Skyline
|
00:00:51 |
هل حان وقت الصباح فعلاً؟ |
00:01:40 |
(جارود) |
00:01:45 |
جارود)، إستيقظ) |
00:01:48 |
لا عليك |
00:02:02 |
ما هذا؟ |
00:02:05 |
لا أدري |
00:02:09 |
!(راي) |
00:02:15 |
إبقي هنا |
00:02:18 |
ماذا حدث؟ |
00:02:20 |
!لقد رحل |
00:02:36 |
!(جارود) |
00:02:51 |
{\fs30\} |
00:03:09 |
...قبل 15 ساعة |
00:03:16 |
لا أستطيع حسم الأمر |
00:03:20 |
إيلين)، إختاري لآخر مرة) |
00:03:31 |
"جي - روك" |
00:03:34 |
كان ذلك عالمنا، وقد حظينا بوقت ممتع |
00:03:38 |
أنت لم تتغير أبداً |
00:03:41 |
...(ولا حتى (تيري |
00:03:44 |
سوف ترين |
00:03:46 |
إنه رائع حقاً |
00:03:47 |
لا يسعني الإنتظار |
00:04:16 |
كان يجدر بك التفكير بهذا الأمر |
00:04:21 |
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المبكر؟ |
00:04:22 |
إنه يوم جميل - |
00:04:26 |
راي) اتصل بشأن) |
00:04:28 |
أخبريه بأن يتولى أمره |
00:04:30 |
أنا لا أعمل في عيد ميلادي |
00:04:35 |
مرحباً - |
00:04:39 |
إنها تعمل |
00:04:40 |
إنه عالم الإستعراضات، حبيبتي |
00:04:42 |
أنت مبلل بالعرق |
00:05:08 |
هل أنت بخير؟ - |
00:05:10 |
أجل، أنا بخير |
00:05:18 |
دعيني أجلب هذه لك |
00:05:20 |
تفضلي |
00:05:21 |
شكراً - |
00:05:23 |
كان هذا، هو بطلي |
00:05:33 |
"جي - روك" |
00:05:37 |
نعم، هذا نحن |
00:05:43 |
لا بد وأنك تمزح معي |
00:05:46 |
من الأفضل أن تعتاد هذا الأمر |
00:06:22 |
السقيفة |
00:06:26 |
هيا، لنذهب |
00:06:29 |
،كيف حال أجمل ثاني رجل ذو موهبة |
00:06:32 |
لا أدري، كيف حالك؟ |
00:06:33 |
أنا بخير |
00:06:36 |
عيد ميلاد سعيد |
00:06:38 |
يا... إلهي - |
00:06:42 |
هذا مدهش |
00:06:45 |
كل شئ هنا يعمل آلياً |
00:06:47 |
مكاني الشخصي في السحاب |
00:06:50 |
المنظر خلاب |
00:06:53 |
دعيني أوجه لك سؤالاً؟ |
00:06:55 |
هل تعتنين بفتاي؟ |
00:06:57 |
لا تجيبي هذا السؤال |
00:07:00 |
إنها وظيفة دائمة |
00:07:02 |
حسن، أياً ما يدفعه لك |
00:07:06 |
يبدو أن مطبخك ممتلئ فعلاً |
00:07:09 |
هي تعجبني |
00:07:11 |
غرفتكم هناك |
00:07:12 |
هل ترغبون بالذهاب لحوض السباحة؟ |
00:07:14 |
بالتأكيد |
00:07:16 |
!حبيبتي |
00:07:18 |
!حان وقت السباحة بالحوض |
00:07:27 |
حبيبي، أحضر لي شراباً - |
00:07:31 |
المشرب من هنا |
00:07:36 |
لقد فعلتها حقاً، يا رجل |
00:07:38 |
أعني وكأن الجميع علم |
00:07:40 |
مرحباً، يا رفاق |
00:07:41 |
