Secondhand Lions
|
00:00:20 |
ترجمة |
00:00:35 |
هيا بنا ! |
00:00:46 |
هاى ! |
00:01:06 |
ماذا ؟! |
00:01:12 |
نعم ! |
00:01:17 |
- هل انت وانا ذاهبون سريعا ؟ |
00:01:36 |
- مرحبا ؟ |
00:01:39 |
- نعم ؟ |
00:01:42 |
أخبار عن |
00:01:45 |
والتر؟ |
00:01:47 |
والتر؟والتر؟ |
00:01:51 |
أخبار جيدة..... |
00:01:53 |
سوف تقضى الصيف |
00:01:58 |
سوف تكون أسابيع قليلة فقط |
00:02:02 |
شرف الكشافة - حسنا؟ |
00:02:06 |
عبر القلب |
00:02:10 |
أين أنت ذاهبة |
00:02:13 |
كلية فورت ورث |
00:02:16 |
لقد قابلت شاب |
00:02:18 |
سوف يكون له شأن |
00:02:22 |
والتر يجب أن تتعلم |
00:02:25 |
وإلا سوف تنشأ |
00:02:31 |
سوف تمرح مع أخوالك |
00:02:34 |
ماما - أنت طفلة وحيدة |
00:02:36 |
أنا أعرف |
00:02:39 |
حسنا أيها الذكى |
00:02:42 |
هذا ماحدث |
00:02:45 |
أخوالك العظماء |
00:02:47 |
أخوة أمى |
00:02:49 |
لقد أختفوا من 40 سنة |
00:02:53 |
هل أستطيع أن آتى معكى ؟ |
00:02:57 |
عزيزى سوف اكون مشغولة |
00:03:01 |
أنا أفعل كل ما فى وسعى |
00:03:04 |
ماذا عن بعض المساعدة هنا,حسنا؟ |
00:03:12 |
الان , اسمع |
00:03:15 |
لديهم ملايين مخبأة |
00:03:19 |
لا أحد يعلم أين |
00:03:21 |
ليس لهم أولاد أو أى أحد |
00:03:25 |
أنت وأنا , |
00:03:30 |
اذن تريديهم أن يحبونى |
00:03:32 |
وعندما يموتوا يتركوا لنا هذا المال ؟ |
00:03:36 |
نستطيع أن نشترى منزل ونستقر |
00:03:39 |
ألن يكون ذلك رائعا؟ |
00:03:43 |
حسنا انظر هذا هو |
00:03:45 |
هذا هو يا عزيزى |
00:03:50 |
بالمناسبة |
00:03:52 |
لقد سمعت ان هذين الاثنبن |
00:03:54 |
حصلوا على أموالهم من دعوى قضائية |
00:03:57 |
لكن هناك الكثير من القصص عنهما |
00:04:00 |
من يعرف ماذا يصدق ؟ |
00:04:03 |
أكتشف فقط اين خبأوا كل تلك الاموال, حسنا؟ |
00:04:07 |
ربما كان يجب أن نتصل أولا |
00:04:09 |
كلا الناس الكبار |
00:04:13 |
نحن هنا |
00:04:18 |
حسنا |
00:04:29 |
أذهب بعيدا , أذهب بعيدا! |
00:04:30 |
هاى, أذهب بعيدا, شوو |
00:04:33 |
اظهر له انك صديق يا عزيزى |
00:04:42 |
يجب أن يكونوا هناك عند البحيرة |
00:04:44 |
هيا نذهب! |
00:04:49 |
هاهو! |
00:04:52 |
- أصبته |
00:05:00 |
- تبا فارغ |
00:05:02 |
Yoo-hoo! |
00:05:05 |
ماذا؟ |
00:05:09 |
Yoo-hoo! |
00:05:10 |
هل طلبت عاهرة؟ |
00:05:13 |
خالى هب , خالى جراث |
00:05:19 |
ماى! |
00:05:22 |
ابنة بيرل |
00:05:24 |
وقد أحضرت والتر |
00:05:27 |
ابن أختك |
00:05:29 |
- أقارب |
00:05:35 |
نحن عجائز- اللعنة |
00:05:37 |
أخر شئ نحتاجة |
00:05:39 |
يتسكع طوال الصيف |
00:05:42 |
والتر , عزيزى |
00:05:43 |
لماذا لا تنتظر هنا وتلعب, حسنا ؟ |
00:05:55 |
هو يستطيع أن يساعدكم |
00:05:58 |
يساعد؟ |
00:06:01 |
أنا أعرف , |
00:06:04 |
مثلكما |
00:06:08 |
سوف يطبخ لنفسه |
00:06:18 |
كلب لطيف |
00:06:23 |
هذا لمصلحتك يا والتر |
00:06:26 |
أتعرف ...... |
00:06:28 |
أراهن أن كل هذا المال |
00:06:30 |
تخيل, |
00:06:32 |
تماما مثل تلك الكتب التى تقرأها |
00:06:37 |
والتر, ربما لو تعلمت |
00:06:41 |
ربما الناس قد يحبوك |
00:06:45 |
الان تعال , ماذا عن |
00:06:48 |
حسنا؟ |
00:06:56 |
سوف تحاول مع هذه الابتسامة |
00:07:03 |
باى عزيزى |
00:07:27 |
حسنا؟ |
00:08:00 |
لو أمى أتصلت |
00:08:03 |
ليس عندنا واحد |
00:08:05 |
لا تليفون؟! |
00:08:11 |
هل أستطيع أن أدخل وأشاهد التلفاز؟ |
00:08:15 |
ليس عندنا واحد |
00:08:16 |
لا تلفاز ؟! |
00:08:19 |
ماذا تفعلان؟ |
00:08:35 |
هاى! |
00:08:39 |
الاشاعات تقول انكما |
00:08:43 |
لماذا لاتستثمرون جزء من هذا المال |
00:08:45 |
مع العائد الكبير |
00:08:51 |
Wee-ooh! |
00:08:54 |
هل أستطيع أن أترك لكم بعض الكتيبات؟ |
00:08:59 |
¤ Wee-ooh, wee-ooh ¤ |
00:09:00 |
¤ Ooh, ooh, wee-ooh, |
00:09:05 |
¤ I can see them dancing, |
00:09:09 |
¤ I hear the music ¤ |
00:09:11 |
¤ All the lovers on parade, |
00:09:14 |
¤ I wanna come in again ¤ |
00:09:17 |
¤ I thought |
00:09:20 |
أيها السادة, يقال....... |
00:09:22 |
أنكما رجلان محنكان |
00:09:26 |
هاى ! |
00:09:29 |
¤ Movin' and a-groovin' |
00:09:35 |
¤ Jumpin' and stompin' |
00:09:43 |
- ¤ Let me in, open up ¤ |
00:09:46 |
¤ I'll open up |
00:09:50 |
¤ I hear the music, |
00:09:54 |
¤ Wee-ooh, wee-ooh. ¤ |
00:10:00 |
ليلة سعيدة , سلام |
00:10:10 |
ياولد |
00:10:13 |
سوف تنام بالاعلى فى البرج |
00:10:23 |
هاى..... |
00:10:27 |
- لذا اذا احتجت شيئا.... |
00:10:30 |
أو الأفضل ألا تحتاج أى شئ |
00:10:33 |
- نحن الاثنان نتقدم فى العمر |
00:10:37 |
لذا اذا رحلنا |
00:10:41 |
أنت مع نفسك |
00:10:52 |
- ياله من ولد صغير متقلب |
00:10:54 |
هادئ مع ذلك |
00:13:58 |
خالى هب؟ |
00:14:02 |
خالى هب؟ |
00:14:20 |
انه يمشى وهو نائم |
00:15:28 |
سرير جديد تماما |
00:15:54 |
اذا........ |
00:15:56 |
أنتما اختفيتما لمدة... |
00:15:59 |
40 سنة كاملة |
00:16:02 |
أين كنتما ؟ |
00:16:07 |
أفريقيا غالبا........ |
00:16:10 |
الجزائر , كينيا... |
00:16:11 |
ليس هناك أحزن |
00:16:14 |
عن الأيام القديمة الجميلة |
00:16:16 |
هذه الأيام انتهت |
00:16:32 |
أنا أكره هذا! |
00:16:35 |
- أنا أكره هذا! |
00:16:38 |
البستنة هى مايفعله |
