Scooby doo The Mystery Begins
|
00:00:08 |
ترجمة: خالد الحميدان |
00:00:35 |
_-*سكوبي دوو*-_ |
00:00:48 |
مهلاً انتظرني |
00:00:54 |
شكراً لك، لن يتكرر هذا ثانيةً |
00:01:00 |
مرحباً، هل تمانع إذا...؟ |
00:01:03 |
فهمت |
00:01:11 |
هل تحظى برحلة سعيدة يا "شاغي"؟ |
00:01:14 |
...أجل بالتأكيد. كما هو الحال بالأمس |
00:01:17 |
وقبل الأمس، واليوم الذي قبله |
00:01:22 |
انضج، يا رجل |
00:01:26 |
!انتبه، يا هذا |
00:01:28 |
آسف |
00:01:32 |
كُن حذراً |
00:01:34 |
ماذا لديكِ هنا؟ |
00:01:37 |
،إنه نموذج الإيثانول القاعدي |
00:01:41 |
إنه يقوم بتنقية الطاقة السلبية |
00:01:43 |
وذلك بضغط الكثاقة النسبية |
00:01:46 |
وهذا سيبدو غير مستقراً تماماً |
00:01:50 |
...إننا سنطلق على الزهرة |
00:01:51 |
أية إسم آخر يوضح جمال رائحتها |
00:01:54 |
بدون ذلك المُسمَّى |
00:01:55 |
"روميو" تخلَّص من ذلك المُسمَّى |
00:01:56 |
ولأجل ذلك - |
00:01:59 |
هل بإمكاني الجلوس هناك؟ |
00:02:03 |
بالتأكيد، دعني أُبعِدُ حقيبتي - |
00:02:06 |
...حسناً، إنني فحسب - |
00:02:08 |
سأُبعِدُ حقيبتي، وسنكون بخير - |
00:02:12 |
حقاً؟ لأنني لا أعتقد بأنك تعرف |
00:02:14 |
فعلتها |
00:02:17 |
مالذي سيحتويه الإسم؟ |
00:02:23 |
هل تريدين عضة؟ |
00:02:25 |
ماهذه؟ |
00:02:26 |
(إنها (ز-ف-ه) و، (س |
00:02:28 |
زبدة الفستق بالهلام والسردين - |
00:02:32 |
بإمكاني إزالة الهلام - |
00:02:34 |
لقد سخروا من (أوبنهايمر) أيضاً |
00:02:36 |
لقد أدركت بأنَّ عدم الإستقرار |
00:02:38 |
وذلك بعكس تقاطب عنصر "الكادميوم" المركزي |
00:02:41 |
وهنا تبدأ الدهشة. أعلم بأنَّ الجميع |
00:02:47 |
مرحباً |
00:02:49 |
إنَّ هذا نموذج "الإيثانول" القاعدي |
00:02:53 |
إنه ينقي الطاقة السلبية عبر قالب كمِّي |
00:03:10 |
بالله عليك، إنه "شاغي" فحسب - |
00:03:14 |
"حسناً، حظاً موفق "فيلما |
00:03:20 |
الأمر بغاية السهولة - |
00:03:24 |
مرحى، مرحى، إنَّ النادي الإسباني |
00:03:29 |
هيا بنا |
00:03:34 |
لابد أنها الرطوبة |
00:03:36 |
يا إلهي - |
00:03:44 |
كم أكره هذه الوظيفة |
00:03:47 |
لم أرغب يوماً بأنّ أصبح بوَّاب |
00:03:51 |
المعذرة |
00:03:53 |
إنني قادم. ساعدوني |
00:03:59 |
أهي مشكلة القفل ثانيةً، سيد. روجرز؟ |
00:04:02 |
أجل، إنني... أحصل على الخزانة |
00:04:08 |
كم أحب الإعتقاد بانني مُلِمٌّ |
00:04:13 |
...وإن أردنا التوصل للحقيقة |
00:04:15 |
فأنا لا يمكنني مساعدتك سوى |
00:04:18 |
في العثور على صحبة للمرح معهم |
00:04:24 |
وإلى ماذا تلمح الآن؟ |
00:04:25 |
"الأصدقاء "سيد. روجرز |
00:04:30 |
.أصدقاء؟ أجل |
00:04:33 |
العديد منهم. كما أنهم يدعوني دائماً |
00:04:36 |
الذهاب إلى الحديقة |
00:04:38 |
...وقذف الـ |
00:04:42 |
صحيح |
00:04:43 |
،والآن، صدق أو لا تصدق |
00:04:46 |
لقد مررتُ بأوقات عصيبة في التواصل مع الناس |
00:04:49 |
بالله عليك |
00:04:51 |
لكن أتعلم مالذي ساعدني؟ |
00:04:52 |
"إنها "الفيلاتيلي |
00:04:54 |
بالله عليك - |
00:04:56 |
.هواية جمع الطوابع |
00:04:58 |
إنه عالم الحمقى، صحيح؟ |
00:05:00 |
لكن عليَّ أن أخبرك |
00:05:04 |
إنني بشكل عام متحمس |
00:05:08 |
إنه "جاك" ذو العين الواحدة. تفضل |
00:05:13 |
والآن، إن أمعنت النظر، فستلاحظ بأنَّ |
00:05:18 |
.إنه خطأ مطبعي |
00:05:22 |
هل تفكر بها بهذه الطريقة؟ |
00:05:27 |
..."إذن "نورفيل |
00:05:30 |
أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو |
00:05:34 |
إنك ستعثر على أصدقاء يناسبونك |
00:05:37 |
...ربما لا يعرفون ذلك شخصياً |
00:05:39 |
لكنهم موجودون بالخارج |
00:05:43 |
...ولكن حتى ذلك الوقت |
00:05:48 |
هواية الطوابع ممتعة"؟" |
00:05:54 |
شكراً لك |
00:05:57 |
تعال هنا، وصافحني، يا عزيزي |
00:06:01 |
أجل |
00:06:03 |
هذا ما أتحدث عنه - |
00:06:07 |
حسناً |
00:06:16 |
مرحباً بكم في معرض تبني الحيوانات |
00:06:18 |
إلى الكلاب المُدلَّلة، و القطط اللطيفة |
00:06:21 |
لن تجدوا أكثر لطفاً |
00:06:27 |
إنَّ "بانغو" لديه شخصية كبيرة |
00:06:29 |
أعتقد بأننا نبحث عن شيء أكبر بقليل |
00:06:32 |
أعتقد بأنني أعرف الكلب المناسب لكِ |
00:06:35 |
هاهو |
00:06:37 |
،قابلي كلب اليوم المُحبَّب |
00:06:41 |
إنه يحيط العائلة بمرح كبير |
00:06:43 |
هل تمزح؟ إنه يبدو شرهاً للغاية وسيأكلنا |
00:06:46 |
لا، لا، لا |
00:06:48 |
لا |
00:06:54 |
...لا تقلق يا "سكوبرت"، فأنا أشعر |
00:06:56 |
،بأنه سيتم تَبنِّيك اليوم |
00:07:06 |
مرحباً |
00:07:10 |
مرحباً. مرحباً. مرحباً |
00:07:35 |
ذلك الكلب. أريد ذلك الكلب، أبي |
00:07:38 |
هذه آخر مرةٍ أقول لكِ فيها |
00:07:44 |
مرحباً، يا صغيري |
00:07:46 |
مرحباً، إننا سنأخذ ذلك الكلب |
00:07:48 |
ذلك الكلب؟ حقاً؟ - |
00:07:51 |
يا إلهي، إننا سنحزن على فراقه |
00:07:54 |
سأحضر لك أوراق التَّبنّي |
00:07:56 |
حسناً، يا صديقي، هل أنت جاهز لمقابلة عائلتك الجديدة؟ |
00:07:59 |
أجل |
00:08:02 |
!لا، لا، لا - |
00:08:06 |
!سكوبرت، لا - |
00:08:09 |
!ليساعدنا، أحدكم - |
00:08:12 |
!إنَّ هذا المجنون الأحمق خارج عن السيطرة |
00:08:16 |
...شكراً لكم جميعاً |
00:08:18 |
لجعل هذا من أكثر أيام التَّبنّي نجاحاً |
00:08:23 |
سيتبنونك في الشهر القادم |
00:08:28 |
هذا جيّد |
00:08:51 |
.يا هذا. يا هذا |
00:08:54 |
انتظرني، يا هذا، انتظرني |
00:09:16 |
هواية الطوابع ممتعة"؟" |
00:09:19 |
هذا مُمِل |
00:10:24 |
هيّا، "برودنس" علينا خدمة سيدنا الجديد |
00:11:04 |
مالأمر، يا عزيزي؟ |
00:11:07 |
إنها الأشباح. الأشباح |
00:11:10 |
الشواء؟ مالذي يخيفك من الشواء اللذيذ؟ |
00:11:13 |
ليس "الشواء"، بل الأشباح |
00:11:16 |
حسناً، حسناً، إنك بأمان معي الآن |
00:11:20 |
إسمي هو "نورفيل" لكن معظم الناس |
00:11:23 |
شاغي - |
00:11:27 |
"سكوبرت دوو" |
00:11:30 |
"أتساءل إن كانوا ينادونك بـ "سكوبي دو |
00:11:32 |
.فهكذا سيبدو له رنة موسيقية |
00:11:35 |
أجل - |
00:11:38 |
"سررت بلقائك، "شاغي |
00:11:42 |
لا أرى أي شيء آخر على طوقك |
00:11:45 |
مَنْ هو مالكك؟ إلى أين تنتمي؟ |
00:11:48 |
لا أنتمي لأحد |
00:11:52 |
إذن مرحباً بك لتعيش معي - |
00:11:55 |
.بإمكاننا أن نصبح أصدقاء |
00:11:59 |
حسناً |
00:12:00 |
سكووب. سكوبي، يا عزيزي، حسناً |
00:12:02 |
سنصبح أصدقاء. سنصبح أصدقاء |
00:12:26 |
أجل، مَنْ هو "شاغي" اللطيف؟ |
00:12:57 |
مرحباً |
00:13:00 |
حافلة جميلة |
00:13:05 |
لقد أخبرتك بأنَّ هذا سينجح |
00:13:11 |
يالهم من مغفلين |
00:13:13 |
ماذا بك يا رقم خمسة؟ - |
00:13:17 |
.اهدأ، يا عزيزي |
00:13:21 |
...يالك من فاشل يا ابن الـ |
00:13:23 |
أعلم بأنه ليس لدينا وقت للفطور |
00:13:27 |
لكن هل أتريد بعضاً من هذه؟ |
00:13:29 |
سكوبي؟ |
00:13:34 |
لا أعلم مالأمر الممتع بفعل هذا لأحدهم |
00:13:37 |
...يا صاح، إذا كنت لا |
00:13:39 |
يا هذا، مالذي تفعله تحت؟ |
00:13:42 |
سكوبي لا تفعل هذا - |
00:13:45 |
أيها المُتنمِّر - |
00:13:46 |
مشروعي العلمي - |
00:13:50 |
أنت، إنَّ هذا كلبي |
00:13:51 |
حسناً، توقفوا - |
00:13:55 |
...لقد قلت بأنني |
00:14:02 |
"يا صاح، إنَّ نائب المدير "غريمز |
00:14:09 |
أجل |
00:14:13 |
هنالك معادن صلبة في الحقيبة |
00:14:16 |
توقفوا عن ذلك أيها الأطفال |
00:14:35 |
سيارتي الجديدة |
00:14:46 |
من المسؤول عن هذا؟ |
00:14:56 |
حجز لمدة 6 أسابيع؟ |
00:14:59 |
إنني ضحية الموقف فحسب - |
00:15:03 |
لقد كنت أحاول المساعدة فحسب - |
00:15:06 |
اعتبروا أنفسكم محظوظون لأنني |
00:15:11 |
إنني أتساءل، هل سيوفرون لنا الطعام هنا |
00:15:15 |
أو علينا إحضار طعامنا من المنزل؟ |
00:15:17 |
ستقضون ساعتين في هذه الغرفة |
00:15:20 |
كل يوم من الساعة الثالثة تماماً |
00:15:24 |
"نائب المدير "غريمز |
00:15:26 |
إنَّ البطولة قادمة، لذا ألا تعتقد بأنه |
00:15:30 |
إعفاء رياضي؟ |
00:15:31 |
ماذا عن الإعفاء لمعرض العلوم؟ |
00:15:34 |
...إنَّ تحطُّم نموذجي سيجعلني |
00:15:37 |
!توقفوا |
00:15:38 |
توقفوا فحسب |
00:15:40 |
لا أصدق ما أسمعه |
00:15:43 |
إنكم تتشاجرون بتفاهة على الرياضة والعلوم |
00:15:47 |
...بينما |
00:15:48 |
مسرحية المدرسة في خطر - |
00:15:51 |
مسرحية المدرسة؟ بالله عليكِ - |
00:15:55 |
!كفى |
00:15:57 |
لا إعفاءات |
00:15:59 |
لا استثناءات |
00:16:01 |
ولا أعذار |
00:16:03 |
إنكم ستقضون الكثير من الوقت معاً |
00:16:06 |
لذا عليكم اعتياد ذلك |
00:16:10 |
ريما عليك منحي إعفاء لليوم لنشاط المباراة؟ |
00:16:12 |
فهمت |
00:16:18 |
إنَّ قوانين الحجز هي نفسها في المكتبة |
00:16:21 |
وهذا يعني لا محادثات، لا رسائل |
00:16:24 |
ولا طعام - |
00:16:27 |
إذن مالذي يفترض أن نفعله في المكتبة لساعتين؟ |
00:16:30 |
جرِّب قراءة الكتب |
00:16:35 |
ألا يكفيهم قطعهم ميزانيتي |
00:16:37 |
والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة |
00:16:52 |
أنظروا إلى هذا، إنكم جميعاً |
00:16:56 |
،إنني لست من المحبين لها |
00:17:01 |
وكما تعلمون، لن تعرفوا الفاعل حتى النهاية |
00:17:04 |
لكنني مُتفَتح، وسأمنحها فرصة أخرى |
00:17:07 |
هل يملك أحدكم كتاب إضافي؟ |
00:17:15 |
أجل. شكراً. لكنني سأتظاهر بأنني في الفصل |
00:17:26 |
أنا آسف على ضربكِ هكذا في الحافلة |
00:17:29 |
لقد كان هذا حادثاً - |
00:17:32 |
...لا، إنني أعني هذا فأنا - |
00:17:34 |
،إنني أرغب بإنهاء كتابي |
00:17:39 |
حسناً، حسناً |
00:17:40 |
لا مشكلة |
00:17:48 |
ماذا؟ - |
00:17:51 |
لقد وجدتُ هذا مثيراً - |
00:17:55 |
وليس لفتاة العلوم التي حطمت مشروعها |
00:17:58 |
لم أعتذر لأنها ليست غلطتي |
00:18:00 |
أجل، كما أنها ليست غلطتك |
00:18:05 |
إنها ليست كذلك بالفعل |
00:18:06 |
...إنك لم تفعل شيئاً لإيقافه لذا |
00:18:10 |
إنه صديقي، فمالذي عليَّ فعله؟ |
00:18:12 |
لكنه صديقك |
00:18:14 |
إنه ليس صديقي تماماً |
00:18:16 |
لكننا نلعب بنفس الفريق فحسب - |
00:18:23 |
حسناً، أتعلمون ماذا؟ انسوا هذا |
00:18:30 |
وبالمناسبة، لقد قرأتُ هذا الكتاب سابقاً |
00:18:33 |
والفاعل هو صاحب المكان |
00:18:35 |
لا تَقُل بأنك فعلتها - |
00:18:37 |
ياهذا، لقد كنتُ سأقرأ الكتاب لاحقاً - |
00:18:56 |
لقد أفسدتَ كل شيء تماماً |
00:19:04 |
مالذي يحدث؟ |
00:19:15 |
ياللعجب، تجمَّد رأسي بدون ثلوج |
00:19:21 |
رائع |
00:19:22 |
.إنه تغيُّر مناخي غير طبيعي |
00:19:46 |
،لقد سمعت عن كتب تتطاير |
00:19:56 |
لا، يا إلهي |
00:20:05 |
هذا أكبر من أن يكون له تفسير منطقي |
00:20:21 |
!أهربوا. أهربوا! أهربوا |
00:20:23 |
!انطلقوا |
00:20:37 |
والآن، إنه لمن دواعي سروري |
00:20:43 |
"لمقاطعة "إيري |
00:20:45 |
"نمور كولزفيل" |
00:20:53 |
هيا، أيها النمور |
00:20:55 |
!اهربوا! ليهرب الجميع |
00:20:59 |
تهربون؟ هنالك ازدحام كبير - |
00:21:27 |
"طلاب ثانوية "كولزفيل |
00:21:29 |
،غادروا هذا المكان حالاً |
00:21:34 |
ومَنْ يختار البقاء هنا فسيُصيبه الهلاك |
00:21:38 |
أتسمعوني؟ الهلاك |
00:21:43 |
.لتخرجوا بصف واحد، صف واحد، أرجوكم |
00:21:46 |
اتبعوا إجراءات تمرين الحرائق، أرجوكم |
00:21:50 |
اهدئوا جميعاً، فستأتي الحافلات المتأخرة حالاً |
00:21:53 |
وأعتقد بأنَّ حصص الغد سَتُلغى أيضاً |
00:21:57 |
ماذا؟ تُلغى الحصص؟ |
00:22:00 |
مع احترامي الشديد لك، سيِّدي |
00:22:02 |
...لكنني - |
00:22:05 |
من الواضح بأننا ضحايا لمزحة ما |
00:22:08 |
لكن لماذا قد يمزحون معنا الأشباح؟ - |
00:22:11 |
إنها خدعة صنعها مجموعة من الطلبة |
00:22:16 |
ها هم - |
00:22:20 |
تماماً |
00:22:21 |
لقد كنتم الوحيدون خارج المباراة |
00:22:26 |
يسعدني وبكل فخر أن أقول بأنه |
00:22:30 |
أوه، لقد أرعبتني - |
00:22:36 |
مشتبه بنا؟ |
00:22:37 |
لكن ألن يكون هذا في سجلّنا المؤقت؟ |
00:22:40 |
سأحرص على أن يكون كذلك |
00:22:44 |
غريمز، علينا مناقشة هذا - |
00:22:48 |
مشتبه بنا؟ |
00:22:50 |
ماذا سأخبر والديّ؟ |
00:22:52 |
عليَّ الهرب بعيداً عن منزلنا |
00:22:54 |
لا، يا أمي |
00:22:55 |
فأنا أعلم بأنكِ ستصدقيني عندما |
00:22:59 |
لقد كانت الأشباح |
00:23:00 |
الأشباح |
00:23:04 |
"الأشباح، هذا ما كان يقوله "سكوبي |
00:23:09 |
!مهلاً، انتظروا |
00:23:11 |
ربما لا يجب أن نخبر والدينا شخصياً |
00:23:13 |
إنني أعرف شخصاً سيساعدنا بتبرئة أسمائنا |
00:23:19 |
سكوبي دوو، أين أنت؟ |
00:23:22 |
أنا هنا |
00:23:24 |
هاهو، إنه شيطان وسيم، أليس كذلك؟ |
00:23:34 |
.لا أصدق هذا |
00:23:38 |
إنني لا أصدق فكرة تتبعنا للأشباح إطلاقاً |
00:23:40 |
أعني، أنا لا أؤمن بقصة وجود الأشباح |
00:23:43 |
وأنا أيضاً رغم أنني أشكّك بوجودهم |
00:23:45 |
إلاّ أنَّ هنالك كتب مدعومة بدلائل |
00:23:49 |
وتاريخياً، يُقال بأنَّ الحيوانات هي الأكثر |
00:23:59 |
حسناً، علينا المحاولة بشيء ما |
00:24:01 |
لنثبت براءتنا - |
00:24:11 |
مقبرة؟ |
00:24:13 |
حسناً، والآن لقد عرفنا من أين تأتي الأشباح |
00:24:16 |
،لذا علينا العودة إلى المنزل |
00:24:20 |
يا أصدقاء، لا يمكن أن تكونوا جادين بهذا |
00:24:22 |
إننا لن ندخل المقبرة، أليس كذلك؟ |
00:24:29 |
هل أنت متأكد بأنك رأيت الأشباح |
00:24:32 |
أجل. آسف |
00:24:45 |
إنك لستَ خائفاً، صحيح؟ |
00:24:48 |
ماذا؟ |
00:24:49 |
لا |
00:24:50 |
.لا. إنني لاعب كرة |
00:24:55 |
...الأمر فحسب |
00:24:57 |
لا |
00:25:00 |
بعض هذه الأضرحة يعود تاريخها لأكثر من مئات السنين |
00:25:04 |
إنَّ هذا الضريح يعود تاريخه إلى يوم |
00:25:08 |
فيضان "كولزفيل"؟ |
00:25:10 |
،مباشرة قبل انتهاء القرن |
00:25:13 |
وجميع مناطق "كولزفيل" جُرِفَت |
00:25:16 |
وبعدها قاموا ببناء مدينة جديدة فوق تلك القديمة |
00:25:21 |
يبدو أنَّ العديد من هؤلاء الناس قد |
00:25:26 |
سحقاً. مثلنا عندما لم نتوقع |
00:25:33 |
ياهذا، أعتقد بأنَّ كلبك عثر على شيء - |
00:25:40 |
"برودنس بريفروك" |
00:25:42 |
"إيزيكال غالوز" |
00:25:43 |
"ابتعدوا عن العشب" |
00:25:48 |
مَنْ يكونوا؟ ولماذا دُفِنوا مع بعضهم؟ |
00:25:51 |
أعني، لا يبدو بأنهم مرتبطين ببعض - |
00:25:54 |
لكن هنالك شيء بهذه الأسماء يبدو مألوفاً |
00:25:57 |
أعلم بأنني رأيت أسمائهم بمكان ما من قبل |
00:26:02 |
يبدو أنَّ فكرة تتبعك لم تَكُن سيئة |
00:26:05 |
أجل |
00:26:08 |
إذن مادام "سكوبي" قد رأى الأشباح |
00:26:13 |
فهذا يعني بأنَّ الأشباح حقيقية |
00:26:16 |
إنَّ الأشباح المزيفة لا تخرج من القبور، صحيح؟ |
00:26:20 |
أعتقد ذلك |
00:26:22 |
لكن انتظروا، لقد كان هنالك 3 أشباح |
00:26:26 |
إذن لماذا هنالك قبران فحسب؟ |
00:26:28 |
يبدو أنَّ هنالك لغز غامض بين أيدينا |
00:26:34 |
...لنتقابل غداً في |
00:26:37 |
مهلاً |
00:26:38 |
أين سنتقابل؟ |
00:26:40 |
لا يمكننا الذهاب إلى منزلي |
00:26:44 |
الطاقم؟ - |
00:26:47 |
،إنهم خادمتان فحسب، وكبير خدم |
00:26:51 |
أجل، وخادم أبي فحسب - |
00:26:55 |
بإمكانكم الحضور إلى منزلي |
00:26:58 |
إنَّ والداي يعملان و لديَّ القبو بأكمله لي |
00:27:03 |
انتظروا حتى ترونه بأنفسكم |
00:27:04 |
أعني، لديَّ تلفاز، وأقراص أغاني |
00:27:10 |
...إذا رغبتم بـ - |
00:27:14 |
أراكم لاحقاً - |
00:27:18 |
مارأيك بذلك "سكوب"؟ |
00:27:21 |
ياللروعة |
00:27:28 |
.ارتح قليلاً، يا عزيزي |
00:27:34 |
شكراً، يا أمي. ولا تقلقي بشأني |
00:27:39 |
سأكون على هاتفي الخلوي طوال اليوم إذا احتجتني |
00:27:46 |
هيا، يا "سكووب"، لننظف المكان |
00:28:05 |
"توقيت مضبوط، "فريد و دافني - |
00:28:08 |
مرحباً بكم في الحفلة |
00:28:11 |
حفلة؟ |
00:28:13 |
أجل فدائماً هنالك احتفال |
00:28:16 |
هل لي بأخذ معاطفكم؟ |
00:28:19 |
أعني، تفضلوا بالجلوس |
00:28:22 |
اعتبروه بمثابة منزلكم |
00:28:23 |
"أريكة جميلة "شاغي - |
00:28:31 |
أنا آسفة |
00:28:32 |
إنها أريكة قديمة فحسب - |
00:28:34 |
و أرجلها كذلك - |
00:28:36 |
شهيةً طيبة |
00:28:38 |
شكراً لك |
00:28:41 |
ياللروعة، إنها فعلاً لذيذة - |
00:28:43 |
ما اسمها؟ |
00:28:45 |
،لا، إنها لا تملك اسماً |
00:28:48 |
إنها من البيض، الماء، الطحين |
00:28:51 |
والقليل من رقائق الكلاب |
00:28:57 |
لقد كانت رائعة - |
00:29:02 |
"سكووب" |
00:29:05 |
"إنك لم تَدخِّر واحدةً لـ "فيلما |
00:29:12 |
تحياتي - |
00:29:13 |
لقد وجدت الأسماء التي على الأضرحة |
00:29:22 |
لن تصدقوا ما سترونه |
00:29:27 |
آسف |
00:29:30 |
"برودنس بريفروك و إيزيكال غالوز" |
00:29:35 |
وماذا عن الكبسولة الزمنية؟ ماذا تكون؟ |
00:29:37 |
إنها حاوية للإحتفاظ بالمصنوعات اليدوية التاريخية |
00:29:40 |
لأجل إنتزاعها بوقت ما |
00:29:43 |
ومالذي يخططون له لاحقاً؟ |
00:29:47 |
...بناءً على هذه المقالة |
00:29:48 |
فـ"غالوز و بريفروك" قرروا فتح أبواب |
00:29:52 |
عندما أغرقهم الفيضان المأساوي |
00:29:54 |
"لقد حطم الفيضان أكاديمية "كولزفيل |
00:30:01 |
أمر مُرعِب، صحيح؟ |
00:30:03 |
يقال هنا كما هو الحال مع المدينة |
00:30:07 |
فوق حُطام المدرسة القديمة |
00:30:09 |
هذا رائع "فيلما". فهذا يفسر أمر |
00:30:13 |
الشبح الثالث، فسنقترب كثيراً |
00:30:16 |
أتعلمون مالذي علينا فعله؟ |
00:30:20 |
لكن كيف؟ فلا يمكننا العودة لأرض المدرسة |
00:30:25 |
إذن علينا استخدام الليل كغطاء لنا |
00:30:28 |
رائع، سيكون الأمر كما هو الحال |
00:30:34 |
هل كنتم تأكلون طعاماً للكلاب؟ |
00:30:36 |
أجل. فهي جيدة للمعاطف |
00:30:40 |
هذا لذيذ |
00:30:51 |
حسناً. لنفعلها |
00:31:21 |
حسناً بإمكاننا تغطية أماكن كثيرة إن انقسمنا |
00:31:24 |
دافني، تعاليّ معي - |
00:31:27 |
لماذا عليَّ الذهاب معك؟ |
00:31:29 |
أجل، مَنْ جعلك الرئيس؟ |
00:31:34 |
...حسناً لقد اعتقدت فحسب - |
00:31:39 |
لم أفعل. ولمعلوماتكِ إنني حتى |
00:31:43 |
حقاً؟ |
00:31:45 |
إذن ليكن بمعلومك أيضاً - |
00:31:49 |
إنَّ المدرسة مخيفة بما يكفي بالنهار |
00:31:53 |
حسناً. ما رأيكم أن نذهب معاً جميعاً؟ |
00:31:56 |
جيد - |
00:32:02 |
إنهم رفقة حسَّاسون، صحيح؟ - |
00:32:09 |
،اكتشفوا ما يريدون فعله |
00:32:52 |
حسناً، يا شباب. إنَّ هدفنا هو |
00:32:55 |
وإبعاد ناظرنا عن سنِّي الذي فقدته |
00:33:00 |
آمل بألاَّ تمانع، ولكنّي اتخذت حرية |
00:33:04 |
انظروا إلى هذا. رائع وعملي |
00:33:08 |
سحقاً. انظروا إلى هذا - |
00:33:11 |
لستُ متأكدة |
00:33:12 |
لكنَّ هذا تماما حيث ظهر |
00:33:21 |
هل تحملين هذه الشرائح معكِ دائماً؟ |
00:33:24 |
وكيف سيكون المجهر مفيداً بلا شرائح؟ |
00:33:27 |
صحيح |
00:33:35 |
هل ترينَ شيئاً؟ - |
00:33:37 |
صه - |
00:33:39 |
صه |
00:33:40 |
!شبح! شبح |
00:33:46 |
أترغبون بالذهاب لمكان ما؟ |
00:33:51 |
أنتِ، مارأيكِ باللعب معي قليلاً؟ |
00:33:55 |
!تحركوا! هيا لنتحرك - |
00:34:03 |
أنتِ، تعالي إليّ - |
00:34:10 |
هل تعتقدين بأننا أضعناه؟ - |
00:34:16 |
لقد انحرفتِ قليلاً، يا أميرتي. هيا - |
00:34:27 |
إنه الشبح الطيفي |
00:34:31 |
أزياء؟ |
00:34:33 |
هيا بنا، لنذهب |
00:34:38 |
.حسناً، انتهى وقت اللعب |
00:34:49 |
إظهرنَ أينما كُنتن - |
00:34:54 |
لديَّ فكرة |
00:34:58 |
أهذا كل ما لديكِ؟ |
00:35:00 |
هيا بنا - |
00:35:25 |
أجل. والآن هذا ما يفعله فريق النمور |
00:35:29 |
"اتبعني يا "سكوب |
00:35:44 |
سأقتلكُنَّ لاحقاً، يا آنساتي |
00:35:48 |
هيا، "فيلما" لنقوم بعملنا - |
00:35:56 |
مثل، وقت تغذيتنا "سكوب"، صحيح؟ - |
00:35:59 |
أولاً، سأعطيك درس بالقواعد |
00:36:02 |
"لا تبدأ أيُّ جملةٍ بـ "مثل - |
00:36:09 |
"لنهرب، "سكوب - |
00:36:16 |
"سكوب" |
00:36:18 |
أين نحن؟ - |
00:36:25 |
أوه، لا |
00:36:26 |
هل يروقك هذا؟ |
00:36:30 |
الأمر مثير للسخرية |
00:36:35 |
"إنني أشعر بدوار "دافني |
00:36:43 |
لا تعودوا أبداً |
00:36:50 |
يا فتيات، انتظرن. انتظرن |
00:36:55 |
أنت بخير. لقد كنت سأتصل بك |
00:37:00 |
حقاً؟ |
00:37:01 |
كنتِ ستتصلين بي؟ |
00:37:02 |
أجل، فلقد اعتقدت بأنك إن علقت |
00:37:06 |
،فسنقع بالمزيد من المشاكل |
00:37:09 |
لذلك السبب قررتِ الإتصال بي |
00:37:11 |
"إنَّ اسمي الأخير هو "جونز |
00:37:13 |
"وأنا "بلايك |
00:37:15 |
دينكلي - |
00:37:17 |
إنَّ اسمي الأخير |
00:37:18 |
"هو "دينكلي |
00:37:21 |
أجل - |
00:37:22 |
أجل |
00:37:23 |
."إذن أسمائكم هي "دينكلي و بلايك |
00:37:26 |
كنتُ آمل بأن يكونوا قد خرجوا معك |
00:37:30 |
ساعدونا - |
00:37:31 |
ليساعدنا أحدكم - |
00:37:33 |
ساعدونا |
00:37:36 |
لقد تمَّ إنقاذنا |
00:37:42 |
لقد أصابنا الهلاك - |
00:37:49 |
أنظرنَ إلى هذا المكان |
00:37:53 |
ياللعجب |
00:37:54 |
لقد تغيَّر المكان تماماً، بفعل الأشباح - |
00:37:59 |
لا تتمُّ خلسةً - |
00:38:02 |
.مثلما يفعلون في كتبنا الغامضة |
00:38:06 |
"سأقطع تفكيرك "فريدي |
00:38:08 |
لقد حللت المخلفات الخضراء |
00:38:11 |
إنها كلورات المغنيسيوم |
00:38:15 |
بالطبع |
00:38:16 |
إنَّ كلورات المغنيسيوم مادة سريعة الإشتعال |
00:38:19 |
ويتمُّ استخدامها للقيام بإنفجار |
00:38:25 |
كيف اكتشفتِ...؟ |
00:38:27 |
بإمكاني القراءة بالمقلوب - |
00:38:30 |
ولكن لماذا قد يحتاج الشبح إلى الدخان؟ |
00:38:34 |
...لأنه قد يكون |
00:38:36 |
لأنه قد يكون ليس شبحاً إطلاقاً |
00:38:38 |
أتذكرين، بالأمس، عندما اعتقدنا |
00:38:41 |
فإتضح بأنه قناع الجوق اليوناني |
00:38:45 |
أعتقد بأنَّ هذا يفسِّر وجود قبران فحسب |
00:38:48 |
لكنني مازلت لا أفهم كيف يتنكر |
00:38:52 |
أنا أعرف. أتعرفنَ عدة الأمان |
00:38:56 |
عندما كنتُ أواجه الشبح |
00:39:01 |
و أستدير ثم أهجم و أقوم بلكمه - |
00:39:04 |
حسناً لقد استخدمت حينها اللجام الرياضي للهرب |
00:39:08 |
و أراهن بأنَّ الأمر كان كالطيران |
00:39:11 |
...حسناً. إذن ما قمنا بإستنتاجه هو |
00:39:13 |
أنَّ هنالك بشريٌّ مُختَلِس يتعامل |
00:39:17 |
تماماً. هيا بنا، إنَّ هذا كافٍ لتبرئتنا |
00:39:24 |
أيها المدير "ديدل"، لدينا بعض المعلومات عن الأشباح |
00:39:28 |
الأشباح؟ |
00:39:29 |
مالمعلومات التي علينا معرفتها عدا أنهم يريدون مغادرتنا؟ |
00:39:32 |
لقد كنتُ على وشك إخبار المدير |
00:39:36 |
هراء - |
00:39:38 |
.لقد اصطدتُ أشباحك هنا |
00:39:43 |
من الواضح أنهما كانا هنا طوال الليل |
00:39:47 |
سأرحل من هنا |
00:39:49 |
ممَّا أتاح لهم الوقت الكافي لفعل كل هذا |
00:39:53 |
ماذا؟ هل أنت متأكد؟ |
00:39:55 |
...لأنَّ الأضرار تبدو أكبر من أن يفعلها هذان |
00:39:58 |
...مديري "ديدل" إنني أكثر خبرةً منك |
00:40:01 |
بما يستطيع هؤلاء الفوضويون فعله |
00:40:03 |
لهذا السبب قُمتَ بتوظيفي |
00:40:06 |
اسمع، يا نائب المدير"غريمز" لا أعتقد - |
00:40:12 |
نائب المدير "غريمز" عليك أن تصدقني |
00:40:15 |
،إننا لم نفعل أياً من هذا |
00:40:18 |
لقد أقفلوا علينا الثلاجة |
00:40:20 |
ولقد أكلوا جميع المثلجات أيضاً |
00:40:22 |
صحيح. المزيد من قصص الأشباح |
00:40:26 |
إذن هل فعلتم هذا جميعاً لنشكركم؟ |
00:40:28 |
أو فعلها هذان الشقيان لوحدهم هذه المرة؟ |
00:40:33 |
حسناً - |
00:40:35 |
لقد كُنّا نوعاً ما - |
00:40:37 |
لا |
00:40:40 |
لا، لقد كُنّا نحن فحسب |
00:40:45 |
رائع. أتمنى لو كان التعاون سيخفف من عقابك |
00:40:49 |
لكنه لن يخففه |
00:40:52 |
مهلاً. لم يكونوا وحدهم فحسب |
00:40:55 |
لقد كنتُ هناك أيضاً |
00:40:57 |
وأنا كذلك |
00:40:59 |
.أجل، وأنا مذنبة أيضاً |
00:41:04 |
هنالك شخص يعمل مع الأشباح يرغب |
00:41:08 |
حقاً؟ دليل؟ |
00:41:11 |
إذن أخبريني. مَنْ يكون؟ |
00:41:13 |
مَنْ الذي يتعامل مع الأشباح؟ |
00:41:16 |
هل هو دراكولا؟ |
00:41:18 |
فرانكنشتاين؟ المُستذئِب؟ - |
00:41:25 |
...حسناً، إننا لسنا متأكدين من حقيقته |
00:41:28 |
أو لماذا يفعلها، لكنَّ الدليل مثير رغم ذلك |
00:41:31 |
إنَّ المثير هو كمية الأضرار التي ألحقتموها بالمدرسة |
00:41:36 |
حسناً، إنني مسرور لأنه تمَّ إلغاء اشتباهكم |
00:41:40 |
مرحى |
00:41:43 |
لأنكم الآن مطرودين - |
00:41:47 |
وإن تقدمتم خطوة واحدة من ملكية المدرسة ثانيةً |
00:41:50 |
فسأقبض عليكم بتهمة التجاوز |
00:41:56 |
حسناً، لقد سار الأمر جيداً |
00:41:58 |
يا شباب، شكراً على عدم ترككم لي |
00:42:03 |
لم يفهمني أيُّ شخص مثلكم من قبل |
00:42:05 |
"شاغي" |
00:42:07 |
إننا جميعاً بهذا معاً - |
00:42:09 |
ومالم نكتشف الفاعل وسبب فعله لهذا |
00:42:12 |
فسنقوم جميعاً ببيع الهمبرغر معاً |
00:42:29 |
.كم أكره هذه المدرسة |
00:42:37 |
...ألا يكفيهم قطعهم لميزانيتي |
00:42:39 |
والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة |
00:42:46 |
مالذي تنظر إليه؟ |
00:42:49 |
يا شباب، لديَّ بعض المشتبه بهم |
00:42:55 |
"حسناً، الشكر إلى "شاغي |
00:42:59 |
لكن كيف سنحقق معهم؟ |
00:43:03 |
تماماً |
00:43:04 |
لا يمكننا الظهور بالقرب من المدرسة |
00:43:08 |
رائع. سنستخدم محلول الإختفاء؟ |
00:43:11 |
في الواقع، لقد كنتُ أفكّر بنظرة مسرحية |
00:43:22 |
انتظري قليلاً |
00:43:24 |
هذا يؤلم "دافني"! أنا لا أعرف بهذا - |
00:43:29 |
حسناً، انتهي من هذا فحسب - |
00:43:32 |
حسناً |
00:43:34 |
...حسناً، هذه آخر |
00:43:37 |
لا تكوني كالطفلة، اتفقنا؟ |
00:43:39 |
...إنكِ ستندهشين حينها و تخجلين |
00:43:42 |
وذلك بلمسة بسيطة سيفعلها الملقط لكِ |
00:43:44 |
بالله عليكِ. وكأنها ستكون ملحوظة |
00:43:49 |
ياله من تحويل - |
00:43:52 |
إنَّ 10 دقائق إضافية في اليوم |
00:43:55 |
عشرة دقائق إضافية؟ |
00:43:57 |
إنني لا أملك وقتاً لتخصيصه لدروسي الإضافية |
00:44:00 |
وتبرعاتي العملية المهمة - |
00:44:03 |
دائماً هنالك وقت للتبرج |
00:44:05 |
وللشباب أيضاً |
00:44:08 |
...حسناً |
00:44:09 |
سيكون من الرائع أن يرافقني أحدهم |
00:44:14 |
هذه هي الروح المطلوبة |
00:44:16 |
ماذا عن "فريد"؟ إنه رائع بالفعل، صحيح؟ |
00:44:22 |
آسفة، لقد انزلق منّي |
00:44:37 |
إذن لقد حطَّم فريق "الدببة" فريق الدلافين |
00:44:41 |
ماذا؟ هذا مريع |
00:44:43 |
مَنْ العاقل الذي سيحضر دببة إلى الشاطيء؟ |
00:44:46 |
لا، ليس دببة حقيقية |
00:44:47 |
اسمع، إنك لا تتابع الرياضة كثيراً، صحيح؟ |
00:44:50 |
بالطبع أتابعها فأنا من أشد المعجبين |
00:44:54 |
مهلاً، ماذا؟ |
00:44:56 |
الـ "درأ". إنه الدوري الرئيسي للأكل |
00:44:59 |
مثل ذلك الياباني الذي أكل 58 من النقانق |
00:45:04 |
إنه أمر مثير - |
00:45:08 |
إذا أردت بإمكاني أخذك للمباراة القادمة |
00:45:10 |
وإليك نصيحتي، إن أردت الجلوس أماماً |
00:45:15 |
حسناً، سآتي معك |
00:45:18 |
...والآن أقدم لكم |
00:45:19 |
فيلما دينكلي" الجديدة و المُحسَّنة" |
00:45:28 |
سحقاً - |
00:45:32 |
"بإمكانك تكرار جملتك "سكوبي - |
00:45:39 |
مالذي تحدقون به؟ |
00:45:41 |
إنه مجرد تنكر |
00:45:45 |
إذن مالذي سنتنكر به؟ |
00:46:18 |
انظروا |
00:46:28 |
.أيها الفتية، هذا يخالف قواعد الإنضباط |
00:46:35 |
و ارفع بنطالك للأعلى، يا ذي السروال المتدلي |
00:46:41 |
تفكير جيد - |
00:46:47 |
ما خطبكما أنتما الإثنان؟ |
00:46:49 |
لا شيء - |
00:46:51 |
يا رفاق، لنقوم بعملنا |
00:46:56 |
مثل، انتطروني |
00:47:20 |
عمل رائع، يا شباب |
00:47:23 |
لك هذا |
00:47:48 |
أنظري |
00:47:50 |
إنه هو - |
00:47:55 |
مرحباً. أنا لم أرغب يوماً بأن أصبح بوَّاب |
00:47:58 |
...فلطالما رغبت بأن أكون |
00:48:00 |
نجم أمريكا الراقص التالي |
00:48:29 |
أنتم، مالذي تفعلونه هنا يا أطفال؟ |
00:48:33 |
كشفني إثنان |
00:49:08 |
أجل |
00:49:09 |
قريباً لن تغيظني هذه المدرسة أبداً |
00:49:19 |
إننا مسرورين لإخبارك بأنَّ |
00:49:23 |
تعرض عليكِ منصب عالي في طاقم عملنا |
00:49:26 |
رائع! سأعمل على كتب الكبار |
00:49:40 |
سحقاً، مالذي لدينا هنا؟ |
00:49:43 |
كدت أنسى كعكتي مالم تكُنٍ محفورةً بذاكرتي |
00:49:47 |
مالذي تفعلينه هنا؟ |
00:49:52 |
قسم التبادل الطلابي؟ أنا ضائعة |
00:49:55 |
هل هذه لكنة روسية التي أسمعها؟ |
00:49:59 |
كم هذا رائع |
00:50:00 |
لقد قضيتُ فصلاً دراسياً لدراسة اللغة |
00:50:04 |
"لقد قضيتُ أوقاتاً رائعة في "موسكو |
00:50:08 |
الناس هناك رائعون |
00:50:10 |
وكم أحب رائحة "موسكو" بفصل الربيع |
00:50:18 |
أجل |
00:50:19 |
...كم هو حظ سيء |
00:50:19 |
أن تكوني بلا أنف... |
00:50:24 |
كم أفتقد حس الفكاهة عند الروسيين |
00:50:28 |
لقد كانت مزحة جيدة |
00:50:30 |
...لكن... لكن |
00:50:37 |
لا أصدق بأنَّ البوَّاب قد أفلت منها |
00:50:39 |
أعني، لقط كنتُ متأكداً بأنَّ ذلك الرجل سيء |
00:50:44 |
لقد وجدتها. البوَّاب سيء |
00:50:48 |
آمل بأنَّ "فيلما" وجدت شيئاً |
00:50:51 |
إنك تراهن بأنَّ فتاة المختبرات فعلتها |
00:50:55 |
هل فعلتها أمينة المكتب؟ - |
00:50:56 |
كيف..؟ كيف سمعتِ...؟ - |
00:51:00 |
لكنني وجدت شيئاً في صندوق الكتب القديمة |
00:51:02 |
أنظروا إلى هذا |
00:51:04 |
إنه كتاب من 3 إصدارات عن عالم الأشباح |
00:51:07 |
:المجلد الأول |
00:51:11 |
:المجلد الثاني |
00:51:15 |
:المجلد الثالث |
00:51:20 |
وطريقة استخدامهم لتحقيق أهدافك الشريرة |
00:51:22 |
هذا هو الإصدار الذي نريد استخدامه |
00:51:24 |
لكنه مفقود |
00:51:31 |
نائب المدير "غريمز"؟ - |
00:51:34 |
فيلما، هل تعرفين أين يسكن؟ - |
00:51:39 |
"لا. إنه يسكن عند جبل "كولزفيل |
00:51:43 |
سنسير بدراجاتنا طوال الليل للوصول |
00:51:46 |
مالخيار الآخر الذي نملكه؟ |
00:51:55 |
مثل، إنني أملك رخصة قيادة |
00:51:58 |
أنظروا |
00:52:00 |
تملك واحدة؟ كيف؟ |
00:52:02 |
الأمر معقد. اسمعوا |
00:52:06 |
لأنني وُلِدتُ في سنة كبيسة |
00:52:10 |
...وهذا بسبب الحالة النخامية و - |
00:52:15 |
مثل، حسناً. لقد رسبت |
00:52:19 |
لمدة عامين |
00:52:25 |
ها أنا أعترف. لقد رسبت |
00:52:29 |
...ممَّا أصعب عليَّ التركيز و |
00:52:33 |
شاغي، ركّز. نريدك أن توصلنا فحسب |
00:52:37 |
كما قلت، إنني أملك رخصةً |
00:52:40 |
أنا لديّ. على الأقل والدي لديه |
00:52:45 |
.بإمكاننا استخدامها |
00:52:50 |
"حسناً، يا عصابة. سنتقابل بمنزل "دافني |
00:52:53 |
أهذه ستكون خطتنا؟ |
00:52:54 |
فهمنا - |
00:52:56 |
لا تبدو لي لحظةً مناسبة - |
00:52:59 |
آسفة - |
00:53:02 |
اعتقدت بأنها اللحظة المناسبة لهذا |
00:53:19 |
أتنظر إلى هذا المكان، "سكوب"؟ |
00:53:22 |
مكان رائع |
00:53:26 |
حسناً. لننطلق |
00:53:32 |
...فيلما، لا داعي بالفعل لأن تفعلي - |
00:53:48 |
أنظروا لهذا |
00:53:50 |
"سيارة "بيمر |
00:53:53 |
سيارة "المورغان"؟ |
00:53:57 |
وسيارة "أم جي إيه" الخضراء في السباق البريطاني؟ |
00:54:03 |
إذن أية واحدة سنقود؟ - |
00:54:08 |
كم هذا رائع |
00:54:10 |
حسناً، اسمعوا، إنَّ واقعة ثراء والديّ |
00:54:14 |
...أجل، لكن |
00:54:16 |
إنها عجلة يستخدمها البستاني |
00:54:20 |
وعندما أُكمِلُ سن الـ 16 |
00:54:28 |
ألا تسير هذه على عجلات دراجة؟ |
00:54:30 |
ثلاثمائة ألف ميل؟ - |
00:54:35 |
،إنها ليست سيئة |
00:54:38 |
صحيح؟ لقد كنت أفكر باللون الأزرق |
00:54:41 |
وبعض الأزهار البرتقالية الكبيرة |
00:54:44 |
ذلك سيكون رائعاً، صحيح؟ - |
00:54:46 |
أظن ذلك |
00:54:48 |
حسناً، "شاغي"، قُم بعملك |
00:54:52 |
صحيح |
00:54:54 |
حسناً، ابتعدوا عن طريقي |
00:55:06 |
قمتُ بضربتي |
00:55:09 |
حسناً، سأجلس في الخلف |
00:55:18 |
حسناً |
00:55:20 |
حسناً، سنبدأ العمل هنا |
00:55:24 |
جيّد، هذه تعمل |
00:55:29 |
والآن حان وقت التشغيل |
00:55:32 |
شاغي، ستوقظ والديّ |
00:55:34 |
آسف |
00:55:40 |
شاغي، هل أنت متأكد ممَّا تفعله؟ |
00:55:42 |
أجل، أجل. أنا أقوم بالتفقد فحسب |
00:55:47 |
هاهي تعمل |
00:56:00 |
"أجل، "شاغي |
00:56:01 |
قُدْ بحذر، اتفقنا؟ فوالدي يقول |
00:56:09 |
!سنموت جميعاً |
00:56:13 |
إنك ستوقظ الحيَّ بأكمله - |
00:56:17 |
إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت |
00:56:21 |
وأنا أجد صعوبةً في التركيز |
00:56:23 |
هل كنتِ ترتدين النظارة من قبل؟ - |
00:56:26 |
أنَّ ولاية "أوهايو" أعطتك الرخصة |
00:56:30 |
والآن ضع يديك على وضعية |
00:56:33 |
كما يوصي بهذا قسم القيادة - |
00:56:37 |
.حسناً، هذا رائع |
00:56:42 |
ها نحن ننطلق |
00:56:44 |
الأمر سلس كالشراب |
00:56:46 |
شكراً، يا أصدقائي |
00:56:48 |
لا مشكلة - |
00:56:56 |
"أنظر لما أملك "سكوب |
00:57:04 |
كان على هذه أن تبقى معنا طوال الليل |
00:57:07 |
آسف |
00:57:14 |
ماذا؟ - |
00:57:17 |
الأمر فحسب |
00:57:18 |
منذ أن بدأنا التحقيق |
00:57:20 |
والعديد من نظرياتي قد فشلت |
00:57:23 |
مالذي تتحدثين عنه؟ |
00:57:26 |
ولقد وجدتِ الإسم - |
00:57:29 |
بل بشأنكِ. إنكِ لست الشخص الذي اعتقدته |
00:57:34 |
وماذا اعتقدتِ أن أكون؟ - |
00:57:37 |
مغفلة، متكبرة، أميرة أبيها المُدللة |
00:57:41 |
لكنكِ لستِ كذلك. لقد كنت مُخطِأةً كلياً |
00:57:45 |
شكراً. حسبما أظن |
00:57:48 |
عليَّ الإعتراف بأنكِ لستِ الفتاة |
00:57:52 |
حقاً؟ |
00:57:53 |
ماذا توقعتني إذن؟ - |
00:57:56 |
...رأس المعلومات |
00:57:57 |
المعقدة التي تستمتع بالتذاكي |
00:58:03 |
ياللهول |
00:58:06 |
عليَّ الإعتراف |
00:58:07 |
هنالك شيء بداخلي يحب التذاكي بالفعل |
00:58:12 |
حسناً، ماذا عنّي؟ |
00:58:17 |
أنت؟ - |
00:58:20 |
فريد، إنك تماماً مثلما اعتقدناك |
00:58:23 |
صحيح، "فيلما"؟ - |
00:58:26 |
بالله عليكم - |
00:58:28 |
وذلك يعني مغفل |
00:58:30 |
آسفة لقولي ذلك |
00:58:32 |
لكن بإعادة النظر |
00:58:36 |
لا مشكلة |
00:58:38 |
وأنا. أنا |
00:58:43 |
لا أعتقد بأنَّ أياً منّا قد عرفك بعد |
00:58:47 |
أجل، وكذلك أنا |
00:58:49 |
أسمعت هذا، "سكوب"؟ |
00:58:52 |
أجل - |
00:59:17 |
هذا غريب |
00:59:24 |
ليس هنالك أضواء |
00:59:26 |
أو هو في الخارج يخطط لأحد |
00:59:30 |
هنالك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك |
00:59:34 |
انتظروا |
00:59:35 |
إذن ماذا ستكون خطتنا؟ |
00:59:38 |
لا يمكننا اقتحام منزل نائب المدير |
00:59:41 |
لأنه حينها سيُلقي علينا القبض بالفعل |
00:59:43 |
هذا لن يكون اقتحاماً، إن كان الباب الأمامي مفتوحاً |
00:59:47 |
هيا بنا |
00:59:50 |
يا أصحاب، علينا إعادة النظر بهذا |
00:59:53 |
أنتم، انتظروني |
01:00:12 |
يا أصحاب، إنها مجرد دُمى |
01:00:21 |
"يبدو أنَّ نائب المدير "غريمز |
01:00:27 |
...حسناً، يا عصابة، سأقول هذا فحسب |
01:00:30 |
إنني لا أحاول أن أترأس أحداً |
01:00:32 |
لكن ألا تعتقدون بأنها فكرةً صائبة |
01:00:36 |
أنا أقولها فحسب |
01:00:38 |
حسابياً، إنَّ احتمالات العثور على أي شيء |
01:00:41 |
تتضاعف إذا انقسمنا - |
01:00:43 |
هذا يناسبني - |
01:00:45 |
فيلما، "دافني"، سنتفقد العلية |
01:00:47 |
شاغي، و "سكوبي" ستتفقدون هنا بالأسفل |
01:00:49 |
ابحثوا عن ذلك الكتاب، وأي شيء آخر مشتبه به |
01:00:52 |
حسناً |
01:01:00 |
مثل، أنظر إلى هذا |
01:01:06 |
هيا، "سكوب". لنرى إن كانت تعمل |
01:01:09 |
حسناً، يا كابتن |
01:01:16 |
إنها نقية كالأقحوان |
01:01:22 |
يا إلهي، "سكوب". لنعُد إلى العمل |
01:01:28 |
"كتاب الإنضباط 101" |
01:01:32 |
"دليل النظام التام للإنضباط" |
01:01:36 |
"رواية أيام الثلاثاء مع موري" |
01:01:50 |
كتب |
01:01:55 |
...سكوب |
01:01:56 |
لا تلتصق بي. إنك تتنفس خلف عنقي مباشرةً |
01:01:59 |
أنا؟ - |
01:02:04 |
!ياللهول |
01:02:38 |
ياللعجب. أنظروا |
01:02:45 |
."يبدو أننا على حق بشأن "غريمز |
01:02:49 |
لتبرئة أسمائنا |
01:02:50 |
وإن عثرنا على التعويذة المناسبة |
01:02:54 |
لكننا مازلنا لا نعرف سبب فعله لهذا |
01:02:59 |
انتظروا، لحظة |
01:03:00 |
"ربما عرفنا ذلك، "فريدي |
01:03:02 |
ماهذا؟ - |
01:03:06 |
و انظروا |
01:03:08 |
كبسولة الزمن؟ |
01:03:09 |
لابد أنها ما يبحث عنه |
01:03:12 |
لقد كانوا سيدفنونها في المدرسة يوم الإفتتاح |
01:03:16 |
لكنهم لم يفعلوا - |
01:03:18 |
"بسب فيضان "كولزفيل |
01:03:20 |
إذن هذا يعني بأنَّ كبسولة الزمن مازالت بالمدرسة |
01:03:25 |
وهي مدفونة بـ 200 قدم تحت المدرسة الجديدة |
01:03:30 |
لقد فعلناها. لقد حللنا اللغز |
01:03:33 |
يا شباب، علينا الخروج من هنا - |
01:03:38 |
!تلك هي |
01:03:46 |
!سحقا |
01:03:51 |
سكوبي دوو، أين أنت؟ |
01:03:54 |
هنا، أنا قادم |
01:04:01 |
.أطفال أغبياء |
01:04:06 |
...لقد تذكرت للتو |
01:04:08 |
بأنَّ "كلورات المغنيسيوم" بها كبريت |
01:04:11 |
...كبريت |
01:04:13 |
يجعلك تنام |
01:04:15 |
أحلام سعيدة، أيها الأطفال |
01:04:26 |
دافني، هل أنتِ بخير؟ |
01:04:28 |
أين نحن؟ |
01:04:30 |
يبدو أننا في القاعة الرياضية |
01:04:32 |
كيف وصلنا إلى هنا؟ |
01:04:34 |
لا أعلم، فأنا لا أتذكر شيئاً بعد ذلك الرشاش الأخضر |
01:04:40 |
أراهن بأنَّ هذا عمل الشبح المزيف |
01:04:43 |
أحسنتم |
01:04:45 |
أحسنتم، يا أسياد الألغاز |
01:04:49 |
.إنها كبسولة الزمن |
01:04:53 |
لكن الشكر لكم، لأنني الآن أستطيع |
01:04:58 |
هذا مثير للشفقة، صحيح؟ |
01:05:00 |
كل ما حاولتم فعله هو تبرئة أسمائكم |
01:05:03 |
لكن ما فعلتموه، هو توريطها بما هو أكبر |
01:05:07 |
والآن، انزلوا إلى الأسفل و أحضروا كبسولة الزمن |
01:05:10 |
وكأننا سنساعدك أساساً - |
01:05:14 |
فلن ترى كلبك المُدلل ثانيةً |
01:05:18 |
سكوبي؟ |
01:05:20 |
"لن تنجو بفعلتك يا نائب المدير "غريمز |
01:05:23 |
غريمز؟ |
01:05:25 |
لقد كان هذا الجزء الوحيد الذي لم تُحكِموا وضعه بمكانه |
01:05:33 |
أيتها الأشباح، أبعِدي هذان الإثنان عن ناظري |
01:05:39 |
"ساعدني، "شاغي |
01:05:41 |
ساعدوني - |
01:05:43 |
تذكر فحسب |
01:05:45 |
إنَّ الكلاب ليست لديها تسعة أرواح |
01:05:57 |
مالذي سنفعله؟ |
01:05:59 |
لا أعلم |
01:06:00 |
إذا فعلنا ما يريده |
01:06:02 |
فسيكون طردنا أقل مخاوفنا |
01:06:07 |
شاغي، مالذي تفعله؟ |
01:06:10 |
إنَّ "سكوبي دوو" كلبي وسأفعل أي شيء لإنقاذه |
01:06:15 |
إنه على حق، يا رفاق |
01:06:18 |
فأنا أشعر بأنه كلبي أيضاً |
01:06:26 |
عليَّ الإعتراف |
01:06:27 |
إنه يروق لي كثيراً أيضاً |
01:06:34 |
سحقاً |
01:06:36 |
...إنه مُهمِل، و رائحته |
01:06:39 |
...وأنا فتاة تحب القطط فحسب |
01:06:41 |
لكنه مازال ألطف كلب رأيته على الإطلاق |
01:06:44 |
ما رأيكم، أيها العصابة؟ |
01:06:49 |
!"لأجل "سكوبي دوو |
01:07:04 |
المكان بالٍ هنا بالأسفل |
01:07:05 |
آمل بألا تصيبني الحساسية الآن |
01:07:13 |
أوه، شاغي |
01:07:19 |
ياللعجب، يبدو أنَّ "كولزفيل" ترحب |
01:07:24 |
مثل، أعتقد بأنَّ هذا ما يسمُّونه بحاجة للتصليح |
01:07:27 |
لم يُصلحوا هذا المكان منذ نهاية القرن |
01:07:31 |
أعتقد بأنه من الأفضل أن نبدأ البحث عن كبسولة الزمن |
01:07:35 |
هيا بنا، بهذا الإتجاه - |
01:07:51 |
عرفت الآن لماذا أرادنا أن ننزل هنا |
01:07:57 |
حسناً، مالم تكُن الكبسولة مدفونة أبداً |
01:08:00 |
فأين ستكون؟ - |
01:08:03 |
أعتقد بأنه علينا البحث حتى نعثر عليها |
01:08:08 |
ماهذا؟ |
01:08:12 |
افتح - |
01:08:14 |
فأنا جيد بمثل هذه الأمور |
01:08:24 |
أرأيتم؟ |
01:08:29 |
!سحقاً |
01:08:31 |
ارجعوا للخلف - |
01:08:37 |
هل أنتِ بخير؟ |
01:08:38 |
لم أكُن بخير هكذا من قبل |
01:08:43 |
،مرحباً. اعذرونا |
01:08:51 |
لا أعرف ما سيكون رأيكم، يا رفاق |
01:08:54 |
أجل |
01:08:56 |
و أتعلمون أمراً؟ |
01:08:57 |
حتى إن قررنا العثور على كبسولة الزمن |
01:09:01 |
فهو مازال يستطيع إلصاق التهمة بنا |
01:09:04 |
ربما لا، فأنا لديَّ خطة. تجمَّعوا |
01:09:13 |
المعذرة، أيها السيد الزاحف؟ |
01:09:17 |
هل لنا بكلمة معك؟ |
01:09:19 |
كلمة سريعة فحسب |
01:09:21 |
هل من أحد؟ |
01:09:22 |
هل من أحد؟ - |
01:09:27 |
أعتقد بأننا وجدناها |
01:09:29 |
...لكنَّ المشكلة هي - |
01:09:32 |
أجل ونحن سنكون |
01:09:35 |
بحاجة للمساعدة - |
01:09:38 |
:كما يقولون دائماً |
01:09:52 |
حسناً |
01:09:54 |
أين هي؟ |
01:09:56 |
أين أنتم يا أطفال - |
01:10:03 |
هذا لمحاولتك بتوريطنا - |
01:10:06 |
أرجوا أن تضع يديك وأرجلك بداخل العربة |
01:10:08 |
والآن، انتظر هنا حتى يصل المسئولين |
01:10:24 |
لقد أصبحت كبسولة الزمن لي أخيراً |
01:10:30 |
.شكراً، يا أطفال |
01:10:35 |
كيف لي أن أشكركم؟ |
01:10:37 |
لقد عرفت. ما رأيكم بأن أدفنكم أحياء؟ |
01:10:41 |
!اهربوا |
01:10:45 |
.إنها ليست قاعة جلوس المدرسين |
01:10:50 |
هل عليَّ أن أفكر بكل شيء هنا؟ |
01:10:59 |
فيلما، إننا نحتاج تعويذةً للتخلص من الأشباح |
01:11:02 |
إنني أبحث عنها. أبحث عنها |
01:11:05 |
نظارتي |
01:11:07 |
يا إلهي |
01:11:09 |
آسف - |
01:11:11 |
عليك العثور على التعويذة |
01:11:13 |
!هيا بنا - |
01:11:19 |
حسناً، يا رفاق، من هنا |
01:11:22 |
حسناً. أعتقد أننا بأمان |
01:11:44 |
!اهربوا |
01:11:49 |
!لا، إنها عناكب - |
01:11:52 |
شاغي، هيا |
01:12:00 |
شاغي - |
01:12:03 |
حسناً، أعتقد بأنني وجدت واحدة |
01:12:11 |
يا إلهي |
01:12:16 |
شاغي، إنها التعويذة الخاطئة |
01:12:20 |
!اهربوا |
01:13:09 |
هل طلب أحدكم الدجاج؟ |
01:13:16 |
.ها أنتم هنا |
01:13:21 |
شاغي، نحتاج إلى تعويذة - |
01:13:25 |
.انتهى وقت المرح |
01:13:46 |
نحن آسفون - |
01:14:01 |
لقد فعلناها |
01:14:05 |
أتعتقدون بأنَّ هذا سيغير شيئاً؟ - |
01:14:32 |
"عمل عظيم، "سكووب |
01:14:34 |
هذا هو كلبي |
01:14:36 |
والآن لنرى مَنْ يكون المهرج - |
01:14:41 |
المدير "ديدل"؟ |
01:14:43 |
لقد أفسدتم كل شيء |
01:14:45 |
لقد كنت قريباً. كبسولة الزمن كانت بين يديّ |
01:14:50 |
هذا غير منطقي |
01:14:52 |
مالشيء المهم في الكبسولة لدرجة أنَّ |
01:14:55 |
مديراً ما قد يغلق مدرسته لأجلها؟ |
01:14:57 |
هنالك طريقة واحدة لإكتشاف الأمر |
01:15:05 |
إنها مجموعة رسائل مع أغراض ورقية |
01:15:09 |
،ليست مجرد رسائل. بل رسائل بطوابع |
01:15:14 |
إنه طابع بخطأ مطبعي - |
01:15:19 |
إنها أكثر الطوابع قيمةً في العالم بأكمله |
01:15:22 |
...لقد كانت ستصبح لي بأكملها |
01:15:25 |
لولا تدخلكم بأموري أنتم وكلبكم |
01:15:28 |
هذا أنا |
01:15:32 |
"سكوبي دوو" |
01:15:35 |
سكوب، سكوب، ابتعد، يا صديقي |
01:15:38 |
أعلم هذا. وأنا أحبك أيضاً، يا عزيزي |
01:15:41 |
.لقد حللنا اللغز. لا عليك |
01:15:44 |
ولهذا السبب فإنَّ "كولزفيل" بأكملها |
01:15:58 |
و أريد الإعتذار شخصياً على اتهامي الخاطيء لكم |
01:16:02 |
لكنني أحب هذه المدرسة كثيراً فحسب |
01:16:06 |
،أخبرونا، يا رفاق |
01:16:11 |
"لقد كان هذا بقيادةٍ من، "فريد |
01:16:15 |
"و بذكاء "فيلما |
01:16:17 |
"و بحيلة "دافني |
01:16:19 |
وأهم مكون في هذا كله هو |
01:16:22 |
صداقتنا |
01:16:23 |
شكراً لك |
01:16:25 |
"لقد كان هذا رائعاً، "شاغي |
01:16:28 |
...والآن لإحياء المناسبة |
01:16:30 |
فسنقوم رسمياً بدفن كبسولة الزمن |
01:16:53 |
سحقاً |
01:16:54 |
أنا آسف |
01:16:57 |
قد تحصل الحوادث بأي وقت |
01:17:06 |
لقد حللنا لغزاً حقيقياً |
01:17:09 |
...عليَّ الإعتراف |
01:17:10 |
إنَّ حل الألغاز بالواقع أكثر متعة من قراءتها |
01:17:14 |
أجل، وبهذه الطريقة، لن يستطيع أحدهم |
01:17:19 |
آسف |
01:17:21 |
إذاً، مالذي سنفعله الآن؟ |
01:17:31 |
لا أعلم |
01:17:34 |
أعتقد بأننا سنقابل بعضنا في الحافلة - |
01:17:36 |
أجل - |
01:17:38 |
حسناً |
01:17:40 |
أراكم بالجوار |
01:17:42 |
أراكم بالجوار - |
01:17:44 |
حسناً؟ حسناً |
01:17:47 |
وداعاً |
01:17:48 |
"هيا بنا، "سكوب |
01:17:54 |
في الواقع، مهلاً. انتظروا |
01:17:58 |
لقد سمعت بأنَّ هنالك أشياءً غريبة |
01:18:03 |
أيرغب أحدكم بتفقد أمره؟ - |
01:18:06 |
اعتبروني معكم |
01:18:08 |
مارأيكم، يا رفاق؟ - |
01:18:10 |
مارأيك بالأمر، سكوب؟ - |
01:18:15 |
حسناً، هل ستفعلها لأجل رقائق "سكوبي"؟ |
01:18:18 |
رقائق "سكوبي"؟ - |
01:18:20 |
،لقد رأيت أنك تحبها كثيراً |
01:18:25 |
أنا معكم - |
01:18:28 |
فالأمر لن يكون نفسه بدونك - |
01:18:33 |
.حسناً، هيا يا رفاق |
01:18:59 |
ترجمة: خالد الحميدان |
01:19:06 |
أرجو أن تكون الترجمة قد نالت إعجابكم |