مرحباً |
00:07:43 |
لم أكن لأفعلها لولاك |
00:07:45 |
وما الذي فعلته؟ |
00:07:47 |
تبدو بخير - |
00:07:50 |
(عيد ميلاد سعيد، (تيري |
00:07:53 |
أجل |
00:07:58 |
لا أستطيع تحمل هذا الفضل، يا رجل |
00:08:01 |
وأنا كنت من يجلب هديتك دوماً |
00:08:04 |
لدي بعض الأفكار بشأن ذلك |
00:08:06 |
هيا بنا |
00:08:10 |
أرى بأن الجميع يستمتعون وهم لوحدهم |
00:08:14 |
حبيبي؟ - |
00:08:16 |
أين شرابي؟ |
00:08:19 |
خطئي |
00:08:20 |
دينيس)، أحضري لي شراباً) |
00:08:22 |
هل من أحد آخر يرغب بالشراب؟ - |
00:08:29 |
(ليس ثمة شئ يضاهي (بروكلين |
00:08:32 |
لست أدري |
00:08:34 |
لدينا واحدة منها |
00:08:36 |
غداً سنبحر إلى أعالي البحار |
00:08:43 |
يبلغ طوله 67 قدماً |
00:08:52 |
إنهم حماة الوطن |
00:08:54 |
إنهم هنا، لأنهم يعلمون بأن الحفلة |
00:09:01 |
بصحتكم |
00:09:04 |
(عيد ميلاد سعيد، (تيري |
00:09:07 |
مرحباُ، يا صاح. كيف حالك؟ - |
00:09:13 |
ثمة شخص أريدك أن تقابله |
00:09:16 |
مهلاً |
00:09:20 |
عيد ميلاد سعيد، يا رجل |
00:09:22 |
شكراً لك |
00:09:23 |
كيف تجري الأمور مع "قتال الآليين"؟ |
00:09:24 |
إنه مقرف، يا صاح |
00:09:29 |
مهلاً، أهذا هو الفتى الأعجوبة؟ - |
00:09:32 |
وسيدته الجميلة |
00:09:35 |
لقد سررت برؤيتك، يا رجل |
00:09:37 |
سمعت بانك ستنضم للطاقم |
00:09:41 |
...أعني |
00:09:42 |
هل وجدت مكاناً للعيش فيه حتى الآن؟ |
00:09:44 |
(أخبرك، إن (فينيس |
00:09:46 |
أنا أسكن هناك. لهذا سأريك الطريقة - |
00:09:49 |
يجب أن أذهب لأقضي حاجتي - |
00:09:52 |
المعذرة - |
00:09:56 |
إنها تدخن |
00:09:59 |
أحسنت صنعاً - |
00:10:02 |
ما الذي يجري، أيتها السيدات؟ |
00:10:05 |
أنا آسف - |
00:10:07 |
رباه - |
00:10:09 |
...من الواضح أن الأمر قد كشف |
00:10:13 |
...لقد كنت أفكر |
00:10:16 |
(يجدر بك أن تنتقل إلى (لوس أنجلوس |
00:10:18 |
وما الذي سأفعله هنا؟ |
00:10:22 |
بوسعي استخدامك |
00:10:24 |
لست بحاجة لأي إحسان، أفهمت؟ |
00:10:26 |
حسن |
00:10:28 |
أنا بحاجة إليك |
00:10:30 |
لا أعرف أي شئ |
00:10:31 |
هذا هراء - |
00:10:34 |
تملك النظرة، وأنت تعرف ذلك |
00:10:40 |
لست أدري |
00:10:45 |
وأين ترى نفسك؟ |
00:10:48 |
هل تملك خطة خمسية، أجهلها؟ |
00:10:49 |
أنظر، ليس المال هو ما أعنيه |
00:10:52 |
المال هو المعني دائماً |
00:10:58 |
وماذا عن (إيلين)؟ |
00:11:02 |
بوسعي معالجة كل شئ |
00:11:06 |