00:16:42 |
لماذا نحتاج الى الخضروات |
00:16:45 |
أنهم جيدين لك |
00:16:48 |
فعلا؟, فعلا؟ |
00:16:53 |
تعيش ليكون عمرك 100 سنة |
00:17:00 |
- هاى , خالى هب! |
00:17:03 |
قولوا مرحبا للخال هب يا أولاد |
00:17:05 |
هب, أرجع هنا وأنظر من احضرنا |
00:17:07 |
خال جراث! |
00:17:11 |
نحن هنا لزيارة جميلة وطويلة |
00:17:13 |
طوال عطلة نهاية الاسبوع |
00:17:23 |
من أنت ؟ |
00:17:27 |
- والتر |
00:17:30 |
ابن ماى؟ |
00:17:32 |
ابنة بيرل... |
00:17:36 |
- هذا يفسر لماذا لها عضلات |
00:17:41 |
الى متى سوف تكون هنا؟ |
00:17:44 |
حسنا, سوف نفكر فى هذا |
00:17:47 |
نحن نعلم ما الذى تنوى فعله |
00:17:50 |
لا تعتقد انك ستفلت منها |
00:17:52 |
هيا يا أولاد |
00:17:55 |
أمه سوف تعود سريعا |
00:17:58 |
هذه المرأة؟ |
00:17:59 |
على حسب ما أسمع ربما لن تعود |
00:18:02 |
سوف يكون معك |
00:18:06 |
أنا أنصحك |
00:18:08 |
اما أن نأخذه للملجأ |
00:18:10 |
أو نقيده ونلقى به فى البحيرة |
00:18:12 |
هذا عملنا ليس عملك |
00:18:14 |
هذا هو الان , يتجسس! |
00:18:18 |
Ow! Ow, ow! |
00:18:19 |
هل رأيت ما كنت أقوله؟ |
00:18:22 |
Mmm-hmm. |
00:18:36 |
كلية فورث وورث |
00:18:39 |
أنا أريد أمى |
00:18:41 |
أنا اسفة, لقد أغلقنا |
00:18:43 |
هذه حالة طارئة |
00:18:46 |
اسمها ماى....... |
00:18:50 |
Um... |
00:18:52 |
لا, انا اسفة |
00:18:59 |
جربى ماى كارتر |
00:19:03 |
لا, أنا اسفة |
00:19:06 |
مابل كارت ريت؟ |
00:19:08 |
ماب كالواى؟ |
00:19:09 |
دونا تومبكو؟ |
00:19:12 |
هل أنت فى مشكلة ايها الشاب؟ |
00:19:15 |
يجب أن تكون هناك! |
00:19:19 |
أسمع, لقد بدأت فصولنا من يناير |
00:19:23 |
لا يمكن أن يبدأ أحد الان |
00:19:28 |
مرحبا؟ مرحبا؟ |
00:19:33 |
مرحبا؟ |
00:19:41 |
هب , أنا لا أعرف لماذا |
00:19:44 |
كف عن النواح |
00:19:47 |
لو وجدنا الطفل سوف أتعامل معه |
00:19:51 |
هاهو |
00:20:02 |
أيها المحامى........ |
00:20:05 |
هب , تعال |
00:20:07 |
- لا لا , انت ليس أنا |
00:20:09 |
أخرج من السيارة |
00:20:33 |
تخطط لحركتك القادمة؟ |
00:20:38 |
أين تعتقد أنك ذاهب؟ |
00:20:42 |
هنا |
00:20:44 |
المنطقة 406 |
00:20:46 |
مونتانا |
00:20:50 |
لماذا لا تتوجه |
00:20:57 |
انها ليست هناك |
00:20:59 |
لقد كذبت........ |
00:21:01 |
مرة أخرى |
00:21:06 |
أسمع يا ولد |
00:21:08 |
نحن نعلم أنك تريد الذهاب الى مونتانا |
00:21:13 |
لكن الوقت متأخر |
00:21:15 |
هب , ساعدنى |
00:21:18 |
لماذا؟ |
00:21:22 |
حظا سعيدا فى مونتانا يا ولد |
00:21:27 |
لدينا خرائط أفضل من هذه فى البيت |
00:21:30 |
نعم , الرجل يحتاج الى خريطة جيدة |
00:21:33 |
بالتأكيد |
00:21:36 |
لقد كنت فى الملجأ من قبل |
00:21:38 |
أنا لا أريد العودة هناك |
00:21:40 |
اللعنة يا ولد |
00:21:42 |
ليس خطأنا أن لديك أم سيئة |
00:21:59 |
أعتقد أن على الذهاب |
00:22:01 |
أى اتجاه هو الشمال؟ |
00:22:10 |
سوف أقول شئ واحد عن هذ الولد...... |
00:22:11 |
إنه يغضب الأقارب بالتأكيد |
00:22:15 |
أسمع يا ولد |
00:22:18 |
لو عدت الى المنزل |
00:22:20 |
وبقيت لفترة |
00:22:23 |
لماذا, لان أقاربنا سيكرهون الوضع |
00:22:26 |
أراهن أنهم سيكرهونه بشدة |
00:22:28 |
سوف يذهبوا ويتركونا بمفردنا |
00:22:33 |
- خطة مجنونة سوف تنجح |
00:22:37 |
هيا يا فتى |
00:22:44 |
أعتقد يمكن ان أعود........ |
00:22:47 |
لفترة |
00:22:49 |
طالما الامر مهم |
00:23:07 |
حسنا يا فتى |
00:23:09 |
كيف كانت البيرة؟ |
00:23:23 |
خالى هب, |
00:23:26 |
لقد كانت...... |
00:23:28 |
عطلة نهاية أسبوع رائعة |
00:23:30 |
أكره أن أفتح الموضوع |
00:23:32 |
لكن هل رأيتما |
00:23:39 |
يجب أن تفكرا فى هذه الأشياء |
00:23:41 |
فى سنكما |
00:23:57 |
لا تطلق النار |
00:23:59 |
لقد كان هنا من قبل |
00:24:01 |
الأخوة ماكان؟ |
00:24:03 |
هذا ليس رجل مبيعات عادى |
00:24:05 |
أنا أحب التحدى |
00:24:07 |
هل نستطيع أن نتحدث؟ |
00:24:09 |
أخرج حيث نستطبيع أن نراك |
00:24:10 |
أنزلوا أسلحتكم |
00:24:12 |
هذا الرجل جيد |
00:24:15 |
أنا سأغطى |
00:24:17 |
...هذا ليس كاملا |
00:24:19 |
ماذا ؟ ماذا انت؟ |
00:24:21 |
- لماذا لاترى ماذا يبيع؟ |
00:24:24 |
- لماذا؟ |
00:24:27 |
ما فائدة ان يكون عندك أموال |
00:24:29 |
- ثق بى |
00:24:31 |
نعم, حسنا...... |
00:24:33 |
سوف نرى |
00:24:36 |
- ثم نطلق النار عليه |
00:24:45 |
Whew! |
00:24:47 |
نظرا.... |
00:24:50 |
للطبيعة الغير المستقرة |
00:24:52 |
تعاهدت مع نفسى |
00:24:55 |
عن الشئ المثالى |
00:24:57 |
لرجليين رياضيين مليئين بالحيوية مثلكما |
00:25:00 |
ويا أولاد |
00:25:01 |
حسنا, أعتقد أنى وجدتها |
00:25:06 |
Voilà! |
00:25:13 |
ماهذا؟ |
00:25:15 |
حسنا , هذه هى |
00:25:17 |
حتى الان , الرؤساء فقط |
00:25:20 |
قطعة معدات رائعة مثل هذه |
00:25:21 |
وهى سهلة التشغيل للغاية |
00:25:24 |
حقا؟ |
00:25:25 |
حسنا |
00:25:27 |
سوف تقف هنا |
00:25:33 |
هيا |
00:25:40 |
Wow! |
00:25:41 |
أنها أفضل شئ فى السوق |
00:25:44 |
وسعرها مناسب جدا |
00:25:46 |
حسنا هذه أكبر اضاعة للمال |
00:25:49 |
سيدى , حمل هذه الاداة الغريبة |
00:25:52 |
سوف نأخذها |
00:25:54 |
كلا , لا تفعل |
00:25:56 |
لن أترك أولادى |
00:25:58 |
إذن أرحلى |
