|
Sin yan The Stool Pigeon
|
| 00:03:01 |
ماركو ) ، لدينا جواسيس ) |
| 00:03:04 |
! تخلصوا من المخدرات |
| 00:03:05 |
شون ) ، تخلص من المخدرات ) |
| 00:03:16 |
. أُلغي الإتفاق |
| 00:03:17 |
ماذا ؟ |
| 00:03:18 |
توقفوا مكانكم- |
| 00:03:20 |
سيدي ، إذا تخلصوا من جميع مخدراتهم |
| 00:03:30 |
هيّا |
| 00:03:31 |
تحرك |
| 00:04:03 |
! احضر المسدس |
| 00:04:04 |
! المسدس |
| 00:04:06 |
ألا تسمعني ؟ |
| 00:04:16 |
الشرطة ! انبطح |
| 00:04:17 |
الأيدي خلف رأسك |
| 00:04:19 |
انبطح ! لا تتحرك |
| 00:04:31 |
( سيدي ، لقد اختفى ( ماركو |
| 00:04:36 |
لقد رتّبت مخبأً |
| 00:04:38 |
لك و لعائلتك |
| 00:04:40 |
مالفائدة من ذلك ؟ |
| 00:04:41 |
ماللذي أخبرتني به بالأمس ؟ |
| 00:04:43 |
! وعدتني |
| 00:04:44 |
قمت بالعمل لأنك قلت |
| 00:04:47 |
و تقوم بمراقبتي في الخارج |
| 00:04:50 |
إذا تخلصوا من جميع المخدرات |
| 00:04:53 |
القسم لن ينهار إذا فشلت |
| 00:04:54 |
! لكن كان من الممكن أن أموت |
| 00:04:59 |
! ماركو ) مجنون ) |
| 00:05:03 |
تجاوز الأمر ، أين أموالي ؟ |
| 00:05:10 |
تباً |
| 00:05:13 |
كانت أن تكون 100 ألف |
| 00:05:15 |
و سأختفي مدى الحياة |
| 00:05:18 |
10,000 ... |
| 00:05:20 |
هل هذا كافٍ بالنسبة لي ؟ |
| 00:05:22 |
10,000 |
| 00:05:25 |
دعني أقوم بإنزالك ، سيكون أكثر أماناً لك |
| 00:05:30 |
... كن صادقاً |
| 00:05:32 |
هل طلبت التحرك للمداهمة ؟ |
| 00:05:38 |
إنهُ مجرد عمل |
| 00:05:39 |
! سافل |
| 00:05:40 |
! لا يُمكن الوثوق في الشرطة |
| 00:06:34 |
أنتما الإثنان ، احرسوا الباب |
| 00:06:46 |
! إنه هنا |
| 00:06:46 |
.. لا |
| 00:07:22 |
... النجدة |
| 00:07:25 |
النجدة |
| 00:07:27 |
ساعدوني |
| 00:07:31 |
النجدة ... النجدة |
| 00:07:34 |
النجدة |
| 00:07:36 |
أمازالت تريد الهروب ؟ |
| 00:07:38 |
! سأعلّمك كيف أن تكون جاسوساً |
| 00:07:40 |
ارمي السكين - |
| 00:07:42 |
! سأطلق النار إذا تحركت |
| 00:07:45 |
إرسال ، يوجد شخص مُصاب |
| 00:08:01 |
دون ) ، بخصوص الإخفاق في عملية المخدرات ) |
| 00:08:04 |
. ستتم ترقيتك |
| 00:08:08 |
لا تشغل تفكيرك ، فريقك يُريد الإحتفال معك |
| 00:08:18 |
... ها هو هنا |
| 00:08:20 |
! كبير المفتشين الجديد |
| 00:08:22 |
نخبكم |
| 00:08:29 |
كل قسم يواجه مختلف الضغوطات |
| 00:08:32 |
هذا ما يجب علينا أن نواجهه |
| 00:09:17 |
** المُخبـر السـري ** |
| 00:09:20 |
: تُرجمت بواسطة |
| 00:09:23 |
*بعد عام واحد* |
| 00:09:45 |
سيدي ، جميع المجندين المبتدأين هنا |
| 00:09:47 |
حسناً |
| 00:09:50 |
عليكم العثور على أول مُخبر في الأسبوع القادم |
| 00:09:53 |
تعاملوا مع كل واحد منهم و كأنها صديقتك |
| 00:09:57 |
إنهم يتعايشون بواسطة خيانة الآخرين |
| 00:09:59 |
لا يثقون بأحد |
| 00:10:01 |
عاملوهم كالأصدقاء ، و لكن عليكم معرفة |
| 00:10:05 |
... لكن إذا عاملتهم كالأصدقاء |
| 00:10:07 |
سيكون من الصعب أن أتراجع |
| 00:10:11 |
يجب أن تكون واضحاً في الأمر |
| 00:10:13 |
لقد قلت بأن تعاملهم كالأصدقاء |
| 00:10:15 |
لا أن تكون صديقهم |
| 00:10:17 |
نحن نريد المعلومات ، و هم يُريدون المكسب |
| 00:10:21 |
الجميع نظيف ، و السجلات مُرتبة |
| 00:10:27 |
أعلم بأن جميعنا نملك مشاعر |
| 00:10:29 |
لكن لا تضع في اعتقادك |
| 00:10:32 |
لأنه هو يستغلك أيضاً |
| 00:10:34 |
لا يجب أن تتركوهم يتحكمون بكم |
| 00:10:36 |
و لا يمكنكم تهديدهم |
| 00:10:39 |
اجعلوا قيادتكم للعملية 70% مشدودة |
| 00:10:42 |
تعلّموا بقدر محاولتكم |
| 00:10:44 |
... سيدي ، إذا كانت هناك حالة خطرة |
| 00:10:48 |
هل ينبغي علينا أن ندعهم يتولوا أمرها ؟ |
| 00:10:53 |
إنها حياتهم |
| 00:10:56 |
لقد فرضوا المخاطرة بالفعل |
| 00:11:02 |
هذا لا يعني أننا لا نهتم |
| 00:11:04 |
نحن نفعل ما بوسعنا |
| 00:11:10 |
لا نريد أي يحدث لهم أيّ شيء |
| 00:11:13 |
ماذا يحدث ؟ |
| 00:11:15 |
استدعاء شرطة تايوان |
| 00:11:17 |
( البربري عاد إلى ( هونغ كونغ |
| 00:11:20 |
رجل عمليات السطو على |
| 00:11:24 |
أُفلت في العمليتين |
| 00:11:27 |
صرف الأموال ، و عاد من أجل المزيد |
| 00:11:32 |
اعثر على الشخص الذي تعامل معه |
| 00:11:36 |
. و قم بوضع مُخبراً في الأمر |
| 00:11:40 |
هذه هي أموال المُخبر |
| 00:11:44 |
أخبر رجالك بأن يكونوا أقل صرفاً |
| 00:11:47 |
الميزانية تتقلص في العام القادم |
| 00:11:51 |
جميع المُخبرين يُطالبون المزيد من المال |
| 00:11:54 |
لا أنت و لا أنا سنحصل على الزيادة |
| 00:12:29 |
( تومي ) ، هذا أنا ( دون لي ) |
| 00:12:32 |
احصل على ملفات |
| 00:12:36 |
... اسمه |
| 00:12:38 |
( ساي فوي هو ) |
| 00:12:40 |
( و يُلقب بـ ( الشبح الصغير |
| 00:12:42 |
و أريد أيضاً معلومات عن عائلته |
| 00:13:04 |