تيري)، لديك مكالمة في الأعلى) |
00:11:08 |
فكر بهذا الأمر |
00:11:27 |
(إيلين) |
00:11:34 |
حسن، هيا |
00:11:37 |
من المفترض أن نقضي وقتاً ممتعاً |
00:11:39 |
إنس الأمر فحسب، إتفقنا؟ |
00:11:43 |
...أنظري |
00:11:44 |
(تيري) هو من فتح موضوع (كاليفورنيا) |
00:11:47 |
...لم يكن لدي أي فكرة |
00:11:48 |
لقد تأخرت |
00:11:51 |
ماذا تعنين بأنك تأخرت؟ |
00:11:53 |
تأخرت |
00:11:59 |
آسفة |
00:12:07 |
منذ متى؟ |
00:12:08 |
لست أدري |
00:12:10 |
شعرت بالغثيان طوال الأسبوع |
00:12:14 |
لم لم تخبريني؟ |
00:12:16 |
...أردت إخبارك |
00:12:19 |
صدقني |
00:12:28 |
تباً |
00:12:30 |
أهذا هو كل ما لديك لتقوله؟ |
00:12:32 |
وما الذي تريدين أن أقوله؟ |
00:12:36 |
لا أعتقد بأني مستعد لهذا الأمر - |
00:12:40 |
وماذا عني؟ |
00:12:42 |
...ليس هذا ما قصدته |
00:12:53 |
أهذا هو كل ما نسعى إليه؟ |
00:13:01 |
...(إيلين) |
00:13:14 |
حصلنا، حصلنا عليه |
00:13:31 |
!يا إلهي |
00:13:49 |
...المعذرة يا سيدتي، لكننا |
00:13:51 |
تلقينا بعض الشكاوى بشأن الإزعاج |
00:13:53 |
ممن؟ |
00:13:54 |
المبنى نصفه خال |
00:13:56 |
أتفهم ذلك |
00:13:59 |
النوم |
00:14:01 |
حسن |
00:14:15 |
واحد آخر لأجل الكتب |
00:14:21 |
...حسن |
00:14:24 |
لا، الأريكة لي |
00:14:25 |
هيا، المكان يتسع لنا نحن الإثنين |
00:14:28 |
يروق لي المكان المتسع |
00:14:30 |
حسن |
00:14:44 |
تصبحين على خير |
00:15:02 |
اليوم الأول |
00:16:08 |
زلزال؟ |
00:16:10 |
ربما هو مجرد حلم |
00:16:55 |
أطفئ النور |
00:17:09 |
(راي) |
00:17:11 |
ماذا تصنع؟ |
00:17:31 |
!(راي) |
00:17:39 |
إبقي هنا |
00:17:44 |
ماذا حدث؟ |
00:17:45 |
!(رحل (راي |
00:17:56 |
جارود)، لا) |
00:18:02 |
لا، (جارود). لا - |
00:18:10 |
ما خطبك، يا رجل؟ |
00:18:15 |
يا إلهي، (جارود)؟ |
00:18:19 |
...أرجوك |
00:18:23 |
جارود)؟ يا إلهي) |
00:18:32 |
ما خطبه؟ |
00:18:38 |
أين (راي)؟ |
00:18:40 |
أين (راي)؟ - |
00:18:43 |
أين هو؟ |
00:18:44 |
رحل - |
00:18:45 |
أعني، أنه رحل |
00:18:47 |
...هل سقط؟ -- لا - |
00:18:49 |
أرجوك |
00:18:54 |
لقد خرج إلى الضوء |
00:18:58 |
ثم اختفى |
00:19:08 |
!تيري)، أرجوك) |
00:19:29 |
جارود)، أنظر إلي) |
00:19:31 |
ماذا رأيت؟ |
00:19:36 |
إحترس |
00:19:48 |
جارود)، ماذا حدث؟) |
00:19:52 |
لا أدري |
00:19:59 |
...لقد تم جذبي |
00:20:01 |
ناحية ذلك الضوء |
00:20:14 |