00:26:01 |
- هيا يا أبى, هيا نذهب |
00:26:06 |
أتعرف ماذا يحدث |
00:26:08 |
أدخل السيارة |
00:26:09 |
¤ Ah, ha ¤ |
00:26:24 |
¤ Oh, suey! ¤ |
00:26:30 |
أسحب! |
00:26:35 |
أسحب! |
00:26:39 |
أسحب! |
00:27:12 |
- خالى هب ؟ |
00:27:16 |
كاد ان يمزق رأسى |
00:27:19 |
أتركه لبضع دقائق |
00:27:24 |
ماذا تفعل بالخارج فى هذا الوقت المتأخر؟ |
00:27:28 |
ما مشكلته؟ |
00:27:31 |
حسنأ , قد يشيخ جسد الرجل |
00:27:33 |
لكن بالداخل تظل روحه شباب دائما |
00:27:39 |
وهو .... |
00:27:41 |
فى شبابه كان لديه روح أكثر |
00:27:44 |
من 20 رجل |
00:27:49 |
يبدوا أنه.... |
00:27:52 |
يبحث عن شئ ما |
00:27:54 |
- Mm-hmm. |
00:28:00 |
انه يبحث عنها |
00:28:10 |
من؟ |
00:28:12 |
ماذا كان اسمها؟ |
00:28:15 |
ياسمين |
00:28:22 |
حسنا, أخبرنى |
00:28:27 |
هل تريدنى |
00:28:29 |
الان؟ |
00:28:32 |
هذا سوف يستغرق أيام |
00:28:39 |
حسنا.... |
00:28:43 |
هب كان دائما |
00:28:46 |
لذا أقنع أهلنا |
00:28:49 |
أنه يحتاج للذهاب الى أوروبا |
00:28:52 |
وأنا أحتجت لمرافقته |
00:28:55 |
كان هذا صيف 1914 |
00:29:28 |
أنا أحبك |
00:29:30 |
أكثر, أكثر! |
00:29:35 |
لسوء الحظ |
00:29:38 |
وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل |
00:29:43 |
أنا أردت العودة للمنزل |
00:29:45 |
لكن هب قال يجب أن نتجول فى أوروبا |
00:29:49 |
وقد فعلنا |
00:29:55 |
كان هناك تلك الفتيات |
00:30:03 |
....على أى حال |
00:30:05 |
وأخيرا أنتهى بنا الحال فى مرسيليا |
00:30:09 |
مع حجز على أخر |
00:30:12 |
وقرر هب, |
00:30:17 |
نتمتع بالحياة الليلية المحلية |
00:30:25 |
ثلاثة, ثلاثة |
00:30:29 |
لقد تصادق مع هؤلاء الجنود |
00:30:33 |
واشتروا لنا بعض المشروبات.... |
00:30:41 |
واستيقظنا على سفينة |
00:30:43 |
متجه الى شمال أفريقيا |
00:30:47 |
- شانغاهيد؟ |
00:30:50 |
وجدنا أنفسنا |
00:30:54 |
قال هب هذا كله خطأى |
00:30:58 |
سوف يحرص على |
00:31:09 |
لقد خضنا معارك عديدة |
00:31:15 |
وأنقذ حياتى أكثر من مرة |
00:31:33 |
عندما أنتهت الحرب |
00:31:37 |
انتهى بى الحال كمرشد لرحلات السافارى |
00:31:39 |
غالبا للكتاب وأهل هوليوود |
00:31:44 |
ولكن هذا كان ممل بالنسبة لهب |
00:31:50 |
لقد حصل على تفويض من |
00:31:54 |
لكى ينهى تجارة العبيد |
00:32:01 |
لا أحد |
00:32:04 |
شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون |
00:32:08 |
الذى قاتل مثل 20 رجل |
00:32:14 |
هاى! |
00:32:16 |
ماذا تفعلا انتما الأثنان |
00:32:20 |
فقط نستمتع |
00:32:24 |
أحد منكما فقد عقله |
00:32:27 |
أذهب للفراش |
00:33:09 |
¤ I'm a rolling stone |
00:33:13 |
¤ Rolling stones |
00:33:16 |
¤ I am a rolling stone |
00:33:20 |
¤ I long to be |
00:33:24 |
¤ Well, say, |
00:33:28 |
¤ That's what |
00:33:31 |
¤ 'Cause if we're both |
00:33:35 |
¤ Let's bundle up |
00:34:27 |
"عزيزى والتر, |
00:34:28 |
كيف حالك؟ |
00:34:32 |
أنا هنا فى المدرسة |
00:34:34 |
مشغولة بالتعلم للغاية |
00:34:42 |
اللعنة يا اخى أنا لن أذهب |
00:34:49 |
أبدو كمزارع ملعون |
00:34:51 |
نحن بستانيون |
00:34:55 |
لقد أشتريت لك بعض الملابس ايضا |
00:35:02 |
فكر كيف ستكون كل هذه الخضروات |
00:35:05 |
بازلاء, حبوب |
00:35:09 |
قرع, طماطم |
00:35:12 |
- نعم |
00:35:16 |
- شمندر |
00:35:23 |
وماذا عن هذا الصف؟ |
00:35:24 |
- بطاطس |
00:35:27 |
نعم |
00:35:30 |
انتظر هنا دقيقة |
00:35:32 |
- ماهذا الصف هنا؟ |
00:35:36 |
- طماطم |
00:35:38 |
هذا خس, قرع, |
00:35:40 |
بطاطس حلوة |
00:35:45 |
- بوك شوى؟ ما هذا؟ |
00:35:49 |
هاى , هذا الصف يبدوا سليما |
00:35:51 |
نعم , حسنا , هذا ذرة |
00:35:53 |
كل هذه الحبوب كانت تشبه بعضها, |
00:35:56 |
- نعم مثل الذرة |
00:35:59 |
هذا الرجل بائع الحبوب |
00:36:01 |
كلا,احتال عليك أنت |
00:36:03 |
ذرة,ذرة,ذرة |
00:36:06 |
لاشئ غير الذرة |
00:36:09 |
ذرة.ذرة |
00:36:14 |
- يالهى انه هنا |
00:36:17 |
سوف نعود حالا |
00:37:06 |
احترس يا فتى |
00:37:11 |
هل هذا مكان ماكان؟ |
00:37:16 |
ملك الوحوش |
00:37:35 |
هل أشتريت أسد؟ |
00:37:39 |
تراجع يا فتى |
00:37:42 |
- ماذا تفعل؟ |
00:37:44 |
هذه هى أفضل أفكارك |
00:37:47 |
رأس هذا الأسد بالتأكيد ستبدو |
00:37:50 |
أى مدخنة؟ |
00:37:53 |
سوف نشترى واحدة |
00:37:56 |
سوف تطلق النار عليه؟ |
00:37:57 |
حسنا , سوف نراك لاحقا |
00:38:02 |
انه بالداخل, حسنا |
00:38:04 |
لا أعتقد أن هذا رياضى |
00:38:06 |
يافتى , فى أيامنا |
00:38:10 |
والتر, تعال هنا |
00:38:12 |
عندما أطلب منك |
00:38:21 |
أسحب! |
00:38:32 |
هاى |
00:38:34 |
أخرج من هناك |
00:38:36 |
هاى, أنت فى القفص! |
00:38:39 |
أخرج من هناك |
00:38:43 |
يبدو مروض للغاية |
00:38:47 |
هذا الأسد ليس جيدا |
00:38:50 |
انه... |
00:38:54 |
- انه حى , هذا هو الشئ المهم |
00:38:58 |
كلا, هذا لن يكون رياضى |
00:39:01 |
يبدو عجوزا نوعا ما.... |
00:39:04 |
كأنه مرهق |
00:39:05 |
أى نوع من مطاردة الأسود هذه |
00:39:08 |
رائع. |
00:39:11 |
مريض ومنبوذ من حديقة الحيوان |
00:39:15 |
اذن هل أستطيع أن أحتفظ به؟ |
00:39:19 |
سوف أعتنى به |
00:39:23 |
أنا لم يكن عندى حيوانات أليفة |
00:39:25 |
اذن يا فتى تريد أن تهتم به |