( ساي فوي هو ) |
| 00:13:07 |
( أنا كبير المفتشين ( دون لي |
| 00:13:19 |
. سوف تخرج خلال يومين |
| 00:13:25 |
لا توجد |
| 00:13:29 |
بدأت السباق مع أبيك |
| 00:13:32 |
و بعمر الـ 16 |
| 00:13:35 |
و بعمر الـ18 |
| 00:13:38 |
و بعمر ال20 |
| 00:13:41 |
و بعد ذلك ، قمت بالإعتداء و السرقة |
| 00:13:46 |
لقد قضيت 25% من حياتك في السجن |
| 00:13:49 |
ارتكب تهمة أخرى و ستنتهي مسيرتك |
| 00:13:54 |
ماذا تريد ؟ |
| 00:13:56 |
لديّ عملٌ لك |
| 00:14:00 |
... برغم كل ذلك |
| 00:14:02 |
سجلك مازال نظيفاً |
| 00:14:07 |
أنا ؟ جاسوس للشرطة ؟ |
| 00:14:10 |
مستحيل |
| 00:14:13 |
أقترض والدك 80,000$ قبل موته |
| 00:14:17 |
وينغ ) يقوم باستغلال أختك ) |
| 00:14:20 |
... يجب عليك التفكير في |
| 00:14:23 |
كيفية سداد الدين |
| 00:14:24 |
لا تتدخل في شؤون عائلتي |
| 00:14:28 |
لقد وضعت بطاقتي في حقيبتك |
| 00:14:31 |
اتصل بي إذا كانت لديك أي مشكلة |
| 00:14:42 |
( سيدي ، معك ( دون لي |
| 00:14:44 |
لديّ هدف سيترك |
| 00:14:46 |
قم بترتيب فريق لتعقبه |
| 00:14:49 |
سأعطيك الملفات لاحقاً |
| 00:15:03 |
1, 2, 3, 4, 5... |
| 00:15:07 |
1, 2, 3, 4, 5... |
| 00:15:11 |
أسفل الكعب ، اجعلوا ظهركم مستقيماً |
| 00:15:17 |
مرحباً ، ماذا تفعل هنا ؟ |
| 00:15:21 |
اتصلتي بي و أخبرتيني |
| 00:15:25 |
أيّ حذاء ؟ |
| 00:15:27 |
... كعب الحذاء |
| 00:15:30 |
آسفه ، ذاكرتي ضعيفه |
| 00:15:32 |
خذي و قتك |
| 00:15:38 |
من الصعب العثور على إسكافي |
| 00:15:41 |
. حذائك ذو شكلِ سيء |
| 00:15:45 |
لدينا دفعة جديدة ، هل أنت مُهتم لرؤيتها ؟ |
| 00:15:48 |
لا ، أنا في عجلة من أمري |
| 00:15:51 |
سنتحدث في المرة المقبلة - |
| 00:15:52 |
إلى اللقاء - |
| 00:16:20 |
( أختك تعمل في فندق ( وينغ سينغ |
| 00:16:46 |
تحركوا ! انظروا بحيوية |
| 00:17:00 |
! لنذهب |
| 00:17:08 |
اقضوا عليه |
| 00:17:11 |
... توقفوا |
| 00:17:22 |
لا تضربوني |
| 00:17:23 |
سأتولى أمر ديون والدي |
| 00:17:25 |
! لا تستطيع أن تتولى أمر أي شيء |
| 00:17:28 |
! أخي |
| 00:17:32 |
... لا تقم بإساءة أختي |
| 00:17:34 |
$ والدك مديناً لرئيسي بمبلغ 80,000 |
| 00:17:37 |
ذلك يعني 100,000$ مع الفائدة |
| 00:17:38 |
! أيها الوغد |
| 00:17:39 |
لنذهب |
| 00:18:18 |
إنه يزداد سوءً |
| 00:18:21 |
ربما عليه الذهاب إلى مستشفى |
| 00:18:25 |
و ماذا عن زوجته و ابنه ؟ |
| 00:18:27 |
ابنه لا يُريد معرفته |
| 00:18:30 |
لا يُريد أن يكون مطعوناً |
| 00:18:34 |
الخدمات الإجتماعية لديها |
| 00:18:38 |
الحمد لله لوجود متطوعين مثلك |
| 00:18:40 |
احضره إليه |
| 00:18:50 |
على مهلك |
| 00:19:13 |
ستنتقل إلى مكان جديد قريباً |
| 00:19:16 |
مكان جميل ، كالمنزل تماماً |
| 00:19:22 |
... لا |
| 00:19:25 |
لا أستطيع الذهاب إلى المنزل |
| 00:19:27 |
إنني أقطّع عائلتي |
| 00:19:37 |
... لا تتكلم عن عائلتي |
| 00:20:37 |
( اقترب من ( تاي بينغ |
| 00:20:39 |
و أخبرني بما يتعامل |
| 00:20:41 |
إنه يبحث عن سائق |
| 00:20:43 |
مازال يأتي إلى هنا |
| 00:20:47 |
أنت تقود بشكل جيد ، و عملت مسبقاً معه |
| 00:20:50 |
سيجعلك تعمل لديه |
| 00:20:56 |
... إذا وافقت ، سأمنحك سيارة |
| 00:20:58 |
و سأموّلك للإنضمام إلى السباق |
| 00:21:03 |
و إذا لم اوافق ؟ |
| 00:21:05 |
لقد سرقت سيارة للتو |
| 00:21:12 |
أختك تعاني في كل دقيقة تتباطئ فيها |
| 00:21:44 |
. هناك 5,000$ في عشرة سيارات |
| 00:21:48 |
من يكون الشخص الأصلع ؟ |
| 00:21:50 |
( نجل المتسابق ( الشبح |
| 00:21:52 |
خرج من السجن للتو |
| 00:21:59 |
( الشبح الصغير ) |
| 00:22:01 |
( تاي بينغ ) |
| 00:22:03 |
متى خرجت ؟ |
| 00:22:06 |
بالأمس |
| 00:22:09 |
اعطني رقمك |
| 00:22:15 |
سيدي |
| 00:22:16 |
شرطة المرور تراقب |
| 00:22:19 |
في أي منطقة ؟ - |
| 00:22:43 |
( سيدي ، هذا ( دون لي |
| 00:22:45 |
الشرطة المرور متواجدة |
| 00:22:47 |
حيث يعمل هناك مُخبري |
| 00:22:49 |
هل يمكنك التحدث إليهم ؟ |
| 00:22:51 |
هل قد بدأوا ؟ |
| 00:22:52 |
أجل |
| 00:22:54 |
الوقت ضيق |
| 00:22:55 |
سأحاول ما بوسعي |
| 00:23:05 |
إذا ربحت ، ( تاي لينغ ) سيطلبك |
| 00:23:08 |
الأمر عائد إليك لإنقاذ أختك |
| 00:23:11 |
أختك تعاني في كل دقيقة تتباطئ فيها |
| 00:24:02 |
مخرج النفق ، 8 سيارات قادمة إليكم |
| 00:24:03 |
سرعة عالية ، احذروا |
| 00:24:06 |
مدخل النفق ، خذوا مواقعكم |
| 00:24:17 |
تشان ) ، راقب سيارة من أجلي ) |
| 00:24:19 |
( رقم اللوحة ( م ن 5592 |
| 00:24:21 |
اترك قائد السيارة يذهب |
| 00:24:25 |
هنا حاجز الشرطة |
| 00:24:27 |
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن |
| 00:24:32 |
هنا حاجز الشرطة |
| 00:24:33 |