إفتحي الستائر - |
00:20:17 |
!إفتحي الستائر - |
00:20:19 |
...تباً |
00:20:32 |
ثمة شئ في الأسفل هناك |
00:20:34 |
ماذا؟ |
00:20:35 |
جارود)، أنظر) |
00:20:50 |
لا أرى أي شئ |
00:20:54 |
ثمة أناس على السطح |
00:20:56 |
وما الذي يفعلونه؟ |
00:20:58 |
لا أدري |
00:21:02 |
يجدر بنا أن نتحقق من الأمر |
00:21:04 |
أنت لا تعرف ما الذي يوجد في الخارج |
00:21:09 |
حسن - |
00:21:13 |
سأستدعي الشرطة |
00:21:18 |
سأحاول إلتقاط بعض الصور - |
00:21:22 |
لن أخرج إلى هناك لوحدي |
00:21:24 |
إنه يواصل الرنين فحسب |
00:21:32 |
سلاح؟ |
00:21:33 |
أحقاً؟ |
00:21:35 |
راقبي الأخبار فحسب |
00:21:39 |
سوف نعود قريباً |
00:21:42 |
(جارود) - |
00:21:54 |
هيا بنا |
00:21:55 |
إستعجل بالعودة |
00:22:22 |
السلالم من هنا |
00:22:52 |
...تباً |
00:22:53 |
ماذا يجري؟ |
00:22:55 |
سوف نتفقد الأمر |
00:22:57 |
ماذا تصنع بالسلاح؟ |
00:22:58 |
عد إلى شقتك، إذهب |
00:23:01 |
والزم الصمت |
00:23:13 |
أأنت واثق من ذلك؟ |
00:23:25 |
لم يكن هناك أي مستجدات |
00:23:30 |
دينيس)، تفقدي التلفاز) |
00:23:43 |
النظام الإذاعي للطوارئ |
00:24:02 |
الوضع هادئ |
00:24:08 |
(تباً، (جارود |
00:24:10 |
لم تطلب مني أن أبقيه مفتوحاً |
00:24:12 |
ظننت أن هذا كان من التفكير السليم |
00:24:16 |
أعتذر |
00:24:20 |
إنزل |
00:24:26 |
ماذا الآن؟ |
00:24:29 |
لنحصل على نظرة أفضل |
00:24:38 |
(مرحباً، هنا (جاكي |
00:24:42 |
أمي، هذا أنا |
00:24:44 |
...حدث شئ ما، و |
00:24:48 |
إرفعي السماعة |
00:24:50 |
...أرجوك، فقط |
00:24:53 |
إتصلي بي حالما تسمعين هذه الرسالة |
00:25:55 |
تباً |
00:26:28 |
لا أستطيع رؤيته - |
00:26:36 |
!رباه |
00:27:14 |
لنعد فحسب - |
00:27:17 |
!أهرب |
00:27:24 |
!هيا، إسحب |
00:27:26 |
!تراجع |
00:27:31 |
!هيا |
00:27:43 |
!أسرع |
00:27:48 |
!إيلين)، لا) |
00:28:03 |
!أفسحوا، أفسحوا - |
00:28:09 |
حبيبي، هل أنت بخير؟ |
00:28:12 |
أشعر وكأني مستعرة بالنار |
00:28:22 |
أعطني إياها |
00:28:27 |
ستغدين بخير |
00:28:46 |
أأنت بخير؟ |
00:28:55 |
أنت أيضاً نظرت؟ |
00:29:02 |
كيف؟ |
00:29:21 |
!يا إلهي |
00:29:25 |
كل هؤلاء الناس |
00:29:33 |
ماذا يريدون بهم؟ |
00:29:36 |
لن أسعى لمعرفة ذلك |
00:29:39 |
رباه، لا يمكنني تصديق ذلك |
00:29:41 |
أعني، كيف؟ |
00:29:43 |
حالما تنظر للضوء |
00:29:49 |
تتعرض للجذب |
00:29:52 |
...وكأنه - |
