Serpico

ar
00:00:02 Translated By
00:00:23 حقوق الترجمة محفوظة لموقع
00:00:33 *Casper2004*
00:00:43 #أتمني لك مشاهدة سعيدة#
00:01:06 .هنا دورية الشرطة 2 18 1
00:01:08 .عندنا شرطي مجروح
00:01:11 .حَسَناً، 1 0-4
00:01:22 .الدائرة الثامنة
00:01:26 .يا الهي
00:01:38 .خمن من أُصيب
00:01:42 .سيربكو
00:01:45 هل تعتقد أن شرطيُ فعلها؟
00:01:48 أَعْرفُ ستّة ظباط
00:02:06 .مرحباً
00:02:09 .صحيفة النيويورك تايمز
00:02:12 !يا الهي
00:02:14 . "أنهم يَأْخذونَه إلى مستشفي "جرين بوينت-
00:03:40 لِكي تكون شرطي
00:03:43 . . . .و أن تطبقه بشكل نزهيه
00:03:46 إحتِرام المساواةِ
00:03:48 والكرامة و قيمة
00:03:52 كُلّ يوم، حياتكَ
00:03:55 .وأيضاً شخصيتك
00:03:58 ،سَتَحتاجُ الى النزاهة
00:04:01 . . .الشفقة، الأحترام
00:04:04 . . .والمثابرة
00:04:06 .والصبر
00:04:08 أنتم الرجال أصبحتم مستعدّونَ الآن
00:04:13 و تضعون دراساتكم النظرية التي تَعلّمتموها
00:04:25 -الوقت نفسه، المكان نفسه
00:04:27 .قُمتُ بعمل 424 نسخة
00:04:30 هل تقوم بتغطية هذه الأحداث،أيها الملازم؟-
00:04:33 مَنْ كان مع سيربكو؟
00:04:35 . هاينمن وجوليو-
00:04:38 أُريدُ هذا الأستجواب كـتحقيق إداري
00:04:41 .و أريد نسخه عندي في تمام الساعة التاسعة صباحاً
00:04:54 شيء الآخر
00:04:56 .نعم يا سيدي-
00:05:55 .أنتوني ساردو
00:06:01 .رالف سيدلر
00:06:06 .فرانك سيربكو
00:06:23 .تعال
00:06:27 !إقتربْ أكثر
00:06:55 .شرطي الدورية سيربكو
00:06:58 .الطابق العلوي
00:07:15 .أحفظ مواقعك وقطاعاتَكَ
00:07:18 .الإسبوع القادم من 4 إلى منتصف الليلِ
00:07:20 أيّة أسئلة، الرجال الأقدم منك
00:07:44 .الساعة 8
00:07:47 .التفوا حولي. هيا لنذهب
00:07:50 .حَسَناً. إجلسوا
00:07:54 حَسَناً. بعض التصريحات
00:07:58 ،على اللوحةِ على يسارِي
00:08:02 الفرقة رقم إثنان، ذات القطاع الأحمر
00:08:04 .الفرقة رقك ثلاثة، ذات القطاع الأخضر
00:08:06 ،الآن، نُريدُ مذكراتَ الحضور
00:08:10 . سَأُساعدُ الأولادَ،يا فلورينس
00:08:12 .هذا فرانك سيربكو،يا تشارلي-
00:08:14 .مرحباً، تشارلي-
00:08:16 .يَبْدو ذلك جيداً لي-
00:08:19 ماذا عَنْ لحم البقر المشوي الملفوف؟
00:08:25 .نعم، حسناً. أذهبوا الى هناك
00:08:32 .بليس، أنها دهون
00:08:38 . لقد رَأيتُ لحمَ بقري طريَ حقيقيَ هناك-
00:08:40 .إجلسْ، إجلسْ
00:08:43 ما الأمر؟-
00:08:46 .حَسناً، لَستُ صعبَ المراس
00:08:49 أن تشارلي بخير.نعطيه أستراحة للاستثمار
00:08:59 ،هل أستطيع أن أدفع ثمن الطلب
00:09:01 فرانك، عموماً، أنت من النوع
00:09:13 ,الوحدة "د" ديفيد 1034
00:09:16 ,فنستي بي إس 2 18
00:09:23 بيكر، أليس من المفترض
00:09:25 .أسترخي،يا فرانك
00:09:30 .أنها على خطِّ الحدود
00:09:32 .سَآخذُها
00:09:34 .القطاع "د"، 1 547، 1 0-4
00:10:06 !يا الهي
00:10:13 !أصمدي! أصمدي
00:10:15 !اللعنه
00:10:18 .تعال. أعطِنا أياه -
00:10:20 .كن هادئاً
00:10:21 ،حَسَناً. حسناً
00:10:24 .ضعا سلاحكما بعيد،هيا يا رجل
00:10:26 لقد أخبرتكما أن تضعا أسلحتكم اللعينة
00:10:29 .سأذبحها , اللعنة عليكما
00:10:34 .قم بأطفاء هذا النور اللعين،يا رجل
00:10:37 .سأذبحها،يا رجل
00:10:39 ،الآن، كن هادئاً
00:10:42 .كن هادئاً. حَسَناً
00:10:44 .حَسَناً. حَسَناً
00:11:10 .الآخر أخرجَ قضيبه
00:11:16 .و وضعه في فَمِّي
00:11:20 .كان مسيطر علي حركتي
00:11:24 قالوا إذا لم أفعل ما يريدونه
00:11:27 .سيَقْتلونَني
00:11:35 أنها ستقوم بالشاهدة
00:11:37 هَلْ تودين نقالة؟
00:11:51 .مسلز، الأمر كله يقع عليك الأن
00:12:39 .حسنا، أيها البطل
00:12:42 مَنْ كَانوا زملاءك في هذه اللعبه؟
00:12:49 ،يا فرانك
00:12:51 لا. سَأَمْلأُ
00:13:14 يا تشارلي، أتَركَني معه
00:13:18 .بالتأكيد-
00:13:24 .شكر لك،يا تشارلي
00:13:34 .ذلك الوخزِ أنه حقا يؤلمك بشدة
00:13:37 كيف أنت لم
00:13:40 .ذلك لَيسَ نوعَي المفضل في المرح
00:13:44 .اللعنة
00:13:47 .أُريدُ التحدث معك
00:13:50 أُريدُ أَخْذك عبر
00:13:53 .بدون صفعات
00:13:57 الآن، أنظر. أنا لَمْ أَلمسك في
00:14:01 ،ستهرب مني
00:14:04 مفهوم؟
00:14:07 .هيا
00:14:12 أنه لعار عليك،يجب أن تأخذ هذا
00:14:18 ،لا أَعْرفُ. من الممكن أنت تكون مذنب
00:14:23 .لربما ذهبت بعيداً للهرب
00:14:25 .لدي أحساس انك ذهبت بعيداً للهرب
00:14:30 .لَكنَّك الوحيد الذي تم امساكه
00:14:32 .حتي انك لم تستطع أنك تخرج قضيبك
00:14:34 . ضعه في التقريرِ-
00:14:43 .إنظرْ الى نفسك
00:14:45 .لا أَستطيعُ أن أكل-
00:14:51 ،أنا لا أَفْهمُك
00:14:53 ما الذي يجبرك على أن تكون مع
00:14:56 .أتركهم
00:14:58 .أنت لا تدين لهم بشئ
00:15:03 ،أنهم سيتخلون عنك
00:15:06 ما الذي يمكن أن يدينني؟
00:15:10 . . .دعنا نرى
00:15:12 ممارسة اللواط، الإغتصاب
00:15:16 هَلْ تمزح معي؟
00:15:24 .تكلم معي
00:15:31 !أتركها،يا هارف
00:15:42 .خُذْ هذه الرمية
00:15:44 أنت لن ترسل أحداً الى هناك؟
00:15:47 ،ماكوي، لدي واحد منهم
00:15:49 .أستمع الي، يا سيربكو، تلك قضية كبيرة
00:15:53 . أنا لا أَستطيعُ أن أعصي الكلام، يا فرانك-
00:15:56 .سنبقيهم أحراراً-
00:16:24 ! الشرطة-
00:16:26 .إستدرْا. إستدرْا
00:16:33 .هيا، يا رجل.هيا
00:16:37 .إستدرْا ببطئ
00:16:52 نحن سنتولى زمام الأمور من هنا،أيها .الفتى
00:16:58 ما الذي تتحدث عنه؟
00:17:02 .أخذنا القضية
00:17:04 ،قضية مثل هذه، لا تبدو جيدة
00:17:08 .أنتظر لحظة
00:17:10 .الآن، أنا الذي قمت بالعمل. و تعبت فيه
00:17:14 هل حقاً تريد القضية، يا فتي؟
00:17:17 ،تَركك لموقعك، و الشارع
00:17:22 .تلك فقط البدايات
00:17:25 لا وجود لمذكرات تفتيش. اللعنة. أنت سَتَكُونُ محظوظ
00:17:29 نحن سَنَعطيك مساعدة
00:17:38 !تعال، يا فرانكي
00:17:40 !جيِم،أبتعدي عن الطريق
00:17:45 ماذا تُريدُني أَنْ أفعل؟
00:18:04 . فرانك-
00:18:11 . يا، باسكال-
00:18:15 بخير. كيف حالك؟
00:18:17 .سيعود بعد نصف ساعة
00:18:20 .بخير
00:18:22 !دورة بسرعه. دورة بسرعه
00:18:26 . ها هم-
00:18:29 .جيد. عمل جيد
00:18:31 .أنتم أيها الناس تفعلون عملاً جيداً هنا
00:18:34 لذا،كيف حالك، فرانكي؟
00:18:37 .أنت تستمر في سؤالي عن هذا كثيراً
00:18:40 حَسناً، لقد أعتقدت أنك ستأتي
00:18:44 .أَنا آسفُ، باسكال
00:18:46 .مارجريت دَعا ماريان الى هناك
00:18:50 .الآن، أستمع الي. أنا لا أَحْبُّ ذلك
00:18:54 .لا تَدْعُ الناسَ الي البيت
00:18:57 ،أنا أعنيه، الآن. إذا أردت أن أرى
00:19:00 ما الذي يحدث بينكما علي أية حال؟
00:19:03 ،يا، باسكال
00:19:08 ،أستمع الي، طِوال اليوم
00:19:11 ،الآن، عندما أَخْرجُ
00:19:13 أبوها شرطي، أَخّوها
00:19:17 .أصبح لدي شعور بأنها شرطية مثلهم-
00:19:21 كيف حالك في العمل؟-
00:19:25 .أمي أخبرتني بأنك تبحث عن شقة جديدة
00:19:29 . نعم-
00:19:32 .أنا لا أَعْرفُ
00:19:35 إن واي يو؟ قرية غرينيتش؟
00:19:36 .نعم، قرية غرينيتش-
00:19:39 الحيّ القديم
00:19:41 .أخبرْ بوبَ أني كُنْتُ هنا
00:19:43 فرانكي، الأحد؟
00:19:45 الأحد ماذا؟
00:19:47 العشاء؟
00:19:50 .أعمل لي معروفا ، لا لماريان-
00:19:53 .حَسَناً
00:19:55 إعْلان عن درس في"
00:19:57 .سيدرسه في الكليَّةِ جون جاي
00:20:00 هذا الدرس سَيَكُونُ متوفر
00:20:02 من يَتمنّى أن يجَعْل نفسه
00:20:04 أن يحضر إلى مكتبِ
00:20:07 الذي يُعتَبرُ بصفة عامة ً لِيَكُونَ
00:20:10 ".مُوَقَّع، من النّقيب مكغواير
00:20:13 ،على اللوحةِ على يسارِي
00:20:19 الجو حار عليك؟
00:20:20 .لَيستْ الحرارةَ
00:20:23 .كان عندي شعور بأنك كنت ستقول هذا
00:20:44 هل تعلم كم من الوقت سيأخذ
00:20:48 أن تفحص صنف واحد،أو إثنان من البصمات
00:20:53 لَنْ أَعطي الرجل كلمة" لا سجل له"
00:20:57 مُنْذُ مَتَى و أنت
00:21:00 .طوال حياتي
00:21:02 ذلك طويلُ بما فيه الكفاية لمعْرِفة
00:21:06 .بارتو، الأمور لا تحدث هكذا
00:21:09 .أنت لا تَحْبُّني
00:21:12 قسم التعريف الأجرامي ما كان به
00:21:15 .بارتو، توقف عن ازعاجي
00:21:28 أمي؟
00:23:05 هل تريد شراء جرو؟
00:23:15 إنظرْ إلى هذا ؟
00:23:19 من أين حصلت على هذه الكلاب؟
00:23:22 .أنهم لي
00:23:25 هل تريد واحداً بدون مقابل؟
00:23:29 سَأَدْفعُ ثمنه. كَمْ؟-
00:23:34 .لك هذا
00:23:40 حساً، الآن من منكم يريد أن يأتي معي؟
00:23:44 ماذا؟
00:23:47 .تعال
00:23:49 هَلْ تستطعين أن تفعلي لي معروفاً؟-
00:23:51 راقبي السيارة فقط و أغراضي
00:23:54 .نعم-
00:24:26 .دون كيشوت
00:24:51 .سّيد سيربكو
00:24:53 .لدي دراجتي
00:24:56 حَسناً، أنا ذاهبة الى العمل
00:24:58 .مقهى ريجو
00:25:02 ذلك يبعد أربعة شوارع من هنا-
00:25:07 هَل أوُصِلُك إلى هناك؟-
00:25:10 السيد المسيح، ما هذا؟
00:25:12 يديك موجودة علي
00:25:14 .ذلك لَيسَ حزام مالكِ
00:25:16 حَسناً، سنذهب لكي نأكل، أليس كذلك؟-
00:25:21 ما حاجتك الى السلاح؟-
00:25:24 .نعم-
00:25:26 .هيا-
00:25:28 . أعتقد أنك ملئ بالهراءات-
00:25:30 ماذا تعملين؟-
00:25:32 ،أَنا ممثلةُ ,مغنية
00:25:37 بهذا الترتيب؟
00:25:39 أَنا شرطي. هَلْ تصدقين ذلك؟-
00:26:05 ،تلك القفزاتِ التي فعلها الرجل
00:26:08 .جا تا س
00:26:14 .جربها
00:26:16 حَسَناً. كَيفَ تَبْدئينها؟
00:26:24 .الحياة القادمة. تعال
00:26:31 ،ما الذي تقرأه الأن
00:26:36 .حياتي بقلم لاسادورا دنكان
00:26:39 لقد كَانتْ راقصة باليهِ
00:26:41 راقصة شرقية؟
00:26:44 .لا. لا , راقصة باليهِ
00:26:49 هل تعرف البالية؟-
00:26:52 قليلاً؟ هل رأيت واحداً من قبل؟-
00:26:56 .لقد رأيت البالية
00:26:59 . لقد كنت أأخذ دروساً فيه-
00:27:01 ذلك المكان الذي سأذهب اليه
00:27:03 .رائع لجسمِكَ
00:27:06 . أستطيع أن أكتشف هذا-
00:27:08 .لاحظتُ
00:27:10 .هناك خمسة أوضاع
00:27:11 خمسة أوضاع
00:27:13 .لا بما فيه الكفاية. صدقني-
00:27:16 أنظر.و شاهدْ؟
00:27:19 .هذه هي الوضعية الأولى
00:27:20 ،مِنْ هذه الوضعية
00:27:23 أتُريدُ الرُؤية؟-
00:27:24 .ها نحن نبدأ
00:27:30 !مع السلامة، بارتو
00:27:33 الملازم أوّل ستيجر -
00:27:40 .أغلق الأنوار-
00:27:46 !الأوضاع،الأوضاع
00:27:49 وضعيات مثل هذة لا تجعلك
00:27:51 .الآن عليّ أن أتبول في الظلام
00:27:54 ستصحبح مثل الحورية في
00:27:57 يا، سيربكو، كَيْفَ لك أن تَتبوّلُ
00:28:00 .بارتو يريد عينة من بولي
00:28:02 .سَأَنْظرُ في أمر هذا الموضوع
00:28:08 ما الذي لديك هناك ؟-
00:28:11 .الى الأمام مباشرة
00:28:14 الى أين الى الأمام مباشرة؟-
00:28:19 .أنا لا أَرى أيّ شئَ هناك-
00:28:23 .لقد أنزلت الستار
00:28:27 .أنك لمصدر نحسٍ لنا-
00:28:32 .أنتظر، سيربكو
00:28:36 ماذا؟-
00:28:38 هل كنت تمارس الجنس معه؟
00:28:44 ماذا الذي تَتحدّثُ عنه؟
00:28:47 ،أنت كنت تمص قضيبه
00:28:50 من تكون أنت، مجنون؟-
00:28:52 الأسبوع الماضي وَجدتُ بنطلون قصير
00:28:57 !هناك
00:29:01 أنت في الحقيقة تَتّهمُني بهذا؟
00:29:07 .صباح الخير، أيها النّقيب ماكلين
00:29:09 لقد أُخبرتُ بأنه يمكنني
00:29:15 .بالتأكيد،يا بني
00:29:21 الملازم أوّل ستيجر
00:29:23 .أنه مهتم جدا بـصورة قسمِه
00:29:27 لَكنَّه - من الممكن أن يأثر على مستقبلك
00:29:33 يا سيدي، أنا أُخبرُك
00:29:35 ،بصراحة
00:29:38 أنه كَانَ كلام فارغَ حول أنْ أكون على هذا
00:29:42 لأنني قضيت هناك سنتان الأن
00:29:44 .و تريد الأنتقال
00:29:47 نعم يا سيدي، لَكنِّني لا أريد العودة
00:29:51 .سأرى ما يمكنني فعله،يا فرانك
00:29:54 فرانسيز، هل تسمع عن
00:30:02 .حَسناً، أقرأ هذه
00:30:05 هَلْ أنت كاثوليكي؟
00:30:07 .نعم. لقد عُمّدتُ، نعم-
00:30:13 .ألفي، تعال
00:30:17 .إفتقدتك، يا حبيبي
00:30:21 ،أنها مجنونةُ جداً، تلك الفتاة
00:30:23 من هو باكو؟
00:30:25 .كُلّ أصدقائي يَدْعونَني باكو
00:30:28 . أخرجي المفاتيح من هذا الجيب.-
00:30:32 حَسناً، ماذا سَأَدْعوك
00:30:35 فرانك أَو باكو؟
00:30:51 !سالي! لاري
00:30:55 . يا، رجل-
00:30:58 .لكنه يعمل لصالح وكالة إعلانات
00:31:00 ،سالي ممثلة
00:31:02 .باكو، أنه شرطي
00:31:04 .هذا رائعُ
00:31:06 .أَعْملُ في قسم الشرطةَ
00:31:07 .ذلك لطيف حقاً
00:31:10 .أراك لاحقاً
00:31:13 كيف حالك؟-
00:31:15 لَكنَّكِ تَعْملين لصالح
00:31:18 .نعم، أني أعمل هناك-
00:31:20 !حقاً؟ كَمْ هذا مثير للأهتمام
00:31:22 .حَسناً، ليس بهذا القدر
00:31:26 ،إستمعْ
00:31:29 ،يجب علينا أن نجتمع سوياً ثم
00:31:31 .ذلك كان تقدماً في سلوكك-
00:31:34 لماذا كل أصدقائك في طريقة تقديمهم لي
00:31:38 .فكّرْي بشأن ذلك
00:31:42 هَلْ تصنعين لي معروفاً كبيراً؟
00:31:44 .لا تخبري أي أحد أني شرطي
00:31:46 ،كما تعرفين
00:31:49 .حسناً
00:31:58 ،يا، رجل
00:32:02 .أنت على حق. أَنا شرطي
00:32:04 .ليزلي، أنها مجنونة
00:32:07 .أنت بالتأكيد تمزح
00:32:10 كيف تكون مجنونة؟
00:32:12 . . .حَسناً، ذلك الفرخ
00:32:14 الذي يَحْفرُ أنواعَ ثقافيةَ
00:32:17 حقاً؟
00:32:19 .حَسناً، أنها ذات حس أدراكي جداً
00:32:27 كما تَعْرفُ، الثقافة اليابانية
00:32:31 .ذات طبيعه تصميمة صارمة
00:32:33 حَسناً، نعم، كما تَعْرفين
00:32:38 ،أعتقد بعد فترة
00:32:40 ستَبْدأين في تَقدير
00:32:45 .عندي كلب راعي
00:32:48 كان هناك
00:32:51 . . .بالرُجُوع
00:32:53 الي 16 جيلِ
00:32:56 . بالرجوع الى البورجيز-
00:33:00 . . .السلالة العائلية
00:33:02 تكون كلاب راعية
00:33:05 !اللعنة
00:33:14 !باكو، كُلّ شخص يَحبُّك
00:33:16 !أنا أَحبُّك
00:33:19 ،أيها الملازم
00:33:27 أعطِها هذا، هل هذا واضح؟
00:33:30 .تقرير الضابط سيربكو،يا سيدي
00:33:33 ،ذلك الشيء اللعين على شفتيك
00:33:37 يا سيدي -
00:33:38 تبدو مثل الأحمق في طقم
00:33:42 هل أملك حق الأعتراض، يا سيدي؟-
00:33:47 .لديك فردة حذاء متسخة للتو
00:33:49 ،أين من الممكن أن يكون المكان
00:33:53 شكراً،يا سيدي
00:33:55 .يا لها من شوارب
00:34:01 حَسناً، انا أمتلك من الأسباب
00:34:04 . ليس من الضروري أن تخبرني بالأسباب-
00:34:07 .أعتقد هذا
00:34:10 أعتقد أنه الوقت المناسب،لكي نبدأ أتصالاتنا
00:34:14 ،كما تَعْرفُ، علي أية حال
00:34:17 نحن بعيدون تمام عن الذي
00:34:20 شرطي سريّ يَتجوّلُ في الجوار
00:34:22 لابسُ الحذاء الأسود
00:34:25 .كل شخص يعلم من هو
00:34:27 .لقد وضحت وجهة نظرك
00:34:29 .أُريدُك أَنْ تَبقي على شواربَكَ
00:34:32 و أوَدُّك أن تقوم بدوريَّة
00:34:35 .أرتدي ما تشاء
00:34:38 أوَدُّ ذلك،يا سيدي
00:34:41 ،لكي أكون صادقاً معك
00:34:43 .لا اللعنه
00:35:35 ! توقف
00:35:39 ما الذي تفعلونه بحق الجحيم؟
00:35:46 .بسرعة. أجعلك وجهك للحائط
00:35:50 !أَنا شرطي
00:35:52 ّأنه أنا،سيربكو
00:35:56 ! أَنا شرطي
00:36:00 !بولي أنا شرطي
00:36:02 يا الهي، فرانك، كيف لي أن أتعرف عليك؟
00:36:06 .أيها الغبي اللعين-
00:36:10 أنت لم تعرفني؟
00:36:14 ،أطلقت بدون تحذير
00:36:18 .اللعنة
00:36:21 اذا أدرت أن أشتري شئ ، أيها اللعين
00:36:31 .اللعنة
00:36:33 .أنظر الى هذه الفوضى
00:36:39 .ستملأ الإستمارات حتى الشهر القادم
00:36:41 .جيد
00:36:43 . . .يا، الهي، فرانك
00:36:45 أعرف أنه ليس الوقت المناسب
00:36:47 لكنه يجب عليّ أن أخوض
00:36:50 .جيد. يجب عليك
00:36:51 سيبدو هذا مثل الجحيم
00:36:55 .فرانك، أًصنع لنا معروفاً
00:37:03 .يا أبن اللعينه
00:37:07 ،أتُريدُ القضية؟ أنت لا تريد أن تملأ الأستمارات
00:37:25 .خذ
00:37:28 .أنت صديقي المخلص-
00:37:31 فقط أخبر توكلين أنني
00:37:34 أنني أمرر عليكم سجائر
00:37:38 لكي عندما تُصبحُون
00:37:41 ستكونون قادرين لكي تتعرفوا علي
00:37:45 و تعرفون تأثيرَ تشويش
00:37:48 عندما تراقبوهم
00:37:53 . . .بينما مستعملي المخدّراتِ
00:37:55 . . .سيجارة ماريوانا
00:37:57 . . ."يطلق عليها أسم "السترة
00:38:01 ."العود"،" الصرصر"،"الوصلة"
00:38:05 المخدّر نفسه
00:38:09 . . ."الشاي"،"البوو"
00:38:12 ."المادة"،" العشب
00:38:15 .أن هذا حقاً لشئ جيد
00:38:18 .يجب عليّ أن أكل شيئاً-
00:38:21 .أنظر الى هذا
00:38:25 ،يجب عليّ أن أحصل على بعض منها
00:38:28 ...نحصل علي بعض من هذا. ليس عندنا شئ لكي
00:38:32 الدايم يَذْهبُ
00:38:35 .أنها لا تعمل
00:38:38 .أسحبها-
00:38:40 .أكمل، أكمل-
00:38:43 !أني أتوسل اليك! إخرجْي
00:38:48 .أنت حقاً لشرطي لعين غريب الأطوار
00:38:51 !أنا؟أنه أنت
00:38:53 !ماذا بشأنك،أيها الرفيق؟أنه أنت-
00:38:55 . أنه أنت أيها الخنفوس اللعين-
00:38:58 .نحن الأثنان
00:39:01 .أضربني
00:39:05 الى أين من المفترض أن
00:39:08 93. الى الدائرة ، بالزيّ المدني
00:39:13 و أنت؟
00:39:15 أَنا لدي موعد للذهاب في
00:39:18 مع رئيس بلدية
00:39:24 . ذلك الدرعُ الذهبيُ-
00:39:26 لا لأربع سَنَواتِ في الزيّ المدني؟
00:39:31 مَنْ الذي تعرفه؟
00:39:32 أَجْعلُه عملَي لمعْرِفة
00:39:36 .هذا غير عادل
00:39:38 .هذا غير عادل
00:39:41 .الحياة غير عادلةُ، يا زميلي
00:39:43 أَعْني، أنظر، أنت عِنْدَكَ
00:39:46 .أنا عِنْدي شعور أتجاة السياسةِ-
00:39:49 أنت وأنا في مضرب جوال، يمكننا أن
00:39:53 أَتسائلُ إذا أمكننا الحصول
00:40:01 .لا، شكراً
00:40:06 حَسناً، هذا مكان جيد
00:40:12 أنت تَعْرفُ بأمر هذا الرجل في تكساس
00:40:19 ماذا بشأنه؟-
00:40:22 .مالم تَتزوّجُني
00:40:34 ماذا عن المسرح
00:40:38 .البنت يَجِبُ أَنْ تتزوج يوماً ما
00:40:41 حسناً، أنت ستبتعدين عني في
00:40:45 .إعتقدتُ بأنّك ستلزمين الى جانبي
00:40:48 أَنا، لكن
00:40:52 أنت، لكن ماذا؟
00:40:57 أنا أستطيع الذهاب للعمل و
00:40:59 الى أين؟ فورت ويرث؟
00:41:03 .أماريلو
00:41:13 حَسناً، هل أنا مدعو الى الزفاف؟
00:41:18 . سَأَسْألُ روي
00:41:24 .نعم،أنه نوعاً ما جيد في هذه المنطقة
00:41:27 .تفضل
00:41:29 عادة من 9 الى 5 يومياً يكون
00:41:33 إذا كان يَجِبُ عليك أَنْ تعمل ليلاً، مثل الأعتداء
00:41:37 لا تقلق حول
00:41:39 زوج من مومسِ القضايا
00:41:53 .كنت أحمل هذا لك
00:41:55 .أنه مِنْ ماكس اليهودي
00:42:51 ،أول يوم في المنطقة
00:42:56 .هذا عظيمُ، فرانك
00:43:01 أستطيع أن أفتح علبة كاملة
00:43:03 .أنه لأمر مخيفُ
00:43:05 .أريد أنأ أحمي نفسي
00:43:08 هل تريد أن تعرف ما الذي نفعله بهذا؟-
00:43:10 نَأْخذُه إلى
00:43:18 كيلوج-ألم يعتاد أن يكون بزيه المدني؟
00:43:21 أنه الشرطي الثانيُ الأعلى في الرتبه
00:43:25 لذا ماذا؟-
00:43:27 صادف و كنت ذو دور فعّالَ
00:43:29 .أنه يدين لي
00:43:32 أنه أكثر رجال الشرطة أمانه
00:43:36 .فرانك،ثق فيّ
00:43:50 أشياء مثل هذه كَانتْ عادة شائعة
00:43:55 أنه صعب التّصديق
00:44:00 سيربكو، ألا تَعتقدُ
00:44:03 أن تأخذ ظرف مِنْ شخص ما
00:44:11 ما كان من المفروض عليّ فعله؟
00:44:14 كيف لي أن أعرف ما
00:44:17 .عندك بديلان
00:44:19 أنت تستطيع أَنْ تُجبرَني لكي آخذك إلى
00:44:23 سَيَسْحبُك أمام
00:44:25 .لا أُريدُ ذلك-
00:44:28 .كلمة واحد سَتَخْرجُك من هذا
00:44:30 قبل أن ينتهي الأمر، سيجدونك جثة هامدة
00:44:39 ما هو البديل الآخر؟-
00:44:45 حَسناً، ما الذي يمكنني أن أفعله؟
00:45:08 يا، سيرج؟
00:45:14 .شرطي أعطاني هذا
00:45:22 حَسناً، أنا سَأُرسلُه
00:45:37 .ألفي، تعال
00:45:59 هَلْ هذا جورلينج؟
00:46:07 .لا. أنه ديستيفانو
00:46:11 .كنت متأكدة أنه جورلينج
00:46:20 يمكنك أَنْ تسمعيه
00:46:24 تلك دعوةُ،أليس كذلك؟-
00:46:27 .للقهوةِ
00:46:30 ،لا أستطيع أن أشرب القهوة معك
00:46:33 لمَ لا تحصلي على إجازة بداعي المرض؟
00:46:38 .لا أستطيع
00:46:39 ،هل أنت
00:46:41 .ذلك صحيحُ، أَنا مخلصة
00:46:46 حَسناً، ما الذي يعرفونه؟-
00:46:55 .حبي حديقتي
00:46:58 .حسناً. أنا أَحبُّ حديقتَكَ
00:47:02 ،أنت تعرفين ما الذي يقولونه
00:47:05 لا ،ما الذي يقولونه؟
00:47:07 ،إذا أحببتي حديقة الرجلِ
00:47:16 أتَحْبُّها، يا ألفي؟
00:47:20 ،كُلّ الذي أستطيع أن أخبرك به ،يا سيد
00:47:22 .أنا سَأَخْرجُ من الـوحدة 93
00:47:25 حَسناً، ما الذي حدث في
00:47:28 بَدا مثل أن الأمر كان مدبراً، حتى
00:47:32 كَانَت مثل
00:47:34 يعتقدون أن كُلّ شخصَ في الملابسِ
00:47:37 يا سيدي،هل تَعْرفُ أيّ شئَ حول
00:47:40 يمكِنني أَنْ أَذْهبَ الى هناك إذا أردت،لكن
00:47:43 أنا أُفضّلُ أَنْ أُجيبَ على الهواتف القادمة .من أجل الأتصالات الوحدة الأسبانية
00:47:47 .تعال يا ألفي
00:47:50 فرانك،هل أخبر أي أحد
00:47:53 بأنّك عِنْدَكَ ميل
00:47:58 .لا، أنت أول شخص يخبرني
00:47:59 حَسَناً. فرانك، عِنْدي
00:48:03 .أنه ضابطُ إداريُ
00:48:07 . جيد. شكراً،يا سيد-
00:48:09 .بَارَكَ اللَّهُ فِيِك-
00:48:20 .فرانك، النّقيب ماكلين هنا
00:48:22 أيها النّقيب ماكلين. هل يمكنك أن تنتظر
00:48:25 .بالتأكيد
00:48:32 .نعم. آسف
00:48:35 . . .لقد رَأيتُ المفتش بالمير اللّيلة
00:48:37 و أكد لي أن القسم السابع
00:48:40 .كلماته،يا فرانك
00:48:43 أخبرتُه ، أنه كان عنده
00:48:46 يرتدي لحية، يتكلمُ الإسبانية و
00:48:50 .كان سعيداً
00:48:51 تلك أخبارُ جيدة،يا سيدي
00:48:55 .مع السّلامة، يا فرانك
00:48:59 منذ متي و أنت تبدأ في عمل هذا؟
00:49:04 . . .ماكلين يقول بأنّ بالمير يَقُولُ
00:49:06 أن القسم السابع نظيف
00:49:09 ً،حَسناً، إذا كان هذا حقيقيا
00:49:17 .القسم المدني
00:49:21 .الطابق العلوي
00:49:33 ! كيف حالك؟ سعيد لرؤيتك-
00:49:35 سمعناك
00:49:37 .قُلْ مرحباً إلى نَيت سميث
00:49:41 . جيمي مورالس، فرانك سيربكو-
00:49:44 يا،عزيزي، أنت ستحب المكان هنا .بالأعلى
00:49:47 ،أسمع
00:49:49 .خد جولة صغير معي
00:49:51 .ربما وجب عليّ أن أتفحص هذا المكان أولاً-
00:50:02 عشرة دولارات،يا دالاس
00:50:06 الخليج الأخضر،12 و نِصْف في
00:50:08 .أيها الغبي اللعين
00:50:12 أخبرنَاك أن تبتعد عن هذا
00:50:14 .كيوف لم يخبرني أحد
00:50:16 .هذا هراء
00:50:18 .تعال
00:50:20 .مرحباً،أيها الفتي
00:50:22 .لا مجال.لقد وصلتنا شكوى
00:50:26 .حَسَناً
00:50:28 ،ماذا،هل أصبحت تسترخص في كبر سنك
00:50:31 .ثلاثة-
00:50:34 .لقد سمعتني
00:50:36 . حَسَناً، ثلاثة-
00:50:43 هل تريد أن تكتب هذا؟-
00:50:46 .خذ القضيةَ، فرانك
00:50:48 .من الأفضل أن أتفحصها
00:50:51 سَيكونُ عِنْدَنا
00:50:58 ذلك سمك الغبي جاءَ الى أعلى
00:51:04 .هيا خذها، يا فرانك
00:51:05 .لقد كانت قضيتك
00:51:09 كنت عندي أحساس
00:51:13 كما تَعْرفُ، فرانكي، جاءنا نداء عنك من
00:51:16 .الآن، لن أقول من هو
00:51:17 لقد أخبرونا فقط أنه لا يمكن
00:51:21 لأنني لا آخذ رشوة، صحيح؟-
00:51:24 دعنا نُواجهُه الأمر. مَنْ يَسْتَطيع أن يثق
00:51:27 ،أعْني، أنت غريب جداً
00:51:30 وبذلك النداءِ، الرجال أصبحوا قلقين
00:51:32 أخبرتُهم أنك بخير.كما أعرف أنك من
00:51:35 ،أنت لم تأذي أي شرطي أخر
00:51:39 ،أنت لم تَآْذي أي شرطي آخرَ
00:51:42 .هذا يعتمد علي ما فعله-
00:51:51 نحن لا نفعل
00:51:52 نحن نَقْشطُ
00:51:55 .أنه نظيفُ. أنه ليس مخدراً
00:51:58 .هيا، يا فرانك
00:52:00 المقامرون سادة محترمين،و هم
00:52:03 أنظر،يا كيوف، أنه ليس من الضروري
00:52:06 .أفعل ما تريد أن تفعله
00:52:09 .لا، أنا لا أَحْبُّ هذا الهراء
00:52:12 ما الأمر، فرانك؟
00:52:14 .إسمعْ
00:52:17 .لَسنا مهملينَ
00:52:19 .الصعاليك، و الزنوج،قبضنا عليهم
00:52:23 .يورطونك في المشاكل كل مرة
00:52:25 ،لكن الايطاليون، الآن
00:52:27 .رجال صادقون
00:52:30 .من الواضح أنك حللت الأمر جيداً-
00:52:34 .أنه يستحق المعاناة
00:52:36 ،أتَعْرفُ كَمْ تكلف أدارة المحل الأحمق
00:52:41 . لا،لا أريد أن أعلم-
00:52:45 تلك 800 ستكتم صديقتك كل مرة و ستحصل علي
00:52:50 هنا الجمالُ. أنت لن
00:52:53 حتى يتأكد الرجال من معرفتك
00:52:55 لَكنَّك لن تخسر شئ،لانك
00:52:58 .عندما تَتْركُ القسمَ
00:53:01 فرانكي، أنه مثل
00:53:05 فكّرْ في الموضوع، حَسَناً؟
00:53:11 .أنظر لي، أنا أرتجف
00:53:17 طوال حياتي
00:53:19 أنه مثل شئ لا أستطيع
00:53:25 . . .أَتذكّرُ في هذا الوقتِ
00:53:28 كان هنا
00:53:30 .شئ حَدثَ
00:53:33 .شخص ما طعن شخص ما
00:53:36 ...و
00:53:38 كان هناك هذا الحشدِ
00:53:42 كان عندي تسعة، عشرة سنوات
00:53:45 .ذَهبتُ لرُؤية ما حدث
00:53:47 لاحظتُ الضوءَ الأحمرَ
00:53:50 ،كُلّ هؤلاء الناسِ
00:53:53 إستمررت في قول، "أتَعْرفُ
00:53:57 .لا أحد يعَرف
00:53:59 كَانَ مثل لغز كبير
00:54:02 .ذلك الحشدِ هناك
00:54:05 . . .فَجْأة
00:54:07 . . .الحشد إنصرف ببساطة
00:54:09 مثل، البحر الأحمر،أترين؟
00:54:11 وكان هناك هؤلاء الرجالِ
00:54:15 ".أنهم يَعْرفونَ"
00:54:18 ما الذي يعرفونه؟
00:54:26 .أنه لأمر مدهش
00:54:28 أنه أمرٌ لا يصدق
00:54:31 لَكنِّي أَشعر أنني مجرم
00:54:37 تُصبحُ متوتراً
00:54:40 .أَتسائلُ لِماذا
00:54:41 .تعال الى هنا
00:54:47 . هناك-
00:54:50 سأسألك
00:54:54 هل تحبين رجال الشرطة؟
00:54:56 .أنت أولهم
00:54:59 لا، أَعْني كُلّ هذا الهراء الذي
00:55:03 لما لا؟
00:55:06 هَلْ يصدمك؟-
00:55:09 ما الذي يحدث لي؟
00:55:12 .كل شخص يعرف عن رجال الشرطة
00:55:15 هل سبق و أن سمعت
00:55:17 لا، لَكنني لدي شعور أني
00:55:21 ،حَسناً، كان هناك ملكاً
00:55:26 في وسط المملكةِ تماماً
00:55:29 . حيث كل شخص شرب منه
00:55:31 ،ذات ليلة
00:55:35 .و سمّمتْ البئرَ
00:55:37 وفي اليوم التالي، كُلّ شخص شَربَ
00:55:40 .و قد أصابهم الجنون
00:55:43 إجتمعوا
00:55:45 وجب علينا أن نتخلص من الملك، لأن"
00:55:50 و في تلك الليلة، نزل الى الشارع
00:55:53 وفي اليوم التالي
00:55:56 لأن ملكَهم
00:56:03 علي ما أعتقد أنك
00:56:05 أنا؟-
00:56:09 يا، فرانك، أُريدُك
00:56:11 !أترك قضيبك وإمسكْ جواربَكَ-
00:56:17 ،فرانك سيربكو
00:56:20 .أنه سَيصْبَحُ شريكَكَ الجديدَ-
00:56:23 إذا لم تريد العَمَل مع هذا الأحمق اللعين
00:56:27 ،أنا سأكون رفيقه
00:56:30 و أن نمر من خلال كل هذه الفضلات
00:56:32 .لا. سَنَكُونُ علي ما يرام
00:56:34 أمتفقون نحن،؟
00:56:39 ما الأمر مع هذا الفأر اللعين؟-
00:56:41 شريكك؟-
00:56:44 .يَذْهبُ لتَعْقب الهيروينِ
00:56:47 ،أطلق سراحة، يَدْخلُ في الفتحةَ
00:56:49 ،يشم رائحتها
00:56:53 . نعم. لقد سَمعتُ عن هذا-
00:57:00 ،هذا الرجلِ الذي أَبْحثُ عنه
00:57:03 أنه يعد جامعاً للذي لا يدفع
00:57:07 .لن يكون من الصعب أن يلاحظه أحد
00:57:14 ،لأننا شركاءَ
00:57:17 .بوضوح
00:57:21 .أنا و اثنين أخرين من موزعي الأموال
00:57:23 هذا ما كان كيوف
00:57:28 ثلاثة منّا يلتقطون
00:57:32 .أنظر، ها هو
00:57:46 .ابن اللعينه
00:57:52 !أنتبه-
00:59:06 أين النقود؟
00:59:16 ،لقد خدعتني
00:59:18 لا أملك المال
00:59:24 ،ثلاث مراتِ لم تظهر خلالها أبداً
00:59:26 ،سأجلب لك المال الليلة
00:59:30 !لا تضربني
00:59:33 .هذه آخر مَرّة، فيرنون
00:59:36 ،أخدعني مرة أخرى و ستموت أتسمعني؟
00:59:41 ،أراك في الدومنة
00:59:44 .و من الأفضل لك أن يكون عندك 300,أيها اللعين
00:00:09 أَبقي هذا المكانِ
00:00:12 يوماً ما سَنَحْصلُ على إثنان
00:00:21 .أصنع بَعْض الثلجِ
00:00:27 ما الذي تعتقده، فرانك؟
00:00:31 . . .أنظر،يا دون
00:00:33 إذا كنت منفصل، و كان عندي عائلة
00:00:37 ،لكنني لَستُ منفصل
00:00:39 لذا لماذا تحشرني داخل كل شئ لا يعنيني؟
00:00:41 أنت بالفعل خارج الأمر، فرانك
00:00:44 أنه أفضلُ للرجالُ الآخرونُ
00:00:47 .سأخبرك ما الذي سأفعله
00:00:50 أنا سَأَحتفظ بنصيبك؟
00:00:52 ،تغير رأيك
00:00:54 ،في هذا المكان
00:00:57 .أنظر الى هذا
00:00:59 ماذا تريد أن تشرب؟-
00:01:05 الشيء القادم الذي أريد أن أفعله، أُريدُ أن
00:01:08 ماذا عَنْ بَعْض الجن؟
00:01:28 .نعم
00:01:38 .مرحباً، فرانك
00:01:47 .يا اللهي، فرانك
00:01:48 .يا اللهي، فرانك
00:01:51 .أنه شرطي
00:01:54 لا.ا، بالتأكيد لا
00:01:56 .حَسَناً، حَسَناً
00:02:01 أخبرت المفوّضَ ديليني
00:02:04 يُريدُك أَنْ تَبْقى حيثما أنت
00:02:08 و بالتالي سَتَكُونُ
00:02:10 لقد أخبرني أنه قد أبهجته
00:02:13 نزاهة الرجل "
00:02:18 متى سأسمع منه؟
00:02:20 قالَ بأنّه سيتصل بك
00:02:25 يتصل بك؟
00:02:28 أنظر،كما تَعْرفُ، موقفي أصبح
00:02:31 أَعْني، ما المفترض أن أفعله؟
00:02:33 .يجبُ أَن تكون صبوراً، فرانك-
00:02:36 .الصبر والإيمان
00:02:37 عندما رجل مثل المفوض
00:02:41 .سيتصل بك
00:02:44 .مع السّلامة، يا بني
00:03:00 .حَسَناً، الآن
00:03:03 يجب أن نوقفه عن
00:03:05 و أسمع، حصل فالكو على عدّاءين
00:03:08 أذهب و تفحص هذا الرجل اللعين؟
00:03:11 كيف حالك؟-
00:03:14 لذا سيجب عليك أن تعمل مع
00:03:16 .ال سارنو، أُريدُك أَنْ تُقابلَ فرانك
00:03:19 كيف حالك؟-
00:03:21 إستمعْ، تَعْرفُ تلك العمليةِ
00:03:24 ما الذي سنفعله؟
00:03:26 ،أيها الموزع الجديد
00:03:28 ما الذي حدث لروبيلو، يا أبن اللعينة؟
00:03:33 .أنتظر لحظة
00:03:46 ،كما تَعْرفُ، فرانك
00:03:49 ما الذي أفعله بحق الجحيم؟
00:03:53 ،كما تَعْرف
00:03:55 .يا الهي، عائلتي
00:03:59 .بنتي
00:04:01 لقد بدأت لتوها
00:04:04 .الجوقة
00:04:06 .تكسب الكثير من المال
00:04:09 .حاولتُ عندها أَنْ أَنسحبَ
00:04:12 يا الهي، لقد كَانوا
00:04:14 . . .لذا أنت
00:04:16 .ستستمر في الأمر
00:04:22 مالم ترغبِ في أن تعود مرة اخرى
00:04:41 .اللعنة
00:04:45 . دعْني أَعطيك نصيبك الآن-
00:04:49 ما الذي تعنيه، بأنك لست مشترك؟-
00:04:51 .أنا لست مشترك
00:04:54 . هذه فكاهة. خذ-
00:04:57 ،أنا لا آخذُ مالَ
00:05:02 ما الذي كنت تفعله مع روبيلو؟-
00:05:08 أنت مجنون
00:05:11 .أسال روبيلو
00:05:15 .حَسَناً، اذاً، يا سيدي
00:05:17 . هذا أمر غير مستحسن-
00:05:20 . لقد مرت أسابيعَ. و هذا ليس كلام فقط-
00:05:24 لا أيها النقيب، ولكن، الآن أنهم يعرفون أنني
00:05:26 .لقد عملت ما في وسعي
00:05:34 .أنه ليس معانا الأن
00:05:38 بلير،أني أخبرك، لن يحدث
00:05:41 الرجال الكبار كَانوا
00:05:45 أنت لم تسمع كلام
00:05:47 .لا، و لا كلمة
00:05:55 هل لديك الرغبه في
00:05:58 الى أين من الممكن أن نذهب؟
00:06:01 هل يمكنك أن تصدق
00:06:11 مكتب رئيسَ البلدية؟-
00:06:13 ،رجل يسمي جيري بيرمان
00:06:16 .أنني أعرف شخص ما
00:06:19 .وهو يَهتمُّ، فرانك
00:06:25 هل تعلم ما الذي نفعله؟-
00:06:27 .سنذهب خارج الشقة
00:06:34 .الديناميت
00:06:35 كُلّ مخبر
00:06:38 ،و واحد
00:06:40 .ذلك الديناميتُ
00:06:44 ذلك 150
00:06:47 ...ذلك يعني 250,000 في السنة
00:06:50 .لكن تلك فقط من دائرة إنتخابية واحدة
00:06:53 !هذا مُدهِشُ
00:06:57 , أنظر، ما أشعر به أنه مطوب هنا مثل
00:07:00 وأَنا متأكّد بأن رئيسِ البلدية
00:07:04 ماكلين وديليني
00:07:06 لم يفعلوا شيئاً؟
00:07:09 .يا رجل
00:07:13 شيء آخر.
00:07:17 سَيكونُ عِنْدَهُمْ
00:07:18 .حسناً
00:07:20 .فرانك في بقعة قاسية جداً-
00:07:22 ،الإشاعات.أنظر،لقد سَمعتُ الإشاعاتَ
00:07:26 و كشرطي يجب أن تأخد
00:07:32 . . .حقاً، فرانك، أنا أَعْني
00:07:34 ...أنا أحترمك و أتعاطف معك
00:07:37 .من أجل ما مررت من خلاله
00:07:45 .مرحباً
00:07:47 هَلْ هو موجود؟
00:08:06 حسناً؟
00:08:09 ،أخبرْني ما الذي حدث
00:08:11 .أوَدُّ أن أشرب
00:08:18 هذا الرجلِ ذاهِب إلى
00:08:26 !إلى رئيسِ البلدية
00:08:30 تعال هنا، ألفي. كلنا
00:08:32 أتَعْرفُ ذلك؟
00:08:38 .لا أريد أن أكون مصدر أحراج لك
00:08:41 .أنه مثل هزيمة شخصية
00:08:45 ...على أية حال
00:08:47 .هناك أولويات
00:08:49 ،ما هي الأوليات
00:08:51 ...الأولوياتَ هي
00:08:53 ...لمدة طويلة، سيكون الصيف حار
00:08:56 . . .وإضطرابات متوقّعة
00:09:00 ورئيس البلدية لا يَستطيعُ
00:09:04 الآن، في الخريف
00:09:06 ،الآن، في الخريف
00:09:09 .أن تأخد نظرة أخرى للموقف
00:09:11 .حَسَناً، لا بأس
00:09:26 .أنهم حقراء
00:09:28 .الجبناء الملعونون
00:09:30 .النظام اللعين بأكمله فاسد
00:09:36 من هناك؟-
00:09:42 أتَعْرف، فرانك، أنت تَتصرّفُ
00:09:46 .دعه يدخل
00:09:50 .دعيه يدخل
00:10:09 أَنا آسفُ، فرانك. أَنا آسفُ
00:10:12 كلام فارغ!أنا ورط نفسي
00:10:16 !"مدهش"
00:10:19 !الديناميت"
00:10:23 ."الأولويات. الأولويات
00:10:24 أنت وأصدقاءك المهمين و
00:10:27 .أسماءك و كل هذا الكلام الفارغ
00:10:30 بوب بلير، العامل الكبير
00:10:32 ،الرجل الغامض ذو الأتصالات
00:10:35 من أنت أيها اللعين،يا أبن اللعينة؟
00:10:37 ،لقد أتيت بحثاً عن المساعدة
00:10:40 بفعلِ تصرفاتك المتواضعِه
00:10:42 من الذي أخبرك عن القسم
00:10:44 أكان هذا نوعاً ما من
00:10:48 ما الذي كنت تتوقعه، يا الهي
00:10:53 ،فارس أبيض يتسلل علي أصابعه
00:10:56 .أستمر فقط في الكلام
00:10:58 بينما جوقة البابا تَغنّي
00:11:01 أنت سَتَلُومُني بسبب أولئك
00:11:05 .لقد حاولتُ مُسَاعَدَتك
00:11:06 أين رأسك؟ أنه على
00:11:09 .يبدو أنك لا تكترث لأمر نفسك-
00:11:12 ،كن مستعداً لكي تفقد السيطرة علي أعصابك
00:11:14 أنت وأفكاركَ
00:11:19 ،يمكننا أَنْ نَتكلّمَ مع فورمان
00:11:21 !شخص أخر
00:11:24 يمكننا أيضاً أن نكلم شخصاً
00:11:27 .ذلك رائعُ
00:11:31 ،كُلَّ مَرَّةٍ أَتكلّمُ معك، بلير
00:11:34 .هذا آمنُ، فرانك
00:11:35 أنها آمن؟ أكون متورطٌ في الأمر،أنها آمن،صحيح؟
00:11:37 !أنك متورط بالفعل في الأمر-
00:11:41 أنت لا تثق في، فرانك؟-
00:11:43 !أذاً أذهب و ألعن نفسك-
00:11:49 ،أنظري، عندما أَرْجعُ للبيت
00:11:51 .لا تسيء لي بدون ذنب، باكو-
00:12:34 ...عزيزي
00:12:36 .تعال إلى السريرِ
00:13:43 حَسَناً. أنظر لي، كلنا نعرف
00:13:46 فرانك، بِحقّ الجحيم ما الذي حدث بينك و بين
00:13:52 .ببساطة. أنا لا آخذ أية أموال
00:13:56 ،ريبلو قالَ إذا غيّرت رأيي
00:14:01 .سيُعيدُه لي
00:14:03 .أنا لَمْ أغير رأيي-
00:14:06 . حَسَناً. أنا سأتولى أمر روبيلو-
00:14:09 .أنا سأعيد المال الذي أخذه
00:14:13 .من الآنَ فَصَاعِدَاً، لا لثلاثة من موزعي الأموال
00:14:17 يصنع مجموعاته الخاصة به
00:14:21 . حسناً-
00:14:23 ماذا بشأنك، فرانكي؟
00:14:27 لماذا عليّ أن أبدأ الأن؟-
00:14:32 .يمكنك دائماً أن تعطيها كصدقة
00:14:35 ،أنظر، فرانكي،ما الذي تقوله
00:14:39 هذا من أجل سكرتيرتي و من أجل
00:14:46 .حَسَناً. حَسَناً
00:14:50 .أنت غبي، فرانك
00:15:00 إذا أمكنهم أن يأخذوا
00:15:02 و وضعوها في خدمة
00:15:04 ستكون المدينة مطهرة
00:15:06 .هم سيتطهرون
00:15:14 اذا عملتُ بمفردي
00:15:17 اذا عملت بمفردي فقط و
00:15:20 .لا يُريدونَ ذلك
00:15:22 .لقد وصلت الى نفس النتيجة، باكو
00:15:25 ،فاسد للغاية. كُلّ شخص
00:15:29 من الضروري أن تكون هناك
00:15:32 ،دعنا نَخْرجُ من هنا لفتر
00:15:35 أترك توجيه نفسي!ما الذي تفعلينه؟
00:15:38 !سيَقْتلونَني إذا عَرفوا هذا
00:15:41 أمّا أنت ستنهار، أَو أنت
00:15:45 .لا أَستطيعُ التحمل، باكو-
00:15:48 !كُلّ الذي يهمني هو أنت
00:15:52 لِهذا ًالسبب أنا أتآذى كثيراً
00:15:55 ،البائس الخائف
00:15:59 !أنه يُمزّقُني إرباً إرباً
00:16:00 و من ثم لقد تعبت من كثرة سماعه
00:16:04 ،أنت لا تحبي حقيقة كوني شرطياً
00:16:08 !أَحبُّك! أُريدُ أن أتزوجك
00:16:13 !يالا اللعنة! أنا أكره هذا الأمر-
00:16:17 لماذا لا تخرجنني أنت؟-
00:16:21 .حَسناً، أفعليها
00:16:36 ما الذي لديك؟-
00:16:39 .جربني. جربني
00:16:42 .هذا الرجل قوي
00:16:45 .ستهاجمه
00:16:49 .توقف عن هذا الهراء
00:16:51 ،أنه مثل القرش في تجميع الأتاوات
00:16:56 ...أنه مثل الأم شديدة الثقة
00:16:58 أنه يجمع القطع الخاصة به
00:17:02 أين سيتم تسليم الطرد؟
00:17:48 !أنتظر
00:17:50 .أنا شرطي
00:17:52 و
00:17:56 .أنتظر لحظة
00:18:00 .إعتقدت أنك حشاش.-
00:18:05 .أنت تتجاوز حدودك،يا فتي-
00:18:07 ما الذي تفعله؟
00:18:10 ضِعْ ذلك جانباً, أو ستوقع نفسك
00:18:19 أين كانوا يخفوك،يا فتي؟
00:18:21 ألا تحب أن تعرف السبب؟
00:18:25 .إحجز هذا الرجل في غرفة الحجز
00:18:28 .سأفتش سيارتَه
00:18:52 أين كورسرو؟
00:18:53 .سميث أَخذَه الى الطابق العلوي
00:19:05 أحلف بالله، إعتقدت هذا الرجل
00:19:10 أسمع، رودي، يجب عليك
00:19:22 يا، أنت.-
00:19:25 أنت،تعال الى هنا
00:19:29 . لن أفعل هذا-
00:19:32 .تعال الى هنا-
00:19:34 !أنت على حق
00:19:37 يا، فرانك،كن هادئاً؟
00:19:40 !أنحني , يا أبن اللعينة
00:19:42 .فرانك. يا، فرانك، رودي معانا
00:19:45 !لا تتدخل في الأمر أيها اللعين
00:19:48 !أيها اللعين
00:19:51 ما هذا؟
00:19:53 ،الى الداخل،الى الداخل
00:20:42 .سيربكو
00:21:00 هل تريدون أن تقرأوا شيئاً ما؟
00:21:04 .أنه حول زميلكم كورسرو
00:21:06 .خذه،إقرأْه
00:21:12 .لقد كان في السجن لمدة 15 سنة
00:21:14 .لأنه قتل شرطي
00:21:29 . من الجيد رؤيتك مرة ثانيه-
00:21:31 - ما المشكلة؟-
00:21:33 ،إذا وجب عليّ للعودة إلى الزيّ الرسمي
00:21:36 .لا أَستطيعُ إنتِظار ديليني لكي يتصل بي
00:21:39 المفوّض لَمْ
00:21:42 ،لا للكلمة. لا للتحقيق
00:21:45 . ليس عندي أية فكرة،فرانك-
00:21:49 .لقد ذهبت الى الوكالات الخارجيه
00:21:52 ما الذي تعنيه بالوكالات الخارجيه ؟
00:21:54 يا الهي! فرانك، نحن نغسل
00:21:58 !ستتحمل أنت مسؤولية هذا
00:22:02 ! أنها تتسخ أكثر-
00:22:04 .لا أَهتم إذا كنت واقع في مشكلة
00:22:07 إذا عليّ أن أذهب الى الوكالات الخارجيه -
00:22:11 أين سَأَذْهبُ؟-
00:22:13 أين سَأَذْهبُ؟-
00:22:15 .لقد أَنتظرتك سنوات كثيرة-
00:22:17 !هذا غير كافي
00:22:22 !أنها حياتي،أيها اللعين
00:22:26 .سيربكو، أذهب للمفتش بالمير
00:22:37 ،لهذه الدائرة
00:22:39 ،جريمة قتل - - 14 أغسطس/آبِ
00:22:47 المفتش بالمير؟
00:22:51 نائب رئيسِ المفتش دايلي
00:22:54 .منتظرين لرؤيتك
00:22:59 هل تريد أن تأتي الى مكتبي؟
00:23:07 .النّقيب ماكلين دَعاني
00:23:10 أطلعتُ بأختصار المفتش دايلي
00:23:12 .على إدعاءاتِكَ
00:23:14 ، السؤال هو، في كل هذه الشهور
00:23:21 ...حسناً
00:23:25 ،لم أقابل هؤلاء السادة المحترمين من قبل
00:23:28 أنت أخبرتني
00:23:31 ،الذي أعنيه
00:23:33 أن القسم كَانَ نظيفاً
00:23:36 هل تعتقد أنك الشرطي الوحيد المستقيم
00:23:39 .سجلي نظيف
00:23:41 المفتش جلبرت
00:23:44 .وحدة التحقيق السري
00:23:47 .اذا بكل تأكيد لقد سمعت شيئاً
00:23:51 .أنا لا أَفهم
00:23:53 المفوّض ديليني عَرفَ
00:23:58 .لا،لم أَسْمعْ شيئاً
00:24:00 لكنني أَفْهمُ
00:24:03 .صدقني
00:24:05 أَعْني، أنه يشبه نوعا ما
00:24:08 ،خارج الحقيبه الورقية
00:24:14 ما هي الوكالات الخارجيه
00:24:24 .لا أرى أن لهذا صلة لإدعاءاتي
00:24:27 يجب علينا أن نسال سيربكو
00:24:31 .هيا-
00:24:33 إذا كانت هناك أية قاعدة
00:24:38 حَسناً , أنا
00:24:40 يجب عليّ أن أفكر في هذا الأمر
00:24:42 .سيجب عليّ أن أفكر في هذا الأمر
00:24:44 ما الذي عليك أن تفكر بشأنه؟
00:24:47 أنا لا أَرى كيف يستطيع القسم
00:24:52 .عندك حق في هذا الكلام
00:24:55 لَكنَّك ستَتعاونُ مَع
00:25:01 .نعم. لحد ما
00:25:07 أريد فقط الذهاب الى مكان ما حيث
00:25:11 .لك هذا
00:25:13 .سنكون على اتصال
00:25:19 أيها المفتش بالمير؟
00:25:21 هل لي أن أراك لمدة دقيقة واحدة؟
00:25:28 هَلْ كان ضروري أن تترك كل
00:25:30 يعرف أنني كنت هنا
00:25:33 أنت تعتقد من المعلومات
00:25:35 له مبرر؟
00:25:38 .نعم، أيها المفوّض ديليني-
00:25:44 لكن،يا سيد
00:25:47 اليس من الواجب على القيادة
00:25:50 .لا
00:25:56 المدير غالاغير هنا سَيَكُونُ
00:26:04 ...أيها المفوّض
00:26:08 ...سيربكو يَدّعي أن
00:26:11 ماكلين تكلم معك حول
00:26:15 نعم. فيما يبدو أني
00:26:23 لا نَستطيعُ أن نبدأ في المراقبة
00:26:27 !نَحتاج الى مكان
00:26:29 أعطيتُك 36 موقع
00:26:32 الآن، ماذا تريد؟الأمر بأكمله
00:26:36 أنت الذي يجري هذا
00:26:38 الملازم أوّل سميث
00:26:40 .الملازم أوّل سميث
00:26:45 إذا لم أريد أن آخذ المال منه
00:26:49 .سيكون عليه الأنتقال في الصباح
00:26:50 .اللعنة علية
00:27:05 لقد سمعت أنك
00:27:07 .بدلاً من فرقة التحقيق السرية
00:27:11 نعم؟كيف أستطيع أن آخذ
00:27:15 أنت لن تجد أي شئ
00:27:20 .أنت نظيف
00:27:22 صحيح؟
00:27:26 أنت تُزاولُ مرحَكَ؟
00:27:32 أنا أتطلع لكي أشتري
00:27:37 أنهم يفتشونني كل يوم
00:27:41 .هيا،فرانك
00:27:42 أرتداء السلك معناه أنها شهادة تعزيز
00:27:47 .أنا لن أشهد
00:27:50 يجب أن أضع دايم
00:27:52 راجلند، وضع دايم
00:28:00 يا، فرانك. فرانك،أنت تعرف
00:28:05 .نعم،أراه في التلفزيون
00:28:07 فرانك، أريد أن أشكرك
00:28:11 .أنه لشئ فريد
00:28:13 .أنه لشئ فريد إستثنائي
00:28:17 سيكون هناك هيئة محلفين
00:28:20 مَع فرانك سيربكو
00:28:23 يا سيد تابر، أنت وكُلّ شخص
00:28:26 .لأنني لن أشهد
00:28:28 أسمع-
00:28:31 .ليس عندك شئ لتخافه
00:28:33 أنا لست خائفاً
00:28:35 إنتظر لحظة -
00:28:37 .لكن هذا التحقيقِ أنه لكلام فارغ-
00:28:39 كلام فارغ. أنت لا تطارد
00:28:42 .القسم، برونكس
00:28:44 بعض من رجال الشرطة البلهاء
00:28:46 لحِماية ديليني وأولئك الرجالِ
00:28:49 ،و لن يفعلوا شيئاً حيال هذا الأمر
00:29:25 ما هذا؟-
00:29:29 .سأنفصل عنك
00:29:30 تنفصلين." هذا أكثر ما قرأت من"
00:29:32 ،أني راحلة، اذا أردت مناقشة الأمر"
00:29:36 أنا لَمْ أحس مثل
00:29:38 إعتقدت بأنّك لن تكون
00:29:40 !يمكنني الصراخ في أي مكان
00:29:47 .لن أًصرخ
00:29:50 .إجلسْ، إجلسْ
00:30:04 .سيتكرر هذا مراراً و تكراراً،باكو
00:30:06 .لن يتحسن الأمر
00:30:10 ،وإذا تركتك
00:30:21 كيف تتركين الرجل
00:30:25 أباً في المستقبل لأولادك؟
00:30:29 أنت لم تقل أي شيئاً
00:30:33 ،وإذا رجعت لك
00:30:39 أنت تريد أن تكون حراً
00:30:43 للإستمرار بالكفاح من أجل قضيتك
00:30:46 .قضيتي
00:30:52 ...لقد شعرت بالآمان معك
00:30:55 .محبوب جداً
00:31:06 .أبقي معي، لوري
00:31:11 .هيا. أبقي معي-
00:31:24 ما الذي أدين لك به هنا؟-
00:31:27 .هنا
00:31:29 .ها هي 2 دولار
00:31:47 ما الذي تفعله؟
00:31:54 أتريد أن تنصرف أنت،أو أنا؟
00:31:57 .لا أريد الأنصراف
00:32:00 !لقد أنتهى الأمر
00:32:09 من أنت لكي تعتقد أنك تحاول أن تسحب
00:32:13 ،أيها الرئيس جرين
00:32:16 أنظر، ربما أذا كنت أنت رئيس هذه
00:32:20 ،أدرْ هذا التحقيقِ بنفسك
00:32:24 ،لكن الحقيقةَ
00:32:26 أنت مثل مطمئن البال الذي يَقُولُ
00:32:30 أَنا مثل مطمئن البال
00:32:33 لمدة سنة و نصف من قبل رجال مثل
00:32:37 !أنا لست ماكلين، كلوج أو ديليني
00:32:40 فرانك، لن يكون الأمر مثل
00:32:42 .هذه فقط البِداية
00:32:45 .من بعد قضية هاري روز-
00:32:48 .أَنا هناك بمفردي
00:32:51 ،أنا معزول كلياً في القسم
00:32:53 لا تسمعني هذا الكلام الفارغِ. 30 عاماً
00:32:57 أنا عديم الشهرة في كل
00:33:00 لقد لاحظتُ هذا،يا سيد-
00:33:04 كيهودي في القسمِ في
00:33:06 نبات النفل الغير مطهّر
00:33:08 عندي هذا الكابوس
00:33:10 أراقب عيد القدّيس بطرسِ
00:33:13 و9,000 شرطي
00:33:16 يا أصدقائي.ليس عندي أية أصدقاء في
00:33:19 .سَأكُونُ صديقك،يا رئيس-
00:33:21 .أنا سأستثنيك من هذا-
00:33:24 .توقّف من كونك المغنية الأولى في
00:33:27 .أنا لا أفهم
00:33:29 كيف أكون المغنية الأولى في الأوبرا؟
00:33:33 .سنحصل على لوائح الإتهامات
00:33:45 .جهز يدك اليمنى
00:33:48 .أستعد عن سماع صفارة الأطلاق
00:34:38 ما الذي ستقوله
00:34:43 .سيعتمد هذا على أسالتهم
00:34:45 إفترضْ أنهم سألوك
00:34:47 ،علي الذي لا أعرفه
00:34:49 .لَكنَّك تعلم، فرانك
00:34:52 أنظر، فرانكي، أنا أَحْبُّك. لا أريد أن أرى
00:34:56 ،لَكنَّ الذي عليك أن تفهمة
00:35:00 أنا لا أقول أي شئ سيحدث
00:35:04 .أَعْني، هناك كثير مِنْ الطرقِ
00:35:06 أنهم لن يستطيعوا أن يكون هناك
00:35:09 جاءَ شخص ما اليك بالسلاح، و هم .يراقبون الطريق الأخر
00:35:12 أَو يمكنهم أن يرسلوك
00:35:14 حتي سيأتي فيه اليوم الأخير الذي
00:35:20 . شكراً على المعلومات-
00:35:25 ليس لدي المزيد لكي أٌقوله
00:35:29 نعم، يا سّيدة كرست؟-
00:35:31 الضابط سيربكو جاء
00:35:34 أكثر مِنْ سّنة
00:35:36 خلال هذه الفترة، الأشياء
00:35:39 الآن، لماذا لم
00:35:42 يبلغ عن هذه النشاطات الإجرامية
00:35:46 . أود أن أجيب عن هذا السؤال-
00:35:49 سؤال السّيدةِ كرست لَيسَ ذو أهمية أَو ذو
00:35:53 ...و مع ذلك أريد أن أوضح الأمر-
00:35:55 الضابط سيربكو لا يمْكن أن يعتبر
00:35:59 .أَو مذنب بأيّ إخلال قانوني
00:36:01 .تماماً العكس
00:36:03 مدعي عام المنطقة لَم يستعد لكي
00:36:07 ،حَسناً جداً.أيها الضابط سيربكو
00:36:10 هذه الجلسةِ مُؤَجَّلةُ
00:36:14 لماذا لم تخبرهم عن
00:36:17 فرانك، هذه كَانت هيئة محلفين كبرى
00:36:20 .بشكل ما متورطون في هذا الفسادِ
00:36:23 أنت لا تُورّطُ الناسَ
00:36:25 هذا هراء و انت تعرف هذا، لان أي
00:36:29 المدّعي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ هيئة المحلفين
00:36:33 حتى الأن، أنت لم تقدني الى أية مكان
00:36:35 ،لا شيء حول الرؤساء
00:36:39 يعلمون كم من الفساد مثل هذا يمكن أن
00:36:41 الآن، بعض من خادمين الشرطة
00:36:44 ،لا أحد منهم يتصرف تصرف الملكة
00:36:47 ،بينما أنت ذكرت هذا
00:36:48 .حَسناً، "الشيء الأكبر من بعد قضية هاري روز
00:36:51 .حَسَناً! أنظر، فرانك
00:36:54 .أنت عندك الشجاعة،النزاهة
00:36:57 سيذهب درع المخبر
00:37:02 .الآن، هذا رائعُ
00:37:06 ربما هذا يكون
00:37:07 ربما يجب عليّ أن آخذ الدرع
00:37:09 .أَعْرفُ أنك مررة بمحنة، فرانك
00:37:14 .أَنا رجلاً معلم عليه في هذا القسمِ
00:37:18 . لقد رتبت لك عملية أنتقال-
00:37:32 .هذا يأخذ 14 رصاصة في الذخيرة
00:37:35 تتوقع جيشاً؟
00:37:37 .لا، القسم فقط
00:37:41 توبر، هل عرفت أني قدمت تقارير
00:37:45 لقد أعتاد أن يمارس العادة السرية في مكتب
00:37:48 ،هذا أدعاء غبي،أيها المفوّض
00:37:51 يا أيها المفوض الدرع الذهبي
00:37:55 سيقنع الكثير من الناس
00:37:56 .لَيسَ مادمت أنا المفوّضُ
00:38:16 أين مكتب القائدِ؟
00:38:20 .أنه أسفل هذا الممرِ
00:38:25 يا، سيربكو.هل تعلم ما الذي
00:38:28 بأنّك أظهرت شجاعتك أمام
00:38:31 .قل عكس هذا أذن،سيربكو
00:38:35 .أنه عكس هذا
00:38:38 نحن نعرف كيف يكمننا
00:38:41 .يجب عليّ أن أقطع لسانك
00:38:49 .لا تتحرك
00:39:11 الضابط سيربكو
00:39:21 .أنا المفتش لامبردو
00:39:26 أنه سيكون لأمر جيد لأمتلك
00:39:30 أي شخص في هذه القيادة
00:39:35 أنه ليس حول من أريد أن أعمل معه
00:39:41 حَسَناً. أنت لا تَستطيعُ أن تجد أي شخص
00:39:44 .أنا سَأَعْملُ مَعك
00:39:47 هَلْ ذاك أمر جيد؟
00:39:59 كيف يمكننا أن نفلت من
00:40:01 كم واحداً لاحظت؟
00:40:05 .هناك إثنان
00:40:06 .هناك إثنان
00:40:07 .نعم، هناك رجل-
00:40:10 أربعة مباني من هنا.نستطيع أن نحاول أن ننزل
00:40:12 .نتبعه
00:40:16 أيبدو هذا جيداً لك؟-
00:40:59 ما الذي تعتقدة؟
00:41:19 .أيها الفتى-
00:41:21 نعم. أشعر أني عدة
00:41:23 . دعنا نذهب-
00:41:53 !أغلق الباب
00:41:57 !أنتظر، فرانك
00:41:59 !هيا
00:42:09 !ليس عندي أية شئ
00:42:13 !إضربْه، حطم وجهه
00:42:16 !أحضر الأخر! إخرجْ من هنا
00:42:23 ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
00:42:25 مَنْ أنتم؟
00:42:27 وجهك الى الحائط اللعين
00:42:30 .دعني أرى شارتك-
00:42:33 من أين أنت؟-
00:42:36 لا , بالله عليك! لقد دفعت
00:42:41 ما هذا بحق الجحيم؟
00:42:43 الى من دفعت الرشوة في البلدة؟
00:42:47 .لا أحد
00:42:49 الى من دفعت الرشوة في البلدة؟
00:42:51 .أنا لم أدفع لاحد
00:42:55 ،تابعناهم
00:43:00 الرشوة هنا في مانهاتن
00:43:03 و أكثر تعقيداً
00:43:08 إنّ الشاحنات الصغيرةَ المصنوعة
00:43:11 ...إنّ الشاحنات الصغيرةَ مصنوعة بواسطة
00:43:14 .الضباط المتقاعدون
00:43:17 و بذلك، لا يوجد أية مخبرين
00:43:20 الآن، نَحتاجُ إلى مساعدةَ تحقيقية
00:43:26 إذا كنت تحتاج إلى المساعدةَ التحقيقية
00:43:30 لماذا لا تطلب بعضاً من
00:43:41 ،بكُلّ الإحترام المُسْتَحق
00:43:44 تدعيمنا هذا هو أملنا الوحيد
00:43:47 الضباط الجيدون سيأتون بعدنا اذا فكروا و وجدوا
00:43:51 في القسمِ لعَمَل ذلك، وإذا
00:43:53 ،إذا لم يجدوا التشجيع
00:43:55 لقد قمت بعمل الكثير أكثر
00:43:59 على صورة هذا القسمِ
00:44:02 ضدّ التهورات والإعتداءات الغير
00:44:07 ! هذ هو
00:44:09 أَعْني،أن هذا مهمٌ بالفعل،اليس كذلك؟
00:44:13 هذا ما نريدك أن تعرفه
00:44:15 ما هي الوكالات الخارجية التي ذهب اليها
00:44:20 . مرحباً-
00:44:21 مَنْ هذا؟-
00:44:24 كيف حالك؟ أين أنت؟-
00:44:28 .أنها لخطوة جرئية، فرانك
00:44:32 لا أَعْرفُ إذا
00:44:37 ،أنظر،أريدها أن تصل الى السجل
00:44:40 .في حالة أن حدث شئ لي
00:44:46 .أُريدُه في السجلِ
00:44:51 .لا أعرف اذا ما كنا نحمل أوزاناً كافية
00:44:53 لا أعرف اذا ما كانت النيويورك تايمز
00:44:56 .على الرأي أثنان من مجهولي الشرطة
00:45:02 إفترضْ أن مفتشاً
00:45:06 كما تعرف، أنا في الشرطة
00:45:09 .إشتريت فقط هذا المكانِ
00:45:14 !أطفئ هذا الشئ هناك-
00:45:17 !يا أمي-
00:45:19 .تعال، الآن
00:45:21 لقد قلتي أنه يمكننا أن
00:45:24 هذا ضدّ تعليمات القسمِ
00:45:27 إذا يُريدونَ رَمي الكتابِ
00:45:31 ...إذا تَركتُ الشرطة
00:45:35 لا أَعْرفُ
00:45:42 .حسناً، قمت بأجراء حوار صغير
00:45:50 .الى صحيفة التايمز و الأخبار
00:45:53 .خذها،خذها،خذها
00:45:55 .نيوزويك، اذا سمحت
00:46:04 يمكنك ان تتوقع الأعداد تقريبا، التي .سيطبعونها
00:46:07 ديليني سيصدر بعض
00:46:09 شخص ما من مكتبِ رئيسَ البلدية
00:46:12 ،ديليني سيغير لهجته. أخيراً
00:46:17 أعلنَ رئيسَ البلدية ليندساي"
00:46:20 لكي يعيدوا النظر في إجراءات المدينةَ
00:46:23 كيف لا أكون في الفقرة الأولى؟
00:46:26 !شئ غير مصدق
00:46:31 روائح تقريرِ التايمز
00:46:35 .ذات النزعة المكارثية
00:46:38 أصدرتُ بياناً -
00:46:42 رئيس البلدية عَيّنَ
00:46:45 .لتكون تحت رئاسة ويتمان ناب
00:46:46 .نعم، تعال
00:46:53 أنها جائزتُكَ. أنه أنتقال الى قسم مكافحة
00:46:58 أنت مازلت في ملابسك،أًصبح ليدك شارة
00:47:06 .سأشتاق اليك، فرانك
00:47:12 . . .أنظر، فرانك
00:47:18 .أنه قسم مكافحة المخدرات
00:47:21 .كُنْ حذراً
00:47:23 ...من السّهل جداً أن تتأذى
00:47:28 و أن
00:47:31 .ترجع الى عافيتك مرة أخرى
00:48:13 .إدخلْ
00:48:31 ،أنت لست غريب الأطوار
00:48:34 .حسناً،أيها اللعين
00:48:37 ربما أكتشفت هذا الأمر في برونكس
00:48:40 ،لكن هُنا
00:48:45 ،الأسبوع الماضي
00:48:48 بعث لهؤلاء الرجال
00:48:51 . 40000لكل منها
00:48:53 ،نتركه يجمعها كلها
00:48:56 1200000تقسم على أربعة منا
00:49:01 .ذلك مال خطير
00:49:03 ،وبذلك
00:49:08 . لقد فهمت قصدك-
00:49:12 .و الأن أخرج من هنا
00:49:19 .هذا الرجل الذي يدعى ليمبو
00:49:21 ،أنه يستعمل هذا المكان فقط
00:49:23 .أنه شخص ينتهز الفرص،الهيروين
00:49:26 .سَنَقُودُ لتلك الزاويةِ-
00:49:28 راقب المكان جيداً. عندما
00:49:31 .أخلع نظارتك و امسحها
00:49:33 مفهوم؟-
00:50:41 ،لقد بقينا هنا لمدة طويلة
00:50:44 حَسناً، فرانك، لماذا لا تذهب أنت
00:50:47 لما لا تذهب أنت؟-
00:50:51 .سآخذك للتسوق
00:52:34 .ليمبو
00:53:07 !الشرطة. لا تتحرك
00:53:09 .يا سيدي الشرطي
00:53:11 .أرفع يدك عالياً بتجاه هذا الحائط.
00:53:15 .أنحني على الحائط و باعد ما بين قدميك-
00:53:18 !هيا،باعد ما بين قدميك-
00:53:21 .رَأيتُ الصفقةَ-
00:53:23 هل أنت متأكد يا عزيزي؟-
00:54:26 !الشرطة
00:54:38 ما الذي تنتظره بحق الجحيم؟
00:54:41 !أهرب من خلال سلم النجاة
00:54:58 الشرطة! إرموا أسلحتكم الى الخارج
00:55:35 إنتظر.ما الذي لديك هنا؟-
00:55:38 .حسناً.أكمل طريقك
00:55:45 أين إبننا؟-
00:55:48 .نريد أن نراه-
00:56:17 . . .السّيد والسّيدة سيربكو
00:56:19 إنّ الأخبار أفضل
00:56:23 إشكر الله ،الرصاصةَ
00:56:27 ...أنها لم تخترق الدماغ
00:56:30 .أَو تضرب الحبل الشوكي
00:56:34 . . .أنه في العناية المركزة
00:56:36 لكن حالته فيما
00:56:40 .شكراً لك،دكتور
00:57:15 .إبتعدْ عن هناك
00:57:18 ماذا؟
00:57:19 .أقصد، لا تتكلم معه
00:57:32 كيف حالك أيها، الفتي؟ -
00:57:41 كيف حالك؟
00:57:46 هل يمكنك أن تقرأ بريدي ؟
00:57:48 .بالتأكيد
00:57:50 لقد أًصبحت مشهوراً الأن؟
00:58:19 أُريدُك أَن تبعد هؤلاء
00:58:33 .لجنة ناب أعجبت بك
00:58:37 .هذا شئ طبيعي
00:58:43 هاينمان وجوليو
00:58:44 ثلاثتكم ستأخذون
00:58:48 .هذا مضحكُ جداً
00:58:55 .هذا مضحكُ جداً
00:58:59 فرانسيسكو، أتحبني؟
00:59:02 ،دائماً ما يكون عندي شئ لك،سد
00:59:09 شارتك الذهبية
00:59:38 لأجل ماذا هذه؟
00:59:44 لكونط شرطي أمين؟
00:59:49 أَو لكونك غبي بما فيه
00:59:56 أخبرهم أنه
01:00:04 .لا أريدها
01:00:43 .حسناً
01:00:49 ،حَسناً، فرانك
01:00:52 .يَجِبُ أَن تبقى في إجازة
01:00:56 بنسبة كبيرة، السمع في
01:00:59 جزءا من الرصاصةِ ما زالتا
01:01:02 واحدة قريب جداً من
01:01:04 , يجب عليك أن تكشف عليها
01:01:06 جانلك الأيسر سيشعر بتصلب
01:01:10 و في بعض الأحيان ربما ستقاسي
01:01:13 ،لكن عُموماً
01:01:33 خلال تواجدي
01:01:35 أَتمنّى أن ضبّاط الشرطة في
01:01:38 نفس الإحباطِ والقلقِ
01:01:41 للسنوات الخمس الماضية
01:01:45 بسبب محاولتِي
01:01:47 لقد شعرت أنني
01:01:52 إنّ المشكلةَ في هذا
01:01:56 حيث أن شرطي أمين
01:01:57 بدون خوف مِنْ السخريةِ
01:02:02 فساد الشرطةِ لا يَستطيعُ أن يوجود مالم
01:02:06 .في المستويات العليا للقيادة
01:02:08 لذا، النتيجة الأكثر أهمية
01:02:11 .وعد من رجال الشرطة أن القسم سيتغير
01:02:16 . . .لكي نضْمنَ هذا
01:02:17 ،أستقلالية
01:02:20 ،التعامل مع فساد الشرطة
01:02:24 Translated By
01:02:39 Translated By
01:03:07 فرانك سيربكو،أستقال من قسم الشرطة
01:03:12 و قد حصل على جائزة ميدالية الشرف
01:03:17 سيربكو الأن يعيش في مكان ما في سويسرا