Βοήθησέ με εδώ. |
00:28:35 |
Λες οτι ήταν 4 απ'αυτούς, |
00:28:36 |
αλλά η γυναίκα του αφεντικού |
00:28:38 |
επιμένει οτι ήταν 5. |
00:28:40 |
Λέει οτι άφησες τον ένα να φύγει. |
00:28:42 |
Λέει ακόμα, οτι τον |
00:28:43 |
τις κασέτες παρακολούθησης. |
00:28:45 |
Είναι μπερδεμένη. |
00:28:46 |
Χτύπησε το κεφάλι της πολλές φορές. |
00:28:49 |
Σκότωσα τους 4, |
00:28:52 |
Σου μοιάζω για τρελλός; |
00:28:54 |
Εγώ μπορώ να σας πω πόσοι ήταν. |
00:28:58 |
Ήταν μόνο 4. Αυτή κάνει λάθος. |
00:29:00 |
Αυτός ο άντρας... |
00:29:01 |
..μας έσωσε τις ζωές. |
00:29:05 |
Ήταν 4. Η κοπέλα συνεργάστηκε. |
00:29:37 |
Εγώ είμαι. |
00:29:38 |
Πού στο καλό είσαι; |
00:29:40 |
Πρέπει να σου μιλήσω, |
00:29:42 |
Πάρε με μόλις λάβεις αυτό το μήνυμα. |
00:29:44 |
Αμέσως. |
00:29:45 |
Δεν έχει σημασία η ώρα. |
00:29:53 |
1 μήνυμα: |
00:29:55 |
Μαξ, είμαι ο Κέβιν. |
00:29:57 |
’κου, πάρε με όταν μπορέσεις. |
00:30:00 |
Με πήρε η αστυνομία του Λος ’ντζελες. |
00:30:02 |
Ο Χαμίλ βρέθηκε σε μια |
00:30:04 |
στην Korea Town. |
00:30:06 |
Μην ανησυχείς, είναι εντάξει. |
00:30:07 |
Πάω τώρα εκεί, για να τσεκάρω. |
00:30:13 |
Τέλος μηνυμάτων. |
00:30:27 |
Δεν ενδιαφέρομαι για σένα. |
00:30:28 |
Δεν ενδιαφέρομαι. |
00:30:29 |
Δεν ενδιαφέρομαι για σένα. |
00:30:32 |
Είσαι πολύ μεγάλος για μένα. |
00:30:36 |
Δεσποινίς Σέπερντ, |
00:30:36 |
είμαι ο ειδικός |
00:30:37 |
απο την μονάδα Πλαστών |
00:30:40 |
Αυτός είναι ο συνεργάτης |
00:30:43 |
Μπορούμε να σας |
00:30:49 |
Βρήκαμε αυτά και πολλά άλλα, |
00:30:51 |
το διαμέρισμα του Χαβιέ Παντράς. |
00:30:54 |
Δεν τα...χρησιμοποίησα αυτά. |
00:30:56 |
Δεν πήγα ξανά εκεί. |
00:30:58 |
Ξέρετε, αυτό που έχει |
00:30:59 |
είναι οτι ερευνήσαμε |
00:31:02 |
Μια Κλαιρ Σέπερντ έφτασε |
00:31:04 |
πριν 7 μήνες. |
00:31:05 |
Και μόλις πριν απο 2 ημέρες,το |
00:31:07 |
σε μια ΕΒ1 πράσινη κάρτα, |
00:31:09 |
εξαιρετικές ικανότητες. |
00:31:11 |
Σύμφωνα με τη βάση |
00:31:13 |
για τον κινηματογράφο, |
00:31:14 |
η μοναδική Κλαιρ Σέπερντ |
00:31:15 |
και τον τόπο γεννήσεως, |
00:31:17 |
έχει μόνο δύο αναφορές |
00:31:20 |
Δεν έχει κερδίσει κανένα |
00:31:24 |
Και αυτό είναι κάτι, |
00:31:25 |
την υπόθεσή σας, έπρεπε |
00:31:29 |
Και όμως σας ενέκρινε για ΕΒ1. |
00:31:32 |
Δις Σέπερντ, θα θέλαμε να |
00:31:36 |
με τον υπεύθυνο για τις |
00:31:54 |
Κε.Φράνκελ. |
00:31:56 |
Ειδικοί πράκτορες Πόλσεν |
00:32:00 |
Έχουμε ένταλμα συλλήψεως. |
00:32:04 |
Τι είναι αυτό; αστείο; |
00:32:05 |
Γνωρίζετε την Κλαίρ Σέπερντ; |
00:32:08 |
Μόλις σας αντάλλαξε για |
00:32:11 |
Γυρίστε παρακαλώ. |
00:32:13 |
Τα χέρια πίσω απο την πλάτη. |
00:32:15 |
Πρέπει να το κάνετε αυτό; |
00:32:15 |
Πρέπει να μου βάλετε... |
00:32:16 |
Φοβάμαι πως πρέπει. |
00:32:29 |
Τι στο καλό είναι αυτό; |
00:32:31 |
Κόουλ, πού πας; |
00:32:33 |
Τι συμβαίνει; |
00:32:34 |
Κυρία μου, ο άντρας σας |