00:29:55 |
ومن منا لا يرغب بالنظر إلى شئ |
00:30:01 |
إنها فكرة ذكية في الواقع |
00:30:03 |
يكفي هذا الهراء |
00:30:06 |
لدي فكرة |
00:30:08 |
إلى أين تذهب؟ |
00:30:09 |
إلى شقة (والت) -- لماذا؟ - |
00:30:10 |
لا تقلقوا بشأن ذلك -- (تيري)؟ - |
00:30:44 |
أأنت بخير؟ |
00:30:46 |
نعم، لا داعي للقلق |
00:30:48 |
دعني أراه |
00:30:50 |
قلت لا داعي للقلق |
00:30:54 |
أأنت بخير؟ - |
00:31:20 |
والت)؟) |
00:31:36 |
والت)؟) |
00:31:39 |
والت)؟) |
00:31:44 |
والت)؟) |
00:31:48 |
أأنت موجود؟ |
00:32:01 |
ماذا تفعل؟ |
00:32:03 |
أختبئ |
00:32:05 |
شاهدت الناس في السماء |
00:32:09 |
وكأنهم ينجذبون |
00:32:12 |
هيا بنا. سنستقل سيارتك |
00:32:15 |
!إنبطح |
00:32:23 |
!أغلق فم الكلب |
00:33:38 |
!لا |
00:33:39 |
!(والت) |
00:34:10 |
هل سمعتم هذا؟ |
00:34:15 |
ما الأمر؟ |
00:34:18 |
هيا بنا، سوف نغادر المكان |
00:34:20 |
ماذا حدث؟ |
00:34:21 |
(لقد أخذوا (والت |
00:34:22 |
ماذا تعني بـ "أخذوا (والت)"؟ |
00:34:24 |
كان هذا مختلفاً. لقد أتى إلى البناية |
00:34:28 |
فلنرحل إذاً |
00:34:30 |
تمهلوا للحظة |
00:34:32 |
هل أنا الوحيدة التي شاهدت تلك الصور؟ |
00:34:34 |
هذا هو ما يحدث في الخارج، وحالياً |
00:34:38 |
ليسوا في كل مكان |
00:34:41 |
إنهم لا يتواجدون على الماء - |
00:34:43 |
حسن، لم يستغرقوا طويلاً |
00:34:47 |
بوسعنا الوصول إلى هناك |
00:34:49 |
لا تملك أي فكرة عما هم قادرون عليه |
00:34:52 |
أعلم أنك خائفة |
00:34:55 |
ولكني لن أختبئ |
00:34:57 |
أنا لا أعني ذلك - |
00:35:00 |
هذا ليس أمراً بسيطاً لنتروى من أجله |
00:35:06 |
تيري)؟) |
00:35:07 |
إنه المؤقت |
00:35:09 |
رباه |
00:35:17 |
!تباً |
00:35:22 |
!إختبئوا |
00:36:34 |
!أنت مقرف |
00:36:36 |
ما خطبك؟ |
00:36:44 |
سنناقش ذلك لاحقاً - |
00:36:56 |
لا أريد أياً من هذا |
00:37:01 |
فإذا بقينا هنا |
00:37:03 |
إلى متى؟ |
00:37:04 |
إنهم يختطفون الناس هناك |
00:37:07 |
كلما ابتعدنا عن المدينة بسرعة |
00:37:11 |
إنه محق |
00:37:13 |
(جارود) |
00:37:14 |
إذا وصلنا إلى القارب |
00:37:16 |
نعم، لكننا لا نملك الفرصة - |
00:37:20 |
علينا المحاولة |
00:37:22 |
أحضروا أمتعتكم |
00:37:24 |
أحضروا الطعام والماء |
00:37:27 |
لنقم بالأمر |
00:37:42 |
هيا بنا |
00:38:07 |
حسن، هيا |
00:38:09 |
أنظر، كلما أسرعت بالوصول إلى هناك |
00:38:12 |
أين؟ |
00:38:14 |
