Secretary
|
00:02:59 |
خَرجتُ من المؤسسةِ في |
00:03:03 |
أنا بْدأُت أَنْ أُعتاد |
00:03:06 |
00, |
00:03:12 |
أنتي ممْكِنُ أَنْ تَدْعوَني في أي وقت،بلي. |
00:03:14 |
سَأُحاولُ دائماً |
00:03:18 |
بالداخل،الحياة كَانتْ بسيطةَ. |
00:03:20 |
شكراً دّكتور تواردون. |
00:03:22 |
لذلك السببِ، |
00:03:25 |
رحلة سعيدة. |
00:03:53 |
تعالي و قبلها،قبّلُها. |
00:03:58 |
أعطِها قبلة رطبة كبيرة... |
00:04:01 |
إحتفظْ بالبعض لشهرِ الهوني. |
00:04:11 |
مرحباً،بيتر. |
00:04:13 |
بيتر،نعم،من |
00:04:17 |
لا،أنا لا |
00:04:19 |
هَلْ أنت سعيد لانك سترجع البيت؟ |
00:04:23 |
أَعْني،هَلْ أنت سعيد لانك سترجع البيتً؟ |
00:04:26 |
كَيفَ عَرفتَ؟ |
00:04:30 |
أَعْرفُ ما تَعْني. |
00:04:46 |
من طيور الحب |
00:04:52 |
أنت تبدين جميلة جداً. |
00:04:55 |
شكراً،أَبّي. |
00:04:59 |
إعتقدتُ بأنّك تَوقّفتَ. |
00:05:05 |
تَعْرفُي اد اية |
00:05:08 |
إفتقدتك أيضاً. |
00:05:16 |
تَعْرفُ ماذا؟ |
00:05:18 |
أنا لا أَبْدو جيد جداً. |
00:05:20 |
دعنا نَذْهبُ و نَجْلسُ. |
00:07:09 |
تُريدُ الكَلام معي |
00:07:12 |
لَستُ طفل! |
00:07:14 |
تَتصرّفُ مثل طفل! |
00:07:18 |
أنت انطُرِدتَ! |
00:07:20 |
حَسناً،أَنا مسرورُ أَنا انطردُت. |
00:07:22 |
أَنا مسرورُ أَنا انطردُت. |
00:07:25 |
انا مايهمنيش انك كرهتة |
00:07:27 |
لَستُ سكرانَ. لماذا أنت... |
00:07:30 |
لماذا دائماً تَقُولُ ذلك؟ |
00:07:32 |
إنزلْ من علي ظهرِي الداعرِ! |
00:07:46 |
راقبْ هذا. |
00:08:51 |
تفادا الإغراءَ |
00:08:54 |
وَضْع أصابعِكَ |
00:08:56 |
إضربْ كُلّ مفتاح لكي |
00:09:01 |
لا تَضْربْ بدون تَفْكير. |
00:09:03 |
لا تُحاولْ سرقة حتى |
00:09:07 |
زهوري كَانت |
00:09:10 |
لذا بإستثناء بضعة |
00:09:13 |
نحن بدون زهور |
00:09:16 |
و الوقت. |
00:09:20 |
أَنا لذا فخور بك،هوني... |
00:09:23 |
لكي تكُونَ في عالمِ مثل هذا. |
00:09:29 |
لما حصلتلي الحادثة |
00:09:31 |
كُنّا في المطبخِ |
00:09:36 |
الطابق العلوي،أَبّي كَانَ لسة ماشي |
00:09:40 |
لأن كان هناك |
00:09:43 |
كان ظهر أمّي |
00:09:45 |
لي! |
00:09:48 |
لَستُ متأكّدَة كَمْ |
00:09:51 |
أنا بأَعْملُه |
00:10:11 |
فقط إحتراس. |
00:10:58 |
لكُونُي زعيمة. |
00:11:09 |
أنا عمري ما |
00:11:13 |
لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك |
00:11:15 |
بِأَنِّي متحمّسة جداً |
00:11:17 |
شكراً |
00:11:20 |
أوه... حَسناً... |
00:11:25 |
لكن أعتقد ان |
00:11:28 |
سَيَكُونُ مكان رائع... |
00:11:31 |
لبَدْء... |
00:11:34 |
مهنتي. |
00:11:45 |
كسكرتيرة |
00:13:00 |
مرحباً،آنا... |
00:13:03 |
إنتظر. آنا... |
00:13:21 |
مرحباً؟ |
00:13:29 |
مرحباً؟ |
00:13:32 |
هنا. |
00:13:42 |
مرحباً. |
00:13:47 |
مرحباً. |
00:13:50 |
هَلْ أنت المحامي؟ |
00:13:56 |
نعم. |
00:13:59 |
أَنا آسفُة،سَأَرْجعُ لاحقاً. |
00:14:03 |
لا،ابقي |
00:14:22 |
قالَت،' السكرتيرة. ' |
00:14:27 |
ذلك صحيحُ. |
00:14:33 |
هَلْ أنت حبلى؟ |
00:14:37 |
لا. |
00:14:40 |
بتفكري في الحَبْل؟ |
00:14:47 |
لا. |
00:14:49 |
هَلْ تَعِيشُ في شُقَّةِ؟ |
00:14:52 |
لوحدك؟ |
00:14:55 |
في أشقاء؟ |
00:14:58 |
أختي |
00:15:00 |
مَع زوجِها، |
00:15:02 |
هَلْ أنت مُتَزَوّجة؟ |
00:15:05 |