00:39:28 |
جيد |
00:39:38 |
ياله من أسد أشتريته |
00:39:40 |
ويالها من حبوب انت اشتريتها |
00:39:46 |
لاتقلق انهم ليسوا سيئين |
00:39:50 |
سوف أعود حالا مع العشاء |
00:40:03 |
هاك |
00:40:12 |
أنت متأكد انه لا يستطيع الخروج؟ |
00:40:15 |
هى |
00:40:19 |
لقد سميتها ياسمين |
00:40:22 |
ماذا قلت؟ |
00:40:30 |
بدا انه اسم مناسب..... |
00:40:48 |
أنا اسف لقد أستغرقت وقت طويل |
00:40:50 |
منذ 40 سنة , لم يطلبها أحد |
00:40:56 |
"Purina Lion Chow." |
00:40:58 |
سوف أكون! |
00:41:00 |
لو أنتظرت دقائق قليلة |
00:41:04 |
لقد حصلت عليه |
00:41:08 |
جراث, أدفع للرجل |
00:41:10 |
أحترس |
00:41:13 |
سيد ماكان, هذه الحقائب |
00:41:19 |
أمسك الطرف الآخر |
00:41:21 |
هيا بنا |
00:41:35 |
لو اردتما الدخول ايتها السيدتان |
00:41:42 |
هب! |
00:42:02 |
Psst! |
00:42:05 |
Psst! |
00:42:07 |
ايها الفتى الصغير! |
00:42:09 |
هل أنت مع الأخوة ماكان؟ |
00:42:16 |
أنا أعرف أنهم كانوا رجال مافيا |
00:42:20 |
لقد هربوا بملايين |
00:42:23 |
سرقوها من آل كابون |
00:42:45 |
أخبرنى المزيد عن أفريقيا...... |
00:42:47 |
عنك وعن خالى هب |
00:42:50 |
لماذا فتى ذكى مثلك يحب |
00:42:55 |
ماذا نفعل غير ذلك؟ |
00:42:59 |
أين كنت أنا؟ |
00:43:03 |
"لا أحد, |
00:43:07 |
شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون |
00:43:09 |
الذى قاتل مثل 20 رجل" |
00:43:11 |
نعم حسنا,حسنا,حسنا |
00:43:15 |
إحدى السيدات التى حررها هب |
00:43:18 |
كانت خاصة بأميرة |
00:43:24 |
عندما أخبرت سيدتها |
00:43:28 |
لقد حدثتها غالبا عن |
00:43:35 |
قالت الأميرة |
00:43:42 |
فى أحد الأيام, هب كان يركب حصانه |
00:43:47 |
حيث من العدم |
00:43:54 |
ولكن انت تعرف هب... |
00:43:57 |
تحول الى سباق |
00:44:03 |
معظم الناس كانت تقول أن هب |
00:44:10 |
ولكن هذا الفارس |
00:44:12 |
و أستمر السباق |
00:44:22 |
وبعد ذلك تصادم الحصانان |
00:44:25 |
وطار الفارسان فى البحر |
00:44:28 |
هب انتقض واقفا |
00:44:32 |
أو ماكان يفكر فيه |
00:44:44 |
لقد كانت الأميرة, |
00:44:47 |
أجمل امرأه راها من قبل |
00:44:54 |
- ياسمين! |
00:45:05 |
كثير من الناس يقولون |
00:45:08 |
إنه شئ تجده فقط فى القصص |
00:45:10 |
ولكن عندما تقابلت عينا الاثنين |
00:45:14 |
كان هذا بأمانة |
00:45:18 |
يحدث مرة واحدة فى العمر |
00:45:20 |
حب من أول نظرة |
00:45:30 |
أنتظر لحظة |
00:45:34 |
كان المفروض أن يتزوجوا |
00:45:36 |
لا تسبق الأحداث |
00:45:40 |
- حسنا, أكمل |
00:45:43 |
الأمور لم تكن سهلة |
00:45:46 |
لقد كانت مخطوبة لرجل اخر |
00:45:49 |
شيخ مهم فى مملكة مجاورة |
00:45:55 |
لقد سمع أن ياسمين |
00:45:59 |
لذا فقد هدد والداها |
00:46:01 |
وأخذ يا سمين الى مملكته |
00:46:04 |
وحبسها فى جناح الحريم بالقصر |
00:46:08 |
لقد أخبرت الزوجات الأخريات |
00:46:12 |
على الزواج من هذا الشيخ عديم القلب |
00:46:15 |
لقد كان معها سكين |
00:46:18 |
وعندما جاء اليها |
00:46:20 |
كانت ستذبح نفسها |
00:46:24 |
ماذا فعل الخال هب؟ |
00:47:01 |
تزوجها |
00:47:05 |
النهاية |
00:47:09 |
ولكن أنتظر, |
00:47:11 |
لو عاشا فى سعادة أبدية |
00:47:13 |
وهو تزوجها |
00:47:17 |
ألم يكن لهم أولاد؟ |
00:47:19 |
يا ممرضة؟ |
00:47:23 |
أتمنى أن يخبروننا بأى شئ |
00:47:29 |
أغرب عن وجهى |
00:47:31 |
أين وضعت سروالى؟ |
00:47:35 |
- أنت لا تستطيع أن تفعل هذا |
00:47:39 |
من وضعنى هنا؟ |
00:47:46 |
المستشفيات... |
00:47:49 |
كيف يمكنك أن تعرف؟ أنت لم |
00:47:54 |
هاى , لقد فوتً الدوران |
00:47:57 |
- كلا لم أفعل |
00:47:59 |
أريد أن أذهب من هذا الطريق |
00:48:11 |
دكتور, |
00:48:15 |
أخشى أنه رحل |
00:48:23 |
حسنا , لقد عاش حياة طويلة ومليئة |
00:48:27 |
أين الجثة؟ |
00:48:29 |
لا لقد رحل... ذهب |
00:48:32 |
السيد ماكان قام بتسجيل الخروج |
00:48:34 |
ذهب؟! |
00:48:40 |
أخى, |
00:48:41 |
فى أحد الايام يجب أن تتصرف |
00:48:46 |
ماذا تقصد؟ |
00:48:48 |
طوال حياتك, لم تخاف من أى شئ |
00:48:52 |
فما الذي يحدث لك الان؟ |
00:48:54 |
كبرت فى السن؟ |
00:48:56 |
- سوف تموت؟ |
00:49:00 |
- ماذا إذا؟ |
00:49:03 |
عندما كنا شباب |
00:49:06 |
كان هناك هدف |
00:49:08 |
الان ليس هناك هدف من أى شئ |
00:49:10 |
اذا ماذا يمكننا أن نفعل؟ |
00:49:11 |
لقد عمرنا أكثر من الازم |
00:49:27 |
- أذهب و أحضر البيرة |
00:49:29 |
هاى , ايها الرجل العجوز |
00:49:33 |
كيف حال حفل الشواء؟ |
00:49:35 |
اعطنى قليلا |
00:49:37 |
نحن مشغولون يا فتى |
00:49:42 |
ماذا قلت؟ |
00:49:44 |
هذا هو المثال على ما كنت |
00:49:48 |
منذ أن كان هذا الفتى يرضع |
00:49:50 |
لقد حصل على كل |
00:49:52 |
والان فكرته عن الشجاعة والرجولة |
00:49:54 |
أن يجتمع مع مجموعة من |
00:49:56 |
ويتجولوا ليضايقوا الناس |
00:49:59 |
طبيعى جدا لكى أوقفه بنفسى |
00:50:04 |
هاى , من تعتقد نفسك؟ |
00:50:07 |
انه طفل غبى يا هب. |
00:50:09 |
- لا تقتله |
00:50:14 |
أنا هب ماكان |
00:50:16 |
حاربت فى الحربين العالمتين |
00:50:17 |
وحروب أخرى صغيرة لا تحصى |
00:50:19 |
لقد قدت الاف من الرجال |
00:50:21 |
من الخيول والسيوف |
00:50:24 |
لقد رأيت منابع نهر النيل |
00:50:26 |
وقبائل بدائية لم يشاهدها |