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن |
| 00:24:42 |
هنا حاجز الشرطة |
| 00:24:43 |
! جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن |
| 00:24:47 |
هنا حاجز الشرطة |
| 00:24:49 |
جميع السيارات القادمة ، توقفوا الآن |
| 00:24:55 |
توقفوا مكانكم |
| 00:25:00 |
توقف مكانك - |
| 00:25:21 |
هل هربت ؟ |
| 00:25:22 |
ماذا تعتقد ؟ |
| 00:25:25 |
( اخبرني عندما يتصل بك ( تاي لينغ |
| 00:25:27 |
و بخصوص أختك ، دعني أتولى الأمر |
| 00:25:35 |
أريد أن تكون سجلات الديون نظيفة |
| 00:25:37 |
الفتاة .. هل هي ذات علاقة بك ؟ |
| 00:25:42 |
( دون ) ، تعرف ( تساو لاو سام ) |
| 00:25:47 |
وينغ ) يعمل من أجله ) |
| 00:25:49 |
تساو ) لديه غرور عظيم ) |
| 00:25:52 |
من الصعب التحدث معه |
| 00:25:54 |
أنت الشخص الثاني في السلطة هناك |
| 00:25:58 |
يمكنك التفاوض بالطبع |
| 00:26:02 |
. أنا مُخبرك فحسب |
| 00:26:07 |
في كل مرة تقوم فيها بإعطائي |
| 00:26:09 |
دائماً أُخبر العامة بأن من حصل |
| 00:26:15 |
افعلها |
| 00:26:17 |
و إلا سأخبر الجميع بأن هناك جاسوس من الداخل |
| 00:26:23 |
لقد أوقفت الفوائد من على ديونك |
| 00:26:26 |
و لكن عليك دفع الديون |
| 00:26:29 |
يمكنك رؤيتها الآن |
| 00:26:52 |
تاي بينغ ) يريد رؤيتي غداً ) |
| 00:27:34 |
من الآن و صاعداً ، سنحاول أن |
| 00:27:37 |
اخترت هذا المكان لأنه مليء |
| 00:27:40 |
و أهدافنا لا تأتي إلى هنا |
| 00:27:43 |
هناك العديد من المداخل و المخارج |
| 00:27:46 |
لا تتبع نفس المدخل و المخرج |
| 00:27:49 |
... عندما ترى البخور عند الباب |
| 00:27:52 |
ذلك يعني بأنني هنا |
| 00:28:04 |
دعنا نتحدث عن المال |
| 00:28:07 |
هل سمعت من قبل عن ( البربري ) ؟ |
| 00:28:09 |
أجل |
| 00:28:12 |
تاي لينغ ) يريدك أن تقود السيارة ) |
| 00:28:14 |
أخبرني إذا أرادك أن تعمل |
| 00:28:19 |
$ سيكون راتبك الشهري 2000 |
| 00:28:21 |
و إذا كانت هناك مهام أخرى |
| 00:28:28 |
كيف لي أن أسدد ديوني بـ 2000$ ؟ |
| 00:28:30 |
... ستحصل على الزيادة |
| 00:28:32 |
( إذا قبضت على ( البربري |
| 00:28:35 |
لست أنا من يقرر أجرتك |
| 00:28:38 |
هناك قيمة لكل سلاح يُعثر عليه |
| 00:28:40 |
هناك قيمة لتحطيم أوكار القمار |
| 00:28:42 |
هناك قيمة لإعتقال مُقامر |
| 00:28:44 |
كل ماذُكر لديه نسبة محددة |
| 00:28:47 |
كل قرش أعطيه لك |
| 00:28:51 |
تكون موثّقة بواسطة تقارير تم التوقيع عليها |
| 00:28:54 |
جميع التكاليف مُسجلة |
| 00:28:59 |
... و لكن إذا دخلت في القضية |
| 00:29:02 |
و وصلت إلى مرحلة حاسمة |
| 00:29:04 |
سنتحدث حينها عن المكاقآت |
| 00:29:16 |
بمجرد التوقيع |
| 00:29:18 |
ستكون مُخبر للشرطة بشكل رسمي |
| 00:29:21 |
اتصل بي عندما يضعونك للعمل |
| 00:29:25 |
سأعطيك تعليمات أكثر |
| 00:29:27 |
و أبتعد عن العراك و القتال |
| 00:29:30 |
أنا و رئيس العمل أيضاً |
| 00:29:32 |
نعرف هويتك جيداً |
| 00:29:35 |
في حال حدوث أي شيء إليّ |
| 00:29:38 |
فبإمكانه إثبات هويتك |
| 00:29:41 |
... وزارة العدل سوف |
| 00:29:45 |
... تحتفظ بهذا الخطاب و التي سوف |
| 00:29:48 |
تُبرهن على مشاركتك لمساعدة الشرطة |
| 00:30:07 |
اجلس بالداخل |
| 00:30:11 |
( سائقنا ، ( الشبح الصغير |
| 00:30:14 |
( ما دات ) ،( بوك تشو ) ، ( لاب لين ) |
| 00:30:21 |
هل حقاً ستأكل هذا ؟ |
| 00:30:23 |
هراء ! أنت بطيء جداً |
| 00:30:25 |
أيها الأًم ! مالذي قلته للتو ؟ |
| 00:30:26 |
سافل ! لا تقل " أيها الأم " مجدداً |
| 00:30:28 |
" أيها الأم " |
| 00:30:34 |
لا تتقاتلوا خلال وجبات الطعام |
| 00:30:44 |
( دي ) |
| 00:31:02 |
( البربري ) |
| 00:31:03 |
( تعال ) تاي بينغ |
| 00:31:15 |
إنه عملنا الأول ، لذا هاهي الشروط |
| 00:31:19 |
أنتم الثلاثة تحملون الأسلحة |
| 00:31:23 |
هل هذا جيد ؟ |
| 00:31:24 |
أجل ، 300,000$ جيده |
| 00:31:26 |
شكراً لك |
| 00:31:29 |
هذا مناسب لي |
| 00:31:30 |
حسناً |
| 00:31:35 |
الشبح الصغير ) ، ستتولى قيادة السيارة ) |
| 00:31:38 |
أنا و ( تاي بينغ ) وجوهنا معروفة |
| 00:31:41 |
لذا سنكون مختبئين |
| 00:31:43 |
دي ) ستكون على اتصال بكم ) |
| 00:31:46 |
أوامر ( دي ) هي أوامري |
| 00:31:49 |
( دي ) |
| 00:31:51 |
الشراب للجميع |
| 00:31:57 |
مالأمر ؟ |
| 00:31:59 |
لا أستطيع الشرب |
| 00:32:08 |
أنا حامل |
| 00:32:13 |
! ( تهانينا أيها ( البربري |
| 00:32:14 |
! ( تهانينا أيها ( البربري |
| 00:32:16 |
تهانينا - |
| 00:32:17 |
تهانينا |
| 00:32:24 |
كم شخص كان متواجد هناك ؟ |
| 00:32:26 |
: ثلاثة أشخاص هم |
| 00:32:30 |
و فتاة البربري |
| 00:32:33 |
هذا الأنف ، و تلك العينين |
| 00:32:36 |
أمتأكد ؟ |
| 00:32:38 |
تبدو غامضاً جداً |
| 00:32:41 |
هو الذي يبدو غامضاً |
| 00:32:43 |
اذهب و اسأل أمه |