00:32:35 |
για απάτη σχετικά |
00:32:36 |
με τη μετανάστευση. |
00:32:45 |
ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ. |
00:32:48 |
Καλημέρα σε όλους. |
00:32:50 |
Το όνομά μου είναι |
00:32:53 |
απο το ομοσπονδιακό δικαστήριο. |
00:32:55 |
Και είναι μεγάλη μου ευχαρίστηση |
00:32:57 |
να σας καλωσορίσω σήμερα εδώ. |
00:33:00 |
Όλοι εσείς που βρίσκεστε |
00:33:04 |
Όλοι έχετε επιλέξει,με |
00:33:07 |
να γίνετε πολίτες αυτού |
00:33:13 |
Για πολλούς απο σας, |
00:33:15 |
μεγάλη στιγμή ήταν γεμάτοι |
00:33:21 |
Είναι καθήκον μου να |
00:33:24 |
τις καινούργιες σας ευθύνες |
00:33:26 |
και επίσης να σας θυμίσω, |
00:33:31 |
δεν είναι εγγύηση για |
00:33:33 |
μια υπόσχεση για ευκαιρίες. |
00:33:36 |
Αμέτρητες ευκαιρίες. |
00:33:38 |
Πάντα πίστευα πως η Αμερική |
00:33:44 |
Μια χώρα που δέχεται |
00:33:47 |
με το αγκάλιασμα καλής πίστης. |
00:33:49 |
Έχετε αμέτρητη πίστωση για |
00:33:52 |
και τα όνειρά σας, |
00:33:53 |
με την προυπόθεση οτι |
00:33:55 |
και τους νόμους της κοινωνίας μας. |
00:34:01 |
Πιστεύω οτι το είπα σωστά. |
00:34:02 |
Μαξ; |
00:34:04 |
Είπες οτι βάζεις |
00:34:05 |
έτσι δεν είναι; |
00:34:08 |
Εννοώ...ξέρεις για Τι μιλάω. |
00:34:10 |
Πρέπει να το κάνουμε αυτό τώρα; |
00:34:11 |
Ναι, γαμώτο, αυτή τη στιγμή! |
00:34:15 |
Μια αθώα...μια αθώα νέα |
00:34:19 |
επειδή έδειξε λίγο |
00:34:22 |
και προσπάθησε να ζήσει |
00:34:25 |
αναθεματισμένη σας οικογένεια! |
00:34:27 |
Ήταν αδελφή σου! |
00:34:31 |
Δεν άξιζε περισσότερα απο |
00:34:35 |
Σε αυτήν τη χώρα δεν |
00:34:38 |
Έχουμε λέξη γι αυτό: Δολοφονία! |
00:34:41 |
Δολοφονία εν ψυχρώ! |
00:34:43 |
Και εσύ και ο Φαρίντ |
00:34:47 |
Λοιπόν, νέοι μας |
00:34:49 |
Σηκώστε το δεξί σας χέρι, |
00:34:51 |
και πείτε μαζί μου τον |
00:34:55 |
Δηλώνω με αυτό, με όρκο... |
00:34:57 |
Έχω τις κασσέτες |
00:35:02 |
Απο μια μέρα πριν, απο |
00:35:06 |
αναγνωρίσαμε τον Φαρίντ Μπήμερ. |
00:35:09 |
Παρακολουθούσε και μετά |
00:35:11 |
περιμένοντας απο σένα,να δράσεις. |
00:35:12 |
Σε παρακαλώ, Μαξ.’στο. |
00:35:16 |
Πιεζόταν απο τον πατέρα μας. |
00:35:18 |
Και οι δύο πιεζόμασταν. |
00:35:19 |
Δηλητηρίαζε το μυαλό του Φαρίντ |
00:35:24 |
εξ αιΤιας της. |
00:35:25 |
Αλλά ποτέ...ποτέ δεν είχε |
00:35:29 |
να συμβεί αυτό. |
00:35:33 |
Ήθελε μόνο να της... |
00:35:38 |
ΥποΤιθεται οτι θα τους |
00:35:41 |
Ο πατέρας ήθελε να |
00:35:45 |
Και τέλος. |
00:35:54 |
Δεν παίρνω μέρος σ'αυτό. |
00:35:57 |
Νόμιζα οτι αν...απλά |
00:36:02 |
θα πέρναγαν όλα. |
00:36:07 |
Και τώρα, σηκωθείτε παρακαλώ. |
00:36:10 |
Και βάλτε το δεξί σας |
00:36:13 |
καθώς θα ακούμε τον |
00:36:16 |
τον εθνικό μας ύμνο. |
00:36:29 |
Ήρθε στο σπίτι μου εκείνη τη νύχτα. |
00:36:35 |
Αφού είχε... αφού είχε... |
00:36:43 |
Βοήθησέ με Χαμίλ. |
00:36:44 |
Παρακαλώ, πρέπει να με βοηθήσεις! |
00:36:47 |
Πώς το πήρες αυτό; |