لا. |
00:15:09 |
هَلْ سَبَقَ و أنْ رَبحتَ جائزةَ؟ |
00:15:11 |
نعم. |
00:15:15 |
الطِباعة. |
00:15:21 |
هَلْ هذا اسكورك؟ |
00:15:27 |
نعم. |
00:15:29 |
ليي... |
00:15:42 |
ممكن تجيبيلي |
00:16:44 |
حقاً هل تريدي ان |
00:16:46 |
نعم. |
00:16:55 |
لقد أحرزتَ أعلى مِنْ أي واحد |
00:16:59 |
أنت حقاً |
00:17:03 |
أنتي سَتُضْجَري حتى الموت. |
00:17:15 |
عِنْدي وقت جزئي باراليجال؟ |
00:17:19 |
كُلّ ما أَحتاجُة كاتبة طابعة، |
00:17:27 |
وترْدُّي على التليفون. |
00:17:30 |
نَستعملُ الآلات الكاتبةَ فقط هنا، |
00:17:34 |
حسنا |
00:17:39 |
أَحْبُّ العملَ المملَّ. |
00:17:47 |
هناك شيء عنك. |
00:17:52 |
أنت... |
00:17:56 |
أنتي ُمنغلقة بشدة. |
00:18:01 |
مثل الحائط. |
00:18:04 |
أَعْرفُ. |
00:18:07 |
ما بتفكيش ابدا أبداً؟ |
00:18:12 |
لا أَعْرفُ. |
00:18:18 |
لَستُ هنا. |
00:18:34 |
سكر قليل في القهوةِ. |
00:18:44 |
الدنيا ماشية اذاي؟ |
00:18:48 |
حَصلتُ عليها. |
00:18:58 |
اعَرف بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُيها! |
00:19:15 |
' مرحباً... ' |
00:19:29 |
' مرحباً.انت بتكلم مكتبَ |
00:19:39 |
من فضلك إتركْ رسالتَكَ |
00:19:43 |
سويّة مع رقمِ هاتفكَ |
00:19:51 |
ونحن... |
00:19:53 |
سَنعُودُ إليك |
00:20:01 |
' انا' |
00:20:04 |
السكرتيرة... |
00:20:17 |
اكتبي هذه الرسالةِ واُرسلُي |
00:20:21 |
مباشرةً،سيدي |
00:20:36 |
ذلك جيدُ. |
00:20:42 |
لذا أنت السكرتيرة الجديدة؟ |
00:20:47 |
نعم. |
00:20:52 |
أعذرْني؟ |
00:21:04 |
بصي |
00:21:28 |
اوكي... |
00:21:31 |
فوق... |
00:21:33 |
و عريض. |
00:21:59 |
جبتيلك دة |
00:22:07 |
أعتقد اني رَميتُ بالخطئ |
00:22:13 |
لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ... |
00:22:22 |
نعم،ليي،شكراً. |
00:23:35 |
لماذا أنت هنا؟ |
00:23:38 |
أَنا منتظرُك،هوني. |
00:23:40 |
لكن أَنا هنا لسة لخمس ساعاتِ كمان. |
00:23:43 |
أَعْرفُ. |
00:23:56 |
أعذرْني،سيدي؟ |
00:24:01 |
حسناُ. |
00:24:06 |
هذا يَحتاجُ سُكّرَ أكثرَ. |
00:24:09 |
وستّة نسخِ مِنْ هذه. |
00:24:14 |
أنعشْ ذلك الفخِّ،ليي، |
00:24:43 |
الفئران تَحْبُّ الذِهاب وراء |
00:24:46 |
فقط لأن |
00:24:48 |
هذا لا يَعْني بأنّنا لن |
00:24:57 |
هنا،اديني دة |
00:25:14 |
شكراً |
00:25:56 |
مكتب إي.إدوارد جراي، |
00:25:59 |
نحن سعداء جداً مع أي تي أند تي |
00:26:03 |
هو موجود؟ |
00:26:07 |
عندك حق، |
00:26:09 |
انا هرجعُ الآن. |
00:26:14 |
نعم،أَفْهمُ ذلك. |
00:26:17 |
مطيع. |
00:26:20 |
أعذرْني؟ |
00:26:22 |
إدوارد! |
00:26:26 |
إستمعْ.انا معنديش فكرةُ |
00:26:29 |
أكثر من 40$ مكالمات بعيدة المدي |
00:26:37 |
أخبرْه انة تريسيا او كونور |
00:26:40 |
سّيد جراي؟ |
00:26:49 |
مرحباً؟ |
00:26:55 |
سّيد جراي؟ |
00:26:57 |
آنسة. هولواي |
00:27:08 |
سّيد جراي؟ |
00:27:11 |
انا لَستُ هنا. |
00:27:17 |
اوكي. |
00:27:24 |
أَنا خائفُ انة مشي |
00:27:27 |
بجد؟ |
00:27:35 |
مكتب إي إدوارد جراي. |
00:27:38 |
دية انتي يا هونيِ؟انة أنا. |
00:27:41 |
إنه لأمر حَسنُ ان اسَمْع صوتكَ. |
00:27:43 |
بابا أين أنت؟ |
00:27:46 |
أَنا في المدينةُ في مكان ما. |
00:27:49 |
ممكن لو سمحتي تستني؟ |
00:27:54 |
هل عِنْدَكَ رسالة،آنسة. او كونار؟ |
00:28:07 |
أخبرْه ان يوْقع المستوطنةِ. |
00:28:14 |
مرحباً؟ |
00:28:16 |
مرحباً... ؟ |
00:28:19 |
مرحباً،أَبّي؟ |
00:29:36 |
كيف حال العمل؟ |
00:29:38 |
كويس. |
00:29:40 |
كيف حال السّيد جراي؟ |
00:29:43 |
بخير. |
00:29:46 |
حَسناً... بيتر اتكلم |
00:29:56 |
بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَغْسلوا شيءَ... |
00:29:59 |
كل ما يلَبسوها |
00:30:01 |
نعم. |
00:30:03 |
أكثركَ الناس الذين |
00:30:06 |
أَيّ نوع منهم أنت؟ |
00:30:08 |
أَنا نوعُ من الرجلِ... |
00:30:11 |
الذي يُريدُ الزَواج |
00:30:18 |
أَغْسلُ ملابسَي |
00:30:21 |
انا أيضاً،وذلك |
00:30:25 |
التوافق. |
00:30:29 |
في العلاقة؟ |
00:30:31 |
العلاقة. |
00:30:44 |
هَلْ لي أَنْ اثيرُ إهتمامك |
00:30:46 |
فقط بعض الاشياء؟ |
00:30:55 |
أنت مختلف عن ما كُنْتَ علية |
00:30:58 |
لقد تَغيّرتُ. |
00:31:00 |
ماذا حَدثَ؟ |
00:31:05 |
انا أيضاً. |
00:31:08 |
حاجة كدة |
00:31:14 |
توم،عِنْدي هذا وهذه. |
00:31:18 |
بيتر؟ |
00:31:20 |
قَرأتُ بانة لو لبستي ذلك |
00:31:28 |
اشيائك ' |
00:31:30 |
البيضان بيضاني؟؟؟ |
00:31:34 |
'عنبي'؟ |
00:31:37 |
ي... |
00:31:42 |
لما حيواناتك المنوية تتعصر |
00:31:46 |
وأنا إعتقدتُ بأنّك قُلتَ |
00:31:48 |
هناك تَذْهبُ، |
00:31:53 |
إلى الأطفال |
00:31:56 |
حفّاظة الأطفال. |
00:31:58 |
طفح جلدي بسبب حفاظة أطفال. |
00:32:00 |
الرضاعة والبُكاء. |
00:32:03 |
القيئ. |
00:32:47 |
إنظرْ إليه. |
00:32:49 |
هَلْ تَرى ذلك؟ |
00:32:52 |
هذه الرسالةِ فيها |
00:32:54 |
واحد منها، |
00:32:59 |
أَنا آسفُ. |
00:33:00 |
كان هناك آخرون |
00:33:02 |
في الأسابيع القليلة الأولى. |
00:33:05 |
تَعْرفُي ماذا |
00:33:07 |
الناس الي هيستلموا |
00:33:09 |
أَنا آسفُ. |
00:33:11 |
إطبعْيه ثانيةً... |
00:33:32 |
أنتي بتُهدريُ وقتَي. |
00:34:13 |
مع السلامة. |
00:34:29 |
إذهبْي و اكتبي فاتورة |
00:34:32 |
انتي مش هتصححي الرسالة؟ |
00:34:51 |
ليي... |
00:34:55 |
عندما يَجيءُ الناس |
00:34:57 |
أنتي بصريا |
00:35:01 |
وطريقة |
00:35:05 |
آسفة. |
00:35:09 |
أنت بترقعي إصبعَ قدمكَ دائماً |
00:35:13 |
يا اما تلبسي شبكة للشعر |
00:35:15 |
أَو توقّفِي العب بشَعرِكَ. |
00:35:20 |
وشيء آخر... |
00:35:23 |
تُدركُ بأنّك دائما |
00:35:26 |
أَشْهقُ؟ |
00:35:29 |
و مالة لسانك فية اية |
00:35:32 |
لما تكتبي علي الالة الكاتبة؟ |
00:35:35 |
أَنا آسفةُ، |
00:35:39 |
حَسناً،أنت شَهقتُي. |
00:35:49 |
' سّيد جراي... |
00:35:52 |
شكراً جزيلاً على |
00:35:58 |
لأني سأُحاولُ لِكي أكُونَ... |
00:36:02 |
أفضل سكرتيرِة |
00:36:10 |
الجملة يَجِبُ أَنْ تَقْرأَ،... |
00:36:12 |
' بدون توجيهِ صحيحِ |
00:36:15 |
زبوني ما كَانَش هيعمل.. |
00:36:18 |
هذه القراراتِ الماديةِ |
00:36:21 |
لقد كرّرتُ الجملةَ... |
00:36:38 |
أنتي متأكّدة |
00:36:41 |
بنعملة محلي، |
00:36:44 |
جربية انه جيدُ. |
00:36:47 |
لا،شكراً |
00:36:51 |
بيتر بيتكلم عنك دائماً. |
00:36:53 |
يَقُولُ بأنّه وْجَدُ خليلَته. |
00:36:57 |
هَلْ قُلتَ ذلك؟ |
00:37:01 |
نعم. |
00:37:04 |
هتتزوّجُ |
00:37:10 |
هل تعَرفي ان بيتر عِنْدَهُ |
00:37:12 |
أعطوه هاتف خلوي. |
00:37:19 |
ماما |
00:37:44 |
آنسة. هوللواي |
00:37:46 |
تعالي إلى المكتبةِ... |
00:37:48 |
حالا |
00:38:06 |
الملاحظات انطبعت |
00:38:08 |
محصلة |
00:38:10 |
إلى روبن بيركويتز |
00:38:17 |
اوكي. |
00:38:19 |
الهاتفَ يَدْقُّ. |
00:38:27 |
أجيبْبه. |
00:38:31 |
أَنا آسفُ... |
00:38:35 |
برينج! |
00:38:39 |
أوه. |
00:38:43 |
' مرحباً. |
00:38:46 |
إستمعْي... أنتي بنت كبيرة. |
00:38:48 |
أنت يُمْكِنُ تخلي صوت أكبر بكثير |
00:38:53 |
صغير جداً؟ |
00:38:57 |
أخبرتَيني عندما إستأجرتُك |
00:39:01 |
فعلا |
00:39:04 |
نمتي كويس ليلة أمس؟ |
00:39:06 |
انا |
00:39:11 |
' مرحباً... |
00:39:13 |
هذا المكتبُ |
00:39:17 |
تَرى؟تَرى؟ |
00:39:20 |
و دة بيظهر قليلا من الشجاعة. |
00:39:24 |
لا. |
00:39:36 |
لي. |
00:39:38 |
سّيد جراي... ؟ |
00:39:41 |
تعال هنا. |
00:40:09 |
هَلْ كَانَ عِنْدَكَ موعد مؤخراً؟ |
00:40:15 |
نعم. |
00:40:19 |
مَع مَنْ كَانَ عِنْدَكَ موعد؟ |
00:40:23 |
بيتر. |
00:40:25 |
نيكتو بعض؟ |
00:40:28 |
لا؟ |
00:40:33 |
لا أَعْرفُ. |
00:40:38 |
مكسوفة؟ |
00:40:41 |
اة مكسوفة. |
00:40:44 |
أنت لَسْتَ مكسوف |
00:40:51 |
أَنا مكسوف |
00:40:53 |
بأَتغلّبُ على خجلِي... |
00:40:58 |
لكي اعْملَ هذة الأشياء. |
00:41:02 |
أنا لا أعتقد بانك خجول. |
00:41:09 |
لي،أنا ماشي |
00:41:11 |
أَعْرفُ بأَنني ربُّ عملكَ... |
00:41:15 |
و ان بيننا |
00:41:22 |
لَكنَّك حقاً يَجِبُ أَنْ تَشْعرَي |
00:41:29 |
لمُنَاقَشَة |
00:41:43 |
ماذا يجري مَع |
00:41:53 |
ليي... ؟ |
00:41:58 |
أَشْعرُ... |
00:42:02 |
بخجل |
00:42:07 |
هَلْ تُريدُي بَعْض الشوكولاتهِ الحارةِ؟ |
00:42:10 |
اوكي. |
00:42:25 |
الذي تَقْطعُي نفسك،لي؟ |
00:42:32 |
لا أَعْرفُ. |
00:42:35 |
أحياناً الألمُ |
00:42:38 |
وعندما تَرى دليلاً |
00:42:40 |
تَعْرفُ أخيراً |
00:42:43 |
ثمّ عندما تُراقبُ الجرحَ يَشفي |
00:42:50 |
آنا... |
00:42:55 |
ذلك الطريقة لوَضْعه. |
00:42:58 |
سَأُخبرُك بشيءَ. |
00:43:02 |
نعم. |
00:43:08 |
أنتي لَنْ... |
00:43:10 |
و أبداً... |
00:43:12 |
هتجرحي نفسك ثانيةً. |
00:43:14 |
هَلْ تَفْهمُي؟ |
00:43:17 |
الكلام دة واضح؟ |
00:43:20 |
أنت على ذلك الآن. |
00:43:23 |
دة كان في الماضي. |
00:43:31 |
نعم. |
00:43:35 |
لن يحدث مرة أخرى مطلقاً. |
00:43:40 |
اوكي. |
00:43:43 |
الآن،تَعْرفُي ما الذي |
00:43:48 |
أُريدُك أَنْ ترحلي من العملَ مبكراً. |
00:43:52 |
أنت بنت كبيرة... |
00:43:55 |
انت لَيستْ بِحاجةٍ إلى |
00:43:58 |
أُريدُك ان تتمشي |
00:44:01 |
في الهواء النقي، |
00:44:05 |
لأنك لَنْ تعملي |
00:44:10 |
لا يا سيدي. |
00:44:13 |
جيد. |
00:44:30 |
أوه،انة مبكّراُ. |
00:44:33 |
ماما |
00:44:35 |
سَأَمشّي الي البيتَ |
00:44:41 |
أَخذتُ طريق مختصر |
00:44:44 |
وكما لو أنّي |
00:44:47 |
لوحدي قبل ذلك. |
00:44:50 |
أدركتُ بأنّني من المحتمل |
00:44:54 |
لكن لأنة أعطاَني |
00:44:57 |
لأنه مُصرُّ علي ان اعملة |
00:45:05 |
شَعرتُ بأنّه كَانَ مَعي. |
00:45:08 |
في نفس الوقت أنا كُنْتُ بأَشْعرُ |
00:45:15 |
زَحْف لولبي عميقِ |
00:45:20 |
رَعى على الشعور بإِنَّهُ |
00:45:26 |
اليوم التالي أنا لَمْ احضر حتى |
00:45:31 |
لَكنِّي عملت |
00:45:33 |
ما هو خطبك؟ |
00:45:36 |
إطبعْي وأجيبْي علي الهاتفَ. |
00:45:39 |
أَنا آسفُة. |
00:45:41 |
أَنا آسفُة. |
00:45:44 |
ماذا يحدثُ بالداخل |
00:46:34 |
تعالي إلى مكتبِي |
00:46:50 |
ضِعْي الرسالةَ على مكتبي |
00:47:03 |
أُريدُك أَنْ تَفلقسي علي المكتب |
00:47:08 |
و قربي وجهِكَ جداً من الرسالةِ |
00:47:14 |
لا أَفْهمُ. |
00:47:16 |
مفيش حاجة تتفهم. |
00:47:19 |
ضِعْي كيعانيك على المنضدةِ... |
00:47:22 |
إنحنِي... |
00:47:24 |
قربي وجهِكَ من الرسالةِ |
00:47:38 |
عزيزي السّيد غارفي،... |
00:47:40 |
أَنا ممتنُ لك |
00:47:54 |
إستمرّْي. |
00:48:00 |
آنسة. هولواي،اقَرأَي. |
00:48:14 |
'... لإحالتي إلى قضيتك |
00:48:19 |
موضوع الأسرِ الحيوانيِ... |
00:48:21 |
كَانَ يثير الإهتمامِ |
00:48:24 |
وسكرتيرتي إعدَّت... |
00:48:28 |
الذي أعتقد انك سَتجد |
00:48:31 |
لو أنت هتكُونُ لطيف جدا |
00:48:35 |
لكي ترسل لي خطاب 5 يونيو |
00:48:39 |
انا و شركائي |
00:48:44 |
من فضلك إشعرْ بالحرية لمكالمتي |
00:48:48 |
المخلص لكم، |
00:49:01 |
إقرأْيه ثانيةً. |
00:49:08 |
' عزيزي السّيد غارفي... ' |
00:49:13 |
' أَنا ممتنُ إليك... ' |
00:49:18 |
' لإحالتي إلى قضيتك |
00:49:20 |
موضوع الأسرِ الحيوانيِ |
00:49:30 |
'... لفترة طويلة. |
00:49:34 |
وسكرتيرتي |
00:49:40 |
الذي أعتقدك |
00:50:20 |
الآن افردي نفسك |
00:52:06 |
آنسة. هولواي؟ |
00:52:28 |
ماما؟ |
00:52:30 |
القفل ممْكِنُ يتخلع |
00:52:42 |
أوه،هوني. |
00:53:47 |
إستبدلْي المصباحَ |
00:53:52 |
120 واط. |
00:53:54 |
سّيد جراي. |
00:53:56 |
تَتذكّرُ سكرتيرَتي، |
00:53:58 |
أَنا آسف على الخطأ المطبعي. |
00:54:10 |
انها شريحة لحم بقرُي، |
00:54:13 |
بطاطا بالزَبَّدة،بازلاء خضراء، |
00:54:19 |
اوكي. فقط معلقة |
00:54:22 |
و شريحة من الزبدِ. |
00:54:25 |
أربع بازلاءِت... |
00:54:29 |
و آيس كريم |
00:55:09 |
' نصيحة كوزموس |
00:55:13 |
للإشتِراك في مشاعرِه |
00:55:16 |
اولا محاولةَ |
00:55:19 |
مهما تَعمَلُ،لا تقْفزُ |
00:56:41 |
أَنا سكرتيرُتكَ. |
00:56:43 |
أَنا سكرتيرُتكَ. |
00:56:45 |
فقط معلقة واحدة |
00:56:50 |
و شريحةِ واحد مِنْ الزبدِ... |
00:56:52 |
أوه... وأربع بازلاءِت.. |
00:57:00 |
الفرنَ علي بعد اد اية ؟ |
00:57:04 |
هل طفيتي الفرنَ قبل |
00:57:16 |
اوكي... |
00:57:18 |
لَرُبَّمَا أنت لَمْ |
00:57:22 |
هناك دائماً قلق |
00:57:28 |
لا،اللهي لا. |
00:57:32 |
أَعْملُ بكل طاقتي |
00:57:41 |
اين كَانَت هي عندما |
00:57:47 |
والصندوق المقفلَ؟هل غَطّيتَه |
00:57:50 |
الطين في الطابق العلوي؟ |
00:57:53 |
لا،أَنا متلخبطة من ذلك. |
00:57:57 |
آه،لكن... |
00:57:59 |
كَانَ طفلَ زائد الوزنَ |
00:58:04 |
على الدُرجِ. |
00:58:13 |
يَجِبُ أَنْ أَعْملَ. |
00:58:18 |
اوكي. أعطِني إسبوع |
00:58:22 |
أَنا آسفُ،المكتب كَانَ... |
00:58:25 |
مَغْمُور. |
00:58:30 |
سّيد جراي،انا مضطر |
00:58:33 |
لو هتَحتاجُ طِباعة تانية |
00:58:44 |
شكراً آنسة. هولواي. |
00:58:54 |
ذلك سَيَكُونُ |
00:59:01 |
أوه،هنا كمثال واحد فقطُ. |
00:59:03 |
طَلبَ مني الخروج معه لاكل الاستاكوزا الحمراء |
00:59:08 |
وأمس سَألَني |
00:59:11 |
و لو كانوا كدة |
00:59:14 |
رئيسكَ؟ |
00:59:16 |
أنت يجب ان تقاضيه |
00:59:19 |
أَحْبُّ تلك الفكرةِ. |
00:59:21 |
المحامي بتاعي بيُمثّلُ إمرأة التي |