| 00:32:49 |
و الفتاة ؟ |
| 00:32:58 |
لابد و أنها تبدو أقل غموضاً ، أليس كذلك ؟ |
| 00:33:02 |
هل أخبروك متى |
| 00:33:06 |
البربري يريد تجنبكم |
| 00:33:08 |
لذا فتاته ستكون على اتصال بنا |
| 00:33:13 |
اعثر لي على نسخة من سجل مكالماتها |
| 00:33:30 |
اذهب و استبدل هذه |
| 00:33:58 |
" الآن ليس الوقت المناسب ، اجهضي الجنين " |
| 00:34:03 |
الرقم الذي اتصلت به لا يمكن الوصول إليه |
| 00:34:38 |
مالذي تريدين أن تشتريه ؟ |
| 00:34:41 |
خاتم |
| 00:34:43 |
هذه هي أحدث خواتم الألماس |
| 00:34:51 |
أتبحثين عن خاتم للزفاف ؟ |
| 00:34:59 |
لا |
| 00:35:03 |
دعيني أرى هذا |
| 00:35:18 |
تذكر الخاتم |
| 00:35:20 |
لكي تساعدني في الحصول عليه |
| 00:35:26 |
عيد ميلاد سعيد |
| 00:35:31 |
لنأخذ صورة |
| 00:35:36 |
تعالوا و ألتقطوا صورة |
| 00:35:39 |
تعال ، تعال |
| 00:35:41 |
ألتقط الصورة هنا |
| 00:35:42 |
( قولوا ( تشيييييز |
| 00:35:53 |
جعة |
| 00:35:56 |
ألم تقولي بأنك لا تستطيعين الشرب ؟ |
| 00:36:01 |
! عشرون زجاجة - |
| 00:36:49 |
في ذلك اليوم ،لماذا كانت الشرطة تطاردك ؟ |
| 00:36:52 |
لا أتذكر |
| 00:36:54 |
إنهم دائما يطاردونني |
| 00:36:56 |
لماذا كانوا رجال العصابة يطاردونكِ ؟ |
| 00:37:02 |
... طعنتُ زعيم العصابة |
| 00:37:06 |
... ثلاثة مرات |
| 00:37:11 |
... إذا لم تكن أنت متواجد في تلك الليلة |
| 00:37:13 |
لكنتُ ميتة الآن |
| 00:37:15 |
إذا لم تكوني متواجدة أيضاً |
| 00:37:20 |
لماذا أتيت إلى ( هونغ كونغ ) ؟ |
| 00:37:25 |
... أتعلم ، أكثر ما يجرح |
| 00:37:26 |
... عندما تكون مخدوعاً من قبل |
| 00:37:31 |
الأصدقاء ؟ |
| 00:37:39 |
عائلتك |
| 00:37:51 |
كنت فقيرة في صغري |
| 00:37:55 |
...كل ما حصلت عليه أنا و أشقائي |
| 00:37:59 |
... كسبته من خلال طاولات القمار |
| 00:38:03 |
لم أكن أستطيع الخسارة |
| 00:38:05 |
و إذا خسرت ، ذلك يعني أنه لا يوجد طعام |
| 00:38:08 |
... بـ 40,000$ باعتني أمي إلى |
| 00:38:11 |
... ( زعيم عصابة في ( هونغ كونغ |
| 00:38:17 |
... في الليلة التي قابلتك فيها |
| 00:38:20 |
... طعنته 3 مرات |
| 00:38:28 |
... البربري أنقذني ، و قال بأنه |
| 00:38:32 |
... سيعتني بي لبقية حياتي |
| 00:38:39 |
و أعتقدت بأنه كان صادقاً في ذلك |
| 00:39:50 |
هذه جميع البيانات من هاتفها |
| 00:39:56 |
قلت بأن هناك مكافأة |
| 00:39:59 |
. الآن نحن نعلم عن المواقع |
| 00:40:03 |
عندما نقوم بعملية الإعتقال |
| 00:40:07 |
كم مقدارها ؟ |
| 00:40:09 |
سأتحدث مع رئيسي |
| 00:40:10 |
$أريد 100,000 |
| 00:40:13 |
سأستقيل إذا لم توافق |
| 00:40:15 |
. أنت في مكان الحدث |
| 00:40:20 |
أتعني بأنه لا يمكنك الحصول عليها |
| 00:40:22 |
إذاً ، سأتحدث مع ضابط آخر |
| 00:40:23 |
. لقد وقّعنا أنا و أنت على الإتفاقية |
| 00:40:29 |
ثق بي |
| 00:40:31 |
أثق بك ؟ |
| 00:40:32 |
منذ متى و نحن نعرف بعضنا ؟ |
| 00:40:34 |
سأكون مغفلاً إذا وثقت بالشرطيين |
| 00:40:49 |
... واصل العمل لمساعدتي |
| 00:40:52 |
أو اتّبع البربري |
| 00:40:54 |
و عندها سأقوم بإعتقالك |
| 00:40:57 |
... في نهاية المطاف |
| 00:41:00 |
سأقبض على البربري |
| 00:41:02 |
و ستظل هارباً لبقية حياتك |
| 00:41:08 |
سيدي ، لقد حددنا بدقة الإشارة |
| 00:41:11 |
( إنه على طريق ( ناثان |
| 00:41:18 |
ماهي حالة الإشارة ؟ |
| 00:41:20 |
الهدف أغلق هاتفه |
| 00:41:21 |
الإشارة في موضع واحد |
| 00:41:23 |
و لم تتحرك منذ ساعة |
| 00:41:28 |
فريق الرصد ، الهدف في غاية الخطورة |
| 00:41:32 |
... و قد يكون مسلحاً |
| 00:41:35 |
أخبروني عن أي تحرك من جانبه |
| 00:41:41 |
واي ) ، قُد السيارة ) |
| 00:42:00 |
تكلم |
| 00:42:01 |
سيدي ، الهدف يتحرك |
| 00:42:03 |
( إنه يتحرك بإتجاه طريق ( ناثان |
| 00:42:05 |
( شارع ( باركس ) ، و شارع ( نانجينغ |
| 00:42:08 |
حسناً |
| 00:42:10 |
انتباه ، الهدف يمشي |
| 00:42:13 |
( اذهبوا إلى طريق ( ناثان |
| 00:42:17 |
واي ) ، أوقف السيارة في المقدمة ) |
| 00:42:41 |
انتباه ، الهدف تم تحديده |
| 00:42:44 |
( لقد مر للتو من ( ما وانغ |
| 00:42:46 |
يرتدي نظارات ، و بشارب |
| 00:42:48 |
يرتدي معطف بني اللون |
| 00:43:09 |
. الهدف دخل إلى البناية |
| 00:43:12 |
فريق الرصد ، احرسوا جميع المداخل و المخارج |
| 00:44:08 |
( سيدي ، هذا ( كي يو |
| 00:44:14 |
( الهدف يتجه إلى مرآب ( ياو ماتي |
| 00:44:17 |
انتظروا جميعاً ، لا تقوموا بالمطاردة |
| 00:44:21 |
احرسوا جميع المداخل و المخارج |
| 00:44:22 |
الفريق المتحرك ، اتجهوا إلى |
| 00:45:03 |
لا تقلقي ، لن أؤذيكِ |
| 00:45:09 |
سيدي ، إشارة الهاتف مازلت في |
| 00:45:22 |
تاي بينغ ) ، الشرطة كانت تتعقبني ) |
| 00:45:26 |
تحقق من جميع الرجال |
| 00:45:41 |
دورك |
| 00:45:44 |
أنا سائق فحسب |
| 00:46:18 |
. ستصبح ثرياً بعد هذه العملية |
| 00:46:22 |
سأمنح أختي الصغيرة حياة أفضل |
| 00:46:26 |
يالك من أخ طيّب |
| 00:46:30 |
و ماذا عنكِ ؟ |
| 00:46:39 |
سأقوم بأشياء |
| 00:46:44 |
" نحن دوماً سيكون لدينا أوقات حزينة " |
| 00:46:45 |
ماذا تعنين ؟ |
| 00:46:47 |
" ماهو الشيء الذي يُقلقنا أكثر ؟ " |
| 00:46:49 |
" عيد الميلاد يقترب " |
| 00:46:51 |
" الجميع يريد أن يكون مع شخص مميز " |
| 00:46:55 |
" هل أعددت هدية لهذا الشخص المميز ؟ " |
| 00:46:58 |
" و الآن ، سأقدّم هدية لكم جميعاً " |
| 00:47:02 |
لم أتلقى هدية عيد الميلاد |
| 00:47:09 |
لا أهتم كثيراً بشأن تلك الأعياد |
| 00:47:16 |
منذ مدة طويلة ، قدّمت لي أختي هديتين |
| 00:47:21 |
و بعد ذلك لم أتلقى المزيد من الهدايا |
| 00:47:25 |
الآن لديك المال |
| 00:47:28 |
اشتر لها شيئاً لطيفاً |
| 00:47:31 |
الفتيات يحبون تلقي الهدايا |
| 00:47:36 |
ستكون سعيدة |
| 00:48:14 |
سيدي ، الرخصة و سجل السيارة من فضلك |
| 00:48:16 |
اطفئ المحرك من فضلك |
| 00:48:18 |
سيدي ، من فضلك كن متعاوناً |
| 00:48:19 |
اطفئ المحرك |
| 00:48:21 |
اطفئ المحرك ، و قم بتعشيق السيارة |
| 00:48:23 |
ماذا تفعل ؟ |
| 00:48:24 |
لقد تجاوز الحاجز |
| 00:48:25 |
اطلب الدعم |
| 00:48:57 |
! تمسّكي |
| 00:49:58 |
! توقفوا مكانكم |
| 00:49:59 |
! توقفوا |
| 00:49:59 |
! توقفوا |
| 00:50:46 |
ابحثوا هناك |
| 00:51:38 |
هل بحثتم هناك ؟ |
| 00:51:39 |
لقد بحثنا في كل مكان ، لم نجدهم |
| 00:51:42 |
الطريق مقفل من كلا الجانبين |
| 00:51:45 |
مستحيل ، رأيتهم يركضون من هنا |
| 00:51:48 |
عودوا و أبحثوا مجدداً |
| 00:52:16 |
لحسن الحظ لم يتأذى أحد من صفقة السلاح |
| 00:52:20 |
أخبرتك مسبقاً |
| 00:52:21 |
اتصل بي عندما يحدث أي شيء |
| 00:52:26 |
و كيف أخبرك و أنا لا أعرف أي شيء ؟ |
| 00:52:31 |
أين الأسلحة الآن ؟ |
| 00:52:32 |
لا أعلم |
| 00:52:34 |
كم عددها ؟ |
| 00:52:35 |
سلاح واحد أتوماتيك |
| 00:52:39 |
ستة فقط ؟ |
| 00:52:40 |
هل أنت جاد ؟ |
| 00:52:42 |
لقد اخبرته بأنني سائق |
| 00:52:48 |
ماذا إذا أجبرني على حمل السلاح ؟ |
| 00:52:51 |
لا تطلق منها |
| 00:53:03 |
مرحباً |
| 00:53:04 |
( الشبح الصغير ) |
| 00:53:05 |
تاي بينع ) ؟ ) |
| 00:53:06 |
أين أنت ؟ |
| 00:53:08 |
في المنزل |
| 00:53:09 |
أنا عند الباب ، افتح |
| 00:53:15 |
( إنه ( تاي بينغ |
| 00:53:32 |
اقفل الباب |
| 00:53:46 |
. أنت قلت بأنك تقطن في فندق |
| 00:53:55 |
لجدتي |
| 00:53:57 |
...لقد اكتشفته بالأمس |
| 00:53:59 |
تركت لي هذا المكان |
| 00:54:01 |
لذا سأقيم هنا من الآن |
| 00:54:09 |
من أشعل البخور على الأرض ؟ |
| 00:54:16 |
السيدة العجوز في المنزل المجاور |
| 00:54:18 |
صديقة لجدتي |
| 00:54:22 |
إنها مشتعلة للتو |
| 00:54:40 |
هذا المنزل ؟ |
| 00:54:46 |
أجل |
| 00:55:13 |
أيتها السيدة ، هل أنتِ من أشعل البخور ؟ |
| 00:55:22 |
ماذا هناك ؟ |
| 00:55:25 |
ماذا يحدث ؟ |
| 00:55:26 |
هل أشعلت البخور في المنزل المجاور ؟ |
| 00:55:27 |
عمتي في الغالب تقوم بإشعال البخور لكم |
| 00:55:31 |
ماذا تقول ؟ |
| 00:55:32 |
... تعلم ، الكبار في السن |
| 00:55:34 |
لا تغضبي ، لابأس |
| 00:55:36 |
هل هذا كل شيء ؟ |
| 00:55:39 |
... أجل ، لا تغضبي |
| 00:55:41 |
تعقبتك من محطة القطار |
| 00:55:44 |
لا تدع الشرطة تتعقبك |
| 00:55:48 |
كن مستعداً ، سنبدأ بالعمل قريباً |
| 00:56:00 |
شكراً لكِ |
| 00:56:39 |
! لا تقتلني |
| 00:56:41 |
... لا تقطّعني حتى الموت |
| 00:56:43 |
... ماركو ) ، لا تقتلني ) |
| 00:56:47 |
... لا تقطعني حتى الموت |
| 00:56:50 |
... لا تقطعني حتى الموت |
| 00:57:05 |
مالأمر ؟ |
| 00:57:06 |
اتركها |
| 00:57:09 |
هل أنت على مايرام ؟ |
| 00:57:10 |
! ماركو ) قطّعني حتى الموت ) |
| 00:57:12 |
ماركو ) ليس موجود هنا ) |
| 00:57:14 |
ماركو ) عاد ، لقد رأيته ) |
| 00:57:17 |
لا أستطيع النجاة الآن |
| 00:57:18 |
هل رأيته ؟ أين ؟ |
| 00:57:20 |
رأيت ( ماركو ) يقتل |
| 00:57:23 |
خدعته من قبل |
| 00:57:27 |
... زوجتي |
| 00:57:30 |
سوف يقتلها |
| 00:57:32 |
! أخبر زوجتي بأن تهرب |
| 00:57:38 |
... أخبرها بأن تهرب |
| 00:57:52 |
لقد وضعوا النظر على 10 محلات للمجوهرات |
| 00:57:55 |
أيّ منها في اعتقادك قد يكون |
| 00:57:58 |
مازلت أتحقق من الأمر |
| 00:58:01 |
سأرد على الهاتف |
| 00:58:08 |
تشي ) ، تحدث ) |
| 00:58:09 |
وجدنا ( ماركو ) ، الفريق يستعد لإعتقاله الليلة |
| 00:58:17 |
أخبرت الشرطة بأن تعتقل ( ماركو ) من أجلك |
| 00:58:21 |
لا يمكن الوثوق بهؤلاء الشرطيين الأوغاد |
| 00:58:24 |
... لا تثق |
| 00:58:28 |
... لا تثق بهم |
| 00:58:30 |
... لا يمكن الوثوق بالشرطة |
| 00:59:11 |
لقد عاد ( ماركو ) ، لا تدعه يراني |
| 00:59:14 |
ماركو ) يقوم بقتل الناس ) |
| 00:59:17 |
! ( ماركو ) |
| 00:59:19 |
... لا تخف ، لا بأس |
| 00:59:20 |
... انظر إليه |
| 00:59:23 |
... شاهد |
| 00:59:30 |
! الشرطة ! اخرج من السيارة |
| 00:59:31 |
! اخرج بهدوء |
| 00:59:32 |
! اخرج و يداك للأعلى |
| 00:59:41 |
( لقد تم اعتقال ( ماركو |
| 00:59:45 |
الشرطة قبضت عليه |
| 00:59:51 |
... أستطيع الذهاب للمنزل |
| 00:59:55 |
... أريد أن أرى زوجتي |
| 00:59:59 |
... لنذهب إلى المنزل |
| 01:00:03 |
! أستطيع الذهاب إلى المنزل |
| 01:00:09 |
...أريد أن أذهب إلى المنزل |
| 01:00:13 |
... أستطيع الذهاب إلى المنزل |
| 01:00:18 |
! أستطيع الذهاب إلى المنزل |
| 01:00:20 |
... أريد الذهاب إلى المنزل |
| 01:00:24 |
... أريد الذهاب إلى المنزل |
| 01:00:27 |
... أريد أن أرى زوجتي |
| 01:01:19 |
الإنصراف من الصف |
| 01:01:23 |
حسناً ، إلى اللقاء |
| 01:01:28 |
إلى اللقاء - |
| 01:01:33 |
لا بأس |
| 01:01:36 |
خذه إلى الطبيب |
| 01:01:39 |
. لا حاجة لمجيئك |
| 01:01:43 |
حسناً |
| 01:01:44 |
إلى اللقاء |
| 01:01:50 |
مرحباً - |
| 01:01:51 |
مازلت هنا ؟ |
| 01:01:53 |
كيف أبليت اليوم ؟ |
| 01:01:59 |
... عندما تكون في الصف |
| 01:02:01 |
انظر إليك في بعض الأحيان |
| 01:02:05 |
... لأكون صادقة ، الرقص ليست |
| 01:02:08 |
... من إحدى مواهبك |
| 01:02:11 |
... هل الحذاء |
| 01:02:12 |
لديه أي قيمة عاطفية عندك ؟ |
| 01:02:15 |
إنها مهترئة جداً |
| 01:02:21 |
زوجتي أعطتني هذا الحذاء |
| 01:02:25 |
قطعت وعداً بأنني سأرقص معها |
| 01:02:29 |
لكن لم أفعل ذلك |
| 01:02:31 |
و الآن أرغب بالرقص معها |
| 01:02:39 |
أنتما منفصلين ؟ |
| 01:02:41 |
مازلت محتفظاً بالحذاء الذي أعطته لك |
| 01:02:46 |
إذاً لماذا لا تفكر بالعودة إليها ؟ |
| 01:03:02 |
... ارتكبت ذنباً |
| 01:03:05 |
لا مجال هناك للعودة |
| 01:03:13 |
نتائج فحص زوجتك هنا |
| 01:03:16 |
لديها مرض الزهري |
| 01:03:18 |
حتى لو أردت الإحتفاظ بالطفل |
| 01:03:20 |
... سيكون مُعاقاً عند ولادته |
| 01:03:50 |
أعتقد بأنني رأيت ( دون ) منذ عدة أيام |
| 01:03:54 |
لا تدع ( شير ) تذهب إلى مدرسة الرقص |
| 01:04:01 |
حسناً أبي |
| 01:04:05 |
إنها تبلي حسناً |
| 01:04:08 |
الطبيب يقول بأنها قد تتذكر أشياء من الماضي |
| 01:04:13 |
لا أريدها أن تتذكر أي شيء من الماضي |
| 01:04:21 |
نحن نعرف مكانهم |
| 01:04:24 |
لا ، انتظر حتى يحدثوا أي تحرك |
| 01:04:28 |
سيكون مُخبري في خطر |
| 01:04:32 |
لقد انتظرت البربري كل هذ الوقت |
| 01:04:34 |
... ارتكب العديد من الجرائم في الماضي |
| 01:04:36 |
لا أريد القبض عليه من أجل |
| 01:04:41 |
مُخبرك سائق فحسب |
| 01:04:44 |
عندما تأتي الشرطة ، يستسلم |
| 01:04:52 |
دعني اسأله إذا أراد الإستمرار في العمل |
| 01:04:54 |
لا تسأله ، إنما أجبره على العمل |
| 01:04:59 |
أراد 100,000$ ، و هي جاهزة |
| 01:05:01 |
عندما نقوم بالقبض |
| 01:05:14 |
عندما يكون لدينا مخبراً |
| 01:05:19 |
عندما يزودون بالمعلومات |
| 01:05:23 |
ابني سيتزوج في شهر فبراير |
| 01:05:25 |
لم أقم بإعداد أي شيء بالأمس |
| 01:05:29 |
نحن مُخبري الشرطة |
| 01:05:34 |
لقد عملنا مع بعض منذ أربعة أعوام |
| 01:05:37 |
سأحميك |
| 01:05:39 |
اهدئ ، و اهتم فقط في حال كونك أب |
| 01:05:53 |
إنها حياتهم |
| 01:05:56 |
لقد فرضوا على أنفسهم المخاطرة |
| 01:05:59 |
ثق بي |
| 01:06:01 |
عندما نقوم بعملية القبض |
| 01:06:03 |
أثق بك ؟ منذ متى و أنا أعرف ؟ |
| 01:06:05 |
سأكون مغفلاً عندما أثق بالشرطة |
| 01:06:08 |
لا يُمكن الوثوق بالشرطة |
| 01:06:09 |
نحن نريد المعلومات ، و هم يريدون المكسب |
| 01:06:12 |
الجميع نظيف ، و السجلات مُرتبة |
| 01:06:35 |
ماذا ؟ |
| 01:06:37 |
الـ 100,000$ التي طلبتها |
| 01:06:39 |
لكن يجب عليّ أن أخبرك |
| 01:06:42 |
... لا أحد يعلم |
| 01:06:43 |
ماذا سيحدث من الآن |
| 01:06:47 |
. إنها حياتك |
| 01:06:56 |
أعطني المال عندما تقبض عليه |
| 01:07:23 |
مرحباً |
| 01:07:25 |
هل أتت ( شير ) اليوم ؟ |
| 01:07:26 |
لا أعلم ما إذا أتت اليوم |
| 01:07:28 |
شكراً |
| 01:07:41 |
وغد ! أنت هنا لتقوم بإزعاجها مجدداً ؟ |
| 01:07:43 |
ألم تؤذيها بما فيه الكفاية ؟ |
| 01:07:44 |
! لا تأتي لرؤيتها مجدداً |
| 01:08:39 |
لقد وقع حادث شنيع |
| 01:08:41 |
... ( عند ( تسايم سا تشوي |
| 01:08:48 |
أين نحن ؟ أين نحن ؟ |
| 01:08:51 |
( عند شارع ( جيالان ) ، ( تسايم سا تشوي |
| 01:09:08 |
عزيزتي |
| 01:09:12 |
تماسكي |
| 01:09:14 |
لا تموتي ، المساعدة ستكون هنا حالاً |
| 01:09:28 |
... أنا آسف |
| 01:09:36 |
أنا آسف عزيزتي |
| 01:09:49 |
أعدكِ بأنني لن أظهر أمامكِ مجدداً |
| 01:09:54 |
... سأختفي |
| 01:09:59 |
آسف عزيزتي |
| 01:10:04 |
آسف |
| 01:10:31 |
لقد وصل الهدف 1 و 2 |
| 01:10:33 |
العصفور و القط ، اتبعوهم |
| 01:10:41 |
إلى الداخل أيها الفيل |
| 01:10:56 |
أيها القرد ، اتصل بالمقر الرئيسي |
| 01:10:58 |
( رقم اللوحة : ( ك ح 425 |
| 01:11:05 |
انتباه ، لقد قاموا بتغيير السيارة |
| 01:11:08 |
علينا أن نفقد رجال الشرطة اليوم |
| 01:11:10 |
( ما دات ) |
| 01:11:12 |
ضع بطارية هاتفك في الحقيبة |
| 01:11:14 |
و الجميع أيضاً |
| 01:11:15 |
حسناً |
| 01:11:21 |
اذهب باتجاه الجسر |
| 01:11:51 |
اخرجوا الآن |
| 01:12:07 |
اخرجي |
| 01:12:15 |
( هنا المركبة ( أ |
| 01:12:16 |
قاموا بسرقة سيارة في الطريق الآخر |
| 01:12:18 |
لقد ذهبوا جميعاً |
| 01:12:19 |
هل رأيتِ لوحة السيارة ؟ |
| 01:12:20 |
لا |
| 01:12:28 |
أين كنتِ ؟ سنقوم بصهر الذهب في الغد |
| 01:12:30 |
أقوم بعملية الإجهاض ، مثلما طلبت |
| 01:12:36 |
طلبت ذلك ، و لكن ليس الآن |
| 01:12:41 |
الآن تهتم بي ؟ |
| 01:12:48 |
ماذا ؟ هل أنا لا أهتم بك ؟ |
| 01:12:52 |
حقاً ؟ |
| 01:12:53 |
أنت قلق فقط لأنني قد |
| 01:13:07 |
ليست لديّ مكانة في قلبك |
| 01:13:09 |
لما تجعلني أبقى هنا ؟ |
| 01:13:17 |
أجب |
| 01:13:27 |
مرحباً ؟ |
| 01:13:35 |
بالطبع |
| 01:13:38 |
! هيه |
| 01:13:41 |
أجل ، لديّ امرأة أخرى |
| 01:13:43 |
بعد إتمام العملية غداً |
| 01:13:45 |
سيذهب كل منّا في طريقه |
| 01:13:52 |
هل أنتما على مايرام ؟ |
| 01:14:01 |
لقد حدّدنا 10 أماكن |
| 01:14:05 |
و لا واحد منها |
| 01:14:07 |
لديّ هدف آخر |
| 01:14:09 |
250كيلوجرام من الذهب |
| 01:14:29 |
"... يُرجى الإنتباه " |
| 01:14:48 |
إليك ماءٌ دافئ ، ستشعرين بالراحة |
| 01:15:12 |
هل تريد أن تتراهن معي ؟ |
| 01:15:14 |
الحديث بالداخل |
| 01:15:28 |
تاي بينغ ) ، أيّ محل سوف نستهدفه غداً ؟ ) |
| 01:15:31 |
ستعرفون غداً |
| 01:15:33 |
تذكروا الخطة فقط |
| 01:15:35 |
المتجر يفتح عند الساعة 10:30 صباحاً |
| 01:15:37 |
سيكون هناك إزدحام إذا انتظرنا حتى يفتح المحل |
| 01:15:41 |
لذا سوف نستهدفه عند الساعة 9:30 صباحاً |
| 01:15:42 |
بينما يقومون هم بتجهيز الألواح الزجاجية |
| 01:15:46 |
الشبح الصغير ) ، تقوم بصدم الباب بواسطة السيارة ) |
| 01:15:48 |
لاب لين ) ، و أنت ، و أنا ) |
| 01:15:50 |
( ما دات ) |
| 01:15:51 |
أيها البربري ، دعنا نتناقش عن القيمة |
| 01:15:57 |
اقضوا عليه ، و خذوا نصيبه |
| 01:17:06 |
ارموه في الماء |
| 01:17:13 |
لا تحضر أشخاص مثله مجدداً |
| 01:17:16 |
حسناً |
| 01:17:17 |
( الشبح الصغير ) |
| 01:17:19 |
احمل السلاح غداً |
| 01:17:27 |
نحن الآن في مجال واحد |
| 01:18:30 |
" اتصل بالضابط ( لي ) ، 66820693 " |
| 01:18:31 |
" ( عملية السطو في طريق ( تشاتام " |
| 01:18:56 |
مرحباً ؟ |
| 01:18:57 |
سيدي ، شخص ما طلب مني أن اتصل بك |
| 01:18:59 |
( هناك عملية سطو في طريق ( تشاتام |
| 01:19:26 |
! الجميع في أماكنكم |
| 01:19:29 |
! ماذا تفعل |
| 01:19:31 |
أنتما الإثنان ، انبطحوا هناك |
| 01:19:35 |
انهضي إلى هناك |
| 01:19:38 |
ضعوا الذهب هنا |
| 01:19:39 |
( كيو ) ، العملية في طريق ( تشاتام ) |
| 01:19:41 |
لونغ ) ، العملية في الشارع المقابل ) |
| 01:19:45 |
بسرعة ! تحركي |
| 01:19:49 |
افتحيها الآن |
| 01:20:08 |
احضروها جميعاً إلى هنا ، بسرعة |
| 01:20:15 |
تعال و ساعدنا |
| 01:20:30 |
هناك خطر ، تراجعوا إلى الداخل |
| 01:20:31 |
إلى الداخل |
| 01:21:01 |
( فرقة القيادة ، لقد أُصيب الضابط ( كيو |
| 01:21:03 |
اتصلوا بالإسعاف حالياً |
| 01:21:30 |
أحرقوا الملابس التي تلبسونها |
| 01:21:33 |
و الأسلحة المُستخدمة |
| 01:21:36 |
( بوك تشو ) ، ( الشبح الصغير ) |
| 01:21:37 |
أعطوني الأسلحة التي لم تُستخدم |
| 01:21:55 |
مرحباً ؟ |
| 01:21:57 |
( ما دات ) ، ( بوك تشو ) |
| 01:22:00 |
تاي بينغ ) ، استفسر عن وصول القارب ) |
| 01:22:10 |
( تومي ) |
| 01:22:11 |
ساعدني في تعقب إشارة هذا الهاتف |
| 01:22:57 |
مرحباً ؟ |
| 01:23:00 |
رائع |
| 01:23:02 |
القارب هنا |
| 01:23:05 |
( ما دات ) - |
| 01:23:06 |
قم بتحميل الذهب إلى القارب |
| 01:23:08 |
حسناً |
| 01:23:09 |
( تاي بينغ ) |
| 01:23:11 |
خذ 10 سبائك |
| 01:23:12 |
شكراً لك |
| 01:23:13 |
( دي ) |
| 01:23:17 |
هذه ستة سبائك لكِ |
| 01:23:24 |
و هذه واحدة إضافية |
| 01:23:37 |
( بوك تشو ) |
| 01:23:46 |
الشبح الصغير ) ، قم بقيادة السيارة ) |
| 01:24:18 |
أبها الوغد |
| 01:25:10 |
ما دات ) ، قُد السيارة و ادهسهم ) |
| 01:25:34 |
اهرب |
| 01:25:35 |
اركضي |
| 01:25:42 |
أحرقها |
| 01:25:42 |
حسناً |
| 01:25:59 |
تماسك |
| 01:26:24 |
لنذهب |
| 01:27:09 |
جميعهم كانوا يرتدون كمّامات |
| 01:27:11 |
جميع الملابس و الأسلحة تم حرقها |
| 01:27:14 |
البربري بحوزتنا ، لكن قام بصهر الذهب |
| 01:27:18 |
ليس لدينا دليل |
| 01:27:20 |
لا نستطيع إثبات الذهب الذي أخذوه |
| 01:27:25 |
... مُخبرك شارك في شراء الأسلحة |
| 01:27:28 |
و شارك في العملية و صهر الذهب |
| 01:27:31 |
يجب أن يُقدم إفادته لمُحاكمة البربري |
| 01:27:35 |
احضره ليكون شاهداً |
| 01:27:38 |
لقد هرب اثنين منهم |
| 01:27:40 |
هل تريد أن يكون مُخبري ميتاً ؟ |
| 01:27:42 |
لقد مات ضابط شرطة في هذه القضية |
| 01:27:44 |
لن أدع البربري يفلت هكذا |
| 01:27:49 |
... إذا رفض مُخبرك أن يكون شاهداً |
| 01:27:53 |
$فلن يحصل على الـ100,000 |
| 01:27:54 |
انتظر |
| 01:27:56 |
لا يهُم إذا ذهب إلى المحكمة و أدلى بشاهدته أم لا |
| 01:27:58 |
قطعت وعداً بأن أُسلمه المال |
| 01:28:01 |
لا أحد كان يتوقع ما يحدث الآن |
| 01:28:03 |
لا نستطيع أن نجعل هذه الإتهامات مُثبته |
| 01:28:06 |
لا أريد أن أُعرّض حياة مُخبري في خطر مجدداً |
| 01:28:08 |
و أنا لا أريد أن يُطلق سراح البربري |
| 01:28:12 |
يجب على مُخبرك أن يُدلي بشهادته |
| 01:28:14 |
سأفعل ما بوسعي لحمايته بعد ذلك |
| 01:28:21 |
هذا كل شيء ، يجب أن تقوم بالعمل |
| 01:29:28 |
... سيكون كل شيء على مايُرام |
| 01:29:31 |
... سيكون كل شيء على ما يُرام |
| 01:31:47 |
( هذا أنا ( الشبح الصغير |
| 01:31:49 |
هل قبضت عليهم ؟ |
| 01:31:52 |
أجل |
| 01:31:53 |
أين أموالي ؟ |
| 01:31:56 |
أين أنت ؟ |
| 01:32:02 |
( تشاكولينغ ) |
| 01:32:21 |
هل أنت بخير ؟ |
| 01:32:27 |
استلقي قليلاً |
| 01:32:35 |
لقد وجدتُ طبيباً |
| 01:33:01 |
لقد اتصلت بالشرطة |
| 01:33:05 |
أنا مُخبر للشرطة |
| 01:33:08 |
اتصلت بالشرطة للقبض عليهم |
| 01:33:11 |
... و إذا لم أفعل ذلك |
| 01:33:14 |
فلن أحصل على 100,000$ لإنقاذ أختي |
| 01:33:20 |
خذي الذهب و ارحلي |
| 01:33:28 |
لديّ المال الكافي |
| 01:33:32 |
هيّا لنذهب |
| 01:33:35 |
لا أستطيع الإختباء طوال حياتي |
| 01:33:38 |
لقد وعدت بأنني لن أترك أختي |
| 01:33:44 |
إنها ماتبقى من عائلتي |
| 01:33:50 |
عليكِ الذهاب |
| 01:33:57 |
... سوف نذهب معاً |
| 01:34:00 |
استلقي |
| 01:34:04 |
خذي المال و اذهبي |
| 01:34:09 |
الطبيب سيأتي الآن |
| 01:35:25 |
لقد اتصلت بك طوال اليوم |
| 01:35:26 |
أنا في طريقي |
| 01:35:33 |
الشارع الرئيسي 23 أ |
| 01:35:38 |
شكراً لك |
| 01:36:16 |
( الشبح الصغير ) |
| 01:36:18 |
اهرب |
| 01:36:30 |
خرجوا من خلال النافذة |
| 01:37:15 |
اذهبي |
| 01:38:17 |
اذهبي |
| 01:39:12 |
! لا |
| 01:39:36 |
! إلى الداخل |
| 01:39:50 |
اهربي من خلال النافذة |
| 01:41:42 |
... لقد أحضرت المال |
| 01:41:46 |
... لقد أحضرت المال |
| 01:44:53 |
... ( عملية السطو في ( تشاتام |
| 01:44:57 |
... نحن من فعلناها |
| 01:44:59 |
اتصل بالإسعاف - |
| 01:45:00 |
اتصل بالمقر الرئيسي |
| 01:45:02 |
أخبرهم بأننا وجدنا لصوص عملية السطو على الذهب |
| 01:45:42 |
هاهي 150,000$ ، ادفع بها |
| 01:45:46 |
و أمنحها المتبقي من المبلغ |
| 01:45:49 |
دون ) ، إنك تتعامل معها بشكل ألطف) |
| 01:45:55 |
هذه لك |
| 01:45:57 |
... لا تأخذ شيئاً من مالها |
| 01:46:00 |
و إلّا سأجعل حياتك بائسة |
| 01:46:09 |
إنه يعتقد بأنني زوجته |
| 01:46:12 |
أعطاني هذا المال في تلك الليلة |
| 01:46:16 |
... و لا يتوقف عن الإعتذار |
| 01:46:18 |
بسبب تركه لي و لإبني لمدة طويلة |
| 01:46:24 |
احتفظي بالمال |
| 01:46:29 |
أرجوكِ ، أعتني به من أجلي |
| 01:46:33 |
إنه يريد رؤيتك فقط |
| 01:46:38 |
سأضع المال في حسابك شهرياً |
| 01:46:42 |
هل هذ مُرضي ؟ |
| 01:46:55 |
" أستعيد الذكريات التي مضت " |
| 01:47:00 |
" بعضٌ منها سعيد ، و البعض الآخر يجعلني أبكي " |
| 01:47:07 |
" الأحلام مثل الحياة " |
| 01:47:10 |
" الأفكار السعيدة لا تتلاشى أبداً " |
| 01:47:13 |
" بينما الحزن مصفوف في جسدك " |
| 01:47:19 |
" يتأرجح الشباب " |
| 01:47:21 |
" أنا على الدوام أُطارد بصمت " |
| 01:47:24 |
" لكنه ذهب بدون أثر " |
| 01:47:31 |
" أرى القمر في السماء " |
| 01:47:36 |
" عندما يخبأ ، و الوقت قد تجاوز بي " |
| 01:47:55 |
" أستعيد الأوقات التي مضت " |
| 01:48:00 |
" الذكريات تجعلني أبتسم ، على الرغم من أنني أبكي " |
| 01:48:07 |
" الأحلام مثل الحياة " |
| 01:48:10 |
" الإحتمالات لا تجعل أبداً " |
| 01:48:13 |
" تلك الصخور لئن تكون مُفتتة " |
| 01:48:19 |
" مثل العشاق " |
| 01:48:21 |
" نحن نتحدث عن الملاحقة الغرامية " |
| 01:48:24 |
" و لكن نستسلم عندما تواجهنا المشاكل " |
| 01:48:31 |
" أرى شروق الشمس في السماء " |
| 01:48:36 |
" عندما تستقر ، و الوقت قد تجاوز بي " |
| 01:48:43 |
تعديــل |
| 01:48:46 |
: تُرجمت بواسطة |