Secret Life Of Bees The
|
00:00:28 |
تـــرجمة : |
00:00:38 |
تـــرجمة : |
00:00:50 |
تـــرجمة : |
00:01:04 |
ديبورا؟ |
00:01:07 |
- أين كنت؟ |
00:01:09 |
- هل تخونيني؟ |
00:01:11 |
- ...ماذا |
00:01:14 |
- !تي! توقف |
00:01:16 |
- من هو؟ |
00:01:19 |
تي راي، دعني أذهب وحسب |
00:01:22 |
-! لا |
00:01:25 |
!تي.راي! تباً، ابتعد عني |
00:01:28 |
!ليلي |
00:01:37 |
قتلت أمي عندما كان عمري ٤ سنوات |
00:01:41 |
هذا كل ما أعرفه عن نفسي |
00:01:44 |
كانت كل ما أريده ،وأنا من أبعدها |
00:01:48 |
لا شيء آخر يهم كثيراً |
00:02:38 |
- !تي.راي |
00:02:40 |
!يوجد نحل في غرفتي . المئات منها ! عليك أن ترى |
00:02:42 |
- ما الأمر؟ بحق المسيح، ليلي |
00:02:45 |
ماذا؟ |
00:02:58 |
اللعنه! يا ليلي |
00:03:00 |
لكنهم كانوا هنا. كانوا يطيرون في كل مكان |
00:03:02 |
لقد أيقظتني مرة أخرى. سوف أقوم بإخراج الـذرة المطحونه |
00:03:05 |
هل تسمعيني؟ |
00:03:09 |
اللعنه |
00:03:24 |
خرج النحل في صيف سنة ١٩٦٤ |
00:03:27 |
في الصيف الذي أصبحت فيه في الـ١٤ من عمري |
00:03:32 |
بالنظر خلفاً في الأمر، |
00:03:35 |
كنت أريد أن أقول أنهم ظهروا كظهور الملَك جبريل للعذراء مريم |
00:03:40 |
...أعلم أنه أمر مبكر بمقارنتي حياتي الصغيرة بحياتها |
00:03:44 |
لدي سبب جيد يجعلني أؤمن بأنها لن تمانع ذلك |
00:04:16 |
إذاً، عيد ميلادي غداً |
00:04:22 |
-...كل الفتيات يردن |
00:04:24 |
واحدة من تلك الأساور الفضية الجميلة الصغيره "المتوفرة في "ميركنتايل |
00:04:30 |
بالتفكير عن أنني الفتاة الوحيدة في الإعداديه التي لا تملك واحدة |
00:04:37 |
لكنني كنت أفكر في أنه بإمكانك أن تخبرني عن أمي بدلاً عن ذلك |
00:04:40 |
كل ما قلته سابقاً أنها من فيرجينيا وأنها |
00:04:44 |
حتى أنني لا أعرف ما هو طعامها المفضل |
00:04:47 |
و ماذا تحب أن تفعل و ...لا شيء |
00:04:58 |
- تريدين أن تعرفي عن أمك؟ |
00:05:06 |
... كانت تقضي ساعات لإطعام الصراصير و غيرها من الحشرات |
00:05:09 |
خارج المنزل برقائق غراهام و الحلوى الهلامية |
00:05:13 |
أقسم بالرب |
00:05:22 |
كانت مهووسة بشأن الاحتفاظ بالحشرات |
00:05:39 |
ها نحن ذا |
00:05:50 |
!أنت، ليلي ، قوام رائع |
00:06:05 |
!حصلت عليك |
00:06:10 |
روزالين |
00:06:14 |
- ما الذي ستفعلينه بهذا؟ |
00:06:17 |
انه يعتقد أنني أتخيل ذلك |
00:06:19 |
تحضري لحرق نفسك, |
00:06:22 |
- تعالي و أصلحي هذا |
00:06:25 |
- ما الذي فعلوه؟ |
00:06:29 |
يقول أنه يوجد أشخاص الذين هم سواسية أمام ...الله |
00:06:33 |
عليهم أن يكونوا سواسية الآن في حجرات ...التصويت |
00:06:36 |
...في الفصول |
00:06:39 |
- و في الفنادق ، والمطاعم |
00:06:42 |
و أماكن أخرى التي توفر الخدمات للعامه |
00:06:44 |
...اليوم، الثاني من يوليو، سنة ١٩٦٤ |
00:06:47 |
الرئيس جوناسون وقع على مشروع الحقوق المدنية في القانون، |
00:07:09 |
١٥.١٦.١٧.١٨... |
00:07:12 |
١٩.٢٠.٢١.٢٢ |
00:08:31 |
متى سيدو شعري مثل شعرك؟ |
00:08:35 |
أراهن على أن شعري كان يفقدك صوابك ، بنفس الطريقة |
00:08:41 |
أراهن على أنك كنت تمشطين شعري مئات المرات في اليوم ، حتى ينسل |
00:08:47 |
أراهن على أنك فعلت ذلك |
00:08:51 |
- !ليلي |
00:08:55 |
- !ليلي |
00:08:58 |
- !ليلي |
00:09:05 |
- مع من أنت هنا في الخارج؟ |
00:09:08 |
-من هناك؟ |
00:09:11 |
انهضي من هنا |
00:09:19 |
تعالي للداخل |
00:09:21 |
لا! تعتقدين أنك كبرتي؟هاه؟ |
00:09:27 |
في الخارج هناك تقومين بما لا يعرفه غير الرب |
00:09:30 |
سوف تجعلين من نفسك حاملاً و ثم ماذا؟هاه؟ |
00:09:33 |
هاه؟ |
00:10:39 |
يمكنك الخروج |
00:10:52 |
صباح الخير |
00:10:55 |
كم من الوقت أبقاكِ والدك على تلك الذرة المطحونه؟ |
00:10:57 |
ساعه |
00:11:03 |
انظري إلى نفسك |
00:11:08 |
عيد ميلاد سعيد |
00:11:11 |
لم أكن أعلم أنك صنعتِ لي الكعك |
00:11:13 |
بالطبع فعلت. انه عيد ميلادك |
00:11:15 |
- كم حجم القطعة التي تريدينها؟ |
00:11:23 |
يجب أن تكوني في الحقل الآن |
00:11:25 |
انه يوم المشمش الهـائل |
00:11:32 |
- سوف آخذها للمدينة معي |
00:11:35 |
إنها تحتاج لصدرية رياضية |
00:11:43 |
كم يكلف ذلك الشيء؟ |
00:12:01 |
عيد ميلاد سعيد |
00:12:11 |
إذاً، ماذا ستفعلين في المدينة ، على أية حال؟ |
00:12:14 |
سوف أسجل للتصويت |
00:12:17 |
روزاين، في الأخبار قالوا أن رجلاً عِرقي |
00:12:23 |
من الجيد أننا لسنا في ميسسبي إذاً |
00:12:30 |
لقد رأيتك تكتبين بعجل واحدة |
00:12:34 |
هيا، احكها |
00:12:37 |
حسنا |
00:12:39 |
إذاً ال( سوبريمز) كانوا يشقون طريقهم في الطريق السريع الرابع... |
00:12:41 |
لأنهم كانوا ذاهبين لتشارلستون للقيام بحفل غنائي كبير |
00:12:44 |
...لكن فجأة، إطار السيارة الخلفي انفجر |
00:12:46 |
ثم سقطوا انزلقوا بقوة على الطريق ومن ثم سقطوا في حفرة |
00:12:48 |
ثم كانت اثنتان منهن تقولان أن ديانا أحرقت فطيرة المشمش |
00:12:51 |
لكنها سدت الفرن وقالت:" أنا المغنية الرئيسية "وينتهي طهيها عندما أقول أنا ذلك |
00:12:55 |
لذا لم أعرف ماذا أفعل |
00:12:58 |
- لكن بعدها سمعنا فجأة... |
00:13:01 |
ألست ابنة تيرينس راي الصغرى؟ |
00:13:04 |
أجل، سيدي. ليلي |
00:13:07 |
هل يعلم أباك مع من أنت هنا؟ |
00:13:10 |
روزالين تعمل لدينا |
00:13:13 |
الكثير من الزنوج قد حضروا اليوم |
00:13:16 |
لا يمكنك أن ترغبي في الذهاب إلى الاجتماع السري ، صحيح؟ |
00:13:19 |
حسنا، بحق الجحيم، لا يجب علينا أن نقلق بشأن هذه |
00:13:22 |
لا يمكنك أن تسجلي للتصويت إذا لم يكن بإمكانك أن تكتبي اسمك |
00:13:26 |
أخبريني ، ليلي ، هل هي زنجية ذكية أم غبيه؟ |
00:13:30 |
-أرجوك يا سيد ، نحن حقا بحاجة... |
00:13:39 |
ر-و-ز-ا-ل-ي-ن |
00:13:49 |
لا! |
00:13:53 |
- روزالين ، توقفوا! |
00:13:57 |
اعتذري! |
00:14:00 |
توقفوا! لا! |
00:14:02 |
- اعتذري! |
00:14:06 |
ساعدونا ! فليساعدنا أحد! |
00:14:08 |
- هدوء |
00:14:10 |
- هلا ساعدنا أحد؟ |
00:14:12 |
أبي |
00:14:17 |
زنجيتك سوف تعتذر بطريقة أو أخرى |
00:14:24 |
روزالين. روزالين |
00:14:32 |
- شكراً ، أيها الشريف |
00:14:34 |
- ادخلي في الشاحنة اللعينه |
00:14:36 |
- حتى تعتذر زنجيتك |
00:14:38 |
- لقد وعدتها! |
00:14:43 |
لقد صبت عصيرها اللزج على رجل أبيض... |
00:14:46 |
على فرانك بوسي ، بحق الجحيم |
00:14:49 |
لن أتفاجأ إذا ما قتلها مباشرة |
00:14:52 |
أنت لا تعني ذلك |
00:14:57 |
سيأخذها الشريف إلى المستشفى ، سوف تكون بخير |
00:15:01 |
اللعنه، بماذا بحق الجحيم كنت تفكرين؟ |
00:15:18 |
لا تتركي هذه الغرفه ، أتسمعين؟ |
00:15:20 |
أنت لا تخيفني |
00:15:22 |
- ماذا قلت؟ |
00:15:27 |
أمي لم تكن لتدعك تلمسني |
00:15:31 |
تلك المرأة اللعينه ، لا تكترث لأمرك |
00:15:33 |
كانت تحبني |
00:15:36 |
-أنا أكرهك! |
00:15:47 |
الآن ، اسمعي |
00:15:50 |
الحقيقة هي ، أن أمك المثيرة للشفقة هربت وتركتك |
00:15:57 |
في اليوم الذي ماتت فيه ، عادت لأمور أخرى ...ليس من أجلك |
00:16:02 |
هذا ليس صحيحاً |
00:16:07 |
ليس كذلك |
00:16:57 |
روزالين |
00:16:59 |
لقد قاموا بضربك مرة أخرى؟ |
00:17:01 |
علينا أن نخرجك من هنا |
00:17:05 |
- لا يمكنني أن أخرج من هنا ، أنا في السجن |
00:17:08 |
هذا يجب أن يُزال |
00:17:17 |
روزالين |
00:17:27 |
- هذا جنون |
00:17:30 |
ستكون الأمور بخير |
00:17:56 |
- هل أتت فتاة بيضاء هنا؟ |
00:18:32 |
- عليكن أن تكن حذرات الآن |
00:19:02 |
دعيني أفهم ذلك بشكل جيد |
00:19:05 |
سوف تجعليننا نذهب إلى تيبرون... |
00:19:07 |
لأن أمك لديها صورة مكتوب خلفها اسم تلك المدينه؟ |
00:19:10 |
هذا كل شيء؟ |
00:19:12 |
تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت |
00:19:19 |
حسنا، هذا ليس صحيحاً |
00:19:22 |
قد اختلق ذلك حتى يعاقبني ، أعلم أنه فعل ذلك |
00:19:25 |
بمعرفتي لأبوك، يمكنه القيام بشيء كهذا |
00:19:27 |
و أمي لا يمكنها أن تفعل اطلاقاً ما قال أنها فعلت |
00:19:36 |
لقد فهمت الأمر |
00:19:38 |
لقد هربت بسبب ما قاله ، صحيح؟ |
00:19:42 |
ليس للأمر علاقة بوجودي في السجن |
00:19:45 |
و أنت هنا جعلتني أقلق عليك بشدة باعتقادي أنك في مشكله بسببي |
00:19:50 |
إذاً ما الذي ستفعلينه بالتحديد؟ أن تذهبي من |
00:19:55 |
- هذه هي فكرتك الباهره؟ |
00:19:57 |
حسنا، بالتأكيد كان لديك خطة سابقاً في المستشفى |
00:20:00 |
"تدخلين هناك وتقولين " علينا أن نقوم بذلك وذاك |
00:20:02 |
و أنا من المفترض أن أتبعك كزنجية غبيه كما قالوا |
00:20:06 |
حسنا، لقد كنت غبيه عندما صببت بصاقك على حذاء الرجل بتلك الطريقة... |
00:20:09 |
و أغبي عندما لم تقولي أنك آسفة إذا ما كان ذلك سينقذ حياتك |
00:20:11 |
ذلك الرجل كان سيعود و يقتلك أو يقوم بشيء أسوأ |
00:20:14 |
و أنا ذهبت و أخرجتك من هناك و بهذه الطريقة تشكرينني؟ |
00:20:18 |
حسنا، لا بأس |
00:21:01 |
هل أنت بخير؟ |
00:21:04 |
أشعر بأنه تم ضربي بعصا |
00:21:06 |
لقد ضُربت، أتذكرين؟ |
00:21:09 |
لكن ليس بعصا |
00:21:20 |
أعلم أنه لا يمكنك فهم ذلك |
00:21:23 |
الاعتذار لأولئك الرجال، لكان طريقة مختلفة للموت |
00:21:27 |
عدا أنني سأبقى حية |
00:21:34 |
اذا ما وجدت محلاً مفتوحاً ، سوف أشتري لنا بعض الطعام |
00:21:38 |
وما الذي سوف نفعله بشأن الأسرّه؟ |
00:21:40 |
سوف نبحث عن نزل، على ما أعتقد |
00:21:42 |
ليلي ، لن يكون هناك مكان ليستضيف امرأة عرقية |
00:21:46 |
حسنا، ماذا بشأن قانون الحقوق المدنية؟ |
00:21:50 |
ذلك لا شيء سوى تفاهات |
00:22:02 |
عذراً ، سيدي. هل تقدم الطعام اليوم؟ |
00:22:06 |
أوه ، أجل ، سيدتي . لدينا طبق الأحد الخاص :لحم الخنزيز المشوي |
00:22:10 |
سنأخذ اثنان من هذا و رجاءاً اثنان من الكولا |
00:22:15 |
لا أظن أنني رأيتك من قبل |
00:22:17 |
أنا لست من هنا . أنا ... أنا فقط في زيارة لجدتي |
00:22:20 |
أبوك سوف يكون فخوراً جداً بك |
00:22:22 |
- مساء الخير ، كارول |
00:22:24 |
- لماذا، ألا تبدوان أنتما الاثنتان ذكيتان |
00:22:26 |
تعالي في الداخل، سوف أقوم بتغليف ذلك لك لتأخديه معك في الطريق |
00:22:43 |
يا آنسه ، غيرتِ رأيك؟ |
00:22:46 |
- من أين حصلت على هذا؟ |
00:22:49 |
صورة العذراء مريم كإمرأة عرقية |
00:22:52 |
لكن ،كما ترين، المرأة التي تصنع العسل هي عرقية كذلك |
00:22:55 |
أفضل العسل في كارولاينا الجنوبية |
00:22:57 |
ما هو اسمها؟ |
00:22:59 |
أوغست بوترايت |
00:23:02 |
- هل تعلم أين تسكن؟ |
00:23:04 |
أغرب بيت رأيته في حياتك، مصبوغ كـدواء البيبتو بيسمول. من المحتمل أن جدتك رأته. |
00:23:15 |
ماذا تعتقدين أنه يحدث؟ |
00:23:17 |
يبدو أنهم متهيئين للذهاب إلى الكنيسة |
00:23:20 |
- وداعاً! |
00:23:23 |
- أيا كانت ، أتمنى أن تصنع العسل ... |
00:23:25 |
أفضل من أن تختار الأصباغ |
00:23:28 |
أعجبني |
00:23:50 |
الآن، لا تأملي كثيراً ، حسنا؟ |
00:23:53 |
ليس لديهم مكان آخر ليذهبوا إليه |
00:24:13 |
نعم؟ |
00:24:15 |
- هل أنت أوغست بوترايت؟ |
00:24:18 |
أنا جون بوترايت |
00:24:23 |
- أنتم هنا لتروها؟ |
00:24:27 |
أنا أخت أوغست أيضاً |
00:24:31 |
هل هي تتوقع حضوركن؟ |
00:24:33 |
لقد رأيت فقط بعض العسل في المحل ، الرجل قال أن... |
00:24:36 |
أنتن هنا من أجل العسل؟ |
00:24:38 |
لماذا لم تقولي ذلك؟ |
00:24:42 |
وثم بعد ذلك سوف تقوم بإحضار سبتمبر و أوكتوبر |
00:25:26 |
من لدينا هنا؟ |
00:25:32 |
أنا ليلي وتلك هي روزالين |
00:25:37 |
نحتاج لمكان نمكث فيه |
00:25:43 |
كما ترين ، أمي ماتت بمرض التلريات عندما كنت صغيرة وأبي قد قُتل... |
00:25:46 |
في حادثة الجرارة في مزرعتنا في مدينة سبارتانبيرغ ، لذا أنا و روزالين... |
00:25:49 |
انها مدبرة المنزل الخاصة بنا ... نحن في طريقنا لفيرجينيا للسكن مع عمتي بيرني |
00:25:53 |
عدا أنه ليس لدي نقود لتغطية تكاليف تذاكر القطار أو النزل... |
00:25:55 |
و غير أنه لن يود أي أحد استضافة امرأة زنجية... |
00:25:57 |
على الرغم من أنها تعد مخالفة لقانون الحقوق المدنية |
00:26:07 |
- يبدو أنه قد تم ضربك |
00:26:11 |
لابد من أنها كانت الكثير من العتبات |
00:26:34 |
ماي ، عزيزتي ، اذهبي إلى الجدار في الخارج وأنهي بكائك |
00:26:43 |
هل هي على ما يرام؟ |
00:26:45 |
آسفات ، لا يمكننا مساعدتك |
00:26:49 |
لا يمكننا أن ندعهن يسكن في ناحية من الشارع |
00:26:52 |
لما لا تقومي بالاتصال بعمتك ، و تنظرين في |
00:26:56 |
كنت سأفعل ، لكن لقد خرجت للتو من عملية |
00:27:02 |
لذا، ربما يمكن لي ولروزالين أن نعمل هنا |
00:27:10 |
حسنا... |
00:27:12 |
أظن أن روزالين يمكنها أن تساعد ماي في المطبخ |
00:27:16 |
وأنت يمكنك مساعدتي و زاك مع النحل |
00:27:18 |
أوغست |
00:27:20 |
لدينا أسرّة أطفال في منزل النحل |
00:27:26 |
- شكرا لك |
00:27:33 |
- أتمنى أن تعجبكم رائحة العسل |
00:27:35 |
قد تكون مزعجة في بداية الأمر... |
00:27:37 |
- لكنكن ستعتادان عليها |
00:27:39 |
أنا وزاك ننام هنا ، في ديسمبر |
00:27:45 |
يمكن للمكان أن يكون حاراً لذلك |
00:27:49 |
سوف يكون عليكما استخدام الحمام الذي في المنزل |
00:27:51 |
لا نقفل الباب على الاطلاق، لذا تعاليا متى ما احتجتما ذلك |
00:27:55 |
- تفضلي |
00:27:58 |
أوه ، أجل ، يمكنك إيجاد حل لهذا |
00:28:01 |
أتصور بأنكما الاثنتان تريدان أن ترتاحا |
00:28:04 |
إذا ما جعتما ، يوجد بعض من بسكويت البطاطا |
00:28:09 |
شكرا مرة أخرى ، سيدة أوغست |
00:28:19 |
أنا آسفة للغاية بشأن تي.راي و العمة بيرني أيضاً |
00:28:23 |
أعلم أنه لم يكن صحيحاً أن أكذب |
00:28:25 |
كيف لك أن لا تقولي أي شيء عن أمك أو تعرضي تلك الصورة؟ |
00:28:28 |
ألم يكن ذلك سبب وجودنا هنا في المقام الأول؟ |
00:28:30 |
إذا علموا أنني هربت . سوف يكون عليهم الاتصال بـ تي.راي ليأخذني |
00:28:33 |
بعد ذلك ، سيكتشفون أنك هاربه و ثم سوف يضطرون للاتصال بالشرطه |
00:28:37 |
أشعر بأنني في المكان المفترض أن أكون فيه . أنا حقاً أشعر بذلك |
00:28:41 |
أحتاج فقط لبعض الوقت لأعرف لماذا، لذا لا تبوحي بأي شيء |
00:28:46 |
هذا سرك. افعلي ما تشائين به |
00:28:52 |
انهن مهذبات للغاية |
00:28:56 |
لم ألتقِ بزنجيات مثلهن من قبل |
00:28:58 |
فقط نحن الغبيات الجاهلات - |
00:29:06 |
أظن أنني لم ألتقِ بزنجيات مثلهن أيضاً |
00:29:09 |
- كم من الأراضي قالت بأنهن يمتلكون؟ |
00:29:12 |
يبدو وكأنهم يملكون بقعتهم الخاصة في |
00:29:17 |
حسنا، هذا أمر جيد |
00:29:19 |
سوف نكون بأمان هنا، صحيح؟ |
00:29:37 |
هذه تفاهه |
00:29:39 |
تعلمين أنها متورطة في مشكلة ما |
00:29:41 |
حسنا، من سيستضيفهم إذا لم نفعل نحن؟ |
00:29:44 |
- لا أحد من هنا |
00:29:47 |
وماذا إذا ما تبعتهم مشاكلهم ؟ |
00:29:53 |
أحتاج للقيام بهذا ، حسنا؟ |
00:31:57 |
هل ستكسر سيارتي؟ |
00:32:00 |
لا ، أنا لن أقوم بكسرها |
00:32:02 |
-أنا أسأل فقط ، لأنك تبدو محتاراً قليلاً |
00:32:04 |
انه أكثر حرارة من قدر الأرز ، و أنت لديك الجرأة لـ |
00:32:08 |
- لا ، أنت خذه |
00:32:11 |
أتردين اللعب؟ |
00:32:15 |
- تعالي هنا |
00:32:17 |
- تعالي هنا الآن |
00:32:19 |
- تعرفين ماذا نفعل |
00:32:21 |
- أوه ، أنت ترقصين الآن |
00:32:23 |
- لا ، لا ، ابتعد |
00:32:28 |
- هيا ، جون |
00:32:32 |
توقف |
00:32:43 |
- أوه ، شكراً |
00:32:49 |
- صباح الخير |
00:32:52 |
- صباح الخير |
00:32:54 |
- أجل ، سيدتي |
00:32:57 |
- حسنا |
00:33:00 |
- هذه لك |
00:33:09 |
- إذاً، من هو ذلك الرجل هناك؟ |
00:33:12 |
انه يدرس في نفس المدرسة التي تدرس فيها جون الموسيقى |
00:33:15 |
- انه لطيف معها |
00:33:18 |
أجل، لكنها لن تقول ذلك |
00:33:21 |
لقد حاول بكل الطرق لإقناعها بالزواج به ، لكنها لن توافق |
00:33:24 |
- كيف ذلك؟ |
00:33:27 |
ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء |
00:33:30 |
بحق الجحيم ، سوف أقوم بإخبار الناس الذين يسمعون ، أنني طردت رجلي |
00:33:34 |
- وضعت دماغه في طائر و الطائر سوف يطير عائداً |
00:33:45 |
كيف حصلتن كلكن على أسماء من التقويم؟ |
00:33:48 |
أمنا تحب الربيع والصيف |
00:33:53 |
ولدينا إيبرل أيضاً، لكن... |
00:33:58 |
ماتت عندما كانت صغيرة |
00:34:11 |
- لن تقوم بإصلاح تلك السيارة |
00:34:17 |
- ما الذي أغضب ماي؟ |
00:34:20 |
انها منزعجه بسبب أنك لن تتزوجي نيل |
00:34:25 |
أرأيت؟ عليك أن تقبلي وتتزوجي و تتوقفي عن إغضاب أختك |
00:34:27 |
اخرج من هنا |
00:34:30 |
لا، يا إمرأة ، لقد وعدتني بالفائر المحلاة و لن أخرج من هنا حتى أحصل عليهم |
00:34:32 |
لابد من أنك روزالين . نيل |
00:34:36 |
- وأنت بالتأكيد ليلي |
00:34:38 |
- ما الذي يحترق؟ |
00:34:47 |
لا تقلقي . سوف نقوم بإعداد واحدة أخرى لك |
00:34:49 |
-أو ما رأيك ببعض من الذرة المطحونه؟ |
00:34:52 |
لا . شكراً |
00:34:55 |
أنا حقاً لست جائعة لهذه الدرجه |
00:34:57 |
إذاً لنذهب للعمل |
00:34:59 |
تفقدي ماي |
00:35:01 |
سوف أذهب إلى مكاتب منظمة الشعوب لتقدم العرقيين |
00:35:04 |
انتظري . ماذا عن فطائري المحلاة؟ |
00:35:06 |
انتظري . ماذا عن فطائري المحلاة؟ |
00:35:08 |
الخليط هناك بجانب الصينية |
00:35:12 |
الآن كيف للجمال أن يصبح شريراً جداً؟ |
00:35:17 |
لقد لُدغت عدة مرات. لدي مناعة |
00:35:21 |
بالكاد حتى يؤذوني |
00:35:24 |
لكن ، لأنه ليس لديك. يجب أن تعرفي قواعد فناء النحل |
00:35:27 |
- قواعد فناء النحل |
00:35:31 |
العالم حقاً كفناء نحل واحد |
00:35:33 |
نفس القوانين تعمل في كلا المكانين |
00:35:37 |
لا تخافي. من أن النحلة المحبة للحياة تريد أن تلدغك |
00:35:42 |
لكن لا تكوني غبيه . لذلك نحن نرتدي أكمام طويلة وسراويل طويلة |
00:35:47 |
ولا تضربي. لا تفكري حتى بالضرب العنيف |
00:35:52 |
وفوق كل ذلك . أرسلي حبك للنحل |
00:35:55 |
- كل شيء صغير يريد أن يُحب |
00:36:01 |
لنذهب |
00:36:26 |
الآن، سوف نقوم باستمرار بتفقد قفير خلية النحل |
00:36:30 |
علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن |
00:36:37 |
ماذا تقصدين بحشد النحل؟ |
00:36:38 |
عندما نحصل على ملكة و مجموعة من النحلات المستقلات... |
00:36:43 |
التي سوف تنقسم وتبحث عن مكان آخر لتعيش فيه، |
00:36:49 |
و أنا أفقد نحلي |
00:36:51 |
لذا. ما علينا أن نقوم به... |
00:36:56 |
أن نخرج الإطارات المتعبئة بالعسل ... |
00:36:59 |
وثم نضع إطارات فارغة |
00:37:09 |
الآن. الدخان، يهدىء النحل... |
00:37:13 |
و يغطي رائحة الذعر التي تُطلق بواسطة نحل الحراسة |
00:37:37 |
لماذا ، أنت لا تخافين اللسع، هاه؟ |
00:37:40 |
أحبكم، أحبكم، أحبكم ، أحبكم، أحبكم |
00:37:44 |
حسنا |
00:37:55 |
حركة بسيطة |
00:38:03 |
أترين هناك، ليلي؟ |
00:38:05 |
تلك هي الملكه... النحلة الكبيرة |
00:38:14 |
ذلك الجدار خلف المنزل... |
00:38:17 |
لماذا يوجد فيه قصاصات أوراق؟ |
00:38:19 |
أوه، حسنا، ذلك هو جدار ماي |
00:38:22 |
لقد صنعته بنفسها |
00:38:25 |
أظن أنك لاحظت بأنها مختلفة بعض الشيء،هاه؟ |
00:38:27 |
بالتأكيد هي تنزعج بسهولة |
00:38:32 |
لديها اخت توأم. إيبرل |
00:38:34 |
- تلك التي ماتت |
00:38:37 |
انه كما لو أنهما الاثنتان كانتا |
00:38:41 |
إذا ما أصيبت إيبرل بوجع الأسنان. |
00:38:44 |
مرة من المرات استخدم أبي سوط الضرب على إيبرل |
00:38:47 |
أقسم، أن آثار الضرب احمرت على سيقان ماي ،أيضاً |
00:38:53 |
عندما ماتت إيبرل، كان الوضع كما لو أن العالم كله أصبح توأم ماي |
00:38:58 |
وحاولنا لسنوات أن نحضر لها المساعده... |
00:39:00 |
لكن الأطباء استمروا في القول أنه علينا أن نبعدها |
00:39:04 |
لذا جون وأنا خطرت ببالنا فكرة "جدار النحيب" |
00:39:07 |
- أي نوع من الجدران ؟ |
00:39:12 |
اليهوديون يذهبون إلى هناك ليندبون. كما ترين، |
00:39:17 |
و بعد ذلك يدخلونها في ثنايا الجدار |
00:39:19 |
وهذا ما تفعله آنسه ماي |
00:39:22 |
قصاصات الورق تلك تحمل كل المشاعر العميقه لماي |
00:39:28 |
يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يساعدها |
00:39:35 |
مسكينه الآنسة ماي |
00:39:39 |
أجل،مسكينه الآنسة ماي |
00:39:53 |
هذه سيارة زاك. لابد من أنه في منزل العسل |
00:39:55 |
لما لا تذهبي وتلقي التحية |
00:40:03 |
حسنا .هذه مهداه إلى كل العسل خاصتي |
00:40:06 |
أوه... لا تقلق و أنت عسلي أيضاً |
00:40:30 |
أنا..أنا كنت أغني فحسب |
00:40:33 |
أنا ليلي |
00:40:35 |
أنا أمكث مع الآنسة أوغست والآخرون لبعض الوقت |
00:40:38 |
أوه، حسنا ، أنا ، أنا زاكري تيلور , أنا ابنها بالمعمودية |
00:40:42 |
زاكري تيلور كان رئيساً |
00:40:43 |
أجل، هذا ما سمعته |
00:40:47 |
تعالي إلى هنا، انظري |
00:40:50 |
"أرأيتِ؟ "زاكري لينكولن تيلور |
00:40:59 |
الآنسة أوغست أخبرتني أنك هنا للمساعدة |
00:41:04 |
لم تذكر أي شيء عن أنك بيضاء |
00:41:07 |
ربما لم تلحظ ذلك |
00:41:35 |
- فقط ضعيها في الداخل |
00:41:37 |
آنسه أوغست، كما تعلمين لقد لُدغت اليوم ،حسنا؟ |
00:41:40 |
حقاً؟ أين؟ |
00:41:42 |
هنا . من المحتمل أنه لا تريه بوضوح |
00:41:52 |
لا ، أنا أؤكد لك أنهم لا ينوون التصويت |
00:41:54 |
لكن عليك أن تريه من الناحية الأخرى. |
00:42:50 |
- أتسمعين صوت الفقاعات؟ |
00:42:52 |
- ان مصدرها الغطاء ، الآن حاولي |
00:42:54 |
- آسفة |
00:43:02 |
- ضعي الإطارات الغير مغطاة في الخلاط |
00:43:06 |
- الذي يدفع كل العسل إلى الخارج |
00:43:15 |
- الآنسة أوغست تقول أنك تستطيع الجري كويليام رادولف |
00:43:18 |
أجل، في لعبة البطولة كنت أجري في كل مكان ... |
00:43:21 |
- انتبهي |
00:43:40 |
- هل تريدني أن أشعل لك شمعتك؟ |
00:43:49 |
تمتعوا كلاكما. |
00:43:52 |
شكراً آنسة ماي |
00:43:54 |
انها تسميها سلطة الشمعدان |
00:43:58 |
كانت تعدها لي منذ أن كنت صغيراً |
00:44:01 |
- انه يبدو... |
00:44:04 |
ماي؟ |
00:44:07 |
ماهي أفضل مادة عندك في المدرسة؟ |
00:44:11 |
اللغة الانجليزية. كنت أخطط لأن أكون كاتبه |
00:44:16 |
لا أعتقد حقاً أنه لدي مستقبل الآن، كوني يتيمه و كل ذلك |
00:44:21 |
ألا يبدو الكتاب كما لو أنهم يتخيلون أموراً لا يرونها؟ |
00:44:28 |
يجب عليك أن تتخيلي نفسك مع مستقبل باهر |
00:44:31 |
هذا ما أفعله |
00:44:34 |
- تلعب الكرة الأمريكية كمحترف؟ |
00:44:37 |
لماذا البيض دائما ما يعتقدون بأن الرياضه |
00:44:41 |
أريد أن أصبح محامياً |
00:44:46 |
آسفة . اعتقدت ذلك لأنك جيد في ذلك |
00:44:49 |
لم أسمع قط بمحامٍ أسود |
00:44:51 |
لم تسمعي أبداً بـ ثيرغود مارشال؟ |
00:44:54 |
- لا |
00:45:03 |
حسنا ، أنا أتخيلك كمحامٍ |
00:45:08 |
تتولى قضية تلك الفتاة التي اتُهمَت بالخطأ بإيذائها لأحد ما |
00:45:12 |
وفي آخر دقيقة ، تخرج أنت الحقيقة بخداعك للشاب |
00:45:18 |
لكمته بشدة مع ظهور الحقيقة |
00:45:24 |
أجل |
00:45:26 |
زاك، المحامي الملاكم |
00:45:33 |
أوه. شكرا ماي |
00:45:36 |
- تفضلي |
00:45:38 |
رائحتها زكية- |
00:45:46 |
كيف تسير الأمور الأمور معك ليلي؟ |
00:45:49 |
الأمور تسير على ما يرام، آنسة جون. شكراً |
00:45:53 |
- لقد أعددت زهرة الموز... |
00:45:57 |
عمتك بالتأكيد قلقة عليك |
00:46:00 |
اذا كنت تريدننا أن نذهب ، أنا و روزالين سوف نكون في طريقنا |
00:46:04 |
آوه، من السماء إلى بيستي، ليلي . لا أحد يرغب بأن |
00:46:14 |
لماذا تضعين صورة مريم العذراء زنجية على عسلك؟ |
00:46:16 |
أتعنين لماذا هي سوداء... |
00:46:20 |
أو لماذا هي على العسل؟ |
00:46:23 |
- أعتقد الاثنان |
00:46:31 |
- أنا شوغر |
00:46:35 |
- أنا دول |
00:46:40 |
و أنا غريتا ، والدة زاكري |
00:46:43 |
أحب أيام الأحد |
00:46:45 |
أى نوع من الكنائس هذه بحق الجحيم؟ |
00:46:47 |
مرت فترة طويلة منذ أن قلنا قصة مريم العذراء خاصتنا- |
00:46:53 |
و بما أنه لدينا زوار هنا اللواتي لم يسمعن بها |
00:46:58 |
- هذا صحيح، قولي القصه |
00:47:01 |
سلفاً في أيام العبيد ... |
00:47:03 |
شعبنا كانوا يذهبون إلى بيت الثناء في أيام الأحد ... |
00:47:07 |
ويطلبون من الرب أن يرسل لهم منقذ |
00:47:09 |
يوما ما واحد من العبيد اسمه أوباديه كان يشحن الطوب داخل المركب... |
00:47:14 |
و رأى شيئاً مرهقاً على الشاطىء |
00:47:18 |
اقترب أكثر... |
00:47:21 |
رأى أنه كان جسما خشبياً لإمرأة- |
00:47:25 |
جسمها كان كبير الحجم من كتلة من الخشب |
00:47:28 |
- امرأة سوداء |
00:47:31 |
مع ذراعها المرفوعه و قبضتها مكورة للخارج |
00:47:36 |
جثا أوبادية إلى الأسفل على الرمال المبللة أمامها... |
00:47:40 |
و انصدم بسماعه صوتها واضحاً كالنهار - |
00:47:45 |
- "قالت"لا بأس |
00:47:50 |
-"أنا هنا" |
00:47:52 |
- "سوف أهتم بكم الآن" |
00:47:54 |
و عرف أوبادية في تلك اللحظة أن الله قد أرسلها |
00:48:00 |
الآن ، كلنا يعرف أن أم المسيح كان اسمها مريم و أنها كانت قوية... |
00:48:04 |
- هيا |
00:48:09 |
- و هاهي.. |
00:48:12 |
قد أرسلت لهم عبر نفس المياه... |
00:48:15 |
التي أحضرتهم متوصدين بالسلاسل هنا... |
00:48:19 |
- بدا وكأنها تعرف كل شيء مما عانوا به |
00:48:22 |
و بعد ذلك الناس ذهبوا في كل مرة... |
00:48:28 |
و وضعوا أيديهم على صدرها... |
00:48:31 |
يريدون أن يلتمسوا السلوى في قلبها |
00:48:36 |
- مريم ملأت قلوبهم بالشجاعه |
00:48:40 |
و إذا ما لامسهم الضعف... |
00:48:43 |
كان عليهم فقط أن يلمسوا قلبها مجدداً |
00:48:45 |
يلمسوا قلبها! |
00:48:47 |
- يلمسوا قلبها |
00:49:37 |
يلمسوا قلبها |
00:49:41 |
ليلي |
00:49:43 |
حيوا مريم، السامية بالشرف، الرب معك |
00:49:47 |
- لا! |
00:49:49 |
- أنا زوجك! |
00:49:51 |
المباركة بوجهك الرحيم. |
00:49:53 |
دعني وشأني! |
00:49:55 |
- لا! |
00:49:57 |
اطلبي المغفرة لخطايانا الآن... |
00:50:01 |
و حين تحين ساعة مماتنا |
00:50:03 |
-آمين |
00:50:08 |
- لا! |
00:50:11 |
جون، ما الذي دهاك؟ |
00:50:18 |
ليلي |
00:50:23 |
يا فتاة ، منذ متى بدأت بالإغماء؟ |
00:50:29 |
هل يمكنني احضار الماء؟ |
00:50:32 |
- بالطبع |
00:50:35 |
روزالين، هل يمكنك احضاره، رجاءاً؟ |
00:50:53 |
هذه هي غرفتك؟ |
00:50:56 |
- الأزرق هو لوني المفضل |
00:51:01 |
طيور من الريش |
00:51:03 |
- آسفة ، لقد أفسدت كنيستك |
00:51:07 |
نستمر طوال اليوم إذا لم يوقفنا أحد |
00:51:11 |
أتمنى فقط أن تكوني بخير |
00:51:18 |
أعتقد أن السبب هو الحرارة |
00:51:21 |
يبدو وكأن الحرارة تبلغ ٣٢ درجة |
00:51:28 |
أجل، الحرارة |
00:51:32 |
الحرارة ستجعل الشخص يقوم بأمور غريبة |
00:52:33 |
من يمكنه أن يفكر مع كل هذا؟- |
00:52:36 |
حسنا، تلك هي مشكلتك... ، أنت تفكرين كثيراً |
00:52:41 |
حاولي الاحساس بمشاعرك في بعض الأحيان |
00:52:45 |
لن تصدقي ما يقوله الناس في المدينه |
00:52:47 |
يقولون أن جاك بالانس قادم إلى تيبورن و معه امرأة سوداء |
00:52:51 |
ماهذا بحق العالم؟ |
00:52:53 |
- من هو جاك بالانس؟ |
00:52:57 |
أنا لم أسم... أنا...أنا لم أسمع به |
00:53:00 |
يقولون أن اخته تعيش هنا . انه قادم لزيارتها... |
00:53:03 |
وينوي لأخذ تلك المرأه معه إلى السينما في يوم الجمعه |
00:53:05 |
الناس البيض يتحدثون بشأن حارس في الخارج- |
00:53:09 |
وهؤلاء الحمقى مصممون على محاربة هذا القانون حتى... |
00:53:16 |
-آنسة ماي؟ |
00:53:18 |
رأيت روعة ما فعلته بشعر روزالين ... |
00:53:21 |
وكنت أتسائل لو ربما ساعدتني مع شعري |
00:53:26 |
هذا سيكون سهلاً |
00:53:37 |
ياله من أمر ساخر ، كم يكرهنا البيض كثيراً... |
00:53:41 |
عندما يكون أغلبهم قد تربوا على يد امرأة سوداء |
00:53:49 |
حبيبتي جون! جون، أعلم بأنك تسمعيني |
00:53:53 |
اذا نجحت في هذه المحاولة، سوف تقبلين بالزواج؟ |
00:54:01 |
على ماذا تضحك؟- |
00:54:08 |
أتعتقدين بأن شيئاً مستحيلاً يجعلك تفكرين به أكثر؟ |
00:54:12 |
-مثل ماذا؟ |
00:54:14 |
مثل... التقبيل |
00:54:17 |
هذا ليس مستحيلاً |
00:54:20 |
عندما كنت في الخامسة عشر، صنعت كعكة "السفن آب" لذاك الصبي |
00:54:24 |
بعد ذلك، قبلني طوال الوقت |
00:54:27 |
كيف شعرتِ؟ |
00:54:29 |
كما لو أنني سأنفجر |
00:54:36 |
آنسة ماي، أعلم أنك تحزنين كثيراً في بعض الاحيان |
00:54:40 |
أبي لا يشعر اطلاقاً |
00:54:43 |
لم يشعر بأي شيء أبداً |
00:54:46 |
أفضل أن أكون مثلك |
00:54:53 |
النحلة العاملة تزن أقل من بتلة الزهرة ... |
00:54:56 |
لكنه يمكنها أن تطير بحمل أثقل منها |
00:55:01 |
لكنها تعيش لأربعة أو خمسة أسابيع فقط |
00:55:06 |
أحياناً عدم الشعور هو الوسيلة الوحيدة للعيش |
00:55:20 |
أتريدين مني مساعدتك في إعداد كعكة "السفن آب"؟ |
00:55:24 |
- أمسكي هذا |
00:55:40 |
- انه بنفسجي |
00:55:43 |
عندما يصبح الجو حاراً، الزهور تبدأ بالجفاف |
00:55:47 |
النحل، يبدأوون بامتصاص تلك البلسان |
00:55:51 |
هذا يصنع عسلا بنفسجياً |
00:55:54 |
هنا، أرأيت؟ |
00:55:57 |
الناس سوف يدفعون دولارين لجرة من العسل البنفسجي |
00:56:50 |
- هل أنت بخير؟ |
00:56:52 |
- ستكون بخير |
00:56:56 |
- لأنه |
00:56:58 |
لماذا دائما ما تعود إلى نفس الموضوع؟- |
00:57:01 |
نيل، لا أريد أن أتزوج- |
00:57:04 |
لا أريد أن أتزوج لا اليوم ولا غداً و للأبد- |
00:57:07 |
- ما الذي تخافين منه؟ |
00:57:13 |
إذاً أنت أسوأ امرأة أنانية قابلتها في حياتي |
00:57:19 |
ماذا؟ |
00:57:21 |
ما الذي قلته لي للتو؟ |
00:57:23 |
- أوه ، إلهي |
00:57:25 |
كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل |
00:57:28 |
من الأفضل لك أن تلف و تستمع إلي الآن |
00:57:31 |
من الأفضل لك أن تعود وتعتذر الآن! |
00:57:33 |
لا تخطط حتى للعودة هنا إذاً . لا أحتاجك حتى في حياتي! |
00:57:38 |
كيف تجرأ... لا تعد |
00:57:41 |
- لا تقلقي ، ماي |
00:57:49 |
أراهن على أنهم سيعودان لبعضهما ، |
00:57:52 |
لا أعلم ، ليلي .بعض الناس يفضلون الموت على المسامحة |
00:57:57 |
و جون واحدة منهم |
00:57:59 |
انها حتى لم تسامحني على صبغ المنزل وذلك كان قبل ١٠ سنين |
00:58:03 |
حسنا، كيف، إذا كان لونك المفضل هو الأزرق، |
00:58:07 |
هذا كان من أفعال ماي |
00:58:09 |
كانت معي في اليوم الذي ذهبت فيه إلى محل الأصباغ... |
00:58:12 |
و قد تعلقت بهذا النموذج المسمى بـالكاريبي الوردي |
00:58:16 |
قالت بأنه يجعلها تود أن ترقص ، رقصة الفلامنكو الأسبانية |
00:58:20 |
اعتقدت بأنه أردىء لون قد رأيته في حياتي |
00:58:24 |
لكن ، إذا ما كان سيخفف على قلب ماي. |
00:58:27 |
حسنا، ذلك شيء أكيد ، لطف منك |
00:58:30 |
حسنا، بعض الاشياء لا تهم كثيراً يا ليلي |
00:58:33 |
مثل لون المنزل وغيرها من التفاهات |
00:58:36 |
لكن بالتخفيف على قلب أحدهم... الآن هذا ما يهم |
00:58:40 |
- هل وقعت في الحب مرة؟ |
00:58:44 |
- لكنك لم تحبيه كفاية لتتزوجي به |
00:58:47 |
أحببت حريتي أكثر فحسب |
00:58:50 |
لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني |
00:58:59 |
أين ذهب النحل؟ |
00:59:06 |
هل تسمعين هذا؟ |
00:59:08 |
انهم يبردون القفير |
00:59:11 |
هذا صوت لـ١٠٠ ألف جناح نحلة تنشر الهواء |
00:59:18 |
الناس ليست لديهم أدنى فكرة عن |
00:59:22 |
هيا ، دعيني أساعدك مع هذا |
00:59:25 |
كما ترين. النحل لديهم حياة سرية، |
00:59:41 |
أجل! |
00:59:44 |
حسنا، إذا لم يكن ذلك نهاية الحياة |
00:59:47 |
- الآن ، تأتيان إلى هنا، إذاً سوف تتبللون |
00:59:49 |
أوه إلهي، إلهي! |
00:59:55 |
- هلا أخفضتن أصواتكن؟ |
00:59:59 |
- أخفضوها! أنا أتدرب! |
01:00:05 |
- أوه، اللعنه |
01:00:07 |
أوه ، اللعنه |
01:00:12 |
- كيف تجرأين |
01:00:15 |
- هل فقدت عقلك؟ |
01:00:20 |
هيا ، جون |
01:01:24 |
- إلى أين أنت ذاهبة يا جون؟ |
01:01:26 |
- عودي |
01:01:36 |
آوه آنسة ماي |
01:01:39 |
لقد عطشت |
01:01:59 |
لقد رأيت صرصور |
01:02:20 |
الصراصير سوف تتبع هذا حتى الباب |
01:02:25 |
تنفع في كل مرة |
01:02:30 |
آنسة ماي؟ |
01:02:33 |
هل تعرفين ديبورا؟ |
01:02:36 |
ديبورا أونز؟ |
01:02:38 |
انها امرأة بيضاء من فرجينيا |
01:02:42 |
لابد من أن ذلك كان منذ وقت طويل |
01:02:45 |
آوه، أجل |
01:02:47 |
ديبورا أونز |
01:02:50 |
لقد مكثت في منزل العسل |
01:02:53 |
لقد كانت ألطف شخص |
01:03:12 |
أظن أنني سوف أذهب إلى الجدار لبعض الوقت |
01:03:34 |
أعده ! |
01:03:43 |
زاك! عد إلى هنا |
01:03:51 |
شكراً |
01:03:56 |
مرحباً، ليلي ، اركبي معي |
01:03:59 |
علي أن أوصل العسل للسيد فورست. أريدك أن تقابليه |
01:04:02 |
أوه. علي أن أتحدث مع الانسة أوغست، أتعلم أين هي؟ |
01:04:05 |
لقد ذهبت إلى كولومبيا لتختار شفرة جديدة للخلاط |
01:04:22 |
اعتقدت أن مذكرة جديدة قد تساعدك في الكتابة من جديد |
01:04:39 |
أمي مكثت في منزل العسل ، مثلي تماماً |
01:04:42 |
ماذا؟ متى؟ |
01:04:45 |
لا أعلم، لا أعلم أي شيء عنها |
01:04:49 |
ربما كان من قبل أن ولدت . أو ربما هي تركتني مثلما قال أبي |
01:04:53 |
حسنا. انتظري |
01:04:57 |
أنت تعنين أن تقولي لي... |
01:04:59 |
أن كل ما قلته عن عمتك... |
01:05:02 |
و...و فقط عبورك من هنا |
01:05:05 |
أنت اختلقت كل هذا؟ |
01:05:09 |
لماذا لا تقولين الحقيقة فحسب؟ |
01:05:13 |
لأنني أخاف أن الحقيقة سوف تخرب كل شيء |
01:05:40 |
هاهو ذا |
01:05:42 |
و من تكون تلك السيدة الصغيرة الجميلة؟ |
01:05:44 |
انها ليلي. انها تمكث مع الآنسة أوغست |
01:05:47 |
- أنت تمكثين في منزلها؟ |
01:05:50 |
حسنا، الآنسة أوغست صديقة جيدة لي . أتمنى أن تستمتعي هنا |
01:05:55 |
- أجل |
01:05:57 |
حسنا |
01:05:59 |
-ما الذي تعمل عليه؟ |
01:06:04 |
أنت، لدي شيء لك ، هل تريد أن تصعد إلى المكتب؟ |
01:06:07 |
- هل أنت متطلع لإبتداء موسم المدرسة الجديد؟ |
01:06:13 |
أوه ، أجل، نحن متطلعون لذلك |
01:06:49 |
مرحبا. عاملة الهاتف |
01:06:51 |
أود أن أقوم باتصال لسيلفان ٧-٧١٧١٠ |
01:06:55 |
انتظري حتى أربطك بمكالمتك. رجاءاً |
01:07:02 |
مرحباً؟ مرحباً! |
01:07:11 |
انظري ماذا أعطاني. أنا أبدأ بصنع مكتبة للقانون |
01:07:14 |
هذا رائع |
01:07:17 |
أنت |
01:07:22 |
ليلي ، أعلم أنك خائفة من أن الحقيقة سوف تخرب كل شيء |
01:07:25 |
معرفة الحقيقة هي فقط نصف الحل |
01:07:29 |
ما ستقومين بفعله بها . هذا ما يهم |
01:07:32 |
صحيح؟ |
01:07:41 |
متى آخر مرة شاهدت فيها فيلما؟ |
01:07:44 |
لا أتذكر |
01:07:46 |
هيا. سوف نذهب لمشاهدة حفلة الأمواج |
01:07:48 |
- لكن ماذا... |
01:07:52 |
- تذكرة لبالغ |
01:08:00 |
- تذكرة لبالغ |
01:08:24 |
شكراً |
01:08:29 |
- هيا! |
01:08:33 |
أنت يا فتى! |
01:08:35 |
- سوف نقوم بتلقينك درساً.يا فتى |
01:08:38 |
دعه! |
01:08:40 |
أغلقي فمك، يا عشيقة الزنجي |
01:08:43 |
- إلى أين تأخذونه؟ |
01:08:47 |
- نحاول فقط أن نفهم الموضوع |
01:08:50 |
- تعلمون من أخذه |
01:08:52 |
- أجل، هذا صحيح |
01:08:54 |
حالما نعلم أي شيء ، سوف نعود إليكم |
01:08:57 |
نيل، يا مستشار، يا سيدات. هيا لنذهب |
01:09:02 |
سوف أجمع بعض الرجال. سوف نبحث عنه بأنفسنا |
01:09:06 |
اذا ما أخذتني معك، أنا ممتن للمساعدة |
01:09:16 |
ماي لا تحتاج لأن تعلم عن هذا |
01:09:23 |
لا ، سوف يكون كثيراً عليها |
01:09:32 |
الصبيان السود لا يعودون ، أوغست |
01:09:35 |
سوف نجده ، وسوف يكون بخير |
01:09:39 |
- كيف يمكنك أن تقولي هذا؟ |
01:09:59 |
أرجوك أن تجعله بخير |
01:10:23 |
ستبدو ليلي جميلة جداً فيه |
01:10:31 |
أوغست . أين مقصك؟ |
01:10:35 |
في غرفتي |
01:10:50 |
- مرحباً غريتا |
01:10:54 |
هل أنت هنا لرؤية مريم؟ |
01:10:57 |
زاك لا زال مفقوداً |
01:11:03 |
علينا أن نصلي من أجله، ماي |
01:11:07 |
علينا أن نصلي ، يا ماي |
01:11:35 |
- من كان على الباب؟ |
01:11:41 |
غريتا |
01:11:45 |
لا أخبار عن زاك |
01:11:56 |
لماذا لم تخبروني؟ |
01:12:00 |
هل أنت بخير؟ |
01:12:05 |
ماي؟ |
01:12:08 |
ماي! |
01:12:11 |
أجيبيني ماي، هل أنت بخير؟ |
01:12:13 |
ماذا حدث لها؟ لم أرها بهذه الحالة من قبل |
01:12:16 |
- ماي؟ |
01:12:19 |
ماي |
01:12:24 |
أنا بخير |
01:12:28 |
أنا سعيدة لأراك تتحدثين |
01:12:31 |
هيا، أختي |
01:12:34 |
علينا أن نجهز لك حماماً ساخن |
01:12:38 |
علي أن أذهب إلى الجدار |
01:12:51 |
ماي؟ |
01:12:53 |
أين ماي؟ |
01:12:56 |
لا زالت هناك بالخارج |
01:13:04 |
ماي؟ |
01:13:08 |
ماي؟ |
01:13:11 |
ماي؟ |
01:13:16 |
ماي؟ |
01:13:20 |
ماي؟ |
01:13:22 |
- ماي؟ |
01:13:26 |
- ماي؟ |
01:13:31 |
هيا ، ماي |
01:13:40 |
ماي؟ |
01:13:46 |
ماي؟ |
01:13:51 |
جون؟ |
01:13:56 |
ماي! |
01:14:05 |
جون! جون! |
01:14:10 |
ماي! |
01:14:13 |
- أوه، يا إلهي |
01:14:19 |
أوغست |
01:14:32 |
لا! |
01:14:37 |
- أوه ، لا! |
01:14:43 |
علينا أن نخرجها |
01:14:54 |
ماي! |
01:14:59 |
لماذا فعلت هذا؟ |
01:16:06 |
بحق مريم! |
01:16:16 |
زاك! |
01:16:21 |
زاك |
01:16:29 |
أنا آسف جداً |
01:16:31 |
آنسة ماي ، قامت بذلك بسببي |
01:16:34 |
بربك، الآن |
01:16:36 |
لا بأس ، لم تكن لتريد منك أن تلوم نفسك |
01:16:44 |
آوه ، ستكون الأمور بخير |
01:17:20 |
عزيزاتي ، أوغست و جون... |
01:17:23 |
أنا اسفة لترككن بهذه الطريقة |
01:17:27 |
لكن أنا أعلم بأن زاك بخير |
01:17:29 |
قلبي يقول لي ذلك |
01:17:32 |
أكره بأن تكونا حزينتان... |
01:17:34 |
لكن فكروا كم سأكون سعيدة مع إيبرل و أمي و أبي |
01:17:40 |
لقد تعبت من حمل كل أثقال العالم... |
01:17:43 |
سوف أستلقي وحسب |
01:17:46 |
لقد حان وقتي لأموت |
01:17:48 |
لكنه وقتكن لتعيشوا |
01:17:51 |
لا تفسدن ذلك |
01:17:56 |
مع حبي، ماي |
01:20:53 |
أرى أنك أحببت طبقك |
01:20:55 |
- انها آخر قطعه |
01:20:57 |
- يا فتاة لقد قمت بعمل جيد |
01:21:00 |
أنا الكبرى |
01:21:02 |
- و الأبطأ |
01:21:05 |
- أسمعت ذلك ، جون؟ |
01:21:08 |
أعتقد أنه ربما نحتاج لتغيير اسمك . روزالين |
01:21:12 |
من الآن فصاعداً، سوف ندعوك بـ جولاي |
01:21:18 |
أتفق معك |
01:21:23 |
المزيد منها |
01:21:35 |
أمتأكدة بأنك ستكونين بخير لوحدك هنا؟ |
01:21:43 |
لا أمانع أن تشاركني غرفة ماي |
01:21:45 |
أود أن أكون فقط بالقرب من روحها |
01:21:48 |
سأكون بخير |
01:21:53 |
أراك في الصباح إذاً |
01:22:25 |
أهلا ، ليلي |
01:22:28 |
هذه هي أمي |
01:22:38 |
أعلم ذلك ، عزيزتي |
01:22:41 |
امك كان ديبورا فونتانل أونز |
01:22:45 |
كنت تعلمين بذلك طوال الوقت؟ |
01:22:47 |
كنت أعلم أنه كان لديها ابنه، |
01:22:51 |
لكن عندما أراك، |
01:22:56 |
لقد عرفتها منذ أن كانت صغيرة؟ |
01:22:58 |
لقد اهتممت بها |
01:23:01 |
لماذا لم تخبريني؟ |
01:23:03 |
شيء ما أخبرني بأنك لم تكوني مستعدة لتعرفي عنها |
01:23:07 |
أردت فقط أن أمنحك فرصة لتستقري أولاً |
01:23:14 |
تي.راي... |
01:23:17 |
أخبرني بأن أمـ... |
01:23:20 |
أخبرني بأن أمي تركتني وهربت |
01:23:26 |
ليست لدي أي ذكريات لها ، لكن... |
01:23:29 |
أعلم بأنه يكذب لأن بعض الأشياء مستحيلة |
01:23:34 |
الأطفال لا يمكن أن يكون لديهم |
01:23:36 |
- هل هذا ما جعلك تتركين منزلك؟ |
01:23:40 |
أعلم بأن ما قمت به خطأ. |
01:23:46 |
لا أقصد بأن أكون شخصاً سيء |
01:23:49 |
لذلك علي أن أرحل. |
01:23:53 |
وما حدث لزاك و الآنسة ماي... |
01:23:57 |
إذا لم أكن قد أتيت هنا. |
01:24:00 |
- ليلي...ليلي ، ذلك لم يكن خطأك |
01:24:02 |
بل كان خطأي |
01:24:04 |
لقد كانوا يتشاجرون ويصرخون و ... |
01:24:08 |
أحضرت هي مسدس ، و أبعده هو عنها . ، أنا كنت أريد مساعدتها وحسب |
01:24:12 |
كنت فقط أريد أن أعيده إليها |
01:24:15 |
- و قد قتلتها |
01:24:17 |
أمي، لقد قتلت أمي |
01:24:22 |
أنا غير محبوبة |
01:24:31 |
أوه ، ليلي |
01:24:34 |
استمعي إلي الآن |
01:24:39 |
انه لأمر فضيع عليك لأن تعيشي بذكراه |
01:24:44 |
لكنك لست غير محبوبة، يا طفلة |
01:24:47 |
يوجد حب في كل مكان حولك |
01:24:53 |
أعطني يدك |
01:25:03 |
لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما |
01:25:07 |
قبل أكثر من سبع سنين |
01:25:09 |
حتى ماتت جدتي ، وتركت لي هذا المكان |
01:25:13 |
بسبب ذلك جون امتعضك في بادىء الأمر |
01:25:16 |
لم تسامحني أبداًِ بسبب عملي لدى والدتك في منزلها |
01:25:20 |
كيف جاءت أمي إلى هنا؟ |
01:25:24 |
كان لديها صديقة قديمه من الثانوية انتقلت إلى سيلفان |
01:25:28 |
أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب |
01:25:32 |
لذلك انتقلت |
01:25:34 |
على الرغم من أنني اعتقدت بأنه من أجلي |
01:25:36 |
اعتقدت فقط من أنها كانت تريدني بالقرب منها |
01:25:39 |
إذاً أمي ذهبت إلى سيلفان ، قابلت تي.راي و تزوجت به |
01:25:44 |
هذا صحيح |
01:25:46 |
لكن ما لا أفهمه هو لماذا تزوجت به |
01:25:50 |
أعتقد أن ديبورا أُعجبت بفكرة |
01:25:54 |
اعتقدت بأنه كان شجاعاً |
01:25:56 |
قالت بأنه عاملها كأميرة |
01:25:59 |
أؤكد لك الآن أنه لم يكن ذات الشخص تي. راي |
01:26:03 |
كما تعلمين ، ليلي الناس يمكنهم أن يبدأوا بمسار واحد... |
01:26:07 |
لكن مع مرور الوقت ، والحياة تمضي معهم ، |
01:26:12 |
أعني ، أنا لا أشك في أنه كان يحبها في البداية، |
01:26:17 |
لكن بعد مرور ستة أشهر أو ماشابه ، |
01:26:22 |
لكنها تزوجت منه؟ |
01:26:24 |
لكن إذا ما قد زال الحب ، لماذا تزوجت به؟ |
01:26:30 |
عزيزتي ، ديبورا قد حملت |
01:26:33 |
هذا هو السبب |
01:26:42 |
اتصلت بي حالما ولُدت |
01:26:44 |
حصلت على رسائلك و مكالمات ، أغلبها كانت بشأنك |
01:26:48 |
كيف كنت تجلسين ، و كيف كانت خطواتك الأولى |
01:26:53 |
تلعبين كعكة باتي |
01:26:57 |
لكن بعدها ، بدأت الرسائل تقل أكثر فأكثر |
01:27:01 |
و يوما ما اتصلت بي... |
01:27:04 |
و قالت بأنها تركت تي.راي |
01:27:07 |
- شكراً |
01:27:09 |
عندما أخذتها من محطة الباص ... |
01:27:12 |
لم تكن تبدو كما هي |
01:27:15 |
قد أصبحت نحيفة جداً |
01:27:17 |
كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ |
01:27:23 |
لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ |
01:27:28 |
لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي |
01:27:34 |
- لماذا؟ |
01:27:37 |
لماذا لم تحضرني؟ |
01:27:41 |
كل ما أعرفه ، ليلي هو أنها كانت منهارة |
01:27:45 |
المكتبئون يقومون بأمور لا يودون القيام بها |
01:27:47 |
كان من السهل عليها تركي، |
01:27:51 |
ليلي |
01:27:55 |
بعد أن بقت هنا لبعض الأشهر... |
01:27:58 |
و بعد أن تحسنت ، بدأت... بدأت تقول كم كانت مشتاقة لك |
01:28:03 |
ثم عادت إلى سيلفان لتراك |
01:28:07 |
كانت قادمة لأشياءها فحسب |
01:28:09 |
- أظن أنها عادت من أجلك |
01:28:13 |
ليلي! |
01:28:15 |
الآن، أمك قامت بخطأ فادح |
01:28:18 |
لكني أظن أنها حاولت أن تصلح الأمر |
01:28:20 |
ليلة سعيدة |
01:28:27 |
اللعنه ديبورا |
01:28:43 |
أكرهك! |
01:28:45 |
أكره جرأتك! |
01:29:06 |
لماذا لم تحبيني؟ |
01:30:19 |
تيبورن |
01:30:25 |
ليلي |
01:30:30 |
ماذا حدث هنا بحق مريم؟ |
01:30:37 |
أجيبيني |
01:30:47 |
تي.راي كان محقاً بشأن أمي |
01:30:51 |
لقد تركتني |
01:30:59 |
مرحباً |
01:31:02 |
مرحباً |
01:31:04 |
قد أحضرت بعضاً من حاجيات أمك |
01:31:12 |
انه مقدار قليل من الأشياء التي تركتها أمك عندما عادت لأخذك |
01:31:19 |
بقيت في هذا الصندوق... |
01:31:23 |
عشر سنين ، على ما أظن |
01:31:27 |
لقد أحببتها حقاً |
01:31:34 |
كان الأمر معقداً، لكن ، نعم ، أحببتها |
01:31:38 |
كيف كان معقداً؟ |
01:31:41 |
لقد كنت مربيتها |
01:31:44 |
الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي |
01:31:49 |
نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود |
01:31:53 |
لكن حب كهذا لا يمكن أن يوجد في زمن الكراهية |
01:32:00 |
لكنها جعلتني أحبها على أية حال |
01:32:06 |
لا يوجد حب مثالي، ليلي |
01:32:27 |
مرآة أمك الجيبية |
01:32:31 |
إذا ما ألقيت نظرة ، سوف ترين أن أمك تعيد النظر إليك |
01:32:57 |
حسنا ،سوف أكون كذلك |
01:33:05 |
كان ترتدي ذلك الدبوس في اليوم التي حضرت فيه إلى هنا |
01:33:25 |
هناك فقط شيء واحد أخير |
01:34:09 |
مرحباً |
01:34:11 |
مرحباً |
01:34:23 |
- ماحدث لك؟ |
01:34:26 |
قد غيّرك ، صحيح؟ |
01:34:33 |
أحيانا، ليلي ، أنا... |
01:34:37 |
أصير غاضباً جداً |
01:34:41 |
أريد فقط أن أقتل شيئاً ما |
01:34:43 |
الرجال الذين أخذوك... |
01:34:46 |
انهم غاضبون مثلك أيضاً |
01:34:48 |
مما يجعلهم لئيمون |
01:34:53 |
عليك أن تعدني ، زاك، أن لا تكون مثلهم |
01:34:56 |
لا أريد ذلك |
01:34:58 |
و أنا أيضاً |
01:35:27 |
مستحيل، أنا لن أصبح محامياً الآن |
01:35:31 |
سوف أكون واحداً من حاملي الصولجان ،الذي يتحدث عنهم د.كينغ |
01:35:35 |
أعلم بأنك ستصبح محامياً |
01:35:37 |
و بعد ...عشر سنين ربما خمسة عشره سنة من الآن |
01:35:43 |
سوف نوقع في كتابك |
01:36:03 |
لذا لا تنسي قصتنا، حسنا؟ |
01:36:08 |
لن أفعل |
01:36:21 |
علي أن أعلمك بأنني مصوتة مسجلة الآن |
01:36:25 |
- حقا؟ |
01:36:27 |
ليندون جوناسون وهيبرت هامفري |
01:36:35 |
أحبك ، آنسة روزالين |
01:36:51 |
-نيل |
01:37:12 |
مرحبا |
01:37:14 |
مرحبا |
01:37:17 |
ألم تطلبي مجييئي إلى هنا للتحدث؟ أنا مشغول قليلاً |
01:37:21 |
-لست أنت الوحيد المشغول |
01:37:25 |
لا |
01:37:34 |
كنت... |
01:37:41 |
كنت أتسائل إذا ما كنت راغباً لأن تسأل مجدداً |
01:37:44 |
أسأل ماذا؟ |
01:37:50 |
أهذا من المفترض أن يكون مضحكاً؟ |
01:38:02 |
جون بوترايت، هلا تزوجتني؟ |
01:38:09 |
أجل |
01:38:11 |
أجل؟ |
01:38:15 |
أجل؟ أجل؟ |
01:38:17 |
أجل |
01:38:23 |
لقد قالت أجل |
01:38:26 |
- أوه ، يا إلهي |
01:38:29 |
هيا، سوف نذهب إلى محل المجوهرات الآن... |
01:38:31 |
نختار الخاتم قبل أن تبدلي رأيك، حسنا؟ |
01:38:33 |
ماذا؟ أليس لديك واحداً من قبل؟ |
01:38:35 |
يا فتاة ، هيا |
01:38:37 |
كيف أن لا يكون معك واحد؟ |
01:39:08 |
حسنا، حسنا، حسنا, انظروا من هنا |
01:39:14 |
ألن تدخل؟ |
01:39:23 |
حسنا، حسنا، اللعنه |
01:39:25 |
تريديني أن أتظاهر بأني أقوم بزيارة اجتماعية ، سوف نتظاهر |
01:39:29 |
سوف أقوم بأخدك من هنا بلطف و هدوء أو بالصراخ و الركل |
01:39:32 |
بالنسبة لي لا يهمني أي طريقة |
01:39:34 |
تفضل بالجلوس إذا ما أردت |
01:39:49 |
إذاً ، كنت هنا طوال هذه الفترة؟ |
01:39:53 |
مع امرأة عرقية؟ |
01:39:55 |
- بحق المسيح |
01:40:00 |
تلك الخريطة على جدارك |
01:40:03 |
أتيت إلي هنا ، وسألت بالجوار |
01:40:06 |
السكرتيرة العجوز في مكتب المحاماة |
01:40:13 |
- أين روزالين؟ |
01:40:35 |
من أين حصلت على ذلك؟ |
01:40:39 |
- الآنسة أوغست أعطتني إياها |
01:40:42 |
أنا لا أكذب |
01:40:44 |
قالت بأنها تعود لأ... |
01:40:50 |
لقد أهديت ذلك الدبوس لأمك في عيد ميلادها الثاني والعشرين |
01:40:55 |
الآن أخبريني حالاً |
01:40:58 |
- كيف حصلت تلك أوغست عليه؟ |
01:41:01 |
- أجيبيني |
01:41:05 |
هذا المكان الذي أتت إليه أمي عندما هجرتنا |
01:41:09 |
لقد ارتدته في اليوم الذي حضرت فيه إلى هنا |
01:41:22 |
آنسة أوغست كانت ترعاها عندما كانت صغيرة |
01:41:36 |
لقد بحثت عنها في كل مكان استطعت التفكير به |
01:41:41 |
وقد كانت هنا |
01:41:44 |
بحق المسيح ، قد كانت هنا |
01:41:59 |
تبا ، ديبورا! |
01:42:02 |
لن تتركيني مجدداً! |
01:42:04 |
- عودي إلى هنا! |
01:42:06 |
تي.راي ، انها أنا ليلي |
01:42:08 |
أبي! |
01:42:26 |
أنت ... أنت تشبهينها |
01:42:37 |
حياتي كانت لا شيء سوى فجوة ... |
01:42:41 |
المكان الذي كان على أمي أن تكون فيه |
01:42:43 |
لقد أشعرني ذلك بالألم دائما |
01:42:48 |
لكنني لم أفكر كيف أثّر ذلك عليك |
01:42:59 |
- سوف نعود للمنزل |
01:43:05 |
أتظنين أني سأخرج من هنا و أتركك؟ |
01:43:08 |
لا أعرف حتى هولاء الناس اللعنين |
01:43:10 |
أنا أعرفهم |
01:43:13 |
و أوغست بوترايت هي انسانة صالحة |
01:43:15 |
الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟ |
01:43:18 |
يمكن لـ ليلي أن تمكث هنا كما تشاء |
01:43:25 |
ليلي قالت بأنك رحلت |
01:43:27 |
حسنا، أعتقد ، أنني عدت الآن |
01:43:29 |
حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف |
01:43:35 |
لكن ليلي ذاهبة معي |
01:43:45 |
هل الجميع بخير هنا؟ |
01:43:48 |
نحن بخير |
01:43:50 |
انه السيد أونز |
01:43:52 |
والد ليلي |
01:43:54 |
لقد حضر هنا لزيارة |
01:44:00 |
سيد أونز... |
01:44:03 |
سوف تكون قد قمت معروفاً كبيراً لـ ليلي ولنا إذا ما تركتها هنا |
01:44:08 |
لقد جعلت منها متمرنتي لتصبح نحالة ، |
01:44:15 |
نحن نحب ليلي |
01:44:18 |
سوف نسجلها في المدرسة |
01:44:21 |
سوف نهتم بها ، أعدك بذلك |
01:44:34 |
حسنا... |
01:44:38 |
تخلّص جيد |
01:45:09 |
توقف! توقف! |
01:45:16 |
في اليوم الذي ماتت فيه أمي ، |
01:45:22 |
هل هذا صحيح؟ |
01:45:27 |
لا |
01:45:30 |
لا . لقد كانت قادمة من أجلك |
01:45:37 |
لماذا كذبت؟ |
01:45:42 |
لأنها لم تعد لأجلي |
01:46:20 |
لا أزال أقول لنفسي عندما رحل تي.راي في ذلك اليوم... |
01:46:24 |
لم يكن يقول "تخلّص جيد" |
01:46:27 |
كان يقول :" ليلي من أفضل هنا مع كل أولئك الأمهات" |
01:46:34 |
لدي أمهات أكثر من ثلاث فتيات على الطريق |
01:46:39 |
انهن أقماري المشعات فوقي |
01:46:48 |
أعتقد أني سامحت نفسي |
01:46:50 |
على الرغم من أنه أحيانا في الليل ، أحلامي تعيدني للحزن... |
01:46:55 |
- وعلي أن أفيق و أسامح مجدداً |
01:46:59 |
لكن مريم دائما هنا |
01:47:03 |
أشعر بها في اللحظات الغير متوقعة |
01:47:07 |
سوف ترتقي فجأة |
01:47:10 |
وعندما تفعل ، لن تذهب إلى أعلى في السماء... |
01:47:14 |
لكن إلى حد أعلى داخلي... |
01:48:15 |
U know U Luv me |
01:48:20 |
U know U Luv me |
01:48:23 |
U know U Luv me |
01:48:25 |
xoxo |
01:48:29 |
xoxo |
01:48:34 |
LolaPop |
01:48:39 |
LolaPop |
01:48:43 |
LolaPop |
01:48:48 |
LolaPop |