Sky Captain and the World of Tomorrow

ar
00:00:57 *>=(( كابتن سكاى وعالم الغد ))=<*
00:01:15 " III هايدنبرج "
00:02:13 . التحضير لعملية إرساء
00:02:54 ! أيها الملاح
00:02:57 هذا الطرد ينبغى أن يسلم
00:03:02 . حاضر دكتور فارجاس
00:03:03 . تسلم للدكتور والتر جينينز
00:03:05 . فور وصولنا سيدى
00:03:07 سيكون هذا فى أقرب ما يمكن
00:03:18 " دكتور جيننيز يبدو أننى ملاحق "
00:03:51 فى سماء نيويورك III المنطاد هايدنبرج "
00:04:00 " الشرطة تبحث عن العالم المفقود "
00:04:28 . هناك طرد من أجلك يا أنسه بيركنز
00:04:34 . إنه لم يترك أسامى , قال أن هذا ليس مهماً -
00:04:47 " أنا أعرف من هو التالى ... قابلينى فى السادسة "
00:04:58 " مبنى إذاعة المدينة "
00:05:15 ! أنا لا أحب تلك الأعمال التى أقحمتى نفسك فيها -
00:05:20 . فأنت تعرف أى فتاة حريصة أنا
00:05:21 أحرك فمى والكلمات تخرج
00:05:27 . أنى أحب حركاتهم
00:05:28 . انتى لا تروقين لى عندما تبتسمين لى
00:05:32 الا تحب إبتسامتى ؟ -
00:05:37 فلتستمعى لى يا بولى . ست علماء قد فقدوا
00:05:41 والأن إذا كان هناك شخص ما يعنية
00:05:45 . سيكون مجرد فيلم فقط يا سيد بيلى
00:07:04 ( " لقطات من فيلم " دورثى والساحر أوز )
00:07:15 هل أرسلت لى هذا ؟
00:07:19 من تكون ؟
00:07:22 عن ماذا يدور كل هذا يا سيد....؟ -
00:07:26 أنا باحث كيميائى متخصص فى
00:07:31 .....وحركة الأنزيمات داخل جزيئات الخـلـ -
00:07:34 ! لقد قلت أنك تعرف من هو التالى -
00:07:37 . نعم . اعلم
00:07:40 ....لدى مواعيد ينبغى أن أنهيها يا دكتور
00:07:43 علمت أن سبع علماء تم أختيارهم
00:07:47 على ضواحى برلين من قبل
00:07:52 لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية
00:07:58 . عن هذا الموضوع خارج أبوابه
00:08:02 . اشياء رهيبة
00:08:07 . لم يكن ينبغى أن أتى
00:08:14 . يا دكتور , لقد قلت لى أنك تعرف التالى
00:08:18 . نعم قد قلت
00:08:20 ! الا ترين , لم يتبقى غير واحد -
00:08:26 ! أنا , إنهم قادمون من أجلى
00:08:33 من .. من القادم ؟
00:08:36 . الدكتور نيكوف , إنه توت نيكوف
00:09:07 ! بالأعلى
00:09:12 ! الأنتباه من جميع المتواجدين
00:09:17 . فيما عدا الأفراد فقط الذين يتولون النظام فى المدينة
00:09:21 ....كل اعضاء الشرطة والأطفاء
00:09:23 . ينبغى أن يقدموا تقرير إفادة فى الحال
00:09:28 . هذا أمر عاجل
00:09:38 ! المحرر بيلى
00:09:39 . سيد بيلى , إنه أنا -
00:09:41 ! إنهم يقولون أنهم سيخلون المدينة -
00:09:44 أريدك أن تنقب عن كل ماتستطيع
00:09:46 دكتور والتر جينينز وشخص ما يدعى
00:09:50 عناوين او ارقام تليفونات واى
00:09:53 توت نيكوف, ومن هو ؟ -
00:09:57 ! ارجوك وصل هذا
00:09:59 , بولى فلتستمعى إلى
00:10:01 . اريدك أن تجدى مخبأ أمن وتمكثى فية
00:10:05 ... إنتظر لحظة
00:10:08 . ارى شيئاً يهبط على الطريق
00:10:12 ! أنه عند تقاطع شارع 6
00:10:15 ! عند تقاطع 5
00:10:17 . أنهم على بعد 100....100 ياردة
00:10:21 ! بولى , بولى
00:10:24 . يا إلهى
00:10:26 ! بولى , بولى
00:10:34 ! توقف وعد
00:11:11 ! إطلقوا النار
00:11:24 لقد عبروا المجال بالفعل , فلترسل
00:11:28 قانون الطوراىء رقم 90206
00:11:31 فلتجب يا كابتن سكاى
00:11:34 فلتجب يا كابتن سكاى
00:11:37 هذا قانون الطوارىء رقم 90206
00:11:41 سكاى كابتن هل تستقبل الأشارة ؟
00:11:45 هذا قانون الطوارىء رقم 90206
00:11:53 . أكرر ننادى كابتن سكاى فلتحب يا كابتن سكاى
00:11:56 . معك كابتن سكاى وأنا فى طريقى بالفعل
00:15:28 ! بوللى
00:15:33 . جو
00:15:45 وحوش ميكانيكية تهاجم مولدات الطاقة
00:15:47 وسط المدينة بدون انوار
00:15:51 بسبب الضرر الحادث فى مولدات الطاقة الكهربائية
00:15:54 ووفقا لبرامج التلفزيون المتلقاة من انجلترا وفرنسا
00:15:57 تأكدنا أن الهجوم لم يكون مقصوراً
00:16:00 ولقد تلقينا أنباء هامة
00:16:03 أنه فى أحد مناجم الحديد فى نورمبرج
00:16:05 . الشهود وصفوها كما لو كانت أعصار ضخم
00:16:09 مؤسسات الأنباء فى باريس ومدريد
00:16:11 تحدثوا عن ألات ثقب غريبة
00:16:15 كل الناس من مختلف الطوائف تتدافع لتخزين
00:16:19 حالياً كل القوات الجوية فى مختلف أنحاء العالم
00:16:24 ومرة أخرى يجد حكام العالم نفسهم
00:16:28 والجيش من خلفها للتعامل مع
00:17:23 أين ديكس ؟
00:18:10 ! اللعنة على هذا الهراء
00:18:30 أظنك قلت أن هذا الشىء كبير؟
00:18:34 فلتعرف من أين أتى هذا الشىء
00:18:38 هل ينبغى أن أظهر بعض الخجل أو شىء ما ؟
00:18:41 لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل
00:18:45 لم أعطيها أى أهمية حتى
00:18:51 أشارات مورس؟ -
00:18:54 ...ولكن أتضح لى أن له دور أخر
00:18:57 . تردد خفى أنا أعتقد أنها تستخدم للتحكم
00:19:00 هل أمامك أى فرصة لفكها وتحريكة ؟
00:19:02 ! يمكننى المحاولة -
00:19:05 حاليا فلتنظر ماذا يمكنك عمله
00:19:08 . وابحث عن اى شىء يجعله يعمل
00:19:12 أنت لا تمانع أليس كذلك ؟ -
00:19:16 . كل ماأريد معرفته من أين أتى يا ديكس
00:19:56 الوقت لم يغيرك ؟
00:20:02 كيف حالك يا جو ؟
00:20:04 هل إفتقدتنى ؟ -
00:20:07 . حسناً من دواعى سرورى أن أراك ايضاً
00:20:10 ديكس قال لى أنك ربما لن
00:20:13 ديكس؟
00:20:14 هل هو من أدخلك هنا ؟
00:20:16 . لقد مضى على هذا ثلاث سنوات يا جو
00:20:19 أما زلت غاضباً أننى لم أتزوجك ؟
00:20:23 . لقد خربتى طائرتى
00:20:27 . صحيح
00:20:28 لمدة ست شهور تم حبسى
00:20:32 . لقد كانوا سيقطعون أصابعى -
00:20:37 . مسئولة عن تخريب طائرتك اللعينة .....
00:20:39 ايضاً حصلتى على صورة لقضيب
00:20:44 لا أنا فعلا أعتقد أنك لفقت قصة تخريبى
00:20:49 لا خفاء حقيقة الفتاه الغامضة التى
00:20:53 هذا لم يحدث مطلقاً كل هذا من مخيلتك ؟ -
00:20:57 ما أسمها ؟ -
00:21:01 ماذا ستفعل ؟
00:21:07 . أووة , عظيم . هكذا يكون الحوار
00:21:10 ....سيكون من دواعى سرورى يا بولى
00:21:14 . فلترافق الأنسة بيركنز للباب يا ديكس
00:21:18 . مرحباً بولى -
00:21:20 ....هل فهمتى ذلك -
00:21:23 . حسناً -
00:21:24 هذا جيد فأنا أعتقد أنك لن تهتم
00:21:29 من أين حصلتى على هذا ؟ -
00:21:38 وما هو هدفك يا بولى ؟
00:21:40 ...أنا أريد قصة يا جو
00:21:46 لو أريناها ماحصلنا عليه ربما تساعدنا ؟
00:21:50 يرينى ماذا ؟
00:21:56 يرينى ... ماذا ؟
00:22:11 يا إلهى ! ما هذا ؟
00:22:17 ... لقد بداء فى الظهور منذ نحو 3 سنوات او هكذا
00:22:24 إنهم يظهرون بدون أى تحذير
00:22:26 . ثم يختفون دون اثار
00:22:29 ثلاث سنوات ومازلنا لا يمكننا تفسير
00:22:33 .... هناك رجل أتى لرؤيتى اليوم
00:22:37 . لقد قال أنهم قادمون من اجله
00:22:41 ...ولقد أعطانى أسم واحد
00:22:45 ! لقد قال انه وحده هو الذى ارسلهم
00:22:47 توتينكوف ؟ ومن يكون ؟
00:22:49 إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه
00:22:54 ولم يتضح عنه شىء . واتصلت بكل
00:22:58 با نجوك وهذا هو الشىء الوحيد
00:23:03 لقد كان لدية مختبر علمى سرى
00:23:07 . قبل عام جويرا الأول . شى يدعى الوحدة 11
00:23:11 منذ أكثر من 30 عام لم ينطق أحد أسمة
00:23:16 فلتنظر للعلامة التى يستخدمونها
00:23:19 . إنها موجودة على كل هذه الماكينات
00:23:25 والعالم , أين هو الان ؟
00:23:29 سوف نعمل سوياً , اليس كذلك يا جو ؟
00:23:35 . مامن شىء سينشر حتى اوافق عليه أولاً
00:23:39 الا إذا سألتنى أولا .. مفهوم ؟ -
00:23:58 ماذا ؟ -
00:24:04 . بالمناسبة ! شكراً لك على إنقاذك لحياتى اليوم
00:24:09 هل كنتى بالأسفل هناك ؟
00:24:11 هل إفتقدتنى أيضاً ؟
00:24:18 . هذا هو . أنه مختبر جينينز
00:24:29 ! دكتور جينينز
00:24:36 ! دكتور جينينز -
00:24:39 . هذه النافذة التى بالأعلى
00:24:47 . ربما أمكننى الدخول من هذه النافذة
00:24:57 ! إنه مفتوح
00:25:12 ! يبدو أننا قد تأخرنا
00:26:00 حسناً يا بولى , لا يوجد المذيد من الالعاب
00:26:05 ! كنت اعتقد انك من سيفسر لى
00:26:13 ! دكتور جينينز -
00:26:20 . فلتبقى هنا
00:26:30 ! توقف
00:26:34 . أنا لا أريد أن أؤذيكى
00:27:09 ! أنسة بيركنز -
00:27:13 ينبغى أن تدركى لو ان توتينكوف وجدهم
00:27:19 . وهذا العالم سينتهى
00:27:20 انا لا أفهم يا دكتور ؟
00:27:23 ... فلتعدينى
00:27:40 . لقد مات -
00:27:48 يبدو ان الدكتور جينينز كان
00:27:57 . ينبغى ان اعود للقاعدة -
00:28:00 . بالتأكيد ستفعلين
00:28:18 لقد وجدت شىء على الرادار على
00:28:22 وكم بقى من الوقت قبل أن يصل إلينا ؟ -
00:28:32 . فلتجعل طائرتى مستعدة فساقلع على الفور
00:29:06 ماذا تفعلين ؟ -
00:29:07 هذا غباء أتتذكرين أخر مرة
00:29:10 ! لدينا إتفاق -
00:29:14 لن تتركنى يا جو ليس هذه المرة
00:29:23 . إدخلى
00:29:45 ! ها أنتى ذا
00:29:49 كابتن انا ديكس هل تسمعنى ؟ -
00:30:01 تابع ماكنت تقول يا ديكس ؟ -
00:30:08 . حسناً -
00:30:11 . نعم -
00:30:13 من واحده من هذه الألات ينبغى
00:30:17 أى اله فيهم يا ديكس ؟
00:30:20 . لا يوجد طريقة تمكننى أن اخبرك أيهم
00:30:27 . أعتقد أننى وجدتها يا ديكس
00:30:37 . أنى افقد الأشارة
00:30:38 . فلتقودهم ناحية المدينة
00:30:40 ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد
00:30:44 . لن نستعيدها ثانية -
00:30:47 . ساحيطك علما يا صديقى
00:30:57 حسناً , اريد اربع فرق لتسجيل
00:30:59 . ولتكبروا أى اشارات قادمة ولترسلوها لى
00:31:16 . لقد عادوا للمولد
00:31:19 من أى نوع هؤلاء ؟
00:31:27 هل أنتى بخير ؟ -
00:31:29 لا يوجد زجاجات لبن معلبه
00:31:32 . أنا بخير -
00:31:34 ! فلترتفع
00:31:50 ! جو -
00:31:57 ! إنهم يهربون
00:32:02 . لقد فقدت الأشارة يا كابتن -
00:32:07 . إلى اليسار -
00:32:15 . أنى أحفظ هذه الشوارع مثل ظهر يدى
00:32:17 فلتنعطف يساراً ؟ -
00:32:32 حسناً .. حسناً والأن على استقامة
00:32:36 أين ؟
00:32:38 ! بالخلف هناك
00:32:47 يمكنك أن تحذرينى قبلها بفترة
00:32:50 . أنعطف لليسار
00:32:57 . فلتقل لى أنك حصلت على شىء يا ديكس
00:33:02 ولا يوجد نزهات هنا أيضاً يا كابتن
00:33:10 ! جو
00:33:27 . ينبغى أن نخلى المكان الأن -
00:33:34 ...جميل -
00:33:38 ! فلتنعطف ثانية -
00:33:41 . جو ينبغى أن تثق فى
00:33:49 هل هذه هى نهايتنا المميتة ؟ -
00:33:51 !تعتقدين ؟
00:33:56 ! لا يوجد منفذ هنا للخروج
00:33:59 . أفضل من لا شىء
00:34:10 ! جو
00:34:31 ! ها هى سفينة القيادة
00:34:33 طريق مختصر ؟
00:34:35 لقد كنت دليلك هنا أليس كذلك ؟
00:34:40 ! ديكس ! ديكس -
00:34:44 30ثانية؟ -
00:34:47 اسمع سأحاول أن اجذبهم ناحية المياة
00:34:54 . أنا مسرور بمجيئك
00:35:09 ! جو لقد وجدتها
00:35:13 أخبرنى أين هى ؟
00:35:20 فلترد على يا ديكس هل أنت هناك ؟
00:35:26 ديكس هل تستمع إلى ؟
00:35:32 ديكس , هل أنت هناك ؟
00:36:14 . لا يمكننى المراوغة أكثر من هذا
00:36:21 جو ماذا تفعل ؟ أنت تهبط باستقامة ستقتلنا؟ -
00:36:26 !جو انت تهبط بسرعه لن تستطيع فعلها ؟
00:36:31 !جو ينبغى ان ترتفع ؟
00:36:41 ! فلترتفع
00:37:00 !نحن تحت سطح الماء ؟
00:37:02 ديكس هو من صممها أخذ
00:37:15 أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت
00:37:20 لقد ظننت أننا سنموت كان ينبغى
00:37:24 ! انظرى يا بولى
00:37:28 ! إذا لم تتحملى العواقب فهى ليست غلطتى
00:37:31 . يمكننى تحمل هذا
00:37:34 . يمكننى تحمل أى هراء تقوم به
00:37:37 . جيد لأن هذا كان لا شىء
00:37:56 ديكس فلتجب هل تسمعنى ؟
00:38:01 هل تسمعنى يا ديكس ؟
00:38:24 ! ديكس
00:38:28 ! ديكس
00:38:33 ! ديكس
00:38:55 ! إنهم فى كل مكان
00:38:59 ! فلتحترس يا جو
00:39:50 ! ديكس
00:40:00 لماذا يفعل الدكتور توتينكوف ذلك؟
00:40:05 . فأخذه لديكس لا يشكل أى منطق
00:40:14 ! لقد كانوا يبحثون عن شىء ما
00:40:22 ديكس كان يعرف من أين
00:40:26 . ولابد أن اقترب منها كثيراً
00:40:48 . لقد كان يحاول أن يقول لى شيئاً -
00:41:03 . أحسنت يا ديكس
00:41:05 " نيبال "
00:41:54 , هذه المذكرة تعود للدكتور فارجاس
00:41:59 . قبل أن يختفى
00:42:02 ! يا إلهى -
00:42:04 دكتور تيتنكوف نال أول براءة
00:42:08 وفى الـ17 كان قد نال درجتى دكتوراة لو أمعنت
00:42:14 وبعد عام واحد بعد ذلك قد أختفى
00:42:18 اول هذه الأشاعات أن توتينكوف
00:42:21 العمل على مايمكن أن نطلق علية
00:42:24 . كل الجهود فى محاوله أيجاده بائت بالفشل
00:42:27 . وحتى اليوم ما زال مصيره مجهول وغامض
00:42:31 ...وعلى نفس المنوال شريكته المجرمة المسئوله
00:42:34 . عن قيادة تلك الماكينات
00:42:36 . إنها المرأة التى أخذت ديكس
00:42:39 وماذا أيضاً ؟
00:42:45 . هذه قائمة بمعدات الوحدة 11
00:42:47 وهى تحوى اسماء كافه الماكينات
00:42:51 . وهى تحتوى مولدات المدينة
00:42:53 إنها تبدو كما لو كانت موزعة
00:42:58 مالذى يهدف إليه الدكتور ؟
00:43:13 . سيكون بخير يا جو
00:43:19 . وسوف نجده
00:43:55 . فلتجهزوا انفسكم لحمل أغراضهم -
00:44:01 ! صديقى القديم جو
00:44:04 . سررت بلقائك أيضاً يا كاجى
00:44:06 . هذه بولى بيركينز
00:44:10 . سررت بلقائك
00:44:15 كاجى , هل أحضرت الخريطة ؟
00:44:17 نعم , إنها بالداخل. وأنت هل
00:44:21 . بالطبع , ثلاث صناديق مثل كل مرة
00:44:25 ! سجق من فينا , يا إلهى
00:44:31 كوجى , كيف الحال هنا ؟
00:44:33 . حينما يبرد الجو , تصير الحياة صعبة
00:44:41 . تعالى سأريكم الخريطة
00:44:47 منذ متى وأنت تعرفة ؟ -
00:44:50 وهو قدير ... لماذا ؟
00:44:53 . أنا لا أثق به -
00:44:59 . خذى , فلتغيرى ملابسك
00:45:01 , ولتبقى ملابسك هنا
00:45:14 . ديكس حدد الأشارة من هنا
00:45:18 من هنا تخرج وهذا هو المكان
00:45:23 ما هذا المكان ؟
00:45:26 . كمبالا -
00:45:29 إنها محرمة. يقولون أنها مصدر
00:45:33 سحر اهل التبت . والناس الذين يعيشون هناك
00:45:37 يمكنك الذهاب إلى هناك , اليس كذلك يا كاجى ؟ -
00:45:43 . مدينة كمبالا محمية بواسطة رهبان الكالا شاكرا
00:45:47 . ولو أنهم وجدونا فسيقتلوننا
00:45:50 لماذا ؟ بماذا يتميز هذا المكان ؟
00:45:53 كمبالا لها العديد من الأسماء
00:45:57 . ولقدامى الأغريق تدعى الأمبوليس
00:46:00 . ربما تعرفونها بأرض الموتى
00:46:08 . هناك عاصفة قادمة
00:46:11 . فينبغى أن يكون هذا الان
00:46:13 . أحتاج أن أرسل رسالة
00:46:21 أيها المحرر بيلى, ربما تكون هذه "
00:46:25 نحن نتعقب أشارة للدكتور
00:46:29 القصه تزداد غموضاً عند كل منعطف
00:46:32 . نزداد اقتراب من شىء ما لكن لا ادرى ما هو
00:46:36 الوقت ينفذ منا تدريجياً
00:46:38 بدون أى أمل فى عودة ديكس
00:46:41 " امل أن يتحقق هذا
00:47:11 . هذا هو أخر خطوط الأمان
00:47:15 القطعه المفصوله من الخريطة
00:47:18 لابد وأن نكون حذرين ابتداء من هنا
00:47:20 ! سيدى
00:47:23 ! بسرعة
00:47:50 ما هذا ؟ -
00:47:54 ! شىء سىء يحدث هنا
00:48:01 . أنه يبدو كالمهجور
00:48:03 . فلتخبر رجالك أننا سنهبط للأسفل
00:48:07 . كى نحصل على نظرة أقرب
00:48:52 ما هذا يا جو ؟ -
00:48:55 . المكان كله ملوث
00:48:58 . لا يمكننا البقاء هنا
00:49:01 أين بولى ؟
00:49:07 ! بولى
00:49:09 ! أنسة بيركينز
00:49:17 . ينبغى أن نقسم أنفسنا
00:49:26 ! بولى
00:49:30 . دعها تمضى
00:49:34 . فلتعطنى الانابيب وستعيش الفتاة -
00:49:40 . أنا لا أريد أضاعة المذيد من الوقت
00:49:43 . فلتلقى سلاحك
00:49:54 لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه
00:49:57 ... كما تشاء
00:50:00 ... إنتظر , إنتظر
00:50:11 . أنا أسفة يا جو
00:50:12 . وداعاً يا أصدقائى فالرحلة تنتهى هنا
00:50:27 . كنت سأقول لك يا جو ينبغى أن تصدقنى
00:50:31 ماذا كان فى تلك الأنابيب؟ -
00:50:34 وتتوقعين أن أصدق هذا ؟ -
00:50:38 دكتور جينينز اعطاهم
00:50:41 ولقد قال لى أن العالم سينتهى وأن
00:50:44 . لو أن توتينكوف وضع يده عليهم
00:50:48 . أنتى لم تكفى عن الكذب على منذ البداية
00:50:51 حسناً أنا كاذبة ولكنى لا أحب المبالغة
00:50:57 . هذا ما كان توتينكوف يبحث عنه
00:51:00 . ولهذا السبب أخذ ديكس -
00:51:03 ! لم ارد لشىء من هذا الحدوث مطلقاً
00:51:09 هل سمعتى ذلك ؟
00:51:23 ! ديناميت
00:51:27 ! هذه الضوضاء مرة أخرى
00:51:38 ! تحركى
00:51:55 ماذا تفعل ؟
00:51:59 ! هيا
00:52:03 ! هذا عظيم , نحن بأمان الأن
00:52:06 جميل , بمناسبة هذه اللحظة التى ربما تكون
00:52:11 نعم يا جو ؟
00:52:15 هل قطعتى انابيب توصيل الوقود ؟
00:52:18 ...اللعنة أنا لم أخرب طائرتك اللعينة
00:52:23 فى أخر لحظة لنا على الأرض
00:52:26 الا يمكن ان نموت ولو مرة بدون هذه المجادلة ؟
00:52:41 ها أنتم ذا ! لماذا تغلقون الباب؟
00:52:44 ! أجرى
00:52:47 .فيلمى
00:52:49 ! بولى ! أتركية لا يوجد وقت
00:53:08 ! بولى
00:53:12 ! بولى
00:53:41 ! ملابسى
00:53:45 ! ماذا تفعل هنا ؟ فلتخرج
00:53:47 ! أخرج -
00:53:52 .....لا تقل لى انك -
00:53:56 هل أنت قلقلة ؟ -
00:54:01 أين نحن وماذا حدث لنا ؟
00:54:07 . توقف عن النظر لى بهذه الطريقة
00:54:11 . لن أفعل
00:54:14 ! فلتدر وجهك يا جو
00:54:17 أنا جادة . فلتدر وجهك ؟
00:54:26 . مرحباً يا جو
00:54:48 فلتسأله ماذا فعلوا بملابسنا ؟
00:54:53 . الملابس أحرقت
00:54:55 ! أحرقت
00:54:56 لماذا ؟
00:55:00 يقول أن المكان كان ملوثاً
00:55:07 ...يقول أنه سيقودنا عبر الجبل
00:55:10 . وسيأخذنا إلى هناك حين نرتدى ملابسنا
00:55:13 أقدر له هذا ولكن فسر له أننا
00:55:23 . يقول أننا ينبغى أن نرحل قبل أن يحل الظلام
00:55:25 . وأنه لا يوجد شىء أخر يمكنه أن يفعله لنا
00:55:27 . أنه شىء مهم للغاية أن نجد هذا الرجل
00:55:31 ! أسمة توتينكوف
00:55:37 إنه يقول ماذا تريد من هذا الرجل ؟
00:55:39 . سأكون مضطرا لقتله حين أجد صديقى
00:55:48 . أنه يقول أنه سيساعدك
00:56:00 ماذا تعتقد ؟
00:56:06 . أظن أنهم حرقوا الملابس الخطاء
00:56:09 لقد قلت أنه يمكننى أرتداء أى شىء أخر ؟ -
00:56:14 . إنهم ينتظروننا
00:56:18 الراهب يقول أن توتينكوف يستعبد
00:56:22 لكن المنجم ملوث والناس لا تموت على الفور
00:56:25 . لذا فقد كان يخضعهم للدراسة
00:56:26 وأين توتينكوف الأن ؟ -
00:56:29 المرة الوحيدة التى رأى فيها توتينكوف
00:56:37 ! لا يمكننى تصديق حدوث هذا
00:56:41 ! لم يتبقى لى غير لقطتين فقط
00:56:44 . من المخجل بعد أن قطعت كل هذا ولدى لقطتين فقط
00:56:48 كل شىء أملكه كان فى حقيبتى وكان
00:56:52 . أنت محقة .. كان ينبغى أن اتركك
00:57:00 أذن إلى أين يأخذنا؟ -
00:57:04 . من تجارب توتينكوف
00:57:06 أى تجارب؟
00:57:20 أسأله أين توتينكوف وأخبرة أن من
00:57:32 . أنه يود أن يعرف لماذا تريده -
00:57:49 . أداته ! إنه يطلب أداته
00:57:53 أنه يقول فلتتبع رانا والأداه سوف
00:57:58 رانا ؟ هل هذا مكان ؟
00:58:06 . أنه يقول بالمثل كما ساعدك يجب أن تساعده
00:58:11 . بالطبع , فلتطلب أى شىء
00:58:17 ماذا تريد ؟
00:58:23 ! أقتلنى
00:58:36 هلا نظرت إلى هذا ؟
00:58:41 . وهناك قمر ونجمة
00:58:47 لو ربطت بين السؤال وبين الطائرة
00:58:52 والنجوم السابحة خلفها
00:58:57 ! نجمة
00:58:59 ! أنه لم يكن يتحدث عن مكان ولكن عن نجمة
00:59:02 ! رانا هى نجمة
00:59:05 البحارة القدامى كانوا يستعينون بنجم فى
00:59:09 . ويحددون مواقعهم بواسطة القمر والنجوم
00:59:13 معروف عن الفايكنج أنهم
00:59:16 . على نجوم محددة
00:59:19 . كى يحل رموزها
00:59:22 ! لا بد وان هذا هو المفتاح
00:59:25 هل تظن حقاً أن هذا الشىء يعمل ؟
00:59:29 . الا تعتقدين أن هذا مختلف قليلاً عن ايامنا هذه
00:59:34 ما هو تاريخ اليوم ؟ -
00:59:36 ! 7مارس
00:59:37 .....لو استخدمنا الانحرافات المعيارية لتحديد موقعنا
00:59:47 ... خط العرض 20.45
00:59:51 بمستوى اقل من 0.3 جنوباً
00:59:55 43دقيقة يختصر منها 10
01:00:08 لا يوجد شىء هناك ؟
01:00:13 متأكد . لو أن الرجل العجوز كان محقاً
01:00:19 هذا المكان فى مركز المحيط
01:00:31 وما هذه العلامة التى هناك ؟ -
01:00:35 ! عظيم
01:00:39 وكيف سنصل إلى هناك ؟
01:00:44 . فرانكى -
01:00:48 فران كوك صديق قديم لى وهو الذى صمم
01:00:54 لو أمكننى ارسال رساله له ربما
01:01:00 وماذا لو لم يتلقى الرساله؟ -
01:01:03 . لابد أن يكون هناك
01:01:08 . سيكون هناك
01:01:23 " تحذير باقتراب نفاذ الوقود "
01:01:25 هل هذا الضوء من المفترض أن يكون تحذيراً ؟
01:01:27 . أهدئى يا بولى كل شىء بخير
01:01:30 لقد نفذ الوقود اليس كذلك ؟ -
01:01:36 المستودع الرئيسى هل تسمعنى ؟
01:01:42 " هبوط "
01:01:47 ماذا تفعل ؟ لا يمكنك الهبوط
01:01:52 لن أفعل هذا ؟
01:01:55 ما هذا ؟ -
01:01:58 . ديكس ساعد فى تصميمها
01:02:01 أنه مشروع سرى , يمكنك الحفاظ على
01:02:04 . نعم ! يمكننى الحفاظ على الأسرار
01:02:14 ! لقطتان
01:02:16 تصريح بالهبوط على المنصة327
01:02:21 . علم يا 327 -
01:03:04 جوزيف سوليفان . لقد كنت متأكدة
01:03:11 . سررت بقائك أيضاً يا فرانكى -
01:03:15 . أو أن أحدنا سيلقى المتاعب
01:03:18 . إنه أمر مهم
01:03:23 ومن هذه ؟
01:03:30 . فلتكونى لطيفة معها
01:03:33 . الكوماندور كوك أقدم لكى بولى بيركينز
01:03:36 . بولى بيركينز ! لقد سمعت الكثير عنكى
01:03:39 . من دواعى سرورى أن اقابل منافستى أخيراً
01:03:42 , لقد مضى وقت طويل منذ أن كنا فى بكين
01:03:48 حسناً فرانكى , لقد سمعت انك لاقيتى بعض
01:03:55 ايها الكوماندور لقد رصدنا ستة طوربيدات بحر جو
01:04:00 !من الذى يريد قتلك الأن ؟
01:04:04 . فلتتبعونى
01:04:15 . فلتأخذ 10.000 قدم مسار بعيدا عن الموقع الحالى -
01:04:19 هذا هو موقع الجزيرة التى تقصدونها
01:04:24 ولم تكن هنا على وجة الاطلاق
01:04:27 !لا بد وأنه هو ؟ -
01:04:30 مالذى ستقحمنى فيه هذه المرة يا جو ؟ -
01:04:38 . أرجوكى حاولى الا تلمسى شىء
01:04:40 سفن حربية على مستوى 3.1.6 من السطح
01:04:44 . فلتعطينى صورة بالفيديو -
01:04:58 إنى أتلقى اشارة
01:05:09 ! توتينكوف
01:05:12 كوماندور نحن نفقد الطاقة التى تمكننا من التحليق
01:05:16 . فلتبتعد بقدر الأمكان ولتستعدوا للخروج من هنا
01:05:20 فرانشيسكا ينبغى ان تساعدينى فى
01:05:22 لست سيئة كى اتحمل مسئوليه ارواح رجالى
01:05:25 . لقد نال من ديكس
01:05:29 . فلتلغى القرار
01:05:33 قل لى انك لن تخيب أملى
01:05:42 . سندخل من هذا الجانب فى مواجهة الجزيرة -
01:05:48 .... ولكن هذه المنطقة هنا
01:05:53 وهناك كهف كبير بأسفل الجزيرة
01:05:59 وفى اى مكان اخر ستجد
01:06:01 وماذا عن هذه الماكينات
01:06:04 . فلتتركى هذا لى
01:06:08 . فلتجهز كل الجو مائيات
01:06:54 ماذا ؟ -
01:06:58 أنا لا اسمعك يا بولى ؟
01:07:23 فلتصعد بطائرتك جيداً يا جوزيف
01:07:27 فلتفعليها أنتى يا فرانكى فلا
01:07:33 . أنا أعرف أنك تصعد بها جيداً -
01:07:37 إذن فقد سمعت ذلك اليس كذلك ؟
01:07:44 من طائرة القيادة للمجموعة
01:07:47 . التغيير للوضع المائى
01:07:58 .....المواجهة فى
01:08:30 فرانكى أتتذكرين تلك المهمة فوق المرتفعات الصينية
01:08:34 لدينا هدف هنا بالأسفل وانت لا
01:08:37 لقد أعتقدت حينها بكل تأكيد أننى أصبت
01:08:39 وهذه الضوضاء التى حدثت بعدها
01:08:55 . هدف على بعد سبع نقاط من اليمين
01:08:58 . العمق1600 حظ سعيد
01:09:13 ! جو فلتحترس
01:09:57 . جوزيف ! هذا هو المدخل -
01:10:03 فلتستعدوا للهجوم فنحن
01:10:13 . فلتتماسكى الان يا بولى , فلتتماسكى
01:10:15 من القيادة إلى عموم التشكيل
01:10:23 . اطلاق
01:10:38 جوزيف ماذا حدث؟
01:10:52 . جوزيف مازال نشطاً , لا تشتبك معه
01:10:57 . أتسمعنى , لا تشتبك معه
01:11:00 هل تسمعنى ؟ -
01:11:02 . هل تسمعنى فلتتوقف
01:11:05 ! الدفة تالفة لا يمكننى التوقف؟
01:11:07 ! جوزيف
01:11:11 ! لا تشتبك معه
01:11:29 . شكراً لكى يا فرانكى , لقد كان هذا قريباً للغاية
01:11:30 البوابة ستفتح الان لديك فرصة واحدة
01:11:33 . فرانكى ماذا تفعلين ليس هذا وقت الأستعراض -
01:11:37 . أنا فى طريقى الأن -
01:11:39 . هذا إنتحار -
01:11:43 3 -
01:12:03 . طريقك خالى
01:12:07 شكراً لكى فرانكى سنتعامل
01:12:11 أى نوع من الفتيات تلك ؟ -
01:12:36 . سوف اخرج من هنا
01:13:23 " بولى "
01:13:32 ماذا ؟
01:13:39 ما هذا ؟ -
01:13:59 أنتى لن تصورى هذا ؟ -
01:14:03 . من يعرف ماذا ينتظرنا هنا -
01:14:10 الطريق خالى أمامنا
01:14:36 . أركضى
01:14:49 . هناك
01:15:07 ! بوللى
01:15:15 . لا ! هذا عظيم
01:15:18 ! هيا
01:15:22 ! بوللى
01:15:25 ! هيا
01:15:36 . هل أنتى مجنونة ؟ أنتى حمقاء كليةً
01:15:47 ! حسناً -
01:15:50 ... أنا لم أعنى
01:15:50 . لقد صورت الارضية
01:15:55 ماذا؟ -
01:16:04 . هذا ليس مضحكاً
01:16:08 ! لم يتبقى لى غير لقطة واحدة
01:16:20 ما العلاقة بينك وبين هذه الكاميرا
01:16:23 . أنت قد أعطيتها لى
01:16:28 أنت حتى لا تتذكر , أليس كذلك ؟
01:16:31 أنت كنت تطير بمجموعه من الجنود
01:16:34 . وأنا كنت اغطى عملية أجلاء للسكان فى شنغهاى
01:16:37 ! لقد تذكرت -
01:16:39 وكل ما اريد منك هو ان تخبرنى بالحقيقة
01:16:43 . انا فقط احتاج أن اعلم
01:16:45 الفتاة التى كانت معك ببكين كانت فرانكى اليس كذلك ؟
01:16:47 ....بولى
01:16:48 منذ متى وانت تعرفها ؟
01:16:51 . فلتنظرى فى عيناى
01:16:54 . أنا لم أخدعك مطلقاً ...مطلقاً
01:17:01 . أنا من خرب طائرتك
01:17:04 . أعرفها منذ ثلاث سنوات -
01:17:06 لا يمكننى تصديق أننى قد وثقت بك
01:17:13 . إنه هنا
01:17:26 هل أنتى بخير ؟
01:17:44 . المدخل هناك
01:17:52 . المدخل هناك
01:18:54 ! يا إلهى يا جو
01:18:57 ! إنها سفينة أنه يبنى سفينة
01:19:11 ماذا تفعلين ؟
01:19:14 اتريدين أن ترى شيئاً فى
01:19:17 أنه يجمع كل زوجين من المخلوقات
01:19:23 . ربما أفعل
01:19:26 مثل ماذا ؟ -
01:19:39 . إنهم يبدأون العد التنازلى الان -
01:19:53 . لقد منحيتهم هدية
01:20:21 ! بسرعة أدخلوا
01:20:27 ! اقفزوا بسرعة ! هيا
01:20:36 . هل أنت بخير ؟ كيف وجدتنا
01:20:37 . لقد هربت من النفق حينما بداء العد التنازلى
01:20:40 . وباقى العلماء لم ينجحوا فى الفرار
01:20:45 الماكينات كانت تحرسنا وكل شىء
01:20:49 وليس أمامنا غير 10 دقائق
01:20:54 ! ديكس فلتخرجنا من هنا
01:21:20 . فتى طيب يا ديكس -
01:21:28 من هؤلاء ؟ -
01:21:29 أو أن هذا ماتبقى منهم
01:21:31 كى ينهوا ما بدأوا فيه
01:21:34 ينهوا ماذا ؟ -
01:21:37 توتينكوف يؤمن بأن الجنس البشرى
01:21:40 لذا فقد عمد على بناء سفينة
01:21:44 . سيكون نواه لمدنية حديثة فى اعماق الفضاء
01:21:47 انه يستخدم هذه السفينة
01:21:49 . التى تمثل كافة مظاهر الحياة على وجة الأرض
01:21:51 والذى يسمية توتينكوف
01:21:53 وهذه الأنابيب التى منحهم لى
01:21:56 احماض نووية
01:21:57 . كى يكون توتينوف سيد الفضاء
01:21:58 . نموذج جديد للمدينة الفاضلة الحديثة
01:22:01 وطالما أن هذه النماذج ليست على جزيرتة
01:22:04 ولكن الأن حصل عليهم مرة أخرى
01:22:08 فلتدعوة يذهب طالما أن
01:22:11 لا لا ! هذه السفينة لا ينبغى
01:22:14 لماذا ؟
01:22:15 مالذى قاله لكم ؟
01:22:16 حينما يصل الصاروخ لمسافة
01:22:19 . ستحترق الأرض وتتحول لرماد
01:22:21 وكيف سنوقف هذا ؟ -
01:22:24 لكننا لن نكون قادرون على الأقتراب منه
01:22:28 وأين هو ؟
01:22:29 . نحن فى طريقنا إليه يا كابتن -
01:22:36 ! فلتحترسوا
01:22:41 . فلتسرعوا قبل أن ياتوا فى اعقابنا
01:22:44 " 10دقائق على الأشتعال "
01:22:49 . يوجد اثنان منهم يسدون طريق الدخول
01:22:50 . أترى لا يوجد طريق للمرور منهم
01:22:54 . 5دقائق يا جو
01:22:57 ! إنتظروا هنا -
01:22:59 ! هذه حماقة
01:23:00 . إنه يعرف ماذا يفعل
01:23:04 . على ما أعتقد
01:23:11 . تبقى حارس واحد
01:23:17 ! ديكس -
01:23:26 . ينبغى أن تسرعوا
01:23:30 ! توقف يا دكتور
01:23:49 من الذى يجروء على الوقوف أمامى؟
01:23:54 . الوقت انتهى ولا يمكن أيقافة
01:23:57 . وقت هذا العالم قد أنتهى
01:23:59 ! رحمتك يا إلهى
01:24:00 . مرحباً يا دكتور
01:24:04 لقد كنت شاهداً على عالم
01:24:08 . ودفع بنفسة لخطر الأبادة
01:24:10 ولقد رأيت أننا فشلنا فى تحويلة
01:24:14 وأننا مسئولين عن ما ألت
01:24:17 وأنا أدرك الأن ان مصير السباق
01:24:20 . لا يمكن تغييره
01:24:22 ....انا أخر مصممى لعنة فناء الارض
01:24:36 هل هو أمن الأن ؟ -
01:24:50 ! لقد كنت ساقذف شيئاً ما
01:25:13 أنه ليس هنا ؟
01:25:16 هذه هى وثائقة الشخصية
01:25:20 لابد وأنه مازال هنا
01:25:23 . لقد وجدته
01:25:40 ! هذا مستحيل ! لا يمكن
01:25:44 اخر ورقة فى مذكراته
01:25:48 لقد مات منذ 20 عاماً مضت
01:25:51 " سامحونى "
01:25:56 . لقد كنا نطارد شبحاً
01:26:11 " ثلاث دقائق على الأنطلاق "
01:26:19 لابد وأنهم انهوا ما برمجوا
01:26:22 الا ترى هذه جزيرة خالدة
01:26:25 بكل كابل وكل صخرة
01:26:27 . أنه مخادع حتى فى موته
01:26:30 إذن كيف نقتل شخص ما
01:26:36 كيف اوقف هذا ؟ -
01:26:37 . لا بد وأن هناك طريقة ما
01:26:38 ! هذه الماكينات لن تسمح لنا
01:26:40 . دع الماكينات لى
01:26:45 لو انك قطعت التوصيلات المركزية
01:26:48 . وهذا سيؤدى لحدوث خلل فيه
01:26:51 وينبغى ان يتوقف العد التنازلى
01:26:53 قبل ان تنطلق مولدات
01:26:55 . وتدمر الغلاف الجوى -
01:26:59 هل هذا كل مايجب أن أفعله ؟
01:27:00 ....العداد موجود بالصاروخ
01:27:02 . ولن يكون امامك وقت للفرار
01:27:08 فلتتصلى بفرانكى وستحملكم
01:27:10 . فهى تعرف تماماً ما تفعله
01:27:12 عن ماذا تتحدث ؟
01:27:15 . ليس هذه المرة -
01:27:19 وانت لن تتركنى الأن بعد
01:27:25 . لن أتركك -
01:27:29 واتمنى ان يأتى يوم ما
01:27:41 . فلتعتنى بها يا ديكس -
01:27:51 " دقيقة واحدة على الأنطلاق "
01:28:08 . لقد تقابلنا ثانية يا صديقتى الغامضة
01:29:22 . تسديدة موفقة يا بولى
01:29:35 لماذا أخذتى كل هذا الوقت ؟
01:29:41 ! إنها ألة
01:29:50 " 10ثوان على الأنطلاق "
01:30:52 ينبغى ان نخرج هذه الحيوانات
01:30:53 " 90كم على عملية التفجير "
01:30:56 . لا يوجد وقت
01:31:01 هذا هو الطريق الوحيد
01:31:08 " 80كم على عملية التفجير "
01:31:14 " إنذار الطوارىء "
01:31:20 " خطر - خطر - خطر "
01:31:23 ماذا فعلتى ؟
01:31:30 ! هيا
01:31:31 " 70كم على عملية التفجير "
01:31:46 " 60كم على عملية التفجير "
01:31:51 ! تماسكى
01:31:59 ارجوكى لا تلمسى اى شىء أخر
01:32:12 لا يوجد وقت لن نفعلها مطلقاً
01:32:15 " 50كم على عملية التفجير "
01:32:26 ! أركضى
01:32:28 " 40كم على عملية التفجير "
01:32:39 المركز الرئيسى هل تسمعنى ؟
01:32:43 " 30كم على عملية التفجير "
01:32:50 فرانكى انا ديكس , هل تسمعيننى ؟
01:33:02 . إنه لا يعمل
01:33:06 " 20كم على عملية التفجير "
01:33:09 جو الوقت ينفذ منا
01:33:14 ولقد رأى الرب أن الشر
01:33:18 أنه يعتقد أنه الرب
01:33:18 ....لذا كانت مشيئة الرب
01:33:21 " فلتصمت "
01:33:23 " 10كم على عملية التفجير "
01:33:31 " لماذا لا تموتين وحسب "
01:33:34 " 5كم على عملية التفجير "
01:33:50 " تحذير "
01:33:51 " فشل بالنظام "
01:33:55 " خطر - خطر - خطر "
01:33:58 " تحذير "
01:33:59 " فشل بالنظام "
01:34:01 ! أنظرى
01:34:02 " خطر - خطر - خطر "
01:34:04 ما هذا ؟ -
01:34:25 . لقد رأيتهم يا كوماندور
01:34:27 فلتستعد كافة الفرق
01:35:23 ! لقطة واحدة
01:35:28 لقد حصلتى على قصتك
01:35:47 ....بوللى...أنتى
01:35:51 هون عليك يا جو لست
01:35:57 أنتى بعدسات لاصقة ؟