Shrink

ar
00:00:12 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&}Translated By BooGey
00:01:07 حسناً
00:01:10 صباح الخير
00:02:20 (عندما تكون جاهز يا دكتور (كارتر
00:02:23 ...هل يجب أن
00:02:26 أجل، أنا فقط سأجادلك
00:02:28 السعادة الآن"، أول مرة"
00:02:32 "سعادة"
00:02:37 السعادة"، كلمة للشعور بها"
00:02:41 أصبح من الصعب فِهم المشاعر
00:02:45 وبالكاد نتذكرهم
00:02:48 وإلى جانب ذلك، المشاعر مليئة بالهراءات
00:02:55 المشاعر مليئة بالهراءات"؟"
00:02:56 ليس لدىّ هذا هنا يا دكتور
00:02:59 ولكن..سنفعلها مرة آخرى
00:03:01 حسناً
00:03:02 حسناً، نحن مازلنا نتداول
00:03:04 السعادة الآن"، ثانى مرة"
00:03:18 السعادة
00:03:37 لا أعتقد أن الحياة مملة
00:03:43 ..أعتقد أننا نتقلص
00:03:50 إذهب لكتابة السيناريو الآن
00:03:59 جيما)؟)
00:04:01 هل ذاكرتِ؟
00:04:02 من أجل ماذا؟
00:04:04 جدول الضرب؟
00:04:07 أنتِ لم تفعلى
00:05:02 (صباخ الخير دكتور (كارتر -
00:05:04 كيف نبدو اليوم؟ -
00:05:07 السعادة الآن"، يحتل المركز الـ7 فى
00:05:11 سأذهب خارجاً
00:05:26 تذكرة واحدة من فضلِك
00:05:28 أليس يجب أن تكونى بالمدرسة؟
00:05:32 أجل يا سيدى -
00:05:34 أجل، أنا كذلك -
00:05:41 "التمرين يجعلك بصحة جيدة"
00:05:55 أجل
00:06:09 إنه وقتى
00:06:14 فليبدء الشفاء
00:06:27 لا أستطيع النوم
00:06:29 لا أستطيع أن أتوقف عن غسل يدى
00:06:37 أنا متأكد أننى سأصاب
00:06:41 الزلازل، الإيدز، تلوث الهواء
00:06:45 أنا قلق من كل شيء
00:06:48 أنا أعنى ذلك، لقد رأيت ذلك على التلفاز
00:06:51 عن ذوبان الجبال الجليدية
00:06:53 أعنى، إذا كان ذلك صحيحاً، فسنهلك
00:06:57 حسناً، فقط اهدأ -
00:06:59 "لدىّ الحزام الأسود فى "تاى كوان دو
00:07:06 ...الذعر و القلق والهوس
00:07:10 ،لقد فعلت الكثير فى أوائل عام 1990
00:07:13 لا، هذا لا يؤدى إلى شيء ما
00:07:15 أعنى الكثير -
00:07:19 حسناً
00:07:21 ،عندما كنتُ بالمدرسة
00:07:25 يبدو أننى عبقرى
00:07:29 عبقرى ووغداً قليلاً
00:07:32 هل شعرت بحرج أن ترقى
00:07:36 لا، هذا الشيء، ليس بتسمية
00:07:39 أنا بالفعل عبقرى ووغد
00:07:42 ..أنا أعنى ذلك، مثل
00:07:44 !الحد الفاصل شيء أحمق
00:07:47 مثل ضرب 548 فى 297
00:07:50 يساوى 162765
00:07:55 أنا فقط أقوم بذلك
00:07:56 أنا شخص خرافى وكذلك غريب
00:08:05 وهناك أخطار فى كل مكان
00:08:07 ولا أعلم كيف من المفترض أن أشعر بالآمان
00:08:11 أتعلم لماذا تشعر بذلك؟
00:08:15 !صدقاً؟
00:08:20 هذا سبب مجيئى إليك
00:08:47 - 12, 13...
00:08:49 جيما)، لن تصدقى ذلك)
00:08:54 14, 15...
00:08:57 (مرحباً، عمّى (جيم -
00:09:00 هل (لوسى) هنا؟
00:09:02 لقد ضُعف عملها مرة آخرى
00:09:03 ريتشى)، ماذا تفعل؟)
00:09:05 يجب أن أقوم بذلك -
00:09:07 (أحاول دفع بعض الفواتير يا (ريتشى
00:09:09 ابق هادئاً -
00:09:12 تباً
00:09:47 مرحباً يا رجل -
00:09:51 كيف حالك؟
00:09:53 بخير، سأكون أفضل حالاً
00:09:55 هل تنظيف السيارة يجعلك أفضل حالاً؟
00:09:59 دائماً أحب فعل ذلك
00:10:01 حسناً
00:10:04 ..،(لديك يا (جوان
00:10:06 الجامايكى الحمراء"،"جون"
00:10:11 "كنتاكى بلوغراس"، "ويكى استتيكس"
00:10:13 .."الباكستانية السوداء"
00:10:14 ما هو ؟الباكستانية السوداء"؟
00:10:16 إذا لاحظت..البذوز سوداء
00:10:20 حرفيا..حرفياً تماماً
00:10:23 حسناً -
00:10:25 إنه المفضل لدىّ
00:10:27 أعتقد أننى سأجرب "الغبار
00:10:29 أانت متاكد؟ إنه ليس أحد
00:10:31 حقاً؟ -
00:10:33 "أنا بالتأكيد أريدبعض "أصابع اللهو
00:10:35 بالتأكيد -
00:10:36 رقم 175، أتريد واقِ؟
00:10:38 أجل، سيكون الأمر عظيماً
00:10:41 !ولكن ما هو "توستى رانش"؟
00:10:43 تلك كلها أعشاب
00:10:55 "المشهد الداخلى"
00:11:09 "المشهد الخارجى"
00:11:14 ،تشارلي في كل مكان"
00:11:21 "المشهد الخارجى"
00:11:29 "المشهد الخارجى"
00:11:31 "المشهد الخارجى"
00:11:33 "المشهد الداخلى"
00:11:36 لا
00:11:38 "مدرسة هوجوورتس للسحرة "
00:11:51 تصميم الجهاز
00:11:54 تصميم الجهاز الرائع
00:12:27 ،استمع إلىّ أيها الحقير
00:12:30 أنا النائب، وسأخبرك ما يلى
00:12:32 لقد سأمت منك
00:12:34 فليتصل بى الشاب الذى يحرر الشيكات
00:12:36 أنت فى ثالث السلسلة، أيها الأحمق
00:12:41 ديزي)، أنا في بهو الفندق)
00:12:42 حسناً، أنا هنا -
00:12:44 تأكدى أن كل شيء مُعد للغداء -
00:12:45 أريد طاولة لشخصين -
00:12:48 وأيمكننا هذه المرة الحصول
00:12:50 لا أحب أن يكون هناك أشخاص خلفى
00:12:51 حسناً -
00:12:53 إنه يزعجنى -
00:12:55 ،ابقى ذلك شيء عام
00:12:57 وزارة التخطيط، هنا فى بهو فندقى -
00:13:00 لا أحد يهز يدي -
00:13:01 لا أحد خلفى فى المطعم
00:13:07 أجل -
00:13:09 بالتأكيد ، أنا آسفة
00:13:11 لقد خرجت من المصعد الآن -
00:13:13 أمازلت تتعقب "نورسمين"؟ -
00:13:16 ديزى)، هناك "ديفكون 5" فى مراحض الرجال)
00:13:18 ألا يوجد صابون هنا؟
00:13:20 صابون، حسناً؟ -
00:13:22 إنه فقط صحن، وقطعة صابون صغيرة
00:13:27 يجب أن نحصل على شاب للصابون هنا -
00:13:29 أجل، ولكن (ديف ليفين) يستخدم الصابون
00:13:31 أتعلمين كم مرة كان لامعاً؟
00:13:33 أجل -
00:13:35 أتعلمين؟ فلنشترى بعض الصابون
00:13:36 حسناً -
00:13:37 صابون سائلى، مضاد للبكتريا، مُطهر
00:13:40 سيكون صابونى
00:13:42 هذه طريقة قيامنا بالأمر
00:13:44 ماذا لديكِ أيضاً؟ فاجئينى
00:13:45 لقد أرتديت قفازات
00:13:48 (عليك أن ترسل رسالة "شكر" إلى (مايكل بيرنز
00:13:53 لماذ؟ -
00:13:57 ..أريدكِ أن تذهبى، أريد رجلاً
00:13:59 جدى لى رجلاً، شخصُ
00:14:01 وأريده أن يذهب إلى هذا
00:14:07 رائع، هل أنت..جاد؟
00:14:09 أجل
00:14:10 أعرف أنكِ مندهشة، ولكن فلنحصل على
00:14:16 هذه مهمة مستعصية
00:14:22 عندما ابدأ فى الشراب فى
00:14:25 حسناً، لا تهتم
00:14:28 أتعتقد أننى مُدمن جنسياً؟
00:14:29 لا، أظنك أنك مدمن كحوليات
00:14:31 الآن، أنا كذلك
00:14:33 (أجل، لقد تحدثنا عن هذا يا (جاك
00:14:34 هذا مصطلح مُضلل جداً
00:14:37 فى يوم العادى، أتناول
00:14:39 القصص حقيقية
00:14:41 أجل، أعمل، أنت مُثار جنسياً، أجل
00:14:42 أجل، لقد كنتُ كذلك
00:14:44 هذا رائع
00:14:47 وبعد ذلك تزوجت منذ 10 سنوات
00:14:50 ووعدت أن أمتنع عن ذلك، كما تعلم
00:14:52 أعلق "نتوءاتى"، وأضع الفرس فى الحقل
00:14:55 أجل، يجب أن تفعل
00:14:59 لقد فعلت ذلك
00:15:02 لا مزيد من المطارادات الغريبة
00:15:04 لا المزيد من المصارعة الفرنسية
00:15:06 هل تحب زوجتك؟
00:15:09 رباه، أنا أحب (سوزان)، إنها رائعة
00:15:12 إنها مذهلة للغاية
00:15:14 "إنها تجعلنى أعانى أكثر من "الجبر الصينى
00:15:16 (أنا أحب زوجتى، كما أحب (باريس
00:15:19 فقط أنا لا أريد أن أعيش
00:15:21 إنه الإدمان يا دكتور
00:15:24 أعنى مؤخراً، أصبحت مدمن جنسياً
00:15:26 "يجب أن أذهب إلى "كوك أيندرز
00:15:27 أنت ليس مدمن جنسياً -
00:15:29 ،إذا بدأت فى الشعور بالإثارة
00:15:33 أنا أعتمد عليك، حسناً؟
00:15:35 أعتقد أننى لدىّ الطريقة لمواجهة
00:15:38 !"سندعوه "الأميرال
00:15:39 إنه الأفضل فى ذلك
00:15:41 عندما أقول الأفضل، أعنى إنه رأى الكثير
00:15:45 ..ويا دكتور
00:15:49 لقد قمت بذلك
00:15:52 حسناً
00:15:54 لقد اتصلت به فى الصباح
00:15:56 وأخبرنى ماذا حدث الليلة الماضية
00:15:59 ملك "المضاجعة"، ملك لشيء ما
00:16:03 ..وبعدذلك
00:16:04 كما تعلم، الزبد والذرة
00:16:08 "أُلكّم المهرج"
00:16:10 ،"القليل من لحم البقر"ستروكينوف
00:16:13 لقد فهمت -
00:16:14 أعنى، هذا مرض
00:16:15 هذا إدمان
00:16:18 هذا خطء، صحيح؟
00:16:20 (استمع إلى يا (جاك
00:16:26 إذا وجدت أن إتصالك بصديقك الأميرال
00:16:34 إذا هذا لن يكون غريباً
00:16:36 ولكن عليك أن تبدأ في الإعتراف
00:16:39 وظيفياً -
00:16:44 ...لا، أنا
00:16:46 أريد العودة إلى هناك وأبقى منغلقاً
00:16:48 يجب أن تساعدنى يا دكتور
00:16:55 أنا خائف
00:16:59 أريد أن أشعر أننى رجل
00:17:09 جاك)، أنا أعرفك منذ فترة طويلة)
00:17:12 ولكن هل تطلب منّى
00:17:24 أجل
00:17:38 يسرنى رؤيتك مرة آخرى
00:17:39 كيف حالك؟
00:17:40 أنا بخير، وأنت؟
00:17:42 تبدو فى حالة مُذرية
00:17:47 ماذا هناك؟
00:17:49 فلنجلس جميعاً ونتحدث
00:18:02 هنرى)، لقد مررت بعام شاق)
00:18:06 نحن هنا الآن، جميعاً
00:18:12 ألديك مشكلة مع المخدرات؟
00:18:15 (أنا أتولى الأمر، (جيمس -
00:18:17 كنت مدمناً على الغضب
00:18:20 ولقد ساعدتنى على تخطى الأمر
00:18:23 (يبدو أنك كنت كذلك يا (هنرى
00:18:27 مستأثر بنفسك لبعض الوقت
00:18:29 ...حسناً
00:18:32 ...هل هذا
00:18:35 هل هذا تدخل؟
00:18:40 إنها فرصة
00:18:50 فى المقام الأول، أنت الدكتور
00:18:54 وثانياً، أنا ليس مدمن مخدرات
00:18:56 فى "ويلشير بوليفارد"، حسناً؟
00:18:58 ...أنا دكتور، ودعنى
00:19:00 ديانا)، هل أرسلتى لى دعوة مكتوبة)
00:19:04 إنها فرصة -
00:19:06 سألقى هذه الكعكة فى وجهك
00:19:08 لقد أعددنا غرفة فى فندق
00:19:13 أتمزح معى؟
00:19:16 "إنه يريد إرسالى إلى "أوكسنارد
00:19:21 دعونى أوضح الأمر لكم، حسناً؟
00:19:25 لقد توفت زوجتى أيها الحقراء
00:19:31 نحن نحبك يا بنى
00:19:33 ومن المؤسف رؤيتك تقول ذلك
00:19:36 حسناً، لاتنظر يا أبى
00:19:39 ..استمع، أنا
00:19:40 ...لقد
00:19:42 لقد كتبنا خطاباً
00:19:44 و وقّعنا عليه جميعاً
00:19:46 حسناً
00:19:48 (سيقرأه (جيرمى
00:19:49 لا أريد قرأته بعد الآن، حقاً
00:19:52 حسناً
00:19:56 سأقوم أنا بذلك
00:19:58 "...عزيزى (هنرى)، ساعدنى"
00:20:04 ..لقد قتلت زوجتى نفسها -
00:20:17 لا يا أبى
00:20:19 هذا هو ما أخبرتك عنه
00:20:36 إذا، سأذهب خارجاً بسيارتى
00:20:39 سأذهب الآن لأخذ كمية
00:20:42 "ثم سأذهب إلى "كنتاكى
00:20:44 لأن الطعام شهى للغاية هناك
00:21:13 "شيوركى"، تابعة لكلمة "موسكوجى"
00:21:20 "شيروكى" تعنى: "المتحدثون بلغة آخرى"
00:21:24 هل يعلم أحد كيف يعيش الـ"شيروكيين"؟
00:21:27 ما نوعهم؟ أهم محاربون؟
00:21:30 إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟
00:21:32 جيما)، أريدكِ أن تعودى إلى مقعدِك)
00:21:35 جيما)، عودى لمقعدِك فى الحال)
00:22:08 !أهناك تدخّل؟
00:22:10 من يظنون أنفسهم لفعل ذلك؟
00:22:13 من هم ليتخذوا القرارات؟
00:22:16 أتظن أن لدى مشكلة؟ -
00:22:19 !الجميع لديه مشاكل؟
00:22:24 لا، لماذا الأمر دائماً عن المخدرات؟
00:22:29 لماذا يجب ان يكون لكل شيء لقب ما؟
00:22:30 لماذا...؟
00:22:32 لماذا يجب أن يكون الأمر على صواب أم خطأ؟
00:22:34 لماذا يجب أن يكون الأمر عن المخدرات؟
00:22:37 إنه بسبب الحزن
00:22:38 !ماذا؟
00:22:40 يريدون أن يكون هناك
00:22:44 فلا يلزمهم ذلك المراقبة
00:22:46 ولكن هذا خاص بى
00:22:48 أجل
00:22:50 أعلم إنه كذلك
00:22:54 عمّا تتحدث؟
00:22:57 أجل، سأذهب فى جولة
00:23:01 الموسيقى الصاخبة، هذا ما أقوم به
00:23:02 هذا هو أنا
00:23:06 معذرةً؟
00:23:07 الموسيقى الصاخبة..إنها
00:23:12 هل تشعر بالراحة؟
00:23:14 حسناً، بقدر ما يمكننى
00:23:16 جيد
00:23:18 ...أعتقد إنه أصبح
00:23:21 نرجسياً
00:23:23 أهذا هو ما أخبرتك به
00:23:27 لا، وهى ليست كذلك
00:23:29 وأنا ليس نرجسياً
00:23:32 ما هو "النرجسي"؟
00:23:37 إنهم الأشخاص يهتمون بنفسهم فقط
00:23:44 ،تباً لذلك
00:23:51 إنه ليس كذلك دائماً
00:23:59 يبدو أننى أشاهد كل شيء من على بُعد
00:24:01 كأننى ليس هناك بالفعل
00:24:03 ...أنا فقط
00:24:06 مُخدِرة
00:24:24 أمى
00:24:27 هنا، تعالى يا عزيزى
00:24:34 (أنتِ تبدين نوعاً ما مثل (كات أمبيرسون
00:24:36 ألم يخبِرِك أحد بذلك؟
00:24:39 لا
00:24:40 أعنى، مثل شقيقتها الكبيرة أو شيء كهذا
00:24:43 أيمكننى أن أستعيد مالى؟
00:24:45 ،(آنسة (جينكيز
00:24:47 المشرف على الهاتف، ردّى من فضلِك
00:24:49 وأعطينى إذناً للبحث بهذه الخزائن
00:24:52 فلنذهب
00:24:53 إلى الفصل أيتها الشابة
00:24:55 إذا، أتتعاطين المخدرات؟
00:24:58 لا
00:25:00 أعلم أن هذا العام كان شاقاً عليكى
00:25:02 شكراً لك
00:25:07 هل ستطردنى؟
00:25:09 لا، أنا أريد الحدث لشخص ما
00:25:11 لا، شكراً
00:25:17 ماذا تعتقدين ستقول أمكِ عن هذا كله؟
00:25:34 مرحباً، هل سيعمل (هيكتور) الاسبوع القادم؟ -
00:25:37 يحاول إنهاء بعض الأعمال -
00:25:39 شكراً
00:25:43 أعتذر عن هذا يا سيدى
00:25:45 إنها سيارتى، إنها اكثر فائدة منك
00:25:58 "باتريك سيافير)، "كما أعيش وأتنفس)
00:26:01 مرحباً يا رجل، لم أرك لمدة طويلة
00:26:03 كيف حالك أيها الوغد؟
00:26:05 ميتش)، لا تلمسنى، أنت)
00:26:07 تهانينا على الطلاق
00:26:09 أجل، انظر حولك
00:26:10 لقد عدت، كما تعلم
00:26:12 أجل، لم أغادر يوماً -
00:26:13 "هل رأيت أزمة "طوكيو
00:26:15 !لا أعلم، ماذا سيحدث؟
00:26:17 ألم تعد تذهب إلى المكتب؟
00:26:20 إنه مكتبى يا صاح
00:26:21 لا تعلم كم ذلك رائعاً فى ملفّى
00:26:25 ويجب أن تبقى الليلة
00:26:26 لا تلمسنى
00:26:27 لأن هذا البيت مليئ بالنساء أكثر مما تتصور
00:26:29 (أجل، أنا هنا فقط لأجد (شاموس
00:26:32 ظننت أنه بالمستشفى -
00:26:34 لقد أخبرنى إنه سيلاقينى هنا -
00:26:36 إنه الصداع -
00:26:38 أجل، أشعر بذلك كثيراً مؤخراً
00:26:40 هل قرأت فيلم الـ"كويكب" الخاص بى؟
00:26:42 ربما يحطم (شاموس) ذلك
00:26:43 أجل، لستُ متأكداً من
00:26:46 ،إنه ليس صور للكوارث
00:26:48 أتعلم، أن الصخور الفضائية تمزق الفضاء
00:26:52 أتعلم أن الناس "يفعلون الكثير" لرؤية ذلك
00:26:55 أجل، وهناك بعض العروض معها
00:26:57 ..إذا لم تأخذ القطار فى الحال
00:26:59 سيكون الأمر، 20 بمواجهة 20 -
00:27:00 لقد أخذتنى معك طوال الطريق للمنزل
00:27:02 أين (شاموس)؟ -
00:27:04 لقد كنت مبتهجاً طوال اليوم
00:27:07 هل تعلم أين هو (شاموس)؟
00:27:10 أجل، تعال، اتبعنى -
00:27:13 ..ميتش) الوغد يقوم بدفع 200،000 شهرياً)
00:27:17 كيف حالك؟
00:27:19 !وأين المناظر الطبيعية يا رجل؟
00:27:21 !أعنى، أين آكلوا العشب؟
00:27:24 !أين الفخر بالملكية؟
00:27:25 كم مضى على وجود (شاموس) هنا؟
00:27:27 من الصعب تحديد
00:27:29 أجل
00:27:33 هل هذا هو؟ -
00:27:34 هل هذا (شاموس)؟
00:27:36 تباً -
00:27:38 مرحباً يا صاح -
00:27:42 لقد اتصلت بك كثيراً أيها الحقير
00:27:43 هيا -
00:27:46 هيا
00:27:48 تباً
00:27:52 لقد خرجت من المستشفى، ما هذا الهراء؟
00:27:55 ما هذا الهراء؟! هذا هو الهراء
00:27:57 أنا لم أكن أريد أن يكون الأمر هكذا
00:28:00 ماذا؟ تفقد عقلك فى
00:28:02 تباً
00:28:03 أتعلم ما يقولونه عنّى على النت؟
00:28:06 ماذا؟ -
00:28:09 هذا رائع
00:28:10 تباً.. كُن جاداً
00:28:12 حسناً، أنت لا تأخذ
00:28:14 إذا استمريت فى الذهاب
00:28:18 استمع إلىّ، لديك زوجان
00:28:20 أنت مقزز، توقف عن هذا الهراء
00:28:23 أريد فقط عمل فيلم كما تعلم -
00:28:26 إنه أنت، لديك آلة ضخمة على
00:28:30 أفلام جيدة، كما تعلم؟
00:28:32 سيكون الأمر جيداً
00:28:34 تباً -
00:28:36 قلت لا تلمس الطبلة
00:28:39 لا تلمس الطبلة، هيا
00:28:40 تباً
00:28:41 شاموس)، دعك من الفتاة، فلنذهب)
00:28:43 !(انتظر يا (باتريك
00:28:44 لم أعلم أنك جئت إلى هنا -
00:28:46 وأنا كذلك
00:28:47 استمع إلىّ، لديّ نص عن
00:28:49 يبدو الأمر كإحتفال كبير يوم
00:28:52 يبدو الأمر جيداً -
00:28:54 ابعثه إلى مكتبى -
00:28:57 آسف
00:28:59 أنت (باتريك سيلفير)، صحيح؟ -
00:29:01 أنا كاتب
00:29:02 حقاً؟ -
00:29:04 لدىّ نص كتبته العام الماضى
00:29:06 أهو كوميدي أم درامي؟
00:29:09 أشعر أن الحياة ليست
00:29:10 حسناً، أرسله إلى مكتبى
00:29:13 رائع، شكراً لك -
00:29:14 إلى اللقاء الآن
00:29:15 أانت متأكد أن هذا سيجار؟ -
00:29:20 كان لدىّ حلم الليلة الماضية
00:29:23 كنتُ بقارب ما فى المحيط
00:29:27 أعتقد أنه كان زورق لخفر السواحل
00:29:28 لقد كنتُ أرتدى الزى الرسمى
00:29:34 وكانت هناك عاصفة، وكانت
00:29:39 كنّا نبحث عن شخص ما
00:29:40 شخص ما يجب إنقاذه
00:29:44 وعندما وجدناه....كان أنا
00:29:51 ،أنا مَن كنتُ أغرق
00:30:00 ربما أعانى تعباً من ضغط العمل
00:30:04 ولكن ماذا كان هذا؟
00:30:06 عندما كنتُ غارقاً
00:30:08 أجل، عندما كنتُ غارقاً، شعوراً
00:30:14 ...الغرف فى الشعور، هل هذا
00:30:22 إستمع يا بنىّ، لا يُمكنك هزيمة نفسك
00:30:25 ...لأنها
00:30:39 معذرة يا دكتور (كارتر)، إنه معاد الـ2
00:30:42 شكرأً، سأتى فى الحال
00:30:51 هذا كل ما أحصل عليه؟
00:30:55 لا، بالطبع لا
00:30:56 هذا خارج حدود السؤال
00:31:00 بالطبع يمكنك، اقرأ الملف
00:31:01 لا يا أبى، انظر، إنها طفلة، حسناً؟
00:31:04 ربما لديها مشاكل حقيقية، أشياء حقيقية
00:31:07 أشياء الـ"غيتو"، ماذا أعرف عن ذلك؟
00:31:08 يُمكننى بصعوبة التعامل مع المرضى..أبى
00:31:32 هذا سيجار أوروبى
00:31:40 فقط ضعيه جانباً
00:31:46 إذا الناس تدفع لك ليخبروك بمشاكلهم؟
00:31:49 على كم تحصل؟
00:31:51 حسناً، فى المتوسط..لا
00:31:53 أنت وأنا، هذا..للمصلحة العامة
00:31:55 ..هذا يعنى -
00:31:58 يجب عليك دفع فاتورتى المدرسية
00:32:06 ليس لأنهم أرسلوكى إلى هنا، هذا
00:32:10 ربما يكون جيداً من أجلك
00:32:13 أجل، أعلم
00:32:14 لقد رأيت أناس عادون
00:32:23 أتريدين إخبارى بما حدث ليدكِ؟
00:32:25 إنه فى الملف
00:32:26 أفضل أن أسمعه منك
00:32:29 لقد حطمت مرآة فى مرحاض البنات
00:32:32 ماذا حدث؟
00:32:35 لا أريد التحدق عن الأمر
00:32:43 أبى أخبرنى أنكِ كنت
00:32:46 كنتُ أذهب لمشاهدة الأفلام
00:32:49 أتحبين الأفلام؟
00:32:51 لا، أنا أكرهها
00:32:57 ..فقط أريد معرفة ما يحدث لى فى حياتك
00:32:59 إنه بالملف
00:33:31 لم أكن أعلم ذلك
00:33:32 ...يبدو أن والدتكِ
00:33:34 لا أريد التحدث عن الأمر
00:33:45 اسمعى، أعرف كم يبدو الأمر شاقاً
00:33:47 ..ولكن أحيانا -
00:33:48 ...عندما تفقدين شخص ما
00:33:50 جيما)؟)
00:34:07 أظن أنك لم تعد صديقى بعد الآن -
00:34:16 أتريد الذهاب لتناول العشاء أو أى شيء؟
00:34:21 لا أستطيع حتى كتابة سطرين
00:34:24 لقد تحطمت
00:34:27 أداة "جز العشب"؟
00:34:29 فقط كان والدك مُحقاً
00:34:31 أانت أداة أبى لجز العشب؟
00:34:33 طاولتك جاهزة -
00:34:34 هل تمزح؟ -
00:34:38 أتعلم، أريد بدء العلاج مرة آخرى
00:34:40 معى؟ لا،لا أستطيع
00:34:42 لا يمكننى الدفع لك الآن، ولكن
00:34:46 أو أقوم بتنظيف حمام السباحة أو أى شيء
00:34:48 ولكن عليك أن تدفع من أجل الكيماويات
00:34:50 "لا أحد يفعل ذلك يا "أريجاتو
00:34:56 ..أتعلم، لم نتناول العشاء معاً منذ -
00:35:04 إذا كانت أمى هى أمه الروحية
00:35:10 أشقاء بالعماد عند الزواج
00:35:12 هل تعتقد أن هذا ممكن؟ -
00:35:16 لقد ركبت دراجتى إلى
00:35:21 اترك لها بعض الورود
00:35:25 لن تحب ذلك
00:35:43 هل أعرفِك؟ -
00:36:05 أنت على الأرجح لا تعلم ذلك
00:36:07 لقد تبعتك بسيارتها فى تلك الليلة
00:36:09 لأنك أصررت على القيادة إلى منزلك
00:36:12 حتى وأنت متردد
00:36:13 هل فعلت حقاً؟
00:36:15 قالت أنك كلما تتوقف
00:36:23 كما فى التصوير
00:36:30 أتعلم، لقد شاهدتُ فيلم
00:36:33 وكان هناك ذلك المشهد عندما
00:36:36 أتذكر هذا؟
00:36:38 ونظرت إليها و كانت..كانت تبكى
00:36:56 أصعب خطوة إتجاه السعادة تكون الأصعب
00:37:02 من قال هذا؟
00:37:04 أنت -
00:37:11 أجل
00:37:14 أتريد إستعارته؟
00:37:17 أجل،ربما..يجب قرأته
00:37:21 سأطّلع عليه سريعاً
00:37:23 أجل، إنه جيد
00:37:53 مرحباً -
00:37:56 من هذا؟ -
00:37:59 تعال والق التحية
00:38:00 لم أعلم أنك قادم إلى هنا
00:38:02 حسناً، آتى مرة واحدة فى الاسبوع
00:38:05 نحن معتادون على المجئ كثيراً مؤخراً
00:38:07 ولكنه يخاف أن يتعرض
00:38:14 يسرنّى رؤيتك
00:38:15 يا إلهى، أبدو مخيفة
00:38:17 لا -
00:38:18 لا،..أبدو مخيف
00:38:22 أراكِ الاسبوع المقبل
00:38:24 لن يأتى (إيفان) بعد الآن
00:38:28 مالأمر؟ أهو واقع فى مشكلة؟
00:38:32 لا، إنه لن يأتى فقط
00:38:37 حسناً، يسرنّى رؤيتك -
00:38:46 إذا، كنت أفكر فى أخذ جولة بالسيارة
00:38:49 ربما يمكننا الذهاب إلى
00:38:52 أشعر كأننى خرجتُ تواً من الفندق
00:38:55 أو ماذا عن الذهاب إلى مبنى سكنى
00:38:57 مَن؟ -
00:39:00 من هذا؟ -
00:39:03 تباً، أنا لا أقول..فقط فلنذهب
00:39:06 لا أستطيع، لدىّ جلسة إخبار بعد ساعة
00:39:11 أيمكنِك إلغائها؟
00:39:13 لا، لأن بعدها يجب أن أذهب إلى العمل
00:39:15 !حقاً؟ -
00:39:18 أعمل فى وكالة مؤقتة لتأجير السيارات
00:39:22 تباً، هذا رائع
00:39:24 أجل، وكيل أعمالى مقزز كما تعتقد
00:39:27 (تباً، يجب أن تقابلى (باتريك -
00:39:30 حسناً، (باتريك) هو وكيلى
00:39:33 إنه مجنون قليلاً، ولكنه رجل جيد
00:39:37 حقاً؟ أيمكننى رؤيته؟ -
00:39:41 أستقوم بذلك؟ -
00:39:45 أنا أحبك حقاً
00:39:47 وأنا كذلك
00:39:49 إذا، أمازالت تتدخل؟
00:39:52 لدىّ مريض الآن، لقد أعطانى إياه أبى
00:39:55 أعرف ماذا يشبه والدك
00:39:59 ..أتعلم، بواسطة بعض الحيل السحرية
00:40:02 إنها طفلة
00:40:05 لا أستطيع تولى المسئولية
00:40:07 ...أتعلم، أنا
00:40:09 إنها تريد أحدا ما ليخبرها أن
00:40:12 وأن العالم جميل
00:40:14 وهذا ليس بإستطاعتى
00:40:17 إلى جانب ذلك، لا يمكننى معالجة الناس
00:40:23 أعتقد أن بإمكانك المحاولة
00:40:27 أتريد بعض من "ستيكى آيسكى"؟
00:40:29 من "تكساس"؟ -
00:40:31 (هذا عمّى (هنرى
00:40:36 مرحباً يا رجل -
00:40:41 إنها الـ5:30، تقريباً
00:40:43 تباً، آسف يا رجل
00:40:47 هل هذا والدك؟ -
00:40:49 ..هذا -
00:40:50 ماذا، مثل الدكتور؟
00:40:53 لا، بل أنا هو
00:40:54 تباً، أنت ليس الدكتور
00:40:56 (بلى، أنا (هنرى كارتر -
00:40:58 (أجل، أنا (هنرى كارتر
00:41:00 أنا أستمع دائماً لكتابك -
00:41:03 لا
00:41:06 هل يساعد؟
00:41:09 لا أعلم، من الصعب قول ذلك
00:41:10 لقد بدأت تواً فيه
00:41:13 تباً، أهذه جلسة علاج أو شيء ما؟
00:41:16 لا
00:41:23 هلى أنتِ الفتاة من إعلانات (كارل جى أر)؟
00:41:26 أجل، إنها أنا
00:41:28 ومن أنت؟ -
00:41:31 !حقاً؟
00:41:32 هل أعرف شيء لك؟
00:41:34 ..لسوء الحظ، لا، أنا لم
00:41:37 ولكن ربما يتغيّر الأمر
00:41:39 جيريمى بانكس)؟)
00:41:41 أجل
00:41:43 مرحباً -
00:41:44 لديك موعد مع (باتريك)؟
00:41:45 لا، أنا فقط قابلته الليلة الماضية
00:41:48 وقال أننى يجب أن أرسل
00:41:50 ..أنا فقط
00:41:51 هل دائماً تقدم نصوصك شخصياً؟
00:41:54 لا، إنها المرة الأولى لى
00:41:56 من الغريب فعل ذلك، صحيح؟
00:41:59 !هذا غريب، صحيح
00:42:02 غريباً نوعاً ما، أجل
00:42:04 تباً
00:42:05 لا يقرأ (باتريك) النصوص حقاً
00:42:09 أستفعلين؟ -
00:42:12 أجل
00:42:14 تهانينا على الحمل
00:42:17 شكراً
00:42:19 ،(كات أمبيرسون)
00:42:21 نحن نحبها دائماً
00:42:23 فاجئنى
00:42:25 (حدوث مقتل فى المصنع الـ(4
00:42:27 ،(الـ(3)، فى المصنع الـ(3
00:42:30 هذا ليس شيّق
00:42:32 أرى أنك تريد شيء أكثر تشويقاً
00:42:35 ..لعب دور المشلول
00:42:37 الشلل من الأعلى للأسفل، سينقل
00:42:41 كيف تبدو تلك الأيام؟
00:42:43 صحيح -
00:42:45 إنها أم، أهى أم أريد مضاجعتها؟
00:42:47 دراما للكبار
00:42:49 شيء كهذا -
00:42:51 لا سحاقيات مثيرة للإشمئزاز، بل مُثيرات
00:42:53 أجل، أجل
00:42:54 نهاية الزواج، القضية السرية
00:42:57 أشياء من هذا النوع
00:42:58 ماذا عنها كعضوة فى
00:43:02 "الفيلم اسمه "بوركا
00:43:04 ،"يجب أن تردتى الـ"بوركا
00:43:06 Are they puffy from having babies?
00:43:07 إنه نص الإنهيار الجليدى لهذا العام
00:43:09 المشهد فى الكابينة، بينما تُدفن أسفل الثلج
00:43:14 هذا رائع، عمل رائع -
00:43:15 نحن بحاجة لمضاعفة المصاريف
00:43:16 (إنها (كات أمبيرسون
00:43:18 إنها (كات أمبيرسون) الأم
00:43:22 خذ نفساً عميقاً أيها البطل
00:43:23 استرخ، وتحدث إلينا
00:43:26 أريد هذا الإختيار، هذه الجملة
00:43:29 لأقوم بذلك الأمر، ما أشعر به حالياً
00:43:33 تباً لكم
00:43:40 حسناً
00:43:41 لدى وقت قصير الليلة لعمل هذا الوشم
00:43:43 "كما تعلمين، إنه الـ"كانجى -
00:43:46 جدياً؟ -
00:43:48 هل تقرأين ملفاتى؟
00:43:50 سيد هولدن)، أتعلم، لا يمكننى فعل ذلك)
00:43:52 ربما يجب أن تفعلى ذلك
00:43:54 ربما يمكننا سوياً عمل مقابلة
00:43:56 ،يمكنك إخبارى على الأقل
00:43:59 (سيد (هولدن
00:44:01 أعتقد أننى مُخطئ
00:44:03 هل أنت مَن اظن أنه هنا؟
00:44:06 أجل، يسرنى رؤيتِك
00:44:08 يجب أن تعمل أفلام أفضل
00:44:17 أنا مسرور من عودتِك
00:44:18 كان علىّ فعل ذلك
00:44:21 إنهم يرودونى لأساعدِك
00:44:23 لقد أخبرتك، لا أريد مساعدة
00:44:30 !إذا (جاك هولدن) يأتى إلى هنا؟
00:44:32 لا أستطيع التحدث عن مرضاى
00:44:34 هل يوجد أناس مشهورون يأتون إلى هنا أيضاً؟
00:44:36 لا أستطيع التحدث عن مرضاى
00:44:39 كيف كان اسبوعِِك؟
00:44:43 هل شاهدتِ أى أفلام؟
00:44:45 أبوكاليبس" للآن"
00:44:50 إذا كان (جاك هولدن)، يأتى إلى هنا
00:44:56 ما هى مشاكلِك؟
00:44:58 متى قلت أننى لدىّ مشاكل؟
00:45:01 أظن أنكِ قلتِ تواً
00:45:12 لم أرد النظر إلى نفسى
00:45:16 هذا الاسبوع؟
00:45:18 لم أرد النظر إلى نفسى
00:45:26 كيف الحال فى الأستديو؟
00:45:28 عظيم، أعنى يمكننى
00:45:30 ..بعد ظهر اليوم، لكن -
00:45:34 سيكون الأمر مختلفاً قليلاً
00:45:39 ماذا تعنى؟ -
00:45:45 أعنى، لم تصلى لعمر الـ30
00:45:48 أتقول أننى أصبحت مُسنّة -
00:45:50 مُسنّة قليلاً، نوعا ما -
00:45:52 لقد تعديت ذلك..حسناً -
00:45:54 ..اسمع، أنا على علم بذلك -
00:45:56 سيؤدى ذلك لتقليل
00:46:01 أعلم ذلك -
00:46:03 هل أنتِ هذا الشخص حقاً؟
00:46:06 !يا إلهى، لا
00:46:08 !حقاً؟ -
00:46:09 ..أنا -
00:46:10 ...هذا ليس -
00:46:15 ،ومع كل ذلك الهراء
00:46:18 لدينا مشاهد لحروب
00:46:23 ..لن يستخدموا البنادق -
00:46:25 ،ليس بعد، إذا كان لدينا سيدات
00:46:28 سيموت الجميع -
00:46:30 الحروب ستكون لأكثر من لحظات
00:46:31 هذا كل شيئ
00:46:32 يا له من مُخرج بارع أيضاً
00:46:34 إنه عبقرى
00:46:36 رجل عبقرى
00:46:37 إنه لم يتقن الأنجليزية، إنظرى إليه
00:46:39 يوجد بعض الفتيات الجميلات ببعض الأفلام
00:46:42 فتيات جميلات، مرحى -
00:46:45 لكن عندما يحلقن..يكونن مثل الفرنسيات
00:46:47 "مثل،" شاهدوا ذلك
00:46:51 سيكون هناك مصفف شعر ثانى
00:46:53 أجل -
00:46:54 ولكن أتعلمين، الفيلم نفسه عظيم
00:46:57 ،(إنه تحت قيادة (جاك
00:47:01 كم مرة فعلنا ذلكا اليوم؟
00:47:03 50 -
00:47:06 وماذا أيضاً..ماذا أيضاً
00:47:08 إنه فيلم كبير ملئ بالحركة
00:47:13 ..إنه
00:47:16 إنه ذلك -
00:47:19 دعنا نخرج من هنا
00:47:21 أجل، فلنخرج من هنا
00:47:23 تصبحون على خير، شكراً لكم
00:47:26 أجل، تمتعوا بالفيلم
00:47:29 هذه ليست وسيلة مواصلاتى، حسناً؟
00:47:31 أنا لا أقوم بذلك طوال الوقت
00:47:33 لقد أخذت زوجتى مفاتيح السيارة
00:47:35 إنها محقة، كما أظن
00:47:37 عندم يكون الخزان ممتلئ
00:47:41 أيمكننى أن أسالك سؤلاً؟
00:47:43 بالتأكيد
00:47:47 أنا لا أعلم بما أقوم به
00:47:49 ليس حقاً سؤلاً
00:47:52 لا
00:47:54 أيمكنك تولى القيادة؟
00:47:58 هذا رائع..علىّ أن أتبول فقط
00:48:00 فقط تول القيادة
00:48:13 !تباً لى
00:48:18 أتريد أن تأخذ دوراً؟
00:48:20 لا..أنا بخير حقاً
00:48:32 أجل؟
00:48:39 ..زبائنك
00:48:43 ألم تشعر من قبل أنك لا
00:48:57 الأمر ليس جدياً، لا أعتقد ذلك
00:49:06 علىّ أن أذهب إلى متجر البقالة
00:49:09 سأراك فيما بعد
00:49:11 حسناً
00:49:14 قد بحذر
00:49:35 سيارة رائعة
00:49:38 فقط أردت المثلجات
00:49:41 أنا أحب المثلجات أيضاً
00:49:45 تناولى بعض منها
00:49:52 هذا هراء
00:49:56 أنا أعمل فى محل للمثلجات بمدرسة
00:50:01 !حقاً؟
00:50:06 "بانانا سبليت ساندايز"
00:50:07 "أنا أشكل"الفانيليا و الشيكولا
00:50:13 إذا أتريدين أن تكونى دائماً سيدة
00:50:20 أم تريدين أن تكونى أحد
00:50:25 لقد أردت بشدة التمثيل
00:50:27 أعتقد أن الأحلام لا تتحقق دائماً
00:50:31 أجل، ولكننى مازالت أتردد
00:50:35 ماذا عنك؟ أين نشأت؟
00:50:38 أنا، نشأت هنا
00:50:43 هل أردت دائماً أن تكون مُعالج نفسى؟
00:50:48 لم أعد أعرف
00:50:52 هذا هو التاريخ القديم
00:50:55 أنت ليس كبيراً للغاية
00:50:58 ولا أنتِ
00:51:00 أنا هنا فى هذه المدينة -
00:51:09 ديزى)، (ديزى)؟)
00:51:12 ،هذا النص عن الكويكب
00:51:15 أجل، لديهم المال
00:51:17 صناديق التحوط في التمويل"، على ما أعتقد" -
00:51:19 أعنى إصطدام الكويكب بالأرض حقاً
00:51:23 فى أى يوم ممكن حدوث ذلك؟
00:51:26 أم فى أى 100000 سنة؟ أم فى ماذا؟
00:51:29 لا أعلم
00:51:30 فلتكتشفى ذلك، حسناً؟
00:51:32 ألدينا رجلاً فى (ناسا)؟ فقط..واحداً
00:51:35 (نحتاج إلى رجلِ فى (ناسا
00:51:36 هل أنت بخير؟
00:51:38 لا، لست كذلك
00:51:40 "إنه "ناب فيل البحر
00:51:42 لدى مقابلة مع رجل فى (أنتاركتيكا)؟
00:51:44 هل تفحصتِ جدول أعمالى؟
00:51:46 أانتِ متأكدة من أن جميع
00:51:49 ألا يوجد عوائق؟
00:51:50 لا، كل شيء على مايرام
00:51:52 حسناً
00:51:55 سأعود لمقابلة هذه
00:51:59 نوماً هنيئاً
00:52:56 أنت حقاً كاتب جيد -
00:52:59 ،هذه أخبار جيدة
00:53:03 حسناً، لدىّ أخبار سيئة -
00:53:06 إنهم فى الأصل قاموا بعمل
00:53:08 وسُتنشر الصيف القادم
00:53:10 ماذا؟ حقاً؟
00:53:12 كيف يمكن حدوث هذا؟
00:53:13 هذا ليس عدلاً فى الحقيقة
00:53:15 ...أعلم، أنت الأفضل، لكن
00:53:18 لا أعلم، ربما عليك العمل
00:53:20 !معذرةً
00:53:21 !أجل -
00:53:23 حسناً
00:53:24 أتريدين تناول شراباً
00:53:29 أنا على وشك الولادة
00:53:30 صحيح، تباً
00:53:31 آسف، أنا غبىّ
00:53:33 مَن الأب؟
00:53:36 يا إلهى، سيطول الأمر
00:53:40 أتعلم؟ يجب أن اذهب
00:53:41 سيكون الأمر مقززاً، ولكن
00:53:46 لن يكون الأمر رائع -
00:53:48 حقاً؟ حسناً -
00:53:51 أنا مسرورة لأننا تقبلنا أخيراً
00:53:54 شاموس) شخص رائع)
00:53:55 إذا انتِ كنتِ فى فيلم "مصاص الدماء"؟
00:54:00 أجل
00:54:01 هل رأيته؟ -
00:54:03 (لقد كنتِ مع زوجين من (الهند
00:54:09 وكنتِ، ماذا، 19؟
00:54:12 21.
00:54:13 الشوارع القانونية
00:54:15 وبالمناسبة، لقد كنت أضاجعه فقط
00:54:20 !كنتِ تضاحعينه فقط؟ -
00:54:26 ألديكِ فكرة عمّن أنا؟
00:54:30 لن أكون هنا إلا إذا كنت أعلم
00:54:34 أنت أتعلمين أن هذه المعلومات
00:54:43 !توقف
00:54:44 !توقف فى الحال
00:54:46 (أنت ميت يا (ستيتش
00:54:48 أتعلم ما هى مشكلتك، أنت حقير
00:54:50 !ما هذا؟
00:54:52 !إنه أنا
00:54:54 هذا سلاح سخيف مرة آخرى -
00:54:58 بالله عليك يا رجل -
00:54:59 أيمكننا الحصول على سلاح حقيقى؟
00:56:01 (مرحباً يا (شايموس
00:56:24 مرحباً -
00:56:26 لقد فعلتها
00:56:27 أليس رائعا؟
00:56:28 أجل، إنه رائع
00:56:30 أتحبين الحصول على كوكتيل؟
00:56:31 أنا حامل
00:56:34 ماذا؟ -
00:56:36 أجل، آسف
00:56:44 أريد إخبارك شيئاً ما -
00:56:48 أعلم أننا لا نعرف بعض جيداً
00:56:52 ولكن لدىّ هذا الشعور
00:56:57 أنا مُعجب بكِ -
00:57:01 أنا مُعجب بكِ حقاً
00:57:03 ليس لدىّ أموال أو تأمين أو بطاقة ائتمان
00:57:07 ولكن سأساعدك فى الإعتناء
00:57:11 سأكون معكِ لفترة كبيرة
00:57:18 أنا مُعجبة بك أيضاً -
00:57:23 أتريد أخذ جولة بالسيارة؟
00:57:24 !أجل -
00:57:25 لا، ليس لدىّ سيارة
00:57:30 أتعلم أمراً؟ أنا لدىّ سيارة
00:57:32 أجل -
00:57:37 مهلاً، مهلاً، يجب أن أحصل على واقِ
00:57:39 لا،لا، أنا حامل بالفعل
00:57:42 رباه، لاأستطيع
00:57:44 مهلاً، لا،لا
00:57:46 ماذا سنفعل؟
00:57:47 لا، لا بأس، لا تتوقف
00:57:50 تباً -
00:57:52 أجل، آسفة. نحن على وشك الرحيل
00:57:57 الملك الصغير"؟ تباً"
00:58:00 تباً
00:58:01 أنا كنت أفكر بك تواً
00:58:03 ماذا يحدث هنا يا أخى؟ كيف حالك؟
00:58:05 أنا بخير، وأنتِ؟ -
00:58:07 هل أستطعتم الحصول عليه
00:58:10 لا، يا رجل
00:58:12 ولا أنا
00:58:17 حقاً؟
00:58:18 لا.إنه..خاص بأختى
00:58:22 إنه التبديل
00:58:29 ...هذا سبب عملى من أجل (باتريك)، لذا
00:58:31 هل أنتِ جادة؟ -
00:58:34 إنه حتى ليس مبيضى
00:58:36 إنه فقط..رحمى
00:58:38 ..إذا جاز التعبير
00:58:39 هذا جنون -
00:58:41 أجل -
00:58:49 لا عليك أنت تفعل ذلك
00:58:51 لا أريدِك أن تستقلى الحافلة
00:58:57 جيما براون)؟)
00:59:01 أتريدنى أن أذهب معكِ؟
00:59:02 سأكون بخير -
00:59:21 إنه أنا
00:59:23 مهلاً
00:59:24 هل أنت بخير؟ -
00:59:26 ماذا تفعل؟ أانت بخير؟ -
00:59:40 هل كنت ثمل؟ -
00:59:42 !لم تكن تفعل ذلك؟ -
00:59:43 حقاً؟ -
00:59:48 حسناً، بعض الأشخاص يكونون
00:59:51 للبكاء من أجل المساعدة
00:59:53 إنها ليست طفلتى
00:59:56 وأنتِ على الأرجح تعلمين ذلك
00:59:57 فلنذهب
01:00:21 ماذا تعتقدين؟
01:00:26 أريد عمل أفلام -
01:00:31 كانت أمى تأخذنى دائماً لمشاهدة الأفلام
01:00:33 هذا شيء خاص بنا
01:00:36 لقد احتفظت بجميع التذاكر
01:00:39 أعلقِّهم على السقف
01:00:44 ربما يمكننا فعل ذلك الأسبوع القادم
01:00:47 أعنى، الذهاب لمشاهدة
01:00:55 ليس لديكِ أى فكرة عن مدى كون
01:01:01 كنت أعلم أنك ستقول ذلك
01:01:16 !لقد رأيتك
01:01:18 !هذا المكان كالقلعة، تباً
01:01:21 ماذا تحاول أن تأخذ أيها الحقير؟
01:01:23 من الأفضل لك أن تهرب أيها الحقير
01:01:29 "هذا من (إد ارمسترونغ) من "اوريون
01:01:31 أنت لا تعلم كم أنت حثالة
01:01:34 لن تستطيع رؤية فيلماً ما
01:01:38 !ديزى)؟)
01:01:50 حسناً
01:02:01 مرحباً
01:02:13 إيفان)؟)
01:02:27 أجل، أنا (إيفان)، ماذا هناك؟
01:02:42 يجب أن نقوم بذلك كل ليلة
01:02:44 يجب أن نكوِّن فرقة
01:02:47 يجب أن نكوِّن فرقة
01:02:49 ماذا سنسمى الفرقة؟ -
01:02:55 "المختلون"
01:02:58 المختلون"، هذا رائع"
01:03:09 إنه خطئى
01:03:14 لم يكن علىّ المجئ
01:03:19 أعنى، جميع أصدقائنا ذهبوا
01:03:24 لدى مرضاى قفط
01:03:29 مازال لديك أخاً فى العماد
01:03:35 الذى يريد أن يكون أحد مرضاى؟
01:05:09 يبدو وجهك شاحباً
01:05:12 ،شكراً لك يا أبى
01:05:14 أجل، كما أعتقد
01:05:19 أعتقد أن ليس لديك أحلام
01:05:21 بلىٍ
01:05:24 ..ولكن فى مثل موقفك
01:05:25 من المريح أن تبحر، بغض النظر عن"
01:05:33 هناك دائماً طيّارين عندما تتطلبهم ولكن"
01:05:46 (هذا من تأليف ( كيرغيرد
01:05:50 أحب أعماله
01:06:33 لقد رأيتك فى المسرح
01:06:34 !أجل، إذا؟
01:06:37 ربما يمكننا تناول قدح
01:06:40 !لماذا؟
01:06:41 ربما يكون لدينا أشياء كثيرة مشتركة
01:06:44 أجل، علىّ الذهاب
01:06:45 (مهلاً، مهلاً، أدعى (جيرمى
01:06:47 أنا كاتب، ولدىّ حبيبة
01:06:48 إنها فى مثل عمرى، أنا ليس
01:06:51 !فقط أريد تناول قدح من القهوة معكِ؟
01:07:02 أتحبين المدرسة؟
01:07:04 أجل، أعتقد ذلك -
01:07:09 يبدو رفضاً بلانسبة لى
01:07:11 الأمر ليس مهماً
01:07:14 مهما يكن الأمر
01:07:17 هذه الكملة التى كنت استخدمها
01:07:30 ...أجل، فى الحقيقة
01:07:31 أنا موقوف عن العمل لدة اسبوع
01:07:35 لقد كتبت تقريراً عن هذا الكتاب
01:07:38 ماذا؟ -
01:07:40 !"إنه يخبرِك كيف تقومين بعمل "قنابل
01:07:42 لم أكن احاول فعل ذلك، ولكنى
01:07:45 وأوضه لهذا المجتمع
01:07:49 هذا كله شيء كبير للغاية
01:07:51 !ماذا عنكِ؟
01:07:54 الوقف عن العمل أو أى شيء؟
01:07:57 ماذا تعتقد؟
01:08:00 هذا محتمل
01:08:05 !أجل؟
01:08:06 !أجل؟ أنتِ كذلك؟! صحيح
01:08:12 أتريد الذهاب إلى حفلة الليلة معى؟
01:08:16 !حقاً؟
01:09:40 (حسناً، يا (جيما براون
01:10:41 !دكتور (كارتر)؟
01:10:45 أتريدنى أن أجلب لك الماكينة
01:10:52 لا
01:10:54 هل أنت متاكد؟ -
01:10:56 حسناً
01:10:57 (أنا هنا مع دكتور (هنرى كارتر
01:11:00 Him, the shrink of the stars.
01:11:03 (هو مختص فى العلاج النفسى فى (لونس أنجلوس
01:11:07 ..أفضل مؤلف ناشر -
01:11:10 إنه صديقك، أليس كذلك؟
01:11:12 متضامناً بذلك، منشوراته
01:11:15 أجل -
01:11:17 يسرنى تواجدك هنا يا دكتور
01:11:25 موضوع اليوم هو الإنتحار
01:11:30 ..مع سؤال محور الموضوع
01:11:35 أيمكنك إخبارنا شيئاً عن هذه الأمر؟
01:11:43 "لماذا يقومون بذلك؟"
01:11:46 أجل
01:12:03 كان علىّ معرفة ذلك
01:12:10 لقد انتحرت زوجتى
01:12:13 لقد كتبت لى خطاباً، ملاحظة
01:12:16 يجب أن تدعيها بالملاحظة
01:12:24 أنا مُحتال، كبير
01:12:30 !هل تؤمن حقاً بما تقوله؟
01:12:33 هذا الكتاب
01:12:37 كتبته لأكون أفضل
01:12:54 لا تشتر هذا الكتاب
01:12:56 إنه لا شيء
01:12:58 لا تشتروا هذا الكتاب
01:13:08 إنه لا شيء
01:13:10 إنه لا شيء، ثم ستموت
01:13:16 لقد علمنا أن ذلك سيحدث
01:13:51 آسفة، يجب أن أتلقى هذا
01:13:53 مرحباً
01:14:01 يا إلهى
01:14:19 لمذا يقوم أحد ما بذلك؟
01:14:25 لا تلق بالاً لى
01:14:33 هل تصاحب مُساعدتى؟
01:14:36 لأننى لا أعلم إذا كنت
01:14:39 والأمر بأكمله هراء
01:14:44 أنت مُجب بها حقاً -
01:14:50 أجل، إنها طفلة طيبة
01:14:53 لا تقل لها ذلك
01:14:58 يمكنكما العودة للبيت
01:15:00 سنبقى -
01:15:02 أفضل رجالى يتولى الأمر
01:15:19 أهذا كشف (حون بلوشى)؟
01:15:23 ماذا بالكشف؟
01:15:24 "لنرى، "كوكايين
01:15:27 "الأمفيتامينات"،"كلونوبيل"
01:15:37 لديك مشكلة مع الشرب يا صديقى
01:15:39 أنا آيرلندى
01:15:41 !ما هو الـ"كيتامين"؟
01:15:44 إنه مهدئ للحصان -
01:15:57 والآن، ربما تريد الوقوف
01:16:00 !هل تمزح؟
01:16:08 (لقد فعلتها من (كيرا
01:16:11 فعلت ماذا؟ -
01:16:14 لقد مارسنا الجنس
01:16:15 لذا، إذا أردت أنا تضربنى
01:16:18 مهما يكن ما ستفعله، لإنهاء الأمر بيننا
01:16:20 أنا مُتفهم تماماً للأمر
01:16:30 لن أقوم بعمل فيلم الـ"كويكب"؟
01:16:51 هل كنت مستيقظاً طوال الليل؟ -
01:16:58 لقد انتهيت
01:17:07 يا إلهى
01:17:13 هل قرأت ذلك؟
01:17:16 أجل، فيما بعد
01:17:17 لا، أريدك حقاً أن تقرأ ذلك
01:17:21 هيا يا (ديزى)، فقط أعطينى الملخص
01:17:26 متى قرات آخر مرة نصاً كاملاً؟
01:17:29 (أقرأ؟ أنا لا أقرأ يا (ديزى
01:17:31 لدى عقل رشيق
01:17:33 هل تحب الأفلام؟
01:17:35 متى آخر مرة رأيت فيلماً كاملاً؟
01:17:37 فيلم "تايتنيك"، عام 1997
01:17:39 حالة تأهب شديدة..غرق السفينة
01:17:45 باتريك)، أنا لم اطلب منك شيئاً)
01:17:54 !فقط اقرأه،حسناً؟
01:18:49 حسناً
01:18:50 ،اليوم، سيكون آخر جلسة لنا،
01:18:53 لماذا؟ -
01:18:55 حسناً؟ إنه أنا
01:18:57 هل هذا لأنك كنت مجنوناً على التلفاز؟
01:19:02 سأعطيكِ إسم صديق
01:19:09 !سيقوم بـ.. ما هذا؟
01:19:11 أريدك أن تقرأه
01:19:13 إنه ليس موجه لى
01:19:15 ،إذا كان يتحدث عمّا حدث
01:19:28 هل هذا ما أعتقده؟
01:20:18 هل به السبب؟
01:20:56 أخبرهم أن إتصالهم القادم منهم يجب أن
01:21:01 أجل
01:21:03 لا، سمعت ذلك كثيراً، لقد سأمت
01:21:06 لقد سأمت منهم، هل تفهمين؟ لقد سأمت
01:21:43 كيف حالك يا رجل؟
01:21:47 لقد رأتك على التلفاز، كان هذا مقززاً
01:21:53 أعطنى إثنان من "دانكس"، من فضلك
01:21:58 حسناً، التحدث قليلاً
01:22:01 مهلاً، مهلاً، ما هذا؟
01:22:02 ما هذا؟ هناك؟ -
01:22:04 لا تريد هذا؟ -
01:22:06 لأنه من نوع" اكسر الزجاج
01:22:09 ..ولا أريد -
01:22:11 ..لا أريد -
01:22:20 75.
01:22:46 ماذا هناك؟
01:23:02 !(جيما)
01:23:09 من فضلِك
01:23:11 كنت سأخبرك -
01:23:12 أنك عانيت الكثير
01:23:15 أنا صديقِك، ألا يمكنك قول ذلك؟
01:23:18 أعنى، الأمر كله هناك
01:23:20 إنهم كلمات فقط
01:23:22 إنهم لا يعنون شيئاً
01:23:33 أنت مشترك فى هذا أيضاً
01:23:37 لا أعلم شيئاً عن هذا
01:23:41 ..لابد أنه قرأ
01:23:44 لقد وثقت بك
01:24:09 كيف يمكنك فعل ذلك؟
01:24:11 هذه ملفات مرضاى التى سرقتها أيها الحقير
01:24:15 لا، استمع إلىّ -
01:24:17 استمع إلىّ، هل قرأته؟
01:24:18 !هل قرأته؟!، ما هذا، ورشة عمل؟
01:24:20 ..إذا كنت قرأته، ستفهم
01:24:21 ..تباً لك، أيها الحقير
01:24:27 هل أنت بخير يا (جى)؟
01:24:29 !لا
01:24:31 هيا يا رجل، أمسكت بك -
01:24:35 (عُقب بواسطة (بابلو أيسكوبر
01:24:38 آمل أن يكون لديك مهنة جيدة أيها الحقير
01:24:40 اخرج من هنا أيها الحقير
01:24:42 لا،لا، لا تقل ذلك
01:24:43 من هذا الرجل؟ -
01:24:45 تباً
01:27:06 مرحباً يا رجل، تباً
01:27:12 "عيد ميلا سخيف فى "فيتنام
01:27:15 ماذا؟ -
01:27:17 لقد استنشقته أيضاً
01:27:18 إنه السائل المُستخدم فى التحنيط
01:27:21 أنا..آسف
01:27:31 هل أن غاضب منّى الآن؟ -
01:27:35 أنا أقدر ذلك -
01:27:39 ماذا تفعلين هنا؟ -
01:27:43 لقد جئت فى شيارة الإسعاف
01:27:49 أعتقد انهم أعطونى الكثير من المخدِرات
01:27:52 لقد تناولت الكثير من المسكنات
01:27:56 لقد سقطت بشدة -
01:28:00 لا أتذكر ذلك
01:28:02 لديك الكثير من السموم فى أنظمتك
01:28:05 أجل، سموم سائلية
01:28:07 إنه خطئى، أنا آسف
01:28:10 أنا أحب عملِك
01:28:12 أين (أوغست)؟
01:28:22 لقد أعتطته (كارولين ) لى
01:28:40 "السعادة"
01:28:43 السعادة" كلمة للشعور بها"
01:28:47 المشاعر أصبحت لا تُفهم فى الوقت الحالى
01:28:49 يتم نسيانهم بسرعة
01:28:51 وغالباً يبقون دائماً كذلك
01:29:15 "..(عزيزى (هنرى"
01:29:56 أنت مُساعدتى الخاصة منذ عاماً تقريباً
01:30:04 لقد احتفلنا الشهر الماضى
01:30:09 ما رأيك بي؟
01:30:13 أعنى حقاً، ما رأيك بي؟
01:30:18 أظن..أن لديك وقتك الخاص -
01:30:25 أجل
01:30:28 جيد، لأنك مطرودة
01:30:31 !ماذا؟
01:30:33 أنتِ مطرودة
01:30:36 لا
01:30:38 !أهذا بسبب حملى؟
01:30:39 ولكن أتعلم أمراً؟ لقد
01:30:42 "لدى موعد فى القسم "سى
01:30:44 ..لا يوجد فرصة
01:30:47 !لقد أردتِ أن تكونى مُنتجة؟
01:30:50 أجل، ولكن كيف علمت
01:30:55 لقد قرأت جميع رسائلك
01:30:57 لم أكن أعلم إن كان يمكننى الثقة بكِ
01:30:59 هذا واضح
01:31:00 ولكن، أعتقد أن عندما تولدين هذا
01:31:14 حسناً
01:31:15 هل هى هناك؟
01:31:17 أجل، إنها هناك
01:31:19 رائع، (ديزى)؟
01:31:20 أجل -
01:31:22 حسناً -
01:31:24 و إذا أردتِ إيجار أحد زبائنى، سأدمرِك
01:31:28 بلا ندم، سأدمرِك
01:31:32 حسناً، أجل، لا -
01:31:34 أتريدين فتح الباب؟ -
01:31:38 لا عليكِ، أنت مطرودة
01:31:40 لا، أنا فقط...، يا إلهى
01:31:53 شكراً
01:31:59 ماذا تفعل هنا؟ -
01:32:01 لدى إجتماع، ماذا تفعل هنا؟
01:32:03 نفس الشيء
01:32:08 كيف حال وجهك؟
01:32:10 يبدو سيئاً أكثر من قبل
01:32:11 يبدو غريباً وجميلاً
01:32:12 أجل، وكيف حال وجهك؟
01:32:15 أنا ميت تقريباً
01:32:17 إنه ليس خطئك
01:32:20 مرحباً بكما، تفضلا بالجلوس
01:32:24 يبدو أن جميعكم تعرفون بعضكم
01:32:26 ماذا يفعل الجميع هنا؟
01:32:27 سيتم إيضاح كل شيء
01:32:29 تفضلا بالجلوس
01:32:38 لدينا موقف ما هنا
01:32:41 أنا آسف للغاية -
01:32:44 (أنتِ كنتِ مُحقة يا (جيما -
01:32:47 ..أيمكنك أن ندعنى أكمل -
01:32:48 هذا جيد
01:32:51 ما هو الجيد؟
01:32:52 هذا، هذا جيد
01:32:59 أتعتقدين ذلك؟
01:33:13 أعتقد أننى أعلم ما سيقوله زبائنى
01:33:16 أننا نقوم بعمل هذا الفيلم
01:33:36 أنت..ما هو الاسم
01:33:39 (جاك) -
01:33:42 جاك)، ماذا؟)
01:33:45 (هولدن) -
01:33:47 أجل -
01:33:51 أنت ولد شقى، أليس كذلك؟
01:33:53 ربما -
01:33:55 أجل
01:34:08 منذ 10 سنوات
01:34:10 ربما يكون ذلك بالفعل
01:34:14 حينها كنتُ بالصف الرابع
01:34:17 منذ 10 سنوات
01:34:20 أجل
01:34:22 ابنتى فى الصف الرابع
01:34:29 إلى اللقاء أيتها الشقية
01:34:41 قالت أنك بالخارج هنا
01:34:46 اعتدت أن أدخن كثيراً بالخارج هنا
01:34:48 وماذا عن الآن؟
01:34:51 ليس بعد الآن
01:34:53 هذا جيد
01:35:06 لن تزول أبداً، صحيح؟
01:35:08 لا
01:35:12 ولكننا مازلنا هنا
01:35:15 هذا شيئ ما
01:35:22 هل سأراك مرة آخرى؟
01:35:26 لا، أبداً
01:35:30 انتِ تعلمين أين تجدينّى
01:35:35 أجل
01:35:39 أجل
01:35:49 انظر، إنهم لن يرغموننى على
01:35:51 لا، لدى بذتى الخاصة
01:35:53 إنها أفضل ما لديهم
01:35:55 سيكون الأمر مثل البقاء
01:35:59 بدون بار صغير
01:36:13 لا أريد رؤيتِك مرة آخرى
01:36:18 مهنياً
01:37:27 {\fnAdvertisingBold}{\3c&HE73C01&}Translated By BooGey