00:36:49 |
Πού είναι η Ζάρα; |
00:36:50 |
Ήθελα μόνο να την τρομάξω. |
00:36:52 |
Για Τι πράγμα μιλάς; |
00:36:53 |
Δεν το άντεχα πιά. |
00:36:55 |
Την είδαν να πηδιέται με αυτόν. |
00:36:57 |
Τι έκανες Φαρίντ; |
00:36:58 |
Ήθελα μόνο να χαράξω |
00:37:00 |
Πρέπει να το πάρεις αυτό. |
00:37:01 |
Είσαι μπάτσος. |
00:37:02 |
Ξέρεις Τι να κάνεις με αυτά τα πράγματα. |
00:37:04 |
Τι έκανες, Φαρίντ; |
00:37:05 |
Μπήκα μέσα. |
00:37:06 |
Την πηδούσε! |
00:37:09 |
Σκατά! |
00:37:10 |
Τι στο διάολο κάνεις; Φύγε απο δω! |
00:37:13 |
Τι γίνεται εδώ, γαμώτο; |
00:37:14 |
Ποιό είναι το πρόβλημά σου; |
00:37:17 |
Τι έκανες στην αδελφή μας; |
00:37:18 |
Πες μου Τι έκανες; |
00:37:20 |
Είναι το κορίτσι μου, φίλε. |
00:37:20 |
Είναι το κορίτσι μου. |
00:37:22 |
Μην είσαι ηλίθιος. |
00:37:26 |
Φύγε απο δώ, γαμώτο! |
00:37:43 |
Έπρεπε να έρθεις σε μένα,γαμώτο. |
00:37:46 |
Ντρεπόμουν. |
00:37:48 |
Ντρεπόμουν για μένα,και |
00:37:51 |
Τι του είπες; |
00:37:53 |
Τι κάνεις; |
00:37:54 |
Καλύτερα να βρεις έναν |
00:37:58 |
ΓιαΤι θα τον χρειαστείς. |
00:38:19 |
Φεύγετε απο τον εθνικό μας ύμνο. |
00:38:22 |
Αυτό είναι μεγάλη ασέβεια. |
00:38:34 |
Φαρίντ Μπαχέρ, συλλαμβάνεσαι |
00:38:36 |
Ζάρα Μπαχέρ και του Χαβιέ Πετράζα. |
00:38:51 |
Συγχαρητήρια σε όλους |
00:38:56 |
Καλή τύχη σε όλους σας. |
00:39:11 |
ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ.ΣΥΝΟΡΑ |
00:40:40 |
Α20 είμαι ο 1042. |
00:40:42 |
Είμαι περίπου 8 μίλια |
00:40:45 |
Επιβεβαιώνω θήλυ θύμα |
00:40:48 |
περίπου 25 ετών, |
00:40:50 |
φαίνεται να ήταν εδώ έξω 1-2 μέρες. |
00:40:53 |
Νομίζω οτι πήρε το λάθος κογιότ |
00:40:54 |
για να περάσει απέναντι. |
00:40:56 |
Εντάξει, ελήφθη. |
00:40:57 |
1082, είσαι 1,8 μίλια ανατολικά. |
00:41:01 |
Θα ειδοποιήσω την τοπική |
00:41:03 |
104820, παραμένω στην τοποθεσία. |
00:41:06 |
104bravo, θα ειδοποιήσω επίσης το Fos. |
00:42:59 |
Mάντεψε ποιός πάει σπίτι σήμερα. |
00:43:02 |
Όλοι οι φίλοι μου φεύγουν. |
00:43:04 |
Όχι σήμερα, καλή μου. |
00:43:05 |
Κάποιος ήρθε για σένα. |
00:44:30 |
Όταν θα μπούμε εκεί μέσα,θα |
00:44:33 |
Πρόσεξε. |
00:44:34 |
Τόπιασα. |
00:44:37 |
’ντε, πάμε. |
00:44:39 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:44:43 |
Μπρόγκαν. |
00:44:45 |
Ναι, εγώ ήμουν. |
00:44:52 |
Είσαι σίγουρος γι αυτό; |
00:44:54 |
Μιρέιγια Σάντσεζ. |
00:45:00 |
Τι θα γίνει με την οικογένεια; έχετε... |
00:45:02 |
Εντάξει, κάνε μου μια χάρη,μπορείς; |
00:45:03 |
Περίμενε για τώρα. |
00:45:06 |
Θα ήθελα να το κανονίσω |
00:45:10 |
Θάθελα να...το πώ εγώ. |
00:45:16 |
Ευχαριστώ φίλε. |
00:45:17 |
Ο Χάρυ Ντόνα θα |
00:45:21 |
Γαμώτο, Μαξ, πρέπει |
00:45:27 |
Μαξ, πρέπει να πάμε! |
00:45:29 |
Μην βιάζεσαι τόσο, δεν |
00:48:25 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ JADE [GMTeam] |
00:48:34 |
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ |