Secret Life Of Bees The

ar
00:00:28 تـــرجمة :
00:00:38 تـــرجمة :
00:00:50 تـــرجمة :
00:01:04 ديبورا؟
00:01:07 - أين كنت؟
00:01:09 - هل تخونيني؟
00:01:11 - ...ماذا
00:01:14 - !تي! توقف
00:01:16 - من هو؟
00:01:19 تي راي، دعني أذهب وحسب
00:01:22 -! لا
00:01:25 !تي.راي! تباً، ابتعد عني
00:01:28 !ليلي
00:01:37 قتلت أمي عندما كان عمري ٤ سنوات
00:01:41 هذا كل ما أعرفه عن نفسي
00:01:44 كانت كل ما أريده ،وأنا من أبعدها
00:01:48 لا شيء آخر يهم كثيراً
00:02:38 - !تي.راي
00:02:40 !يوجد نحل في غرفتي . المئات منها ! عليك أن ترى
00:02:42 - ما الأمر؟ بحق المسيح، ليلي
00:02:45 ماذا؟
00:02:58 اللعنه! يا ليلي
00:03:00 لكنهم كانوا هنا. كانوا يطيرون في كل مكان
00:03:02 لقد أيقظتني مرة أخرى. سوف أقوم بإخراج الـذرة المطحونه
00:03:05 هل تسمعيني؟
00:03:09 اللعنه
00:03:24 خرج النحل في صيف سنة ١٩٦٤
00:03:27 في الصيف الذي أصبحت فيه في الـ١٤ من عمري
00:03:32 بالنظر خلفاً في الأمر،
00:03:35 كنت أريد أن أقول أنهم ظهروا كظهور الملَك جبريل للعذراء مريم
00:03:40 ...أعلم أنه أمر مبكر بمقارنتي حياتي الصغيرة بحياتها
00:03:44 لدي سبب جيد يجعلني أؤمن بأنها لن تمانع ذلك
00:04:16 إذاً، عيد ميلادي غداً
00:04:22 -...كل الفتيات يردن
00:04:24 واحدة من تلك الأساور الفضية الجميلة الصغيره "المتوفرة في "ميركنتايل
00:04:30 بالتفكير عن أنني الفتاة الوحيدة في الإعداديه التي لا تملك واحدة
00:04:37 لكنني كنت أفكر في أنه بإمكانك أن تخبرني عن أمي بدلاً عن ذلك
00:04:40 كل ما قلته سابقاً أنها من فيرجينيا وأنها
00:04:44 حتى أنني لا أعرف ما هو طعامها المفضل
00:04:47 و ماذا تحب أن تفعل و ...لا شيء
00:04:58 - تريدين أن تعرفي عن أمك؟
00:05:06 ... كانت تقضي ساعات لإطعام الصراصير و غيرها من الحشرات
00:05:09 خارج المنزل برقائق غراهام و الحلوى الهلامية
00:05:13 أقسم بالرب
00:05:22 كانت مهووسة بشأن الاحتفاظ بالحشرات
00:05:39 ها نحن ذا
00:05:50 !أنت، ليلي ، قوام رائع
00:06:05 !حصلت عليك
00:06:10 روزالين
00:06:14 - ما الذي ستفعلينه بهذا؟
00:06:17 انه يعتقد أنني أتخيل ذلك
00:06:19 تحضري لحرق نفسك,
00:06:22 - تعالي و أصلحي هذا
00:06:25 - ما الذي فعلوه؟
00:06:29 يقول أنه يوجد أشخاص الذين هم سواسية أمام ...الله
00:06:33 عليهم أن يكونوا سواسية الآن في حجرات ...التصويت
00:06:36 ...في الفصول
00:06:39 - و في الفنادق ، والمطاعم
00:06:42 و أماكن أخرى التي توفر الخدمات للعامه
00:06:44 ...اليوم، الثاني من يوليو، سنة ١٩٦٤
00:06:47 الرئيس جوناسون وقع على مشروع الحقوق المدنية في القانون،
00:07:09 ١٥.١٦.١٧.١٨...
00:07:12 ١٩.٢٠.٢١.٢٢
00:08:31 متى سيدو شعري مثل شعرك؟
00:08:35 أراهن على أن شعري كان يفقدك صوابك ، بنفس الطريقة
00:08:41 أراهن على أنك كنت تمشطين شعري مئات المرات في اليوم ، حتى ينسل
00:08:47 أراهن على أنك فعلت ذلك
00:08:51 - !ليلي
00:08:55 - !ليلي
00:08:58 - !ليلي
00:09:05 - مع من أنت هنا في الخارج؟
00:09:08 -من هناك؟
00:09:11 انهضي من هنا
00:09:19 تعالي للداخل
00:09:21 لا! تعتقدين أنك كبرتي؟هاه؟
00:09:27 في الخارج هناك تقومين بما لا يعرفه غير الرب
00:09:30 سوف تجعلين من نفسك حاملاً و ثم ماذا؟هاه؟
00:09:33 هاه؟
00:10:39 يمكنك الخروج
00:10:52 صباح الخير
00:10:55 كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟
00:10:57 ساعه
00:11:03 انظري إلى نفسك
00:11:08 عيد ميلاد سعيد
00:11:11 لم أكن أعلم أنك صنعتِ لي الكعك
00:11:13 بالطبع فعلت. انه عيد ميلادك
00:11:15 - كم حجم القطعة التي تريدينها؟
00:11:23 يجب أن تكوني في الحقل الآن
00:11:25 انه يوم المشمش الهـائل
00:11:32 - سوف آخذها للمدينة معي
00:11:35 إنها تحتاج لصدرية رياضية
00:11:43 كم يكلف ذلك الشيء؟
00:12:01 عيد ميلاد سعيد
00:12:11 إذاً، ماذا ستفعلين في المدينة ، على أية حال؟
00:12:14 سوف أسجل للتصويت
00:12:17 روزاين، في الأخبار قالوا أن رجلاً عِرقي
00:12:23 من الجيد أننا لسنا في ميسسبي إذاً
00:12:30 لقد رأيتك تكتبين بعجل واحدة
00:12:34 هيا، احكها
00:12:37 حسنا
00:12:39 إذاً ال( سوبريمز) كانوا يشقون طريقهم في الطريق السريع الرابع...
00:12:41 لأنهم كانوا ذاهبين لتشارلستون للقيام بحفل غنائي كبير
00:12:44 ...لكن فجأة، إطار السيارة الخلفي انفجر
00:12:46 ثم سقطوا انزلقوا بقوة على الطريق ومن ثم سقطوا في حفرة
00:12:48 ثم كانت اثنتان منهن تقولان أن ديانا أحرقت فطيرة المشمش
00:12:51 لكنها سدت الفرن وقالت:" أنا المغنية الرئيسية "وينتهي طهيها عندما أقول أنا ذلك
00:12:55 لذا لم أعرف ماذا أفعل
00:12:58 - لكن بعدها سمعنا فجأة...
00:13:01 ألست ابنة تيرينس راي الصغرى؟
00:13:04 أجل، سيدي. ليلي
00:13:07 هل يعلم أباك مع من أنت هنا؟
00:13:10 روزالين تعمل لدينا
00:13:13 الكثير من الزنوج قد حضروا اليوم
00:13:16 لا يمكنك أن ترغبي في الذهاب إلى الاجتماع السري ، صحيح؟
00:13:19 حسنا، بحق الجحيم، لا يجب علينا أن نقلق بشأن هذه
00:13:22 لا يمكنك أن تسجلي للتصويت إذا لم يكن بإمكانك أن تكتبي اسمك
00:13:26 أخبريني ، ليلي ، هل هي زنجية ذكية أم غبيه؟
00:13:30 -أرجوك يا سيد ، نحن حقا بحاجة...
00:13:39 ر-و-ز-ا-ل-ي-ن
00:13:49 لا!
00:13:53 - روزالين ، توقفوا!
00:13:57 اعتذري!
00:14:00 توقفوا! لا!
00:14:02 - اعتذري!
00:14:06 ساعدونا ! فليساعدنا أحد!
00:14:08 - هدوء
00:14:10 - هلا ساعدنا أحد؟
00:14:12 أبي
00:14:17 زنجيتك سوف تعتذر بطريقة أو أخرى
00:14:24 روزالين. روزالين
00:14:32 - شكراً ، أيها الشريف
00:14:34 - ادخلي في الشاحنة اللعينه
00:14:36 - حتى تعتذر زنجيتك
00:14:38 - لقد وعدتها!
00:14:43 لقد صبت عصيرها اللزج على رجل أبيض...
00:14:46 على فرانك بوسي ، بحق الجحيم
00:14:49 لن أتفاجأ إذا ما قتلها مباشرة
00:14:52 أنت لا تعني ذلك
00:14:57 سيأخذها الشريف إلى المستشفى ، سوف تكون بخير
00:15:01 اللعنه، بماذا بحق الجحيم كنت تفكرين؟
00:15:18 لا تتركي هذه الغرفه ، أتسمعين؟
00:15:20 أنت لا تخيفني
00:15:22 - ماذا قلت؟
00:15:27 أمي لم تكن لتدعك تلمسني
00:15:31 تلك المرأة اللعينه ، لا تكترث لأمرك
00:15:33 كانت تحبني
00:15:36 -أنا أكرهك!
00:15:47 الآن ، اسمعي
00:15:50 الحقيقة هي ، أن أمك المثيرة للشفقة هربت وتركتك
00:15:57 في اليوم الذي ماتت فيه ، عادت لأمور أخرى ...ليس من أجلك
00:16:02 هذا ليس صحيحاً
00:16:07 ليس كذلك
00:16:57 روزالين
00:16:59 لقد قاموا بضربك مرة أخرى؟
00:17:01 علينا أن نخرجك من هنا
00:17:05 - لا يمكنني أن أخرج من هنا ، أنا في السجن
00:17:08 هذا يجب أن يُزال
00:17:17 روزالين
00:17:27 - هذا جنون
00:17:30 ستكون الأمور بخير
00:17:56 - هل أتت فتاة بيضاء هنا؟
00:18:32 - عليكن أن تكن حذرات الآن
00:19:02 دعيني أفهم ذلك بشكل جيد
00:19:05 سوف تجعليننا نذهب إلى تيبرون...
00:19:07 لأن أمك لديها صورة مكتوب خلفها اسم تلك المدينه؟
00:19:10 هذا كل شيء؟
00:19:12 تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت
00:19:19 حسنا، هذا ليس صحيحاً
00:19:22 قد اختلق ذلك حتى يعاقبني ، أعلم أنه فعل ذلك
00:19:25 بمعرفتي لأبوك، يمكنه القيام بشيء كهذا
00:19:27 و أمي لا يمكنها أن تفعل اطلاقاً ما قال أنها فعلت
00:19:36 لقد فهمت الأمر
00:19:38 لقد هربت بسبب ما قاله ، صحيح؟
00:19:42 ليس للأمر علاقة بوجودي في السجن
00:19:45 و أنت هنا جعلتني أقلق عليك بشدة باعتقادي أنك في مشكله بسببي
00:19:50 إذاً ما الذي ستفعلينه بالتحديد؟ أن تذهبي من
00:19:55 - هذه هي فكرتك الباهره؟
00:19:57 حسنا، بالتأكيد كان لديك خطة سابقاً في المستشفى
00:20:00 "تدخلين هناك وتقولين " علينا أن نقوم بذلك وذاك
00:20:02 و أنا من المفترض أن أتبعك كزنجية غبيه كما قالوا
00:20:06 حسنا، لقد كنت غبيه عندما صببت بصاقك على حذاء الرجل بتلك الطريقة...
00:20:09 و أغبي عندما لم تقولي أنك آسفة إذا ما كان ذلك سينقذ حياتك
00:20:11 ذلك الرجل كان سيعود و يقتلك أو يقوم بشيء أسوأ
00:20:14 و أنا ذهبت و أخرجتك من هناك و بهذه الطريقة تشكرينني؟
00:20:18 حسنا، لا بأس
00:21:01 هل أنت بخير؟
00:21:04 أشعر بأنه تم ضربي بعصا
00:21:06 لقد ضُربت، أتذكرين؟
00:21:09 لكن ليس بعصا
00:21:20 أعلم أنه لا يمكنك فهم ذلك
00:21:23 الاعتذار لأولئك الرجال، لكان طريقة مختلفة للموت
00:21:27 عدا أنني سأبقى حية
00:21:34 اذا ما وجدت محلاً مفتوحاً ، سوف أشتري لنا بعض الطعام
00:21:38 وما الذي سوف نفعله بشأن الأسرّه؟
00:21:40 سوف نبحث عن نزل، على ما أعتقد
00:21:42 ليلي ، لن يكون هناك مكان ليستضيف امرأة عرقية
00:21:46 حسنا، ماذا بشأن قانون الحقوق المدنية؟
00:21:50 ذلك لا شيء سوى تفاهات
00:22:02 عذراً ، سيدي. هل تقدم الطعام اليوم؟
00:22:06 أوه ، أجل ، سيدتي . لدينا طبق الأحد الخاص :لحم الخنزيز المشوي
00:22:10 سنأخذ اثنان من هذا و رجاءاً اثنان من الكولا
00:22:15 لا أظن أنني رأيتك من قبل
00:22:17 أنا لست من هنا . أنا ... أنا فقط في زيارة لجدتي
00:22:20 أبوك سوف يكون فخوراً جداً بك
00:22:22 - مساء الخير ، كارول
00:22:24 - لماذا، ألا تبدوان أنتما الاثنتان ذكيتان
00:22:26 تعالي في الداخل، سوف أقوم بتغليف ذلك لك لتأخديه معك في الطريق
00:22:43 يا آنسه ، غيرتِ رأيك؟
00:22:46 - من أين حصلت على هذا؟
00:22:49 صورة العذراء مريم كإمرأة عرقية
00:22:52 لكن ،كما ترين، المرأة التي تصنع العسل هي عرقية كذلك
00:22:55 أفضل العسل في كارولاينا الجنوبية
00:22:57 ما هو اسمها؟
00:22:59 أوغست بوترايت
00:23:02 - هل تعلم أين تسكن؟
00:23:04 أغرب بيت رأيته في حياتك، مصبوغ كـدواء البيبتو بيسمول. من المحتمل أن جدتك رأته.
00:23:15 ماذا تعتقدين أنه يحدث؟
00:23:17 يبدو أنهم متهيئين للذهاب إلى الكنيسة
00:23:20 - وداعاً!
00:23:23 - أيا كانت ، أتمنى أن تصنع العسل ...
00:23:25 أفضل من أن تختار الأصباغ
00:23:28 أعجبني
00:23:50 الآن، لا تأملي كثيراً ، حسنا؟
00:23:53 ليس لديهم مكان آخر ليذهبوا إليه
00:24:13 نعم؟
00:24:15 - هل أنت أوغست بوترايت؟
00:24:18 أنا جون بوترايت
00:24:23 - أنتم هنا لتروها؟
00:24:27 أنا أخت أوغست أيضاً
00:24:31 هل هي تتوقع حضوركن؟
00:24:33 لقد رأيت فقط بعض العسل في المحل ، الرجل قال أن...
00:24:36 أنتن هنا من أجل العسل؟
00:24:38 لماذا لم تقولي ذلك؟
00:24:42 وثم بعد ذلك سوف تقوم بإحضار سبتمبر و أوكتوبر
00:25:26 من لدينا هنا؟
00:25:32 أنا ليلي وتلك هي روزالين
00:25:37 نحتاج لمكان نمكث فيه
00:25:43 كما ترين ، أمي ماتت بمرض التلريات عندما كنت صغيرة وأبي قد قُتل...
00:25:46 في حادثة الجرارة في مزرعتنا في مدينة سبارتانبيرغ ، لذا أنا و روزالين...
00:25:49 انها مدبرة المنزل الخاصة بنا ... نحن في طريقنا لفيرجينيا للسكن مع عمتي بيرني
00:25:53 عدا أنه ليس لدي نقود لتغطية تكاليف تذاكر القطار أو النزل...
00:25:55 و غير أنه لن يود أي أحد استضافة امرأة زنجية...
00:25:57 على الرغم من أنها تعد مخالفة لقانون الحقوق المدنية
00:26:07 - يبدو أنه قد تم ضربك
00:26:11 لابد من أنها كانت الكثير من العتبات
00:26:34 ماي ، عزيزتي ، اذهبي إلى الجدار في الخارج وأنهي بكائك
00:26:43 هل هي على ما يرام؟
00:26:45 آسفات ، لا يمكننا مساعدتك
00:26:49 لا يمكننا أن ندعهن يسكن في ناحية من الشارع
00:26:52 لما لا تقومي بالاتصال بعمتك ، و تنظرين في
00:26:56 كنت سأفعل ، لكن لقد خرجت للتو من عملية
00:27:02 لذا، ربما يمكن لي ولروزالين أن نعمل هنا
00:27:10 حسنا...
00:27:12 أظن أن روزالين يمكنها أن تساعد ماي في المطبخ
00:27:16 وأنت يمكنك مساعدتي و زاك مع النحل
00:27:18 أوغست
00:27:20 لدينا أسرّة أطفال في منزل النحل
00:27:26 - شكرا لك
00:27:33 - أتمنى أن تعجبكم رائحة العسل
00:27:35 قد تكون مزعجة في بداية الأمر...
00:27:37 - لكنكن ستعتادان عليها
00:27:39 أنا وزاك ننام هنا ، في ديسمبر
00:27:45 يمكن للمكان أن يكون حاراً لذلك
00:27:49 سوف يكون عليكما استخدام الحمام الذي في المنزل
00:27:51 لا نقفل الباب على الاطلاق، لذا تعاليا متى ما احتجتما ذلك
00:27:55 - تفضلي
00:27:58 أوه ، أجل ، يمكنك إيجاد حل لهذا
00:28:01 أتصور بأنكما الاثنتان تريدان أن ترتاحا
00:28:04 إذا ما جعتما ، يوجد بعض من بسكويت البطاطا
00:28:09 شكرا مرة أخرى ، سيدة أوغست
00:28:19 أنا آسفة للغاية بشأن تي.راي و العمة بيرني أيضاً
00:28:23 أعلم أنه لم يكن صحيحاً أن أكذب
00:28:25 كيف لك أن لا تقولي أي شيء عن أمك أو تعرضي تلك الصورة؟
00:28:28 ألم يكن ذلك سبب وجودنا هنا في المقام الأول؟
00:28:30 إذا علموا أنني هربت . سوف يكون عليهم الاتصال بـ تي.راي ليأخذني
00:28:33 بعد ذلك ، سيكتشفون أنك هاربه و ثم سوف يضطرون للاتصال بالشرطه
00:28:37 أشعر بأنني في المكان المفترض أن أكون فيه . أنا حقاً أشعر بذلك
00:28:41 أحتاج فقط لبعض الوقت لأعرف لماذا، لذا لا تبوحي بأي شيء
00:28:46 هذا سرك. افعلي ما تشائين به
00:28:52 انهن مهذبات للغاية
00:28:56 لم ألتقِ بزنجيات مثلهن من قبل
00:28:58 فقط نحن الغبيات الجاهلات -
00:29:06 أظن أنني لم ألتقِ بزنجيات مثلهن أيضاً
00:29:09 - كم من الأراضي قالت بأنهن يمتلكون؟
00:29:12 يبدو وكأنهم يملكون بقعتهم الخاصة في
00:29:17 حسنا، هذا أمر جيد
00:29:19 سوف نكون بأمان هنا، صحيح؟
00:29:37 هذه تفاهه
00:29:39 تعلمين أنها متورطة في مشكلة ما
00:29:41 حسنا، من سيستضيفهم إذا لم نفعل نحن؟
00:29:44 - لا أحد من هنا
00:29:47 وماذا إذا ما تبعتهم مشاكلهم ؟
00:29:53 أحتاج للقيام بهذا ، حسنا؟
00:31:57 هل ستكسر سيارتي؟
00:32:00 لا ، أنا لن أقوم بكسرها
00:32:02 -أنا أسأل فقط ، لأنك تبدو محتاراً قليلاً
00:32:04 انه أكثر حرارة من قدر الأرز ، و أنت لديك الجرأة لـ
00:32:08 - لا ، أنت خذه
00:32:11 أتردين اللعب؟
00:32:15 - تعالي هنا
00:32:17 - تعالي هنا الآن
00:32:19 - تعرفين ماذا نفعل
00:32:21 - أوه ، أنت ترقصين الآن
00:32:23 - لا ، لا ، ابتعد
00:32:28 - هيا ، جون
00:32:32 توقف
00:32:43 - أوه ، شكراً
00:32:49 - صباح الخير
00:32:52 - صباح الخير
00:32:54 - أجل ، سيدتي
00:32:57 - حسنا
00:33:00 - هذه لك
00:33:09 - إذاً، من هو ذلك الرجل هناك؟
00:33:12 انه يدرس في نفس المدرسة التي تدرس فيها جون الموسيقى
00:33:15 - انه لطيف معها
00:33:18 أجل، لكنها لن تقول ذلك
00:33:21 لقد حاول بكل الطرق لإقناعها بالزواج به ، لكنها لن توافق
00:33:24 - كيف ذلك؟
00:33:27 ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء
00:33:30 بحق الجحيم ، سوف أقوم بإخبار الناس الذين يسمعون ، أنني طردت رجلي
00:33:34 - وضعت دماغه في طائر و الطائر سوف يطير عائداً
00:33:45 كيف حصلتن كلكن على أسماء من التقويم؟
00:33:48 أمنا تحب الربيع والصيف
00:33:53 ولدينا إيبرل أيضاً، لكن...
00:33:58 ماتت عندما كانت صغيرة
00:34:11 - لن تقوم بإصلاح تلك السيارة
00:34:17 - ما الذي أغضب ماي؟
00:34:20 انها منزعجه بسبب أنك لن تتزوجي نيل
00:34:25 أرأيت؟ عليك أن تقبلي وتتزوجي و تتوقفي عن إغضاب أختك
00:34:27 اخرج من هنا
00:34:30 لا، يا إمرأة ، لقد وعدتني بالفائر المحلاة و لن أخرج من هنا حتى أحصل عليهم
00:34:32 لابد من أنك روزالين . نيل
00:34:36 - وأنت بالتأكيد ليلي
00:34:38 - ما الذي يحترق؟
00:34:47 لا تقلقي . سوف نقوم بإعداد واحدة أخرى لك
00:34:49 -أو ما رأيك ببعض من الذرة المطحونه؟
00:34:52 لا . شكراً
00:34:55 أنا حقاً لست جائعة لهذه الدرجه
00:34:57 إذاً لنذهب للعمل
00:34:59 تفقدي ماي
00:35:01 سوف أذهب إلى مكاتب منظمة الشعوب لتقدم العرقيين
00:35:04 انتظري . ماذا عن فطائري المحلاة؟
00:35:06 انتظري . ماذا عن فطائري المحلاة؟
00:35:08 الخليط هناك بجانب الصينية
00:35:12 الآن كيف للجمال أن يصبح شريراً جداً؟
00:35:17 لقد لُدغت عدة مرات. لدي مناعة
00:35:21 بالكاد حتى يؤذوني
00:35:24 لكن ، لأنه ليس لديك. يجب أن تعرفي قواعد فناء النحل
00:35:27 - قواعد فناء النحل
00:35:31 العالم حقاً كفناء نحل واحد
00:35:33 نفس القوانين تعمل في كلا المكانين
00:35:37 لا تخافي. من أن النحلة المحبة للحياة تريد أن تلدغك
00:35:42 لكن لا تكوني غبيه . لذلك نحن نرتدي أكمام طويلة وسراويل طويلة
00:35:47 ولا تضربي. لا تفكري حتى بالضرب العنيف
00:35:52 وفوق كل ذلك . أرسلي حبك للنحل
00:35:55 - كل شيء صغير يريد أن يُحب
00:36:01 لنذهب
00:36:26 الآن، سوف نقوم باستمرار بتفقد قفير خلية النحل
00:36:30 علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن
00:36:37 ماذا تقصدين بحشد النحل؟
00:36:38 عندما نحصل على ملكة و مجموعة من النحلات المستقلات...
00:36:43 التي سوف تنقسم وتبحث عن مكان آخر لتعيش فيه،
00:36:49 و أنا أفقد نحلي
00:36:51 لذا. ما علينا أن نقوم به...
00:36:56 أن نخرج الإطارات المتعبئة بالعسل ...
00:36:59 وثم نضع إطارات فارغة
00:37:09 الآن. الدخان، يهدىء النحل...
00:37:13 و يغطي رائحة الذعر التي تُطلق بواسطة نحل الحراسة
00:37:37 لماذا ، أنت لا تخافين اللسع، هاه؟
00:37:40 أحبكم، أحبكم، أحبكم ، أحبكم، أحبكم
00:37:44 حسنا
00:37:55 حركة بسيطة
00:38:03 أترين هناك، ليلي؟
00:38:05 تلك هي الملكه... النحلة الكبيرة
00:38:14 ذلك الجدار خلف المنزل...
00:38:17 لماذا يوجد فيه قصاصات أوراق؟
00:38:19 أوه، حسنا، ذلك هو جدار ماي
00:38:22 لقد صنعته بنفسها
00:38:25 أظن أنك لاحظت بأنها مختلفة بعض الشيء،هاه؟
00:38:27 بالتأكيد هي تنزعج بسهولة
00:38:32 لديها اخت توأم. إيبرل
00:38:34 - تلك التي ماتت
00:38:37 انه كما لو أنهما الاثنتان كانتا
00:38:41 إذا ما أصيبت إيبرل بوجع الأسنان.
00:38:44 مرة من المرات استخدم أبي سوط الضرب على إيبرل
00:38:47 أقسم، أن آثار الضرب احمرت على سيقان ماي ،أيضاً
00:38:53 عندما ماتت إيبرل، كان الوضع كما لو أن العالم كله أصبح توأم ماي
00:38:58 وحاولنا لسنوات أن نحضر لها المساعده...
00:39:00 لكن الأطباء استمروا في القول أنه علينا أن نبعدها
00:39:04 لذا جون وأنا خطرت ببالنا فكرة "جدار النحيب"
00:39:07 - أي نوع من الجدران ؟
00:39:12 اليهوديون يذهبون إلى هناك ليندبون. كما ترين،
00:39:17 و بعد ذلك يدخلونها في ثنايا الجدار
00:39:19 وهذا ما تفعله آنسه ماي
00:39:22 قصاصات الورق تلك تحمل كل المشاعر العميقه لماي
00:39:28 يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يساعدها
00:39:35 مسكينه الآنسة ماي
00:39:39 أجل،مسكينه الآنسة ماي
00:39:53 هذه سيارة زاك. لابد من أنه في منزل العسل
00:39:55 لما لا تذهبي وتلقي التحية
00:40:03 حسنا .هذه مهداه إلى كل العسل خاصتي
00:40:06 أوه... لا تقلق و أنت عسلي أيضاً
00:40:30 أنا..أنا كنت أغني فحسب
00:40:33 أنا ليلي
00:40:35 أنا أمكث مع الآنسة أوغست والآخرون لبعض الوقت
00:40:38 أوه، حسنا ، أنا ، أنا زاكري تيلور , أنا ابنها بالمعمودية
00:40:42 زاكري تيلور كان رئيساً
00:40:43 أجل، هذا ما سمعته
00:40:47 تعالي إلى هنا، انظري
00:40:50 "أرأيتِ؟ "زاكري لينكولن تيلور
00:40:59 الآنسة أوغست أخبرتني أنك هنا للمساعدة
00:41:04 لم تذكر أي شيء عن أنك بيضاء
00:41:07 ربما لم تلحظ ذلك
00:41:35 - فقط ضعيها في الداخل
00:41:37 آنسه أوغست، كما تعلمين لقد لُدغت اليوم ،حسنا؟
00:41:40 حقاً؟ أين؟
00:41:42 هنا . من المحتمل أنه لا تريه بوضوح
00:41:52 لا ، أنا أؤكد لك أنهم لا ينوون التصويت
00:41:54 لكن عليك أن تريه من الناحية الأخرى.
00:42:50 - أتسمعين صوت الفقاعات؟
00:42:52 - ان مصدرها الغطاء ، الآن حاولي
00:42:54 - آسفة
00:43:02 - ضعي الإطارات الغير مغطاة في الخلاط
00:43:06 - الذي يدفع كل العسل إلى الخارج
00:43:15 - الآنسة أوغست تقول أنك تستطيع الجري كويليام رادولف
00:43:18 أجل، في لعبة البطولة كنت أجري في كل مكان ...
00:43:21 - انتبهي
00:43:40 - هل تريدني أن أشعل لك شمعتك؟
00:43:49 تمتعوا كلاكما.
00:43:52 شكراً آنسة ماي
00:43:54 انها تسميها سلطة الشمعدان
00:43:58 كانت تعدها لي منذ أن كنت صغيراً
00:44:01 - انه يبدو...
00:44:04 ماي؟
00:44:07 ماهي أفضل مادة عندك في المدرسة؟
00:44:11 اللغة الانجليزية. كنت أخطط لأن أكون كاتبه
00:44:16 لا أعتقد حقاً أنه لدي مستقبل الآن، كوني يتيمه و كل ذلك
00:44:21 ألا يبدو الكتاب كما لو أنهم يتخيلون أموراً لا يرونها؟
00:44:28 يجب عليك أن تتخيلي نفسك مع مستقبل باهر
00:44:31 هذا ما أفعله
00:44:34 - تلعب الكرة الأمريكية كمحترف؟
00:44:37 لماذا البيض دائما ما يعتقدون بأن الرياضه
00:44:41 أريد أن أصبح محامياً
00:44:46 آسفة . اعتقدت ذلك لأنك جيد في ذلك
00:44:49 لم أسمع قط بمحامٍ أسود
00:44:51 لم تسمعي أبداً بـ ثيرغود مارشال؟
00:44:54 - لا
00:45:03 حسنا ، أنا أتخيلك كمحامٍ
00:45:08 تتولى قضية تلك الفتاة التي اتُهمَت بالخطأ بإيذائها لأحد ما
00:45:12 وفي آخر دقيقة ، تخرج أنت الحقيقة بخداعك للشاب
00:45:18 لكمته بشدة مع ظهور الحقيقة
00:45:24 أجل
00:45:26 زاك، المحامي الملاكم
00:45:33 أوه. شكرا ماي
00:45:36 - تفضلي
00:45:38 رائحتها زكية-
00:45:46 كيف تسير الأمور الأمور معك ليلي؟
00:45:49 الأمور تسير على ما يرام، آنسة جون. شكراً
00:45:53 - لقد أعددت زهرة الموز...
00:45:57 عمتك بالتأكيد قلقة عليك
00:46:00 اذا كنت تريدننا أن نذهب ، أنا و روزالين سوف نكون في طريقنا
00:46:04 آوه، من السماء إلى بيستي، ليلي . لا أحد يرغب بأن
00:46:14 لماذا تضعين صورة مريم العذراء زنجية على عسلك؟
00:46:16 أتعنين لماذا هي سوداء...
00:46:20 أو لماذا هي على العسل؟
00:46:23 - أعتقد الاثنان
00:46:31 - أنا شوغر
00:46:35 - أنا دول
00:46:40 و أنا غريتا ، والدة زاكري
00:46:43 أحب أيام الأحد
00:46:45 أى نوع من الكنائس هذه بحق الجحيم؟
00:46:47 مرت فترة طويلة منذ أن قلنا قصة مريم العذراء خاصتنا-
00:46:53 و بما أنه لدينا زوار هنا اللواتي لم يسمعن بها
00:46:58 - هذا صحيح، قولي القصه
00:47:01 سلفاً في أيام العبيد ...
00:47:03 شعبنا كانوا يذهبون إلى بيت الثناء في أيام الأحد ...
00:47:07 ويطلبون من الرب أن يرسل لهم منقذ
00:47:09 يوما ما واحد من العبيد اسمه أوباديه كان يشحن الطوب داخل المركب...
00:47:14 و رأى شيئاً مرهقاً على الشاطىء
00:47:18 اقترب أكثر...
00:47:21 رأى أنه كان جسما خشبياً لإمرأة-
00:47:25 جسمها كان كبير الحجم من كتلة من الخشب
00:47:28 - امرأة سوداء
00:47:31 مع ذراعها المرفوعه و قبضتها مكورة للخارج
00:47:36 جثا أوبادية إلى الأسفل على الرمال المبللة أمامها...
00:47:40 و انصدم بسماعه صوتها واضحاً كالنهار -
00:47:45 - "قالت"لا بأس
00:47:50 -"أنا هنا"
00:47:52 - "سوف أهتم بكم الآن"
00:47:54 و عرف أوبادية في تلك اللحظة أن الله قد أرسلها
00:48:00 الآن ، كلنا يعرف أن أم المسيح كان اسمها مريم و أنها كانت قوية...
00:48:04 - هيا
00:48:09 - و هاهي..
00:48:12 قد أرسلت لهم عبر نفس المياه...
00:48:15 التي أحضرتهم متوصدين بالسلاسل هنا...
00:48:19 - بدا وكأنها تعرف كل شيء مما عانوا به
00:48:22 و بعد ذلك الناس ذهبوا في كل مرة...
00:48:28 و وضعوا أيديهم على صدرها...
00:48:31 يريدون أن يلتمسوا السلوى في قلبها
00:48:36 - مريم ملأت قلوبهم بالشجاعه
00:48:40 و إذا ما لامسهم الضعف...
00:48:43 كان عليهم فقط أن يلمسوا قلبها مجدداً
00:48:45 يلمسوا قلبها!
00:48:47 - يلمسوا قلبها
00:49:37 يلمسوا قلبها
00:49:41 ليلي
00:49:43 حيوا مريم، السامية بالشرف، الرب معك
00:49:47 - لا!
00:49:49 - أنا زوجك!
00:49:51 المباركة بوجهك الرحيم.
00:49:53 دعني وشأني!
00:49:55 - لا!
00:49:57 اطلبي المغفرة لخطايانا الآن...
00:50:01 و حين تحين ساعة مماتنا
00:50:03 -آمين
00:50:08 - لا!
00:50:11 جون، ما الذي دهاك؟
00:50:18 ليلي
00:50:23 يا فتاة ، منذ متى بدأت بالإغماء؟
00:50:29 هل يمكنني احضار الماء؟
00:50:32 - بالطبع
00:50:35 روزالين، هل يمكنك احضاره، رجاءاً؟
00:50:53 هذه هي غرفتك؟
00:50:56 - الأزرق هو لوني المفضل
00:51:01 طيور من الريش
00:51:03 - آسفة ، لقد أفسدت كنيستك
00:51:07 نستمر طوال اليوم إذا لم يوقفنا أحد
00:51:11 أتمنى فقط أن تكوني بخير
00:51:18 أعتقد أن السبب هو الحرارة
00:51:21 يبدو وكأن الحرارة تبلغ ٣٢ درجة
00:51:28 أجل، الحرارة
00:51:32 الحرارة ستجعل الشخص يقوم بأمور غريبة
00:52:33 من يمكنه أن يفكر مع كل هذا؟-
00:52:36 حسنا، تلك هي مشكلتك... ، أنت تفكرين كثيراً
00:52:41 حاولي الاحساس بمشاعرك في بعض الأحيان
00:52:45 لن تصدقي ما يقوله الناس في المدينه
00:52:47 يقولون أن جاك بالانس قادم إلى تيبورن و معه امرأة سوداء
00:52:51 ماهذا بحق العالم؟
00:52:53 - من هو جاك بالانس؟
00:52:57 أنا لم أسم... أنا...أنا لم أسمع به
00:53:00 يقولون أن اخته تعيش هنا . انه قادم لزيارتها...
00:53:03 وينوي لأخذ تلك المرأه معه إلى السينما في يوم الجمعه
00:53:05 الناس البيض يتحدثون بشأن حارس في الخارج-
00:53:09 وهؤلاء الحمقى مصممون على محاربة هذا القانون حتى...
00:53:16 -آنسة ماي؟
00:53:18 رأيت روعة ما فعلته بشعر روزالين ...
00:53:21 وكنت أتسائل لو ربما ساعدتني مع شعري
00:53:26 هذا سيكون سهلاً
00:53:37 ياله من أمر ساخر ، كم يكرهنا البيض كثيراً...
00:53:41 عندما يكون أغلبهم قد تربوا على يد امرأة سوداء
00:53:49 حبيبتي جون! جون، أعلم بأنك تسمعيني
00:53:53 اذا نجحت في هذه المحاولة، سوف تقبلين بالزواج؟
00:54:01 على ماذا تضحك؟-
00:54:08 أتعتقدين بأن شيئاً مستحيلاً يجعلك تفكرين به أكثر؟
00:54:12 -مثل ماذا؟
00:54:14 مثل... التقبيل
00:54:17 هذا ليس مستحيلاً
00:54:20 عندما كنت في الخامسة عشر، صنعت كعكة "السفن آب" لذاك الصبي
00:54:24 بعد ذلك، قبلني طوال الوقت
00:54:27 كيف شعرتِ؟
00:54:29 كما لو أنني سأنفجر
00:54:36 آنسة ماي، أعلم أنك تحزنين كثيراً في بعض الاحيان
00:54:40 أبي لا يشعر اطلاقاً
00:54:43 لم يشعر بأي شيء أبداً
00:54:46 أفضل أن أكون مثلك
00:54:53 النحلة العاملة تزن أقل من بتلة الزهرة ...
00:54:56 لكنه يمكنها أن تطير بحمل أثقل منها
00:55:01 لكنها تعيش لأربعة أو خمسة أسابيع فقط
00:55:06 أحياناً عدم الشعور هو الوسيلة الوحيدة للعيش
00:55:20 أتريدين مني مساعدتك في إعداد كعكة "السفن آب"؟
00:55:24 - أمسكي هذا
00:55:40 - انه بنفسجي
00:55:43 عندما يصبح الجو حاراً، الزهور تبدأ بالجفاف
00:55:47 النحل، يبدأوون بامتصاص تلك البلسان
00:55:51 هذا يصنع عسلا بنفسجياً
00:55:54 هنا، أرأيت؟
00:55:57 الناس سوف يدفعون دولارين لجرة من العسل البنفسجي
00:56:50 - هل أنت بخير؟
00:56:52 - ستكون بخير
00:56:56 - لأنه
00:56:58 لماذا دائما ما تعود إلى نفس الموضوع؟-
00:57:01 نيل، لا أريد أن أتزوج-
00:57:04 لا أريد أن أتزوج لا اليوم ولا غداً و للأبد-
00:57:07 - ما الذي تخافين منه؟
00:57:13 إذاً أنت أسوأ امرأة أنانية قابلتها في حياتي
00:57:19 ماذا؟
00:57:21 ما الذي قلته لي للتو؟
00:57:23 - أوه ، إلهي
00:57:25 كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل
00:57:28 من الأفضل لك أن تلف و تستمع إلي الآن
00:57:31 من الأفضل لك أن تعود وتعتذر الآن!
00:57:33 لا تخطط حتى للعودة هنا إذاً . لا أحتاجك حتى في حياتي!
00:57:38 كيف تجرأ... لا تعد
00:57:41 - لا تقلقي ، ماي
00:57:49 أراهن على أنهم سيعودان لبعضهما ،
00:57:52 لا أعلم ، ليلي .بعض الناس يفضلون الموت على المسامحة
00:57:57 و جون واحدة منهم
00:57:59 انها حتى لم تسامحني على صبغ المنزل وذلك كان قبل ١٠ سنين
00:58:03 حسنا، كيف، إذا كان لونك المفضل هو الأزرق،
00:58:07 هذا كان من أفعال ماي
00:58:09 كانت معي في اليوم الذي ذهبت فيه إلى محل الأصباغ...
00:58:12 و قد تعلقت بهذا النموذج المسمى بـالكاريبي الوردي
00:58:16 قالت بأنه يجعلها تود أن ترقص ، رقصة الفلامنكو الأسبانية
00:58:20 اعتقدت بأنه أردىء لون قد رأيته في حياتي
00:58:24 لكن ، إذا ما كان سيخفف على قلب ماي.
00:58:27 حسنا، ذلك شيء أكيد ، لطف منك
00:58:30 حسنا، بعض الاشياء لا تهم كثيراً يا ليلي
00:58:33 مثل لون المنزل وغيرها من التفاهات
00:58:36 لكن بالتخفيف على قلب أحدهم... الآن هذا ما يهم
00:58:40 - هل وقعت في الحب مرة؟
00:58:44 - لكنك لم تحبيه كفاية لتتزوجي به
00:58:47 أحببت حريتي أكثر فحسب
00:58:50 لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني
00:58:59 أين ذهب النحل؟
00:59:06 هل تسمعين هذا؟
00:59:08 انهم يبردون القفير
00:59:11 هذا صوت لـ١٠٠ ألف جناح نحلة تنشر الهواء
00:59:18 الناس ليست لديهم أدنى فكرة عن
00:59:22 هيا ، دعيني أساعدك مع هذا
00:59:25 كما ترين. النحل لديهم حياة سرية،
00:59:41 أجل!
00:59:44 حسنا، إذا لم يكن ذلك نهاية الحياة
00:59:47 - الآن ، تأتيان إلى هنا، إذاً سوف تتبللون
00:59:49 أوه إلهي، إلهي!
00:59:55 - هلا أخفضتن أصواتكن؟
00:59:59 - أخفضوها! أنا أتدرب!
01:00:05 - أوه، اللعنه
01:00:07 أوه ، اللعنه
01:00:12 - كيف تجرأين
01:00:15 - هل فقدت عقلك؟
01:00:20 هيا ، جون
01:01:24 - إلى أين أنت ذاهبة يا جون؟
01:01:26 - عودي
01:01:36 آوه آنسة ماي
01:01:39 لقد عطشت
01:01:59 لقد رأيت صرصور
01:02:20 الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب
01:02:25 تنفع في كل مرة
01:02:30 آنسة ماي؟
01:02:33 هل تعرفين ديبورا؟
01:02:36 ديبورا أونز؟
01:02:38 انها امرأة بيضاء من فرجينيا
01:02:42 لابد من أن ذلك كان منذ وقت طويل
01:02:45 آوه، أجل
01:02:47 ديبورا أونز
01:02:50 لقد مكثت في منزل العسل
01:02:53 لقد كانت ألطف شخص
01:03:12 أظن أنني سوف أذهب إلى الجدار لبعض الوقت
01:03:34 أعده !
01:03:43 زاك! عد إلى هنا
01:03:51 شكراً
01:03:56 مرحباً، ليلي ، اركبي معي
01:03:59 علي أن أوصل العسل للسيد فورست. أريدك أن تقابليه
01:04:02 أوه. علي أن أتحدث مع الانسة أوغست، أتعلم أين هي؟
01:04:05 لقد ذهبت إلى كولومبيا لتختار شفرة جديدة للخلاط
01:04:22 اعتقدت أن مذكرة جديدة قد تساعدك في الكتابة من جديد
01:04:39 أمي مكثت في منزل العسل ، مثلي تماماً
01:04:42 ماذا؟ متى؟
01:04:45 لا أعلم، لا أعلم أي شيء عنها
01:04:49 ربما كان من قبل أن ولدت . أو ربما هي تركتني مثلما قال أبي
01:04:53 حسنا. انتظري
01:04:57 أنت تعنين أن تقولي لي...
01:04:59 أن كل ما قلته عن عمتك...
01:05:02 و...و فقط عبورك من هنا
01:05:05 أنت اختلقت كل هذا؟
01:05:09 لماذا لا تقولين الحقيقة فحسب؟
01:05:13 لأنني أخاف أن الحقيقة سوف تخرب كل شيء
01:05:40 هاهو ذا
01:05:42 و من تكون تلك السيدة الصغيرة الجميلة؟
01:05:44 انها ليلي. انها تمكث مع الآنسة أوغست
01:05:47 - أنت تمكثين في منزلها؟
01:05:50 حسنا، الآنسة أوغست صديقة جيدة لي . أتمنى أن تستمتعي هنا
01:05:55 - أجل
01:05:57 حسنا
01:05:59 -ما الذي تعمل عليه؟
01:06:04 أنت، لدي شيء لك ، هل تريد أن تصعد إلى المكتب؟
01:06:07 - هل أنت متطلع لإبتداء موسم المدرسة الجديد؟
01:06:13 أوه ، أجل، نحن متطلعون لذلك
01:06:49 مرحبا. عاملة الهاتف
01:06:51 أود أن أقوم باتصال لسيلفان ٧-٧١٧١٠
01:06:55 انتظري حتى أربطك بمكالمتك. رجاءاً
01:07:02 مرحباً؟ مرحباً!
01:07:11 انظري ماذا أعطاني. أنا أبدأ بصنع مكتبة للقانون
01:07:14 هذا رائع
01:07:17 أنت
01:07:22 ليلي ، أعلم أنك خائفة من أن الحقيقة سوف تخرب كل شيء
01:07:25 معرفة الحقيقة هي فقط نصف الحل
01:07:29 ما ستقومين بفعله بها . هذا ما يهم
01:07:32 صحيح؟
01:07:41 متى آخر مرة شاهدت فيها فيلما؟
01:07:44 لا أتذكر
01:07:46 هيا. سوف نذهب لمشاهدة حفلة الأمواج
01:07:48 - لكن ماذا...
01:07:52 - تذكرة لبالغ
01:08:00 - تذكرة لبالغ
01:08:24 شكراً
01:08:29 - هيا!
01:08:33 أنت يا فتى!
01:08:35 - سوف نقوم بتلقينك درساً.يا فتى
01:08:38 دعه!
01:08:40 أغلقي فمك، يا عشيقة الزنجي
01:08:43 - إلى أين تأخذونه؟
01:08:47 - نحاول فقط أن نفهم الموضوع
01:08:50 - تعلمون من أخذه
01:08:52 - أجل، هذا صحيح
01:08:54 حالما نعلم أي شيء ، سوف نعود إليكم
01:08:57 نيل، يا مستشار، يا سيدات. هيا لنذهب
01:09:02 سوف أجمع بعض الرجال. سوف نبحث عنه بأنفسنا
01:09:06 اذا ما أخذتني معك، أنا ممتن للمساعدة
01:09:16 ماي لا تحتاج لأن تعلم عن هذا
01:09:23 لا ، سوف يكون كثيراً عليها
01:09:32 الصبيان السود لا يعودون ، أوغست
01:09:35 سوف نجده ، وسوف يكون بخير
01:09:39 - كيف يمكنك أن تقولي هذا؟
01:09:59 أرجوك أن تجعله بخير
01:10:23 ستبدو ليلي جميلة جداً فيه
01:10:31 أوغست . أين مقصك؟
01:10:35 في غرفتي
01:10:50 - مرحباً غريتا
01:10:54 هل أنت هنا لرؤية مريم؟
01:10:57 زاك لا زال مفقوداً
01:11:03 علينا أن نصلي من أجله، ماي
01:11:07 علينا أن نصلي ، يا ماي
01:11:35 - من كان على الباب؟
01:11:41 غريتا
01:11:45 لا أخبار عن زاك
01:11:56 لماذا لم تخبروني؟
01:12:00 هل أنت بخير؟
01:12:05 ماي؟
01:12:08 ماي!
01:12:11 أجيبيني ماي، هل أنت بخير؟
01:12:13 ماذا حدث لها؟ لم أرها بهذه الحالة من قبل
01:12:16 - ماي؟
01:12:19 ماي
01:12:24 أنا بخير
01:12:28 أنا سعيدة لأراك تتحدثين
01:12:31 هيا، أختي
01:12:34 علينا أن نجهز لك حماماً ساخن
01:12:38 علي أن أذهب إلى الجدار
01:12:51 ماي؟
01:12:53 أين ماي؟
01:12:56 لا زالت هناك بالخارج
01:13:04 ماي؟
01:13:08 ماي؟
01:13:11 ماي؟
01:13:16 ماي؟
01:13:20 ماي؟
01:13:22 - ماي؟
01:13:26 - ماي؟
01:13:31 هيا ، ماي
01:13:40 ماي؟
01:13:46 ماي؟
01:13:51 جون؟
01:13:56 ماي!
01:14:05 جون! جون!
01:14:10 ماي!
01:14:13 - أوه، يا إلهي
01:14:19 أوغست
01:14:32 لا!
01:14:37 - أوه ، لا!
01:14:43 علينا أن نخرجها
01:14:54 ماي!
01:14:59 لماذا فعلت هذا؟
01:16:06 بحق مريم!
01:16:16 زاك!
01:16:21 زاك
01:16:29 أنا آسف جداً
01:16:31 آنسة ماي ، قامت بذلك بسببي
01:16:34 بربك، الآن
01:16:36 لا بأس ، لم تكن لتريد منك أن تلوم نفسك
01:16:44 آوه ، ستكون الأمور بخير
01:17:20 عزيزاتي ، أوغست و جون...
01:17:23 أنا اسفة لترككن بهذه الطريقة
01:17:27 لكن أنا أعلم بأن زاك بخير
01:17:29 قلبي يقول لي ذلك
01:17:32 أكره بأن تكونا حزينتان...
01:17:34 لكن فكروا كم سأكون سعيدة مع إيبرل و أمي و أبي
01:17:40 لقد تعبت من حمل كل أثقال العالم...
01:17:43 سوف أستلقي وحسب
01:17:46 لقد حان وقتي لأموت
01:17:48 لكنه وقتكن لتعيشوا
01:17:51 لا تفسدن ذلك
01:17:56 مع حبي، ماي
01:20:53 أرى أنك أحببت طبقك
01:20:55 - انها آخر قطعه
01:20:57 - يا فتاة لقد قمت بعمل جيد
01:21:00 أنا الكبرى
01:21:02 - و الأبطأ
01:21:05 - أسمعت ذلك ، جون؟
01:21:08 أعتقد أنه ربما نحتاج لتغيير اسمك . روزالين
01:21:12 من الآن فصاعداً، سوف ندعوك بـ جولاي
01:21:18 أتفق معك
01:21:23 المزيد منها
01:21:35 أمتأكدة بأنك ستكونين بخير لوحدك هنا؟
01:21:43 لا أمانع أن تشاركني غرفة ماي
01:21:45 أود أن أكون فقط بالقرب من روحها
01:21:48 سأكون بخير
01:21:53 أراك في الصباح إذاً
01:22:25 أهلا ، ليلي
01:22:28 هذه هي أمي
01:22:38 أعلم ذلك ، عزيزتي
01:22:41 امك كان ديبورا فونتانل أونز
01:22:45 كنت تعلمين بذلك طوال الوقت؟
01:22:47 كنت أعلم أنه كان لديها ابنه،
01:22:51 لكن عندما أراك،
01:22:56 لقد عرفتها منذ أن كانت صغيرة؟
01:22:58 لقد اهتممت بها
01:23:01 لماذا لم تخبريني؟
01:23:03 شيء ما أخبرني بأنك لم تكوني مستعدة لتعرفي عنها
01:23:07 أردت فقط أن أمنحك فرصة لتستقري أولاً
01:23:14 تي.راي...
01:23:17 أخبرني بأن أمـ...
01:23:20 أخبرني بأن أمي تركتني وهربت
01:23:26 ليست لدي أي ذكريات لها ، لكن...
01:23:29 أعلم بأنه يكذب لأن بعض الأشياء مستحيلة
01:23:34 الأطفال لا يمكن أن يكون لديهم
01:23:36 - هل هذا ما جعلك تتركين منزلك؟
01:23:40 أعلم بأن ما قمت به خطأ.
01:23:46 لا أقصد بأن أكون شخصاً سيء
01:23:49 لذلك علي أن أرحل.
01:23:53 وما حدث لزاك و الآنسة ماي...
01:23:57 إذا لم أكن قد أتيت هنا.
01:24:00 - ليلي...ليلي ، ذلك لم يكن خطأك
01:24:02 بل كان خطأي
01:24:04 لقد كانوا يتشاجرون ويصرخون و ...
01:24:08 أحضرت هي مسدس ، و أبعده هو عنها . ، أنا كنت أريد مساعدتها وحسب
01:24:12 كنت فقط أريد أن أعيده إليها
01:24:15 - و قد قتلتها
01:24:17 أمي، لقد قتلت أمي
01:24:22 أنا غير محبوبة
01:24:31 أوه ، ليلي
01:24:34 استمعي إلي الآن
01:24:39 انه لأمر فضيع عليك لأن تعيشي بذكراه
01:24:44 لكنك لست غير محبوبة، يا طفلة
01:24:47 يوجد حب في كل مكان حولك
01:24:53 أعطني يدك
01:25:03 لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما
01:25:07 قبل أكثر من سبع سنين
01:25:09 حتى ماتت جدتي ، وتركت لي هذا المكان
01:25:13 بسبب ذلك جون امتعضك في بادىء الأمر
01:25:16 لم تسامحني أبداًِ بسبب عملي لدى والدتك في منزلها
01:25:20 كيف جاءت أمي إلى هنا؟
01:25:24 كان لديها صديقة قديمه من الثانوية انتقلت إلى سيلفان
01:25:28 أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب
01:25:32 لذلك انتقلت
01:25:34 على الرغم من أنني اعتقدت بأنه من أجلي
01:25:36 اعتقدت فقط من أنها كانت تريدني بالقرب منها
01:25:39 إذاً أمي ذهبت إلى سيلفان ، قابلت تي.راي و تزوجت به
01:25:44 هذا صحيح
01:25:46 لكن ما لا أفهمه هو لماذا تزوجت به
01:25:50 أعتقد أن ديبورا أُعجبت بفكرة
01:25:54 اعتقدت بأنه كان شجاعاً
01:25:56 قالت بأنه عاملها كأميرة
01:25:59 أؤكد لك الآن أنه لم يكن ذات الشخص تي. راي
01:26:03 كما تعلمين ، ليلي الناس يمكنهم أن يبدأوا بمسار واحد...
01:26:07 لكن مع مرور الوقت ، والحياة تمضي معهم ،
01:26:12 أعني ، أنا لا أشك في أنه كان يحبها في البداية،
01:26:17 لكن بعد مرور ستة أشهر أو ماشابه ،
01:26:22 لكنها تزوجت منه؟
01:26:24 لكن إذا ما قد زال الحب ، لماذا تزوجت به؟
01:26:30 عزيزتي ، ديبورا قد حملت
01:26:33 هذا هو السبب
01:26:42 اتصلت بي حالما ولُدت
01:26:44 حصلت على رسائلك و مكالمات ، أغلبها كانت بشأنك
01:26:48 كيف كنت تجلسين ، و كيف كانت خطواتك الأولى
01:26:53 تلعبين كعكة باتي
01:26:57 لكن بعدها ، بدأت الرسائل تقل أكثر فأكثر
01:27:01 و يوما ما اتصلت بي...
01:27:04 و قالت بأنها تركت تي.راي
01:27:07 - شكراً
01:27:09 عندما أخذتها من محطة الباص ...
01:27:12 لم تكن تبدو كما هي
01:27:15 قد أصبحت نحيفة جداً
01:27:17 كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟
01:27:23 لقد أحضرتني معها ، صحيح؟
01:27:28 لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي
01:27:34 - لماذا؟
01:27:37 لماذا لم تحضرني؟
01:27:41 كل ما أعرفه ، ليلي هو أنها كانت منهارة
01:27:45 المكتبئون يقومون بأمور لا يودون القيام بها
01:27:47 كان من السهل عليها تركي،
01:27:51 ليلي
01:27:55 بعد أن بقت هنا لبعض الأشهر...
01:27:58 و بعد أن تحسنت ، بدأت... بدأت تقول كم كانت مشتاقة لك
01:28:03 ثم عادت إلى سيلفان لتراك
01:28:07 كانت قادمة لأشياءها فحسب
01:28:09 - أظن أنها عادت من أجلك
01:28:13 ليلي!
01:28:15 الآن، أمك قامت بخطأ فادح
01:28:18 لكني أظن أنها حاولت أن تصلح الأمر
01:28:20 ليلة سعيدة
01:28:27 اللعنه ديبورا
01:28:43 أكرهك!
01:28:45 أكره جرأتك!
01:29:06 لماذا لم تحبيني؟
01:30:19 تيبورن
01:30:25 ليلي
01:30:30 ماذا حدث هنا بحق مريم؟
01:30:37 أجيبيني
01:30:47 تي.راي كان محقاً بشأن أمي
01:30:51 لقد تركتني
01:30:59 مرحباً
01:31:02 مرحباً
01:31:04 قد أحضرت بعضاً من حاجيات أمك
01:31:12 انه مقدار قليل من الأشياء التي تركتها أمك عندما عادت لأخذك
01:31:19 بقيت في هذا الصندوق...
01:31:23 عشر سنين ، على ما أظن
01:31:27 لقد أحببتها حقاً
01:31:34 كان الأمر معقداً، لكن ، نعم ، أحببتها
01:31:38 كيف كان معقداً؟
01:31:41 لقد كنت مربيتها
01:31:44 الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي
01:31:49 نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود
01:31:53 لكن حب كهذا لا يمكن أن يوجد في زمن الكراهية
01:32:00 لكنها جعلتني أحبها على أية حال
01:32:06 لا يوجد حب مثالي، ليلي
01:32:27 مرآة أمك الجيبية
01:32:31 إذا ما ألقيت نظرة ، سوف ترين أن أمك تعيد النظر إليك
01:32:57 حسنا ،سوف أكون كذلك
01:33:05 كان ترتدي ذلك الدبوس في اليوم التي حضرت فيه إلى هنا
01:33:25 هناك فقط شيء واحد أخير
01:34:09 مرحباً
01:34:11 مرحباً
01:34:23 - ماحدث لك؟
01:34:26 قد غيّرك ، صحيح؟
01:34:33 أحيانا، ليلي ، أنا...
01:34:37 أصير غاضباً جداً
01:34:41 أريد فقط أن أقتل شيئاً ما
01:34:43 الرجال الذين أخذوك...
01:34:46 انهم غاضبون مثلك أيضاً
01:34:48 مما يجعلهم لئيمون
01:34:53 عليك أن تعدني ، زاك، أن لا تكون مثلهم
01:34:56 لا أريد ذلك
01:34:58 و أنا أيضاً
01:35:27 مستحيل، أنا لن أصبح محامياً الآن
01:35:31 سوف أكون واحداً من حاملي الصولجان ،الذي يتحدث عنهم د.كينغ
01:35:35 أعلم بأنك ستصبح محامياً
01:35:37 و بعد ...عشر سنين ربما خمسة عشره سنة من الآن
01:35:43 سوف نوقع في كتابك
01:36:03 لذا لا تنسي قصتنا، حسنا؟
01:36:08 لن أفعل
01:36:21 علي أن أعلمك بأنني مصوتة مسجلة الآن
01:36:25 - حقا؟
01:36:27 ليندون جوناسون وهيبرت هامفري
01:36:35 أحبك ، آنسة روزالين
01:36:51 -نيل
01:37:12 مرحبا
01:37:14 مرحبا
01:37:17 ألم تطلبي مجييئي إلى هنا للتحدث؟ أنا مشغول قليلاً
01:37:21 -لست أنت الوحيد المشغول
01:37:25 لا
01:37:34 كنت...
01:37:41 كنت أتسائل إذا ما كنت راغباً لأن تسأل مجدداً
01:37:44 أسأل ماذا؟
01:37:50 أهذا من المفترض أن يكون مضحكاً؟
01:38:02 جون بوترايت، هلا تزوجتني؟
01:38:09 أجل
01:38:11 أجل؟
01:38:15 أجل؟ أجل؟
01:38:17 أجل
01:38:23 لقد قالت أجل
01:38:26 - أوه ، يا إلهي
01:38:29 هيا، سوف نذهب إلى محل المجوهرات الآن...
01:38:31 نختار الخاتم قبل أن تبدلي رأيك، حسنا؟
01:38:33 ماذا؟ أليس لديك واحداً من قبل؟
01:38:35 يا فتاة ، هيا
01:38:37 كيف أن لا يكون معك واحد؟
01:39:08 حسنا، حسنا، حسنا, انظروا من هنا
01:39:14 ألن تدخل؟
01:39:23 حسنا، حسنا، اللعنه
01:39:25 تريديني أن أتظاهر بأني أقوم بزيارة اجتماعية ، سوف نتظاهر
01:39:29 سوف أقوم بأخدك من هنا بلطف و هدوء أو بالصراخ و الركل
01:39:32 بالنسبة لي لا يهمني أي طريقة
01:39:34 تفضل بالجلوس إذا ما أردت
01:39:49 إذاً ، كنت هنا طوال هذه الفترة؟
01:39:53 مع امرأة عرقية؟
01:39:55 - بحق المسيح
01:40:00 تلك الخريطة على جدارك
01:40:03 أتيت إلي هنا ، وسألت بالجوار
01:40:06 السكرتيرة العجوز في مكتب المحاماة
01:40:13 - أين روزالين؟
01:40:35 من أين حصلت على ذلك؟
01:40:39 - الآنسة أوغست أعطتني إياها
01:40:42 أنا لا أكذب
01:40:44 قالت بأنها تعود لأ...
01:40:50 لقد أهديت ذلك الدبوس لأمك في عيد ميلادها الثاني والعشرين
01:40:55 الآن أخبريني حالاً
01:40:58 - كيف حصلت تلك أوغست عليه؟
01:41:01 - أجيبيني
01:41:05 هذا المكان الذي أتت إليه أمي عندما هجرتنا
01:41:09 لقد ارتدته في اليوم الذي حضرت فيه إلى هنا
01:41:22 آنسة أوغست كانت ترعاها عندما كانت صغيرة
01:41:36 لقد بحثت عنها في كل مكان استطعت التفكير به
01:41:41 وقد كانت هنا
01:41:44 بحق المسيح ، قد كانت هنا
01:41:59 تبا ، ديبورا!
01:42:02 لن تتركيني مجدداً!
01:42:04 - عودي إلى هنا!
01:42:06 تي.راي ، انها أنا ليلي
01:42:08 أبي!
01:42:26 أنت ... أنت تشبهينها
01:42:37 حياتي كانت لا شيء سوى فجوة ...
01:42:41 المكان الذي كان على أمي أن تكون فيه
01:42:43 لقد أشعرني ذلك بالألم دائما
01:42:48 لكنني لم أفكر كيف أثّر ذلك عليك
01:42:59 - سوف نعود للمنزل
01:43:05 أتظنين أني سأخرج من هنا و أتركك؟
01:43:08 لا أعرف حتى هولاء الناس اللعنين
01:43:10 أنا أعرفهم
01:43:13 و أوغست بوترايت هي انسانة صالحة
01:43:15 الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟
01:43:18 يمكن لـ ليلي أن تمكث هنا كما تشاء
01:43:25 ليلي قالت بأنك رحلت
01:43:27 حسنا، أعتقد ، أنني عدت الآن
01:43:29 حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف
01:43:35 لكن ليلي ذاهبة معي
01:43:45 هل الجميع بخير هنا؟
01:43:48 نحن بخير
01:43:50 انه السيد أونز
01:43:52 والد ليلي
01:43:54 لقد حضر هنا لزيارة
01:44:00 سيد أونز...
01:44:03 سوف تكون قد قمت معروفاً كبيراً لـ ليلي ولنا إذا ما تركتها هنا
01:44:08 لقد جعلت منها متمرنتي لتصبح نحالة ،
01:44:15 نحن نحب ليلي
01:44:18 سوف نسجلها في المدرسة
01:44:21 سوف نهتم بها ، أعدك بذلك
01:44:34 حسنا...
01:44:38 تخلّص جيد
01:45:09 توقف! توقف!
01:45:16 في اليوم الذي ماتت فيه أمي ،
01:45:22 هل هذا صحيح؟
01:45:27 لا
01:45:30 لا . لقد كانت قادمة من أجلك
01:45:37 لماذا كذبت؟
01:45:42 لأنها لم تعد لأجلي
01:46:20 لا أزال أقول لنفسي عندما رحل تي.راي في ذلك اليوم...
01:46:24 لم يكن يقول "تخلّص جيد"
01:46:27 كان يقول :" ليلي من أفضل هنا مع كل أولئك الأمهات"
01:46:34 لدي أمهات أكثر من ثلاث فتيات على الطريق
01:46:39 انهن أقماري المشعات فوقي
01:46:48 أعتقد أني سامحت نفسي
01:46:50 على الرغم من أنه أحيانا في الليل ، أحلامي تعيدني للحزن...
01:46:55 - وعلي أن أفيق و أسامح مجدداً
01:46:59 لكن مريم دائما هنا
01:47:03 أشعر بها في اللحظات الغير متوقعة
01:47:07 سوف ترتقي فجأة
01:47:10 وعندما تفعل ، لن تذهب إلى أعلى في السماء...
01:47:14 لكن إلى حد أعلى داخلي...
01:48:15 U know U Luv me
01:48:20 U know U Luv me
01:48:23 U know U Luv me
01:48:25 xoxo
01:48:29 xoxo
01:48:34 LolaPop
01:48:39 LolaPop
01:48:43 LolaPop
01:48:48 LolaPop