00:59:25 |
هَلْ هو محامي جيد؟ |
00:59:27 |
هو الأفضل. |
00:59:30 |
' هو الأفضل. ' |
00:59:40 |
مَنْ كان ذلك؟ |
00:59:42 |
حجز نفسه في المستشفي |
01:00:10 |
ليي... ؟ |
01:00:41 |
نعم،ليي؟ |
01:00:43 |
مرحباً. |
01:00:50 |
آنا... |
01:00:52 |
أنا فقط أردتُ... |
01:00:57 |
احتاجك... |
01:01:00 |
أردتُك إلى... |
01:01:06 |
عايزني في اية؟ |
01:01:15 |
أنا فقط أردتُك أَنْ لا تَنْسي ان تجهزي |
01:01:23 |
لا،أنا مش هنسي |
01:01:25 |
ذلك جيدُ. |
01:01:32 |
شكراً لكي،ليي. |
01:02:19 |
بَعْدَ أَنْ اخدني |
01:02:22 |
أعادَني الي مكتيي القديم |
01:02:27 |
رَمى كُلّ أقلامه الحمراء. |
01:02:31 |
إستمريتُ بعْمل الأخطاء المطبعية... |
01:02:33 |
لَكنَّه فقط عاملني |
01:02:37 |
انتي جاية؟ |
01:02:39 |
بعد فترة بَدأتُ بالتَسَائُل |
01:02:46 |
هل وصل اي شيك مِنْ السّيدِ غارفي؟ |
01:02:48 |
لا يا سيدي. |
01:02:51 |
إحفظْي هذه. |
01:03:01 |
اللة جرفتة جميلة. |
01:03:03 |
لَكنِّي أَحْسبُك |
01:03:06 |
ماذا؟ |
01:03:07 |
جرفتتك |
01:03:17 |
صح |
01:03:22 |
إلعنْه. |
01:06:22 |
لا تخاف. |
01:06:24 |
لَستُ خائف. |
01:06:39 |
ذلك لَيسَت الذي عَنيتُة. |
01:06:43 |
أَنا آسفُ. |
01:06:47 |
انظري هنا،شوفي |
01:06:50 |
أَنا آسفُ. |
01:06:53 |
اوكي... |
01:06:55 |
لكن ملابسي ماذلت علي |
01:07:35 |
أنا لَمْ آَذِك،أليس كذلك؟ |
01:07:39 |
لا. |
01:09:08 |
آنسة. هولواي؟ |
01:09:13 |
نعم،سّيد جراي؟ |
01:09:15 |
تعالي إلى مكتبِي. |
01:09:19 |
لكن السّيدَ مارفيل يَنتظرُ. |
01:09:23 |
آنسة. هولواي، |
01:09:26 |
حاضر يا سيدي. |
01:09:30 |
أخيراً. |
01:10:07 |
سيبك منة |
01:10:25 |
ارفعي الجيبة بتاعتك الآن. |
01:10:29 |
لِماذا؟ |
01:10:31 |
عندك مانع اني |
01:10:36 |
أنا غير مهتمّ بذلك، |
01:10:39 |
ارفعي الجيبة بتاعتك الآن. |
01:10:46 |
ليي ؟ليي؟ |
01:10:52 |
قُلتُ،ارفعي الجيبة بتاعتك الآن. |
01:10:57 |
بيتر؟ |
01:11:00 |
لَنْ أكُونَ قادر على المَجيء |
01:11:07 |
اوكي. |
01:11:09 |
ذلك بخيرُ،' بسبب... |
01:11:36 |
نزلي كيلوتك و شراباتك |
01:11:44 |
أخبرتُ بأني |
01:14:33 |
املئي هذة الفورمات. |
01:14:36 |
وبعد يُمْكِنُ أَنْ |
01:14:39 |
هاتيلي سندويتشَي، |
01:14:42 |
و... |
01:14:47 |
روحي هاتي المعتاد. |
01:14:52 |
مفيش مايونيزَ المرة دية. |
01:14:55 |
و... |
01:14:58 |
ابعثية باسمة. |
01:15:06 |
اوكي؟ |
01:15:51 |
سّيد جراي. |
01:16:13 |
زبك |
01:16:15 |
حط زبك في فَمِّي. |
01:16:18 |
نيكني |
01:16:37 |
أوه اللعنة |
01:16:40 |
مايونيز. |
01:16:44 |
أوه،سّيد جراي! |
01:17:09 |
إدوارد. |
01:17:29 |
يَعتقدُ أكثر الناسِ ان أفضل الطرقِ |
01:17:34 |
لكن الحياة مبهجة أكثر بكثير... |
01:17:36 |
يَعتنقُ المنظور الكامل |
01:17:40 |
لو جربنا الالم بالكامل |
01:17:43 |
يُمْكِنُ أَنْ نَعِيشَ بشكل أعمق كثير |
01:18:34 |
آنسة. هولواي؟ |
01:18:39 |
نعم يا سيدي؟ |
01:18:42 |
اوكي. |
01:19:06 |
ماذا حَدثَ؟ |
01:19:09 |
هَلْ أنت حبلى؟ |
01:19:13 |
لا. |
01:19:16 |
هَلْ تُخطّطُي لأنْ تَكُونَي حبلى؟ |
01:19:19 |
هَلْ تُخطّطُي لأنْ تَكُونَي حبلى؟ |
01:19:22 |
لا. |
01:19:24 |
هَلْ تَعِيشُي في شُقَّةِ؟ |
01:19:26 |
منزل |
01:19:28 |
لوحدك؟ |
01:19:32 |
هَلْ أنت مُتَزَوّجة؟ |
01:19:36 |
لا. |
01:19:47 |
هَلْ تلك نتايجك؟ |
01:19:50 |
نعم. |
01:19:58 |
هل تُريدُي حقاً |
01:20:03 |
نعم، |
01:20:09 |
هذه مش فقط حول الأخطاء المطبعية، |
01:20:12 |
هل هي ليي؟ |
01:20:15 |
ماذا؟ |
01:20:17 |
لا يا سيدي. |
01:20:23 |
أَحْبُّك يا ليي،لكني لا أعتقد |
01:20:29 |
لِماذا؟ |
01:20:32 |
انة سلوكُكَ. |
01:20:36 |
ماذا عن سلوكي؟ |
01:20:38 |
سيئُ جداً. |
01:20:44 |
أَنا آسفُ. |
01:20:48 |
الوَقّتْ خلص. |
01:20:50 |
أنت مطرودة. |
01:20:53 |
أنت مطرودة! |
01:21:02 |
لية حطيتي الصمغ |
01:21:06 |
لأنني كُنْتُ بصلح الي انت قطعتة |
01:21:09 |
أنت مدركة بانك بتَرْفسُي |
01:21:14 |
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشمَّ ريحة أقدامَكَ. |
01:21:16 |
كُلّ يوم. |
01:21:18 |
هناك حلاقة بسيطة |
01:21:21 |
أخبرتُك ان تاخذي |
01:21:24 |
أنا لا أُريدُ لك إمكانيةَ |
01:21:28 |
عندما أنت مُفتَرَض |
01:21:30 |
رَأيتُه علي منضدتِكَ... |
01:21:33 |
سَأُحرّكُه. |
01:22:13 |
يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ |
01:22:17 |
لا. |
01:22:21 |
أنا لا أَستطيعُ عْمَلُ هذا أكثر. |
01:22:26 |
لَكنِّي أُريدُ معْرِفتك. |
01:22:53 |
آسف جداً ل |
01:22:57 |
أُدركُ مدي الخطأ الفظيع |
01:23:04 |
و لاكني فقط أَتمنّى |
01:23:09 |
خليكي متأكدة بانك يمكنك الاعتماد عليَّ |
01:23:17 |
إخرجْي. |
01:23:21 |
إخرجْي. |
01:23:23 |
ماذا تفعل |
01:24:38 |
فَتحتُ الظرفَ |
01:24:41 |
كَانَ شيك ب680$. |
01:24:47 |
حَدثَ لي |
01:24:50 |
شَعرتُ اكني كُنْتُ بأَعْملُ |
01:24:53 |
و لَمْ أُخبرْ أي شخص |
01:24:57 |
تَظاهرتُ بالذِهاب |
01:25:00 |
وراقبَت مكتبَه |
01:25:03 |
إستأجرَ بنت جديدة و |
01:25:09 |
مكانش في ايدي حاجة |
01:25:22 |
طبيبي في المؤسسةُ |
01:25:25 |
' كُلّ رحلة تَبْدأُ |
01:25:28 |
لذا قرّرتُ بأنّه كَانَ مسألة وقت |
01:25:34 |
كان هناك واحد حاولَ |
01:25:37 |
قبل حتي ان نبدأ |
01:25:39 |
مرحباً. |
01:25:41 |
إستمرَّ رجلُ آخر بطلبة مني |
01:25:44 |
وعندما رَفضتُ،قالَ |
01:25:47 |
ثمّ كان هناك واحد اكان بيحب |
01:25:50 |
بينما المشاعل كَانتْ مشتعلة |
01:25:52 |
كان لا بُدَّ و أنْ أَرْمي الطماطمَ عليه. |
01:25:55 |
لفترة تَوقّفتُ عن المُحَاوَلَة |
01:25:59 |
لمُسَاعَدَة ابي ليضبط |
01:26:02 |
حتى جاء يومِ من الايام |
01:26:06 |
إقترحَ بيتر الزواج مني |
01:26:11 |
أعتقدت بانني قُلتُ نعم لأني |
01:26:15 |
أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ منورة |
01:26:18 |
اوكي. |
01:26:22 |
لو حْبستيُ أنفاسكَ خلال |
01:26:25 |
لا تُتحرّكْي. |
01:26:27 |
أنتي جميلة، |
01:26:53 |
ليي... ؟ |
01:26:54 |
لا! لَستُ من المُفتَرَضَ |
01:26:57 |
أين تَذْهبُي؟ |
01:27:13 |
عِنْدي شيءُ اقولة لكي |
01:27:17 |
أَحبُّك. |
01:27:18 |
لي،انت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا. |
01:27:21 |
أَحبُّك. |
01:27:36 |
أَنا آسفُ،آنا لَكنِّي لا |
01:27:39 |
حَسناً،انه حقيقيُ. |
01:27:41 |
فعلا |
01:27:45 |
هذه المسألةِ اتحُلّتْ... |
01:27:48 |
عندما إستلمتُ الغائك |
01:27:51 |
أَحبُّك. |
01:27:56 |
نحن لا نَستطيعُ ان نَعمَلُ هذا 24 ساعة يومياً، |
01:27:59 |
لم لا؟ |
01:28:15 |
ضِعْي كلتا أيديكَ |
01:28:25 |
أُريدُ مُمَارَسَة الجنس معك. |
01:28:34 |
أبقِ كلتا أقدامكَ |
01:29:25 |
مرحباً؟ |
01:29:27 |
خطيبتكَ في مكتبِي. |
01:30:02 |
ليي،أَنا مولعُ جداً |
01:30:11 |
أوه،انة أنتَ. |
01:30:21 |
ليي،ماذا تَعْملُي؟ |
01:30:24 |
ليي،أنا لا... أنا لا أَعْرفُ |
01:30:28 |
أَنا آسفُ، |
01:30:32 |
أَنا خطيبُكَ،ليي. |
01:30:34 |
أنت تَتجاوزُ. |
01:30:37 |
أنت تعمل |
01:30:40 |
مدخل تدريجي أَو خلسة |
01:30:47 |
اوكي،لي... |
01:30:54 |
جنسي،الآن؟ |
01:30:56 |
هَلْ ذلك يبدو مثير جنسيا إليك؟ |
01:31:01 |
لا أَعْرفُ،لي! |
01:31:05 |
لماذا لا تُحرّكَ أيديكَ؟ |
01:31:10 |
لأنني لا أُريدُ ذلك |
01:31:17 |
لا! |
01:31:47 |
بيتر... |
01:31:50 |
أنا لا أُريدُك. |
01:31:57 |
الآن،اَخْرجُ. |
01:32:00 |
إخرجْ. |
01:32:04 |
إخرجْ! |
01:32:45 |
جبتيلك بَعْض البازلاءِ. |
01:32:52 |
ليس هناك قوانين |
01:32:54 |
العلاقات بين |
01:32:57 |
هناك طرق أخرى |
01:32:59 |
طرق أكثر تقليدية. |
01:33:01 |
أَتوقّعُ بأنّ ظهرِ الملابس |
01:33:05 |
أَنا فَقَطْ سَأَتْركُ |
01:33:08 |
اماذا لا تَقْرأُي |
01:33:26 |
تَعْرفُي،لي،... |
01:33:29 |
هناك تاريخ طويل |
01:33:32 |
الرهبان كَانوا يَلْبسونَ |
01:33:36 |
والراهبات يلبسن |
01:33:39 |
قبل سنتين لما الموضوع مكانش |
01:33:43 |
تَركتُه يَنزلقُ من خلال أصابعِي. |
01:33:45 |
أنت جزءَ من تقليد عظيم. |
01:33:49 |
دون شكّ،هو أكثر |
01:33:53 |
الدودة... رائعة |
01:33:55 |
مَنْ يَقُولُ بان الحبِّ |
01:33:59 |
' أنت طفلَ الله |
01:34:03 |
تَجيءُ منّي، |
01:34:09 |
روحكَ وجسمكِ |
01:34:12 |
ولك التَعمَلُ مَعها |
01:34:18 |
شكراً ابي |
01:34:36 |
تشربوا حاجة |
01:34:38 |
خُذْ ما طَلبتَ. |
01:34:40 |
لا تَأْخذْ شرابَ لأي شخص آخرِ. |
01:35:13 |
نحن هنا في اليوم الثالث |
01:35:17 |
مثل إضراب لي هولواي عن الطّعام. ' |
01:35:20 |
بأنّ هناك أولئك |
01:35:22 |
لو الآنسةِ. هولواي راغبةُ في |
01:35:29 |
' بطريقة أو بأخرى، |
01:35:33 |
لَمْ أَعْرفْ لماذا بالضبط. |
01:35:35 |
لَكنِّي أَعْرفُ اني لَستُ |
01:35:39 |
اشعر أكثر بكثير |
01:35:42 |
و وَجدتُ شخص ما لاشعر مَعة، |
01:35:50 |
بطريقة ما ذلك |
01:35:53 |
أَتمنّى بأنّه يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى |
01:35:57 |
وبأنّني أُريدُ ان احبة' |
01:38:25 |
كُلّ قطع،كُلّ ندبة،كُلّ حرق، |
01:38:32 |
أخبرتُه |
01:38:35 |
أخبرتُه |
01:38:38 |
تَذكّرتُهم كُلّهم. |
01:38:41 |
وللمرة الأولى في حياتِي، |
01:38:47 |
أخيراً جزء من الأرضِ. |
01:38:50 |
لمَستُ التربةَ |
01:39:15 |
أين ذَهبتَ إلى المدرسة العليا؟ |
01:39:21 |
ماذا كانت أمّكَ تبدو؟ |
01:39:24 |
ماذا كَانَ اسمها؟ |
01:39:31 |
ماذا قالت |
01:39:33 |
تحت |
01:39:39 |
مَنْ كان حبكَ الأول؟ |
01:39:45 |
متي قلبَكَ... |
01:39:48 |
اتكسر اول مرة ؟ |
01:39:56 |
اتولدتي فين؟ |
01:40:06 |
دة انا |
01:40:28 |
كُلّ نشاطاتنا ذابتْ في |
01:40:34 |
حتى بَدونَا مثل |
01:40:37 |
إسحبْه نعم |
01:40:39 |
فقط اسْحبُه بشدّةَ. |
01:40:42 |
الآن هذه الوساداتِ |
01:40:48 |
من الأكبر إلى الأصغرِ. |
01:40:51 |
اتزفينا في يونيو لوحدنا، |
01:40:57 |
ثمّ قَضينَا شهر العسل |
01:41:01 |
كَانَ عِنْدَنا عطلة نهاية الإسبوعُ فقط،لأن |