Secretary

ar
00:02:59 خَرجتُ من المؤسسةِ في
00:03:03 أنا بْدأُت أَنْ أُعتاد
00:03:06 00,
00:03:12 أنتي ممْكِنُ أَنْ تَدْعوَني في أي وقت،بلي.
00:03:14 سَأُحاولُ دائماً
00:03:18 بالداخل،الحياة كَانتْ بسيطةَ.
00:03:20 شكراً دّكتور تواردون.
00:03:22 لذلك السببِ،
00:03:25 رحلة سعيدة.
00:03:53 تعالي و قبلها،قبّلُها.
00:03:58 أعطِها قبلة رطبة كبيرة...
00:04:01 إحتفظْ بالبعض لشهرِ الهوني.
00:04:11 مرحباً،بيتر.
00:04:13 بيتر،نعم،من
00:04:17 لا،أنا لا
00:04:19 هَلْ أنت سعيد لانك سترجع البيت؟
00:04:23 أَعْني،هَلْ أنت سعيد لانك سترجع البيتً؟
00:04:26 كَيفَ عَرفتَ؟
00:04:30 أَعْرفُ ما تَعْني.
00:04:46 من طيور الحب
00:04:52 أنت تبدين جميلة جداً.
00:04:55 شكراً،أَبّي.
00:04:59 إعتقدتُ بأنّك تَوقّفتَ.
00:05:05 تَعْرفُي اد اية
00:05:08 إفتقدتك أيضاً.
00:05:16 تَعْرفُ ماذا؟
00:05:18 أنا لا أَبْدو جيد جداً.
00:05:20 دعنا نَذْهبُ و نَجْلسُ.
00:07:09 تُريدُ الكَلام معي
00:07:12 لَستُ طفل!
00:07:14 تَتصرّفُ مثل طفل!
00:07:18 أنت انطُرِدتَ!
00:07:20 حَسناً،أَنا مسرورُ أَنا انطردُت.
00:07:22 أَنا مسرورُ أَنا انطردُت.
00:07:25 انا مايهمنيش انك كرهتة
00:07:27 لَستُ سكرانَ. لماذا أنت...
00:07:30 لماذا دائماً تَقُولُ ذلك؟
00:07:32 إنزلْ من علي ظهرِي الداعرِ!
00:07:46 راقبْ هذا.
00:08:51 تفادا الإغراءَ
00:08:54 وَضْع أصابعِكَ
00:08:56 إضربْ كُلّ مفتاح لكي
00:09:01 لا تَضْربْ بدون تَفْكير.
00:09:03 لا تُحاولْ سرقة حتى
00:09:07 زهوري كَانت
00:09:10 لذا بإستثناء بضعة
00:09:13 نحن بدون زهور
00:09:16 و الوقت.
00:09:20 أَنا لذا فخور بك،هوني...
00:09:23 لكي تكُونَ في عالمِ مثل هذا.
00:09:29 لما حصلتلي الحادثة
00:09:31 كُنّا في المطبخِ
00:09:36 الطابق العلوي،أَبّي كَانَ لسة ماشي
00:09:40 لأن كان هناك
00:09:43 كان ظهر أمّي
00:09:45 لي!
00:09:48 لَستُ متأكّدَة كَمْ
00:09:51 أنا بأَعْملُه
00:10:11 فقط إحتراس.
00:10:58 لكُونُي زعيمة.
00:11:09 أنا عمري ما
00:11:13 لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك
00:11:15 بِأَنِّي متحمّسة جداً
00:11:17 شكراً
00:11:20 أوه... حَسناً...
00:11:25 لكن أعتقد ان
00:11:28 سَيَكُونُ مكان رائع...
00:11:31 لبَدْء...
00:11:34 مهنتي.
00:11:45 كسكرتيرة
00:13:00 مرحباً،آنا...
00:13:03 إنتظر. آنا...
00:13:21 مرحباً؟
00:13:29 مرحباً؟
00:13:32 هنا.
00:13:42 مرحباً.
00:13:47 مرحباً.
00:13:50 هَلْ أنت المحامي؟
00:13:56 نعم.
00:13:59 أَنا آسفُة،سَأَرْجعُ لاحقاً.
00:14:03 لا،ابقي
00:14:22 قالَت،' السكرتيرة. '
00:14:27 ذلك صحيحُ.
00:14:33 هَلْ أنت حبلى؟
00:14:37 لا.
00:14:40 بتفكري في الحَبْل؟
00:14:47 لا.
00:14:49 هَلْ تَعِيشُ في شُقَّةِ؟
00:14:52 لوحدك؟
00:14:55 في أشقاء؟
00:14:58 أختي
00:15:00 مَع زوجِها،
00:15:02 هَلْ أنت مُتَزَوّجة؟
00:15:05 لا.