00:50:29 |
لقد ربحت وخسرت |
00:50:31 |
قتلت العديد من الرجال |
00:50:33 |
و احببت امرأة واحدة |
00:50:35 |
بشغف , برغوث مثلك |
00:50:37 |
لا يمكن أن يفهمه |
00:50:39 |
هذا هو أنا |
00:50:42 |
الان أذهب الى البيت أيها الولد |
00:50:46 |
سوف نوضح لهؤلاء |
00:50:48 |
- أخرج سكينك. |
00:50:52 |
الان, يا أولاد |
00:50:54 |
لقد تركتم هرمونات المراهقة |
00:50:57 |
تدخلكم فى عالم من المشاكل |
00:51:00 |
اللعنة, جراث |
00:51:02 |
هب, لقد خرجت من المستشفى الان |
00:51:04 |
حسنا هناك.... |
00:51:07 |
نعم, لكن.... |
00:51:10 |
وبعد ذلك سأدعك تحارب |
00:51:13 |
نعم |
00:51:16 |
الان أنت! |
00:51:18 |
لأنك , يابنى, سوف تحتاج |
00:51:25 |
- هيا, يا فرانكى |
00:51:26 |
أقض عليه , يا فرانكى, أقطعه |
00:51:31 |
آه |
00:51:33 |
اللعنة, أقدم خدعة فى الكتاب |
00:51:35 |
حسنا, حسنا. |
00:51:37 |
إنك تحملها بطريقة خاطئة يا بنى |
00:51:39 |
يجب أن تفعلها كذلك....بنعومة |
00:51:42 |
- جرب مرة أخرى |
00:51:44 |
هيا , فرانكى |
00:51:45 |
- أقطعه |
00:51:47 |
- أقض عليه فرانكى, أقطعه |
00:51:49 |
هيا , فرانكى |
00:51:55 |
- توقف, توقف, اه. |
00:51:58 |
يفضل ان تتدخلوا أنتم الثلاثة وتساعدوه |
00:52:14 |
لماذا لاتساعده أنت؟ |
00:52:16 |
هب دائما يضرب الأشخاص السيئين بمفرده |
00:52:22 |
ولكنهم اربعة! |
00:52:25 |
ثلاثة |
00:52:29 |
هيا , هب |
00:52:33 |
أتحب هذا , يافتى |
00:52:36 |
- ألا تستطيع المشاركة؟ |
00:52:38 |
بعد 40 عاما, لقد تعودت على ذلك |
00:52:40 |
اه! |
00:52:42 |
الى جانب, أنى أعتقد أنه يحتاجهم |
00:52:49 |
هيا هب, |
00:52:51 |
هذا سوف يقويه |
00:52:53 |
من فضلك!من فضلك! |
00:53:10 |
إنهم لم يعودوا بعد , أبى |
00:53:12 |
أنا متأكد أنهم مع خروج |
00:53:14 |
قادمين ببطء وسهولة |
00:53:17 |
نعم. |
00:53:19 |
أنا أكره هذا المنزل |
00:53:21 |
متى سوف يموتان هذان الاثنين |
00:53:23 |
أنا أريد أن تحرق هذا المكان |
00:53:25 |
هاى, ماهذا؟ |
00:53:28 |
اسبقنى اليها |
00:53:30 |
- دعنا نمزقها! |
00:53:42 |
ما هذا؟ |
00:53:43 |
إنها محشوة ! |
00:53:48 |
- أمى! |
00:54:02 |
- إنه حى! |
00:54:05 |
لقد أخبرتك عن أكاذيبك هذه. لا! |
00:54:10 |
هاى, لا تخطو على حذائى |
00:54:13 |
ماذا فعلت مع الخال هب ؟ |
00:54:14 |
أحضر بعض اللحمة, يا فتى |
00:54:18 |
أين خالى هب؟ |
00:54:22 |
ياالهى, لقد وقعت حادثة |
00:54:25 |
أريد ان أذهب للمنزل الان |
00:54:28 |
أنت لست فى وضع |
00:54:29 |
لقد كانت معركة, وفاز خالى هب |
00:54:32 |
- آه! |
00:54:34 |
- هسسس |
00:54:37 |
نعم ياسمين ! |
00:54:40 |
أنا متأكد أنها جوعانه بالفعل |
00:54:42 |
هيا, هيا! |
00:54:50 |
هيا يا ياسمين |
00:54:55 |
ياسمين؟ |
00:55:02 |
- هناك اسد بالفعل |
00:55:05 |
- أنها محبوسة |
00:55:09 |
- لقد حاولت أن تأكلنا بالفعل |
00:55:11 |
- أبتعد من الطريق |
00:55:13 |
تعال هنا, |
00:55:15 |
ياسمين؟ |
00:55:26 |
ياسمين؟ياسمين؟ |
00:55:29 |
هيا. أوه! |
00:55:35 |
لعاب أسد , يعع , كلا , توقف |
00:55:38 |
لا تطلق النار |
00:55:41 |
هيا |
00:55:49 |
لقد ذهبوا |
00:55:51 |
- ربما نكون قد تأخرنا |
00:55:55 |
انت أبقى, أبقى. |
00:56:09 |
ياسمين! |
00:56:12 |
توقف, توقف |
00:56:17 |
هجووم! |
00:56:26 |
إنها تشعر بتحسن كبير |
00:56:32 |
أبتعدوا عنى ! |
00:56:35 |
نحن مغادرون |
00:56:39 |
ولن نعود حتى تتخلصوا |
00:56:43 |
حسنا , الأسد سيبقى |
00:56:48 |
حسنا, يكفى هذا |
00:56:51 |
أبى! هيا ! |
00:56:52 |
وداعا, خالى هب ! |
00:56:54 |
أصمت |
00:56:57 |
أنا أحتاج الى شراب بشدة |
00:56:59 |
هل تشعرون بالجوع؟ |
00:57:02 |
- تريد أن تبقى للعشاء ؟ |
00:57:05 |
لحم |
00:57:07 |
لحم كثير |
00:57:10 |
انها لن تخرج من حقل الذرة |
00:57:12 |
حقل الذرة هو أقرب شئ |
00:57:16 |
إنها تعلم أنها تنتمى الى هناك |
00:57:27 |
- أعتقد أنها سعيدة |
00:57:34 |
ماذا عنك ؟ |
00:57:49 |
ماذا يقول لهم؟ |
00:57:52 |
انه يعطيهم خطبة |
00:57:55 |
ليكون رجلا " |
00:57:58 |
كثير من الرجال |
00:58:01 |
كثير من الرجال |
00:58:04 |
- هل سوف يقول لى هذه الخطبة ؟ |
00:58:08 |
بافتراض انه سوف يظل حيا , بالطبع |
00:58:15 |
هاى, انك لم تنهى هذه القصة |
00:58:19 |
أنت لا تصدق موضوع أفريقيا هذا ؟ |
00:58:20 |
إنها قصة جيدة |
00:58:24 |
حسنا, بعد ان أنقذ ياسمين |
00:58:28 |
مرت عدة سنوات, |
00:58:34 |
لم يكن ابدا شخصان |
00:58:37 |
ومتحابان للغاية مثلهما |
00:58:39 |
لقد كان رائعا |
00:58:43 |
ماعدا شئ واحد |
00:58:45 |
- الشيخ |
00:58:49 |
لقد كره هب |
00:58:52 |
لذلك رصد مبلغا |
00:58:54 |
10,000 قطعة ذهب... |
00:58:59 |
جاء القتلة من جميع البلاد |
00:59:16 |
هيا ! |
00:59:18 |
هو و ياسمين كانا |
00:59:19 |
كل دقيقة من كل يوم |
00:59:44 |
هب عرف أنه وياسمين |
00:59:47 |
وأن عاجلا أو آجلا |
00:59:53 |
كان هناك شئ واحد لفعله |
01:00:00 |
وفى أحد اليام قاد أحد |
01:00:04 |
إلى حصن الشيخ |
01:00:06 |
للمطالبة بال10000 قطعة ذهب |
01:00:09 |
ماذا؟! |
01:00:13 |
لقد أعطوا القاتل |
01:00:16 |
بينما أمر الشيخ بأخذ هب |
01:00:18 |
الى الزنزانة المشهورة ب1,387 وسيلة تعذيب |
01:00:27 |
من هذا الطماع الجشع |
01:00:32 |
حسنا, أنه أنا |
01:00:40 |
لقد كانت خدعة |
01:00:42 |
نعم , كانت خدعة |
01:00:52 |
فى الزنزانة, |
01:01:04 |
وبيد واحدة ذبحت كل الموجودين |
01:01:07 |
وحررت هب دون اسقاط |
01:01:10 |
قطعة ذهب واحدة |
01:01:17 |
أنتظر دقيقة, |
01:01:19 |
أنت أنقذت خالى هب, |
01:01:21 |
وأنت تحمل مئات |
01:01:26 |
أنت لا تصدق أنى قتلت |
01:01:32 |
حسنا هب, قد يكون ساعدنى قليلا |
01:01:53 |
- Uh-oh. |
01:01:57 |
لقد حاربنا ضد العجائب |
01:01:59 |
وعندما أنتهت, |
01:02:01 |
كل واحد كان يعرف ماذا |
01:02:09 |
بالأعلى فى الجناح المترف |
01:02:12 |
نام الشيخ |
01:02:16 |
أستيقظ وسيف هب |
01:02:20 |
الشيخ كان مفزوعا |
01:02:23 |
ولكن هب |
01:02:33 |
وصاح دافع عن نفسك |
01:02:35 |
ورمى سيف للشيخ |
01:03:06 |
الشيخ علم انه |
01:03:10 |
دون حتى الحق |
01:03:24 |
ولكن هب قال, |
01:03:26 |
"مرتين كانت حياتك بين يدى |
01:03:31 |
وسامحتك مرتين |
01:03:34 |
المرة القادمة...." |
01:03:37 |
...سوف اقتلك |
01:03:48 |
ومن هذه اللحظة |
01:03:49 |
توقفت محاولات القتلة |
01:03:52 |
البعض قال بسبب ان الشيخ |
01:03:55 |
كان خائفا أن هب يعود ويقتله |
01:03:59 |
وآخرون يقولون لأن هب |
01:04:02 |
والشيخ تصرف بشرف |
01:04:10 |
شخصيا, |
01:04:13 |
الشيخ كان مشغولا للغاية |
01:04:16 |
لقد أصبح واحد من |
01:04:20 |
ماذا؟ الرجل الشرير |
01:04:25 |
أى نوع من القصص ينتهى هكذا؟ |
01:04:27 |
لقد أخبرتك بالطريقة التى |
01:04:29 |
- باى |
01:04:34 |
إذن هكذا حصلتم عل كل أموالكم؟ |
01:04:36 |
- الذهب من الشيخ؟ |
01:04:38 |
نعم |
01:04:42 |
هؤلاء الشباب |
01:04:45 |
- وأنت كذلك؟ |
01:04:50 |
أنا أشعر بالشيخوخة والتعب |
01:04:53 |
- لقد كنت مشغولا |
01:04:55 |
بإرعاب الأطباء والممرضات |
01:04:58 |
ضرب المراهقين, |
01:05:02 |
لقد كان يومك كاملا |
01:05:06 |
لحسن الحظ هؤلاء الشباب |
01:05:10 |
لن يمضى وقت طويل |
01:05:16 |
لن يمضى وقت طويل |
01:05:19 |
عديم الفائدة ! |
01:05:20 |
سوف تشعر بتحسن |
01:05:26 |
نعم, حسنا |
01:05:28 |
أنا ذاهب للنوم |
01:05:48 |
إذا.... |
01:05:50 |
هل ستخبرنى أخيرا |
01:05:52 |
- لا |
01:05:54 |
لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين |
01:05:56 |
عليك أن تسأله هو |
01:05:59 |
أسأل خالى هب؟ |
01:06:01 |
هل أنت مجنون |
01:06:04 |
لقد تعبت من القيام |
01:06:06 |
لو تريد أن تسمع نهاية القصة |
01:06:08 |
يجب عليك أن تسأله هو |
01:06:40 |
- هب؟ |
01:06:42 |
- طائرة؟ |
01:06:45 |
لقد كنت تقول دائما |
01:06:48 |
يجب ألا تثق فيهم |
01:06:51 |
إنهم خطيرين,حسنا |
01:06:53 |
هل لديك كتاب تعليمات أو شئ أخر ؟ |
01:06:55 |
نعم, هنا |
01:06:57 |
أنت لا تعرف |
01:07:00 |
حسنا, سوف اتعلم |
01:07:03 |
Aha! |
01:07:06 |
"لتصعد, |
01:07:08 |
لتهبط, |
01:07:10 |
سوف أقلع بهذه بالطائرة |
01:07:13 |
اللعنة ! |
01:07:25 |
قد تكون مجرد هواية جديدة |
01:07:27 |
لعله لا يقصد فعلا.... |
01:07:31 |
أنت تعلم, |
01:07:36 |
أتعتقد هذا ؟ |
01:07:44 |
هل سألته بعد؟ |
01:07:47 |
عن ياسمين ؟ |
01:07:53 |
يفضل أن تسرع |
01:08:57 |
ماهذا بحق الجحيم ؟ |
01:08:59 |
إنه منتصف الليل |
01:09:02 |
ما المشكلة؟ |
01:09:04 |
هل لديك شيئا لتقوله لى ؟ |
01:09:07 |
أنطق |
01:09:12 |
ماذا حدث لها, |
01:09:18 |
ماذا حدث لياسمين ؟ |
01:09:34 |
لا بد ان أعرف |
01:09:42 |
لقد ماتت |
01:09:45 |
ماتت أثناء الولادة |
01:09:59 |
و ماذا فعلت? |
01:10:04 |
عدت الى الحياة الوحيدة التى عرفتها |
01:10:28 |
طوال أربعين سنة, |
01:10:33 |
وبعد ذلك كبرت فى السن |
01:10:39 |
ها أنا هنا. |
01:10:43 |
ها أنا هنا. |
01:10:45 |
أنت بردان , يا بنى? |
01:10:48 |
من الأفضل.... |
01:10:50 |
من الأفضل.... |
01:10:55 |
فتى طيب , شكرا |
01:10:58 |
هذه القصص عن أفريقيا... |
01:11:02 |
وعنك..... |
01:11:05 |
صحيحة, أليس كذلك ؟ |
01:11:09 |
- لا يهم |
01:11:13 |
بجانب أمى كل ما أسمعه كذب |
01:11:17 |
لو أردت أن تصدق شيئا |
01:11:19 |
ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, |
01:11:25 |
حسنا. |
01:11:27 |
هناك خطبة طويلة |
01:11:29 |
يبدو أنك تحتاج |
01:11:31 |
جزء فقط |
01:11:33 |
أحيانا الأشياء التى |
01:11:38 |
تكون الأشياء التى يحتاجها |
01:11:42 |
أن الناس, |
01:11:46 |
أن الشرف, |
01:11:48 |
الشجاعة و العفة |
01:11:52 |
أن النفوذ والمال, |
01:11:57 |
وأن الخير ينتصر دائما على الشر |
01:12:01 |
وأريد أن تتذكر هذا |
01:12:10 |
الحب الصادق لا يموت أبدا |
01:12:17 |
تذكر هذا |
01:12:19 |
لا يهم ان كانت صحيحة أم لا |
01:12:22 |
الرجل يجب أن يصدق |
01:12:26 |
هذه الأشياء تستحق التصديق |
01:12:31 |
أفهمت؟ |
01:12:34 |
لقد كانت خطبة جيدة |
01:12:36 |
أتعتقد هذا ؟ شكرا |
01:12:39 |
نعم.... |
01:12:42 |
متى سوف تعطينى |
01:12:46 |
عندما تكاد تكون رجلا |
01:12:48 |
- أتعدنى ؟ |
01:12:51 |
أنا لا أستطيع أن أكون رجلا جيدا |
01:12:55 |
يجب أن تبقى حتى أكبر |
01:12:58 |
- أنا أفهم ماذا تقصد |
01:13:01 |
- حتى أكبر بالقدر الكافى... |
01:13:03 |
كلا! أريدك انت |
01:13:05 |
أنت لن تكون مقيما هنا وقتها |
01:13:08 |
أنت خالى , أريدك أن تبقى |
01:13:14 |
وماذا عن الخال جارث؟ |
01:13:17 |
إنه يحتاجك |
01:13:19 |
ماذا عن الكلاب, |
01:13:22 |
والأسد؟ |
01:13:25 |
- لا, أنت سخيف |
01:13:27 |
- أنت سخيف |
01:13:32 |
أنا أعرف أنك تفتقد ياسمين بشدة |
01:13:37 |
ولكن لو مت, |
01:13:40 |
سوف نفتقدك |
01:13:45 |
هذا صحيح |
01:13:54 |
حسنا, اللعنة, |
01:13:56 |
سوف أبقى |
01:13:59 |
لا تتوقع ان أكون سعيدا بهذا |
01:14:07 |
حسنا؟ أتفقنا ؟ |
01:14:11 |
Oh-hh! |
01:14:15 |
Ohh, ohh. |
01:14:18 |
أنت فتى طيب |
01:14:23 |
أنت فتى طيب |
01:15:07 |
والتر , والتر ! |
01:15:09 |
أستعد يا والتر |
01:17:37 |
هل هذا المال يبدو لك مسروقا ؟ |
01:18:13 |
¤ Try to help you ¤ |
01:18:16 |
¤ I can't do it |
01:18:22 |
¤ Try to help you ¤ |
01:18:25 |
¤ I can't do it |
01:18:35 |
أوه , عزيزى |
01:18:38 |
كلا ! |
01:18:40 |
- Whoop! |
01:18:42 |
هسس, بهدوء ! |
01:18:47 |
- أمى ! |
01:18:52 |
والتر, والتر |
01:18:55 |
لقد سمعت الكثير عنك يا والتر |
01:18:57 |
أخوالك مازالو نائميين ؟ |
01:18:59 |
من الأفضل الا نوقظهم |
01:19:01 |
هسس, هيا |
01:19:04 |
لقد كبرت |
01:19:11 |
حسنا ستان مخبر |
01:19:14 |
مخبر خاص |
01:19:17 |
- واو, حقا ؟ |
01:19:19 |
أتريد رؤية شارتى ؟ |
01:19:21 |
ستان يعمل فى لاس فيجاس |
01:19:27 |
- ماذا عن المدرسة ؟ |
01:19:30 |
ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل |
01:19:33 |
ألن يكون ذلك جميلا ؟ |
01:19:37 |
أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ |
01:19:44 |
ماذا تريدى أن تعرفى ؟ |
01:19:46 |
والت , أخوالك مطابقين لمواصفات |
01:19:49 |
اثنين من سارقى البنوك |
01:19:52 |
- كلا , انت مخطأ |
01:19:54 |
حصلت على نسخ من التقارير |
01:19:57 |
إنهم أخوالك , يا عزيزى |
01:19:59 |
لقد أستخدموا البنادق |
01:20:02 |
لقد سرقوا كل هذا المال |
01:20:05 |
ناس أبرياء |
01:20:07 |
كلا, ليس هم |
01:20:10 |
ستان يعرف ماذا يقول , عزيزى |
01:20:13 |
وماذا عن ياسمين ؟ |
01:20:15 |
هى وخالى هب |
01:20:17 |
- أنا لدى صورتها |
01:20:19 |
المرأة التى كانت تقود |
01:20:22 |
- أوه, حسنا |
01:20:25 |
لقد جرحت |
01:20:27 |
ولكنهم ذهبوا... |
01:20:31 |
وتركوها تموت |
01:20:36 |
أنا أعلم أن هذا مؤلم , يا بنى |
01:20:40 |
ولكنهم مجرمين , |
01:20:43 |
ابنى المسكين ! |
01:20:46 |
كان مع مجرمين خطيرين |
01:20:49 |
لقد حضرنا بمجرد أن |
01:20:52 |
لقد حضرنا لنأخذك معنا |
01:20:54 |
الان , أريدك أن تخبر ستان |
01:20:56 |
ثم سوف نذهب لنحزم |
01:21:02 |
لماذا تريد أن تعرف |
01:21:05 |
أنظر الى يا بنى |
01:21:07 |
لأنه لا يخصهم |
01:21:09 |
انه مسروق |
01:21:12 |
لماذا , من المحتمل |
01:21:16 |
قريب ؟ |
01:21:21 |
اسمع , لماذا لا نتمشى معا قليلا ؟ |
01:21:24 |
وتعرفنا على المكان |
01:21:26 |
هيا بنا |
01:21:32 |
حسنا , والت , امك و أنا |
01:21:36 |
وليس لدينا المال الكافى |
01:21:39 |
بامكاننا أن نسلم أخوالك |
01:21:42 |
ولكنهم سيدخلون السجن |
01:21:43 |
بما أن كل المال مسروق, يا عزيزى |
01:21:45 |
نحن لنا الحق فيه مثلهم تماما |
01:21:47 |
سوف نكون عائلة رائعة |
01:21:49 |
أليس ذلك جميلا , والتر ؟ |
01:21:53 |
اذن أين المال ؟ |
01:21:55 |
إنهم عجزة , وسوف يموتون |
01:21:57 |
أتريد عمك سام أن يحصل |
01:21:59 |
فقط أخبرنا |
01:22:11 |
هب وجراث لم يسطوا على أى بنك |
01:22:14 |
أفريقيا ! |
01:22:16 |
حقا , لقد التحقوا بالجيش بالاكراه |
01:22:19 |
وغامروا لمدة أربعين سنة |
01:22:22 |
بالله عليك |
01:22:24 |
- بالطبع, أنا أصدق ! |
01:22:27 |
ستان لديه أدله حقيقية |
01:22:34 |
نعم, نعم أصدقه |
01:22:37 |
ماى, انتظرينا على الشرفة |
01:22:39 |
سوف أتحدث معه قليلا, |
01:22:42 |
لماذا لا نتكلم فى الحظيرة ؟ |
01:22:56 |
هيا ! |
01:22:59 |
أقتربنا ؟ هاه ؟ |
01:23:03 |
كلا, دعنى ! |
01:23:08 |
دعنى أتفق معك على شئ |
01:23:11 |
نحن يمكن أن نكون أصدقاء أو أعداء |
01:23:14 |
لقد كنت غير محظوظ مؤخرا |
01:23:16 |
وأعرف أشخاص سيئين |
01:23:19 |
أنا أحتاج هذا المال |
01:23:22 |
سوف اكون ملعون اذا |
01:23:26 |
إذن كيف سيكون الوضع يا صاحبى ؟ |
01:23:28 |
أصدقاء أم أعداء ؟ |
01:23:40 |
دافع عن نفسك |
01:23:43 |
ماذا؟ |
01:23:58 |
أين هو ؟! |
01:24:00 |
أين المال ؟! |
01:24:04 |
أين هو ؟ |
01:24:06 |
أين هو ؟ |
01:24:08 |
أخبرنى أين هو ! |
01:24:12 |
أخبرنى أين هو ! |
01:24:15 |
أين هو ؟! |
01:24:27 |
لقد سمعت بعض الضوضاء |
01:24:30 |
أوه يا الهى ! |
01:24:34 |
ياسمين ؟ |
01:24:40 |
ياربى ! |
01:24:45 |
إنها ميته |
01:24:46 |
يالهى ! هل مات ! |
01:24:49 |
كلا , سوف يعيش |
01:24:51 |
أوه ! |
01:24:52 |
يجب ان نذهب به للمستشفى |
01:24:56 |
- لا أقدر !لا أقدر ! |
01:24:58 |
- احضريها, احضريها ! |
01:25:00 |
- لنبعد الأسد عنه |
01:25:06 |
هذا الرجل سوف |
01:25:08 |
الكثير من الغرز |
01:25:10 |
ماذا حدث لها ؟ |
01:25:13 |
يبدو أن قلبها توقف |
01:25:17 |
- نعم. |
01:25:22 |
أنظر ... |
01:25:25 |
أعتقد أنها تبتسم |
01:25:26 |
نعم |
01:25:32 |
لقد ماتت بشرف, |
01:25:34 |
وهى تحمى شبلها |
01:25:43 |
لقد كانت أسد حقيقى, |
01:25:46 |
الى النهاية |
01:25:49 |
أكيد |
01:25:50 |
أسد غابة حقيقى |
01:25:55 |
أسد أفريقي حقيقى |
01:26:23 |
هل أنتهيت من تجهيز الحقائب ؟ |
01:26:28 |
أمك سوف تعود من |
01:26:31 |
تستطيع أن تنتظرها |
01:26:54 |
أبقى هنا |
01:26:56 |
لا تتحرك |
01:27:03 |
إذن هل أنت مستعد ؟ |
01:27:07 |
لا تكن مزعجا |
01:27:10 |
- بالاعلى فى حجرتى |
01:27:23 |
أهلا , ستان |
01:27:29 |
أنت تعرف, |
01:27:31 |
لأن هذا الأسد أعتدى عليك |
01:27:36 |
أنا أتعجب ماذا يقول |
01:27:40 |
غالبا خطبة |
01:27:44 |
حسنا , أنا سعيدة |
01:27:48 |
إذن هل أنت مستعد ؟ |
01:27:53 |
هيا بنا |
01:27:55 |
لنختصر القصة, ستان |
01:28:01 |
أو نكون أعداء |
01:28:06 |
حسنا, أتمنى ألا يكون والتر |
01:28:09 |
- لقد تصرفنا |
01:28:12 |
رجل مثل هذا يجب |
01:28:15 |
حسنا , بالطبع لا |
01:28:19 |
سوف أتخلص منه |
01:28:34 |
سوف أعود ... |
01:28:37 |
بقية الخطبة إذا.... |
01:28:41 |
سوف أكون هنا |
01:28:51 |
ولد طيب |
01:28:59 |
شكرا على القصص |
01:29:02 |
وكل شئ |
01:29:05 |
لقد كانت |
01:29:07 |
رائعة , رائعة بالفعل |
01:29:12 |
أنا سعيد |
01:29:29 |
حسنا, هيا يا عزيزى |
01:30:08 |
اللعنة |
01:30:10 |
إنها لا تستحق هذا الولد |
01:30:13 |
ربما يجب أن نحصل على محامى |
01:30:15 |
ولا قاضى سوف يبعد |
01:30:18 |
ويعطية لأخواله العجائز |
01:30:21 |
ربما قد تبيعه لنا |
01:30:24 |
هب... |
01:30:26 |
لا يوجد شئ يمكن أن نفعله |
01:31:05 |
إذن أين نحن ذاهبون ؟ |
01:31:07 |
لقد اخبرتك , لاس فيجاس |
01:31:10 |
أنا أقصد بعد أن |
01:31:14 |
حسنا, عزيزى, ستان |
01:31:32 |
والتر ! |
01:31:35 |
ماذا تفعل ؟! |
01:31:39 |
ياإلهى ! |
01:31:47 |
والتر ! والتر ! |
01:31:51 |
والتر , توقف ! |
01:31:54 |
توقف حالا! |
01:31:57 |
ماذا حدث لك ؟ |
01:32:01 |
هل انت بخير يا عزيزى ؟ |
01:32:05 |
سوف تتزوجينه |
01:32:08 |
أوه, انه ليس سئ للغاية |
01:32:10 |
قاسى بعض الشئ, |
01:32:13 |
أمى ! |
01:32:16 |
إنه يقول إنه يحبنى |
01:32:18 |
- هل ضربك بعد ؟ |
01:32:24 |
أنت تعتقدين دائما |
01:32:28 |
ولكنك دائما تختارين الفاشلين, |
01:32:33 |
والتر, انا لم يكن عندى خيار اخر |
01:32:39 |
ربما |
01:32:43 |
ماذا ؟ |
01:32:49 |
- أمى ؟ |
01:32:58 |
أفعلى شيئا لى |
01:33:00 |
لمرة واحدة |
01:33:05 |
أفعلى شيئا هو الأفضل لى |
01:33:08 |
حسنا |
01:33:52 |
مندوبى المبيعات سوف يكونوا |
01:33:56 |
- Whoop-de-doo. |
01:34:08 |
أنظر هنالك |
01:34:48 |
حسنا, |
01:34:50 |
سوف تكون هناك |
01:34:52 |
شروط؟ |
01:34:55 |
أولا , يجب أن تبقيا |
01:34:57 |
حتى انتهى من المدرسة |
01:34:59 |
يفضل الجامعة |
01:35:00 |
لقد اصبح لكما مسؤوليات الان.... |
01:35:03 |
الكشافة, دورى الصغار |
01:35:05 |
الأعمال |
01:35:07 |
يبدو أنه ليس لدينا إختيارات كثيرة |
01:35:11 |
اثنين , يجب أن تهتما |
01:35:15 |
خضروات أكثر , لحم أقل |
01:35:18 |
أنا اتسائل اذا كان البائع |
01:35:21 |
وثلاثة, |
01:35:23 |
لا مزيد من الأشياء الخطرة |
01:35:26 |
لا لقتال المراهقين , |
01:35:28 |
الان أنتظر دقيقة ... |
01:35:30 |
على الأقل حتى أنهى الكلية |
01:35:31 |
- ربما أطول |
01:35:34 |
من الشيخوخة ؟ |
01:35:43 |
حسنا ... |
01:35:49 |
مرحبا بك فى منزلك |
01:36:35 |
- مرحبا ؟ |
01:36:37 |
- نعم ؟ |
01:36:40 |
للأسف أنا أحمل لك |
01:36:42 |
إنها عن أخوالك |
01:36:45 |
أنا اسف. |
01:36:48 |
لقد كانت هناك حادثة ... |
01:36:51 |
إنها نعمة انهما لم يعانيا |
01:36:53 |
إنها نعمة أيضا, |
01:36:57 |
أتفهم |
01:36:59 |
أنا هناك الان |
01:37:02 |
يجب أن تأتى هنا |
01:37:04 |
وترى بنفسك |
01:38:13 |
- والتر ؟ |
01:38:15 |
حسنا |
01:38:24 |
على ما أعتقد , |
01:38:26 |
خلال الحظيرة بالمقلوب |
01:38:32 |
لقد كان هناك مجموعة من |
01:38:35 |
أعتقد أنه فى أوقت طائرة بجناحين... |
01:38:38 |
من الحرب العالمية الأولى |
01:38:41 |
يقودها رجلان عمرهما 90 سنة ... |
01:38:44 |
لا يملك أى منهما رخصة طيران... |
01:38:46 |
حسنا.. |
01:38:50 |
حسنا , لقد عاشا حياة جيدة وطويلة |
01:38:53 |
لقد ماتا بشرف |
01:39:00 |
هنا |
01:39:12 |
"الولد يحصل على كل شئ |
01:39:15 |
فقط أدفوننا فى الحديقة الملعونة.... |
01:39:19 |
مع الأسد الغبى " |
01:39:40 |
هاى ! |
01:39:42 |
لدينا بعض الصحبة |
01:40:07 |
هذا هو |
01:40:09 |
هذا هو المكان الذى عاشا فيه |
01:40:13 |
لا مشكلة . |
01:40:15 |
تعال هنا |
01:40:18 |
أنظر الى هذا |
01:40:22 |
سامحنى |
01:40:24 |
لقد كنا فى هيوستن عندما |
01:40:27 |
وكان علينا الحضور |
01:40:30 |
عندما كنت ولدا, |
01:40:33 |
- جدك ؟ |
01:40:37 |
لقد أعتاد أن يخبرنى قصصا |
01:40:41 |
روعة, قصص لا تصدق |
01:40:44 |
هب و جارث ماكان |
01:40:46 |
أشجع و أجرأ الرجال, أليس كذلك ؟ |
01:40:50 |
لقد سماهم |
01:40:53 |
"الرجال الذين فاقوا ذكاءه" |
01:40:57 |
انتظرى , اذن أنت ... |
01:41:00 |
أتعرف هذين الرجلان ؟ |
01:41:03 |
لقد... لقد ربيانى |
01:41:05 |
إنه شرف |
01:41:08 |
- سعدت لمقابلتك |
01:41:11 |
Wow. |
01:41:15 |
Aha. |
01:41:17 |
انا أرى أنهم أنفقوا |
01:41:20 |
نعم. |
01:41:24 |
حسنا , لقد كان هناك هذا |
01:41:30 |
إذن... |
01:41:31 |
اذن الرجلان فى قصص |
01:41:34 |
عاشوا فعلا ؟ |
01:41:38 |
نعم |
01:41:42 |
عاشوا فعلا |
01:41:45 |
أرجو ان تكونوا استمتعتم بالترجمة |
01:41:46 |
مع تحيات |