00:15:09 هَلْ سَبَقَ و أنْ رَبحتَ جائزةَ؟
00:15:11 نعم.
00:15:15 الطِباعة.
00:15:21 هَلْ هذا اسكورك؟
00:15:27 نعم.
00:15:29 ليي...
00:15:42 ممكن تجيبيلي
00:16:44 حقاً هل تريدي ان
00:16:46 نعم.
00:16:55 لقد أحرزتَ أعلى مِنْ أي واحد
00:16:59 أنت حقاً
00:17:03 أنتي سَتُضْجَري حتى الموت.
00:17:15 عِنْدي وقت جزئي باراليجال؟
00:17:19 كُلّ ما أَحتاجُة كاتبة طابعة،
00:17:27 وترْدُّي على التليفون.
00:17:30 نَستعملُ الآلات الكاتبةَ فقط هنا،
00:17:34 حسنا
00:17:39 أَحْبُّ العملَ المملَّ.
00:17:47 هناك شيء عنك.
00:17:52 أنت...
00:17:56 أنتي ُمنغلقة بشدة.
00:18:01 مثل الحائط.
00:18:04 أَعْرفُ.
00:18:07 ما بتفكيش ابدا أبداً؟
00:18:12 لا أَعْرفُ.
00:18:18 لَستُ هنا.
00:18:34 سكر قليل في القهوةِ.
00:18:44 الدنيا ماشية اذاي؟
00:18:48 حَصلتُ عليها.
00:18:58 اعَرف بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُيها!
00:19:15 ' مرحباً... '
00:19:29 ' مرحباً.انت بتكلم مكتبَ
00:19:39 من فضلك إتركْ رسالتَكَ
00:19:43 سويّة مع رقمِ هاتفكَ
00:19:51 ونحن...
00:19:53 سَنعُودُ إليك
00:20:01 ' انا'
00:20:04 السكرتيرة...
00:20:17 اكتبي هذه الرسالةِ واُرسلُي
00:20:21 مباشرةً،سيدي
00:20:36 ذلك جيدُ.
00:20:42 لذا أنت السكرتيرة الجديدة؟
00:20:47 نعم.
00:20:52 أعذرْني؟
00:21:04 بصي
00:21:28 اوكي...
00:21:31 فوق...
00:21:33 و عريض.
00:21:59 جبتيلك دة
00:22:07 أعتقد اني رَميتُ بالخطئ
00:22:13 لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ...
00:22:22 نعم،ليي،شكراً.
00:23:35 لماذا أنت هنا؟
00:23:38 أَنا منتظرُك،هوني.
00:23:40 لكن أَنا هنا لسة لخمس ساعاتِ كمان.
00:23:43 أَعْرفُ.
00:23:56 أعذرْني،سيدي؟
00:24:01 حسناُ.
00:24:06 هذا يَحتاجُ سُكّرَ أكثرَ.
00:24:09 وستّة نسخِ مِنْ هذه.
00:24:14 أنعشْ ذلك الفخِّ،ليي،
00:24:43 الفئران تَحْبُّ الذِهاب وراء
00:24:46 فقط لأن
00:24:48 هذا لا يَعْني بأنّنا لن
00:24:57 هنا،اديني دة
00:25:14 شكراً
00:25:56 مكتب إي.إدوارد جراي،
00:25:59 نحن سعداء جداً مع أي تي أند تي
00:26:03 هو موجود؟
00:26:07 عندك حق،
00:26:09 انا هرجعُ الآن.
00:26:14 نعم،أَفْهمُ ذلك.
00:26:17 مطيع.
00:26:20 أعذرْني؟
00:26:22 إدوارد!
00:26:26 إستمعْ.انا معنديش فكرةُ
00:26:29 أكثر من 40$ مكالمات بعيدة المدي
00:26:37 أخبرْه انة تريسيا او كونور
00:26:40 سّيد جراي؟
00:26:49 مرحباً؟
00:26:55 سّيد جراي؟
00:26:57 آنسة. هولواي
00:27:08 سّيد جراي؟
00:27:11 انا لَستُ هنا.
00:27:17 اوكي.
00:27:24 أَنا خائفُ انة مشي
00:27:27 بجد؟
00:27:35 مكتب إي إدوارد جراي.
00:27:38 دية انتي يا هونيِ؟انة أنا.
00:27:41 إنه لأمر حَسنُ ان اسَمْع صوتكَ.
00:27:43 بابا أين أنت؟
00:27:46 أَنا في المدينةُ في مكان ما.
00:27:49 ممكن لو سمحتي تستني؟
00:27:54 هل عِنْدَكَ رسالة،آنسة. او كونار؟
00:28:07 أخبرْه ان يوْقع المستوطنةِ.
00:28:14 مرحباً؟
00:28:16 مرحباً... ؟
00:28:19 مرحباً،أَبّي؟
00:29:36 كيف حال العمل؟
00:29:38 كويس.
00:29:40 كيف حال السّيد جراي؟
00:29:43 بخير.
00:29:46 حَسناً... بيتر اتكلم
00:29:56 بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَغْسلوا شيءَ...
00:29:59 كل ما يلَبسوها
00:30:01 نعم.
00:30:03 أكثركَ الناس الذين
00:30:06 أَيّ نوع منهم أنت؟
00:30:08 أَنا نوعُ من الرجلِ...
00:30:11 الذي يُريدُ الزَواج
00:30:18 أَغْسلُ ملابسَي
00:30:21 انا أيضاً،وذلك
00:30:25 التوافق.
00:30:29 في العلاقة؟
00:30:31 العلاقة.
00:30:44 هَلْ لي أَنْ اثيرُ إهتمامك
00:30:46 فقط بعض الاشياء؟
00:30:55 أنت مختلف عن ما كُنْتَ علية
00:30:58 لقد تَغيّرتُ.
00:31:00 ماذا حَدثَ؟
00:31:05 انا أيضاً.
00:31:08 حاجة كدة
00:31:14 توم،عِنْدي هذا وهذه.
00:31:18 بيتر؟
00:31:20 قَرأتُ بانة لو لبستي ذلك
00:31:28 اشيائك '
00:31:30 البيضان بيضاني؟؟؟
00:31:34 'عنبي'؟
00:31:37 ي...
00:31:42 لما حيواناتك المنوية تتعصر
00:31:46 وأنا إعتقدتُ بأنّك قُلتَ
00:31:48 هناك تَذْهبُ،
00:31:53 إلى الأطفال
00:31:56 حفّاظة الأطفال.
00:31:58 طفح جلدي بسبب حفاظة أطفال.
00:32:00 الرضاعة والبُكاء.
00:32:03 القيئ.
00:32:47 إنظرْ إليه.
00:32:49 هَلْ تَرى ذلك؟
00:32:52 هذه الرسالةِ فيها
00:32:54 واحد منها،
00:32:59 أَنا آسفُ.
00:33:00 كان هناك آخرون
00:33:02 في الأسابيع القليلة الأولى.
00:33:05 تَعْرفُي ماذا
00:33:07 الناس الي هيستلموا
00:33:09 أَنا آسفُ.
00:33:11 إطبعْيه ثانيةً...
00:33:32 أنتي بتُهدريُ وقتَي.
00:34:13 مع السلامة.
00:34:29 إذهبْي و اكتبي فاتورة
00:34:32 انتي مش هتصححي الرسالة؟
00:34:51 ليي...
00:34:55 عندما يَجيءُ الناس
00:34:57 أنتي بصريا
00:35:01 وطريقة
00:35:05 آسفة.
00:35:09 أنت بترقعي إصبعَ قدمكَ دائماً
00:35:13 يا اما تلبسي شبكة للشعر
00:35:15 أَو توقّفِي العب بشَعرِكَ.
00:35:20 وشيء آخر...
00:35:23 تُدركُ بأنّك دائما
00:35:26 أَشْهقُ؟
00:35:29 و مالة لسانك فية اية
00:35:32 لما تكتبي علي الالة الكاتبة؟
00:35:35 أَنا آسفةُ،
00:35:39 حَسناً،أنت شَهقتُي.
00:35:49 ' سّيد جراي...
00:35:52 شكراً جزيلاً على
00:35:58 لأني سأُحاولُ لِكي أكُونَ...
00:36:02 أفضل سكرتيرِة
00:36:10 الجملة يَجِبُ أَنْ تَقْرأَ،...
00:36:12 ' بدون توجيهِ صحيحِ
00:36:15 زبوني ما كَانَش هيعمل..
00:36:18 هذه القراراتِ الماديةِ
00:36:21 لقد كرّرتُ الجملةَ...
00:36:38 أنتي متأكّدة
00:36:41 بنعملة محلي،
00:36:44 جربية انه جيدُ.
00:36:47 لا،شكراً
00:36:51 بيتر بيتكلم عنك دائماً.
00:36:53 يَقُولُ بأنّه وْجَدُ خليلَته.
00:36:57 هَلْ قُلتَ ذلك؟
00:37:01 نعم.
00:37:04 هتتزوّجُ
00:37:10 هل تعَرفي ان بيتر عِنْدَهُ
00:37:12 أعطوه هاتف خلوي.
00:37:19 ماما
00:37:44 آنسة. هوللواي
00:37:46 تعالي إلى المكتبةِ...
00:37:48 حالا
00:38:06 الملاحظات انطبعت
00:38:08 محصلة
00:38:10 إلى روبن بيركويتز
00:38:17 اوكي.
00:38:19 الهاتفَ يَدْقُّ.
00:38:27 أجيبْبه.
00:38:31 أَنا آسفُ...
00:38:35 برينج!
00:38:39 أوه.
00:38:43 ' مرحباً.
00:38:46 إستمعْي... أنتي بنت كبيرة.
00:38:48 أنت يُمْكِنُ تخلي صوت أكبر بكثير
00:38:53 صغير جداً؟
00:38:57 أخبرتَيني عندما إستأجرتُك
00:39:01 فعلا
00:39:04 نمتي كويس ليلة أمس؟
00:39:06 انا
00:39:11 ' مرحباً...
00:39:13 هذا المكتبُ
00:39:17 تَرى؟تَرى؟
00:39:20 و دة بيظهر قليلا من الشجاعة.
00:39:24 لا.
00:39:36 لي.
00:39:38 سّيد جراي... ؟
00:39:41 تعال هنا.
00:40:09 هَلْ كَانَ عِنْدَكَ موعد مؤخراً؟
00:40:15 نعم.
00:40:19 مَع مَنْ كَانَ عِنْدَكَ موعد؟
00:40:23 بيتر.
00:40:25 نيكتو بعض؟
00:40:28 لا؟
00:40:33 لا أَعْرفُ.
00:40:38 مكسوفة؟
00:40:41 اة مكسوفة.
00:40:44 أنت لَسْتَ مكسوف
00:40:51 أَنا مكسوف
00:40:53 بأَتغلّبُ على خجلِي...
00:40:58 لكي اعْملَ هذة الأشياء.
00:41:02 أنا لا أعتقد بانك خجول.
00:41:09 لي،أنا ماشي
00:41:11 أَعْرفُ بأَنني ربُّ عملكَ...
00:41:15 و ان بيننا
00:41:22 لَكنَّك حقاً يَجِبُ أَنْ تَشْعرَي
00:41:29 لمُنَاقَشَة
00:41:43 ماذا يجري مَع
00:41:53 ليي... ؟
00:41:58 أَشْعرُ...
00:42:02 بخجل
00:42:07 هَلْ تُريدُي بَعْض الشوكولاتهِ الحارةِ؟
00:42:10 اوكي.
00:42:25 الذي تَقْطعُي نفسك،لي؟
00:42:32 لا أَعْرفُ.
00:42:35 أحياناً الألمُ
00:42:38 وعندما تَرى دليلاً
00:42:40 تَعْرفُ أخيراً
00:42:43 ثمّ عندما تُراقبُ الجرحَ يَشفي
00:42:50 آنا...
00:42:55 ذلك الطريقة لوَضْعه.
00:42:58 سَأُخبرُك بشيءَ.
00:43:02 نعم.
00:43:08 أنتي لَنْ...
00:43:10 و أبداً...
00:43:12 هتجرحي نفسك ثانيةً.
00:43:14 هَلْ تَفْهمُي؟
00:43:17 الكلام دة واضح؟
00:43:20 أنت على ذلك الآن.
00:43:23 دة كان في الماضي.
00:43:31 نعم.
00:43:35 لن يحدث مرة أخرى مطلقاً.
00:43:40 اوكي.
00:43:43 الآن،تَعْرفُي ما الذي
00:43:48 أُريدُك أَنْ ترحلي من العملَ مبكراً.
00:43:52 أنت بنت كبيرة...
00:43:55 انت لَيستْ بِحاجةٍ إلى
00:43:58 أُريدُك ان تتمشي
00:44:01 في الهواء النقي،
00:44:05 لأنك لَنْ تعملي
00:44:10 لا يا سيدي.
00:44:13 جيد.
00:44:30 أوه،انة مبكّراُ.
00:44:33 ماما
00:44:35 سَأَمشّي الي البيتَ
00:44:41 أَخذتُ طريق مختصر
00:44:44 وكما لو أنّي
00:44:47 لوحدي قبل ذلك.
00:44:50 أدركتُ بأنّني من المحتمل
00:44:54 لكن لأنة أعطاَني
00:44:57 لأنه مُصرُّ علي ان اعملة
00:45:05 شَعرتُ بأنّه كَانَ مَعي.
00:45:08 في نفس الوقت أنا كُنْتُ بأَشْعرُ
00:45:15 زَحْف لولبي عميقِ
00:45:20 رَعى على الشعور بإِنَّهُ
00:45:26 اليوم التالي أنا لَمْ احضر حتى
00:45:31 لَكنِّي عملت
00:45:33 ما هو خطبك؟
00:45:36 إطبعْي وأجيبْي علي الهاتفَ.
00:45:39 أَنا آسفُة.
00:45:41 أَنا آسفُة.
00:45:44 ماذا يحدثُ بالداخل
00:46:34 تعالي إلى مكتبِي
00:46:50 ضِعْي الرسالةَ على مكتبي
00:47:03 أُريدُك أَنْ تَفلقسي علي المكتب
00:47:08 و قربي وجهِكَ جداً من الرسالةِ
00:47:14 لا أَفْهمُ.
00:47:16 مفيش حاجة تتفهم.
00:47:19 ضِعْي كيعانيك على المنضدةِ...
00:47:22 إنحنِي...
00:47:24 قربي وجهِكَ من الرسالةِ
00:47:38 عزيزي السّيد غارفي،...
00:47:40 أَنا ممتنُ لك
00:47:54 إستمرّْي.
00:48:00 آنسة. هولواي،اقَرأَي.
00:48:14 '... لإحالتي إلى قضيتك
00:48:19 موضوع الأسرِ الحيوانيِ...
00:48:21 كَانَ يثير الإهتمامِ
00:48:24 وسكرتيرتي إعدَّت...
00:48:28 الذي أعتقد انك سَتجد
00:48:31 لو أنت هتكُونُ لطيف جدا
00:48:35 لكي ترسل لي خطاب 5 يونيو
00:48:39 انا و شركائي
00:48:44 من فضلك إشعرْ بالحرية لمكالمتي
00:48:48 المخلص لكم،
00:49:01 إقرأْيه ثانيةً.
00:49:08 ' عزيزي السّيد غارفي... '
00:49:13 ' أَنا ممتنُ إليك... '
00:49:18 ' لإحالتي إلى قضيتك
00:49:20 موضوع الأسرِ الحيوانيِ
00:49:30 '... لفترة طويلة.
00:49:34 وسكرتيرتي
00:49:40 الذي أعتقدك
00:50:20 الآن افردي نفسك
00:52:06 آنسة. هولواي؟
00:52:28 ماما؟
00:52:30 القفل ممْكِنُ يتخلع
00:52:42 أوه،هوني.
00:53:47 إستبدلْي المصباحَ
00:53:52 120 واط.
00:53:54 سّيد جراي.
00:53:56 تَتذكّرُ سكرتيرَتي،
00:53:58 أَنا آسف على الخطأ المطبعي.
00:54:10 انها شريحة لحم بقرُي،
00:54:13 بطاطا بالزَبَّدة،بازلاء خضراء،
00:54:19 اوكي. فقط معلقة
00:54:22 و شريحة من الزبدِ.
00:54:25 أربع بازلاءِت...
00:54:29 و آيس كريم
00:55:09 ' نصيحة كوزموس
00:55:13 للإشتِراك في مشاعرِه
00:55:16 اولا محاولةَ
00:55:19 مهما تَعمَلُ،لا تقْفزُ
00:56:41 أَنا سكرتيرُتكَ.
00:56:43 أَنا سكرتيرُتكَ.
00:56:45 فقط معلقة واحدة
00:56:50 و شريحةِ واحد مِنْ الزبدِ...
00:56:52 أوه... وأربع بازلاءِت..
00:57:00 الفرنَ علي بعد اد اية ؟
00:57:04 هل طفيتي الفرنَ قبل
00:57:16 اوكي...
00:57:18 لَرُبَّمَا أنت لَمْ
00:57:22 هناك دائماً قلق
00:57:28 لا،اللهي لا.
00:57:32 أَعْملُ بكل طاقتي
00:57:41 اين كَانَت هي عندما
00:57:47 والصندوق المقفلَ؟هل غَطّيتَه
00:57:50 الطين في الطابق العلوي؟
00:57:53 لا،أَنا متلخبطة من ذلك.
00:57:57 آه،لكن...
00:57:59 كَانَ طفلَ زائد الوزنَ
00:58:04 على الدُرجِ.
00:58:13 يَجِبُ أَنْ أَعْملَ.
00:58:18 اوكي. أعطِني إسبوع
00:58:22 أَنا آسفُ،المكتب كَانَ...
00:58:25 مَغْمُور.
00:58:30 سّيد جراي،انا مضطر
00:58:33 لو هتَحتاجُ طِباعة تانية
00:58:44 شكراً آنسة. هولواي.
00:58:54 ذلك سَيَكُونُ
00:59:01 أوه،هنا كمثال واحد فقطُ.
00:59:03 طَلبَ مني الخروج معه لاكل الاستاكوزا الحمراء
00:59:08 وأمس سَألَني
00:59:11 و لو كانوا كدة
00:59:14 رئيسكَ؟
00:59:16 أنت يجب ان تقاضيه
00:59:19 أَحْبُّ تلك الفكرةِ.
00:59:21 المحامي بتاعي بيُمثّلُ إمرأة التي
00:59:25 هَلْ هو محامي جيد؟
00:59:27 هو الأفضل.
00:59:30 ' هو الأفضل. '
00:59:40 مَنْ كان ذلك؟
00:59:42 حجز نفسه في المستشفي
01:00:10 ليي... ؟
01:00:41 نعم،ليي؟
01:00:43 مرحباً.
01:00:50 آنا...
01:00:52 أنا فقط أردتُ...
01:00:57 احتاجك...
01:01:00 أردتُك إلى...
01:01:06 عايزني في اية؟
01:01:15 أنا فقط أردتُك أَنْ لا تَنْسي ان تجهزي
01:01:23 لا،أنا مش هنسي
01:01:25 ذلك جيدُ.
01:01:32 شكراً لكي،ليي.
01:02:19 بَعْدَ أَنْ اخدني
01:02:22 أعادَني الي مكتيي القديم
01:02:27 رَمى كُلّ أقلامه الحمراء.
01:02:31 إستمريتُ بعْمل الأخطاء المطبعية...
01:02:33 لَكنَّه فقط عاملني
01:02:37 انتي جاية؟
01:02:39 بعد فترة بَدأتُ بالتَسَائُل
01:02:46 هل وصل اي شيك مِنْ السّيدِ غارفي؟
01:02:48 لا يا سيدي.
01:02:51 إحفظْي هذه.
01:03:01 اللة جرفتة جميلة.
01:03:03 لَكنِّي أَحْسبُك
01:03:06 ماذا؟
01:03:07 جرفتتك
01:03:17 صح
01:03:22 إلعنْه.
01:06:22 لا تخاف.
01:06:24 لَستُ خائف.
01:06:39 ذلك لَيسَت الذي عَنيتُة.
01:06:43 أَنا آسفُ.
01:06:47 انظري هنا،شوفي
01:06:50 أَنا آسفُ.
01:06:53 اوكي...
01:06:55 لكن ملابسي ماذلت علي
01:07:35 أنا لَمْ آَذِك،أليس كذلك؟
01:07:39 لا.
01:09:08 آنسة. هولواي؟
01:09:13 نعم،سّيد جراي؟
01:09:15 تعالي إلى مكتبِي.
01:09:19 لكن السّيدَ مارفيل يَنتظرُ.
01:09:23 آنسة. هولواي،
01:09:26 حاضر يا سيدي.
01:09:30 أخيراً.
01:10:07 سيبك منة
01:10:25 ارفعي الجيبة بتاعتك الآن.
01:10:29 لِماذا؟
01:10:31 عندك مانع اني
01:10:36 أنا غير مهتمّ بذلك،
01:10:39 ارفعي الجيبة بتاعتك الآن.
01:10:46 ليي ؟ليي؟
01:10:52 قُلتُ،ارفعي الجيبة بتاعتك الآن.
01:10:57 بيتر؟
01:11:00 لَنْ أكُونَ قادر على المَجيء
01:11:07 اوكي.
01:11:09 ذلك بخيرُ،' بسبب...
01:11:36 نزلي كيلوتك و شراباتك
01:11:44 أخبرتُ بأني
01:14:33 املئي هذة الفورمات.
01:14:36 وبعد يُمْكِنُ أَنْ
01:14:39 هاتيلي سندويتشَي،
01:14:42 و...
01:14:47 روحي هاتي المعتاد.
01:14:52 مفيش مايونيزَ المرة دية.
01:14:55 و...
01:14:58 ابعثية باسمة.
01:15:06 اوكي؟
01:15:51 سّيد جراي.
01:16:13 زبك
01:16:15 حط زبك في فَمِّي.
01:16:18 نيكني
01:16:37 أوه اللعنة
01:16:40 مايونيز.
01:16:44 أوه،سّيد جراي!
01:17:09 إدوارد.
01:17:29 يَعتقدُ أكثر الناسِ ان أفضل الطرقِ
01:17:34 لكن الحياة مبهجة أكثر بكثير...
01:17:36 يَعتنقُ المنظور الكامل
01:17:40 لو جربنا الالم بالكامل
01:17:43 يُمْكِنُ أَنْ نَعِيشَ بشكل أعمق كثير
01:18:34 آنسة. هولواي؟
01:18:39 نعم يا سيدي؟
01:18:42 اوكي.
01:19:06 ماذا حَدثَ؟
01:19:09 هَلْ أنت حبلى؟
01:19:13 لا.
01:19:16 هَلْ تُخطّطُي لأنْ تَكُونَي حبلى؟
01:19:19 هَلْ تُخطّطُي لأنْ تَكُونَي حبلى؟
01:19:22 لا.
01:19:24 هَلْ تَعِيشُي في شُقَّةِ؟
01:19:26 منزل
01:19:28 لوحدك؟
01:19:32 هَلْ أنت مُتَزَوّجة؟
01:19:36 لا.
01:19:47 هَلْ تلك نتايجك؟
01:19:50 نعم.
01:19:58 هل تُريدُي حقاً
01:20:03 نعم،
01:20:09 هذه مش فقط حول الأخطاء المطبعية،
01:20:12 هل هي ليي؟
01:20:15 ماذا؟
01:20:17 لا يا سيدي.
01:20:23 أَحْبُّك يا ليي،لكني لا أعتقد
01:20:29 لِماذا؟
01:20:32 انة سلوكُكَ.
01:20:36 ماذا عن سلوكي؟
01:20:38 سيئُ جداً.
01:20:44 أَنا آسفُ.
01:20:48 الوَقّتْ خلص.
01:20:50 أنت مطرودة.
01:20:53 أنت مطرودة!
01:21:02 لية حطيتي الصمغ
01:21:06 لأنني كُنْتُ بصلح الي انت قطعتة
01:21:09 أنت مدركة بانك بتَرْفسُي
01:21:14 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشمَّ ريحة أقدامَكَ.
01:21:16 كُلّ يوم.
01:21:18 هناك حلاقة بسيطة
01:21:21 أخبرتُك ان تاخذي
01:21:24 أنا لا أُريدُ لك إمكانيةَ
01:21:28 عندما أنت مُفتَرَض
01:21:30 رَأيتُه علي منضدتِكَ...
01:21:33 سَأُحرّكُه.
01:22:13 يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
01:22:17 لا.
01:22:21 أنا لا أَستطيعُ عْمَلُ هذا أكثر.
01:22:26 لَكنِّي أُريدُ معْرِفتك.
01:22:53 آسف جداً ل
01:22:57 أُدركُ مدي الخطأ الفظيع
01:23:04 و لاكني فقط أَتمنّى
01:23:09 خليكي متأكدة بانك يمكنك الاعتماد عليَّ
01:23:17 إخرجْي.
01:23:21 إخرجْي.
01:23:23 ماذا تفعل
01:24:38 فَتحتُ الظرفَ
01:24:41 كَانَ شيك ب680$.
01:24:47 حَدثَ لي
01:24:50 شَعرتُ اكني كُنْتُ بأَعْملُ
01:24:53 و لَمْ أُخبرْ أي شخص
01:24:57 تَظاهرتُ بالذِهاب
01:25:00 وراقبَت مكتبَه
01:25:03 إستأجرَ بنت جديدة و
01:25:09 مكانش في ايدي حاجة
01:25:22 طبيبي في المؤسسةُ
01:25:25 ' كُلّ رحلة تَبْدأُ
01:25:28 لذا قرّرتُ بأنّه كَانَ مسألة وقت
01:25:34 كان هناك واحد حاولَ
01:25:37 قبل حتي ان نبدأ
01:25:39 مرحباً.
01:25:41 إستمرَّ رجلُ آخر بطلبة مني
01:25:44 وعندما رَفضتُ،قالَ
01:25:47 ثمّ كان هناك واحد اكان بيحب
01:25:50 بينما المشاعل كَانتْ مشتعلة
01:25:52 كان لا بُدَّ و أنْ أَرْمي الطماطمَ عليه.
01:25:55 لفترة تَوقّفتُ عن المُحَاوَلَة
01:25:59 لمُسَاعَدَة ابي ليضبط
01:26:02 حتى جاء يومِ من الايام
01:26:06 إقترحَ بيتر الزواج مني
01:26:11 أعتقدت بانني قُلتُ نعم لأني
01:26:15 أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ منورة
01:26:18 اوكي.
01:26:22 لو حْبستيُ أنفاسكَ خلال
01:26:25 لا تُتحرّكْي.
01:26:27 أنتي جميلة،
01:26:53 ليي... ؟
01:26:54 لا! لَستُ من المُفتَرَضَ
01:26:57 أين تَذْهبُي؟
01:27:13 عِنْدي شيءُ اقولة لكي
01:27:17 أَحبُّك.
01:27:18 لي،انت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا.
01:27:21 أَحبُّك.
01:27:36 أَنا آسفُ،آنا لَكنِّي لا
01:27:39 حَسناً،انه حقيقيُ.
01:27:41 فعلا
01:27:45 هذه المسألةِ اتحُلّتْ...
01:27:48 عندما إستلمتُ الغائك
01:27:51 أَحبُّك.
01:27:56 نحن لا نَستطيعُ ان نَعمَلُ هذا 24 ساعة يومياً،
01:27:59 لم لا؟
01:28:15 ضِعْي كلتا أيديكَ
01:28:25 أُريدُ مُمَارَسَة الجنس معك.
01:28:34 أبقِ كلتا أقدامكَ
01:29:25 مرحباً؟
01:29:27 خطيبتكَ في مكتبِي.
01:30:02 ليي،أَنا مولعُ جداً
01:30:11 أوه،انة أنتَ.
01:30:21 ليي،ماذا تَعْملُي؟
01:30:24 ليي،أنا لا... أنا لا أَعْرفُ
01:30:28 أَنا آسفُ،
01:30:32 أَنا خطيبُكَ،ليي.
01:30:34 أنت تَتجاوزُ.
01:30:37 أنت تعمل
01:30:40 مدخل تدريجي أَو خلسة
01:30:47 اوكي،لي...
01:30:54 جنسي،الآن؟
01:30:56 هَلْ ذلك يبدو مثير جنسيا إليك؟
01:31:01 لا أَعْرفُ،لي!
01:31:05 لماذا لا تُحرّكَ أيديكَ؟
01:31:10 لأنني لا أُريدُ ذلك
01:31:17 لا!
01:31:47 بيتر...
01:31:50 أنا لا أُريدُك.
01:31:57 الآن،اَخْرجُ.
01:32:00 إخرجْ.
01:32:04 إخرجْ!
01:32:45 جبتيلك بَعْض البازلاءِ.
01:32:52 ليس هناك قوانين
01:32:54 العلاقات بين
01:32:57 هناك طرق أخرى
01:32:59 طرق أكثر تقليدية.
01:33:01 أَتوقّعُ بأنّ ظهرِ الملابس
01:33:05 أَنا فَقَطْ سَأَتْركُ
01:33:08 اماذا لا تَقْرأُي
01:33:26 تَعْرفُي،لي،...
01:33:29 هناك تاريخ طويل
01:33:32 الرهبان كَانوا يَلْبسونَ
01:33:36 والراهبات يلبسن
01:33:39 قبل سنتين لما الموضوع مكانش
01:33:43 تَركتُه يَنزلقُ من خلال أصابعِي.
01:33:45 أنت جزءَ من تقليد عظيم.
01:33:49 دون شكّ،هو أكثر
01:33:53 الدودة... رائعة
01:33:55 مَنْ يَقُولُ بان الحبِّ
01:33:59 ' أنت طفلَ الله
01:34:03 تَجيءُ منّي،
01:34:09 روحكَ وجسمكِ
01:34:12 ولك التَعمَلُ مَعها
01:34:18 شكراً ابي
01:34:36 تشربوا حاجة
01:34:38 خُذْ ما طَلبتَ.
01:34:40 لا تَأْخذْ شرابَ لأي شخص آخرِ.
01:35:13 نحن هنا في اليوم الثالث
01:35:17 مثل إضراب لي هولواي عن الطّعام. '
01:35:20 بأنّ هناك أولئك
01:35:22 لو الآنسةِ. هولواي راغبةُ في
01:35:29 ' بطريقة أو بأخرى،
01:35:33 لَمْ أَعْرفْ لماذا بالضبط.
01:35:35 لَكنِّي أَعْرفُ اني لَستُ
01:35:39 اشعر أكثر بكثير
01:35:42 و وَجدتُ شخص ما لاشعر مَعة،
01:35:50 بطريقة ما ذلك
01:35:53 أَتمنّى بأنّه يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى
01:35:57 وبأنّني أُريدُ ان احبة'
01:38:25 كُلّ قطع،كُلّ ندبة،كُلّ حرق،
01:38:32 أخبرتُه
01:38:35 أخبرتُه
01:38:38 تَذكّرتُهم كُلّهم.
01:38:41 وللمرة الأولى في حياتِي،
01:38:47 أخيراً جزء من الأرضِ.
01:38:50 لمَستُ التربةَ
01:39:15 أين ذَهبتَ إلى المدرسة العليا؟
01:39:21 ماذا كانت أمّكَ تبدو؟
01:39:24 ماذا كَانَ اسمها؟
01:39:31 ماذا قالت
01:39:33 تحت
01:39:39 مَنْ كان حبكَ الأول؟
01:39:45 متي قلبَكَ...
01:39:48 اتكسر اول مرة ؟
01:39:56 اتولدتي فين؟
01:40:06 دة انا
01:40:28 كُلّ نشاطاتنا ذابتْ في
01:40:34 حتى بَدونَا مثل
01:40:37 إسحبْه نعم
01:40:39 فقط اسْحبُه بشدّةَ.
01:40:42 الآن هذه الوساداتِ
01:40:48 من الأكبر إلى الأصغرِ.
01:40:51 اتزفينا في يونيو لوحدنا،
01:40:57 ثمّ قَضينَا شهر العسل
01:41:01 كَانَ عِنْدَنا عطلة نهاية الإسبوعُ فقط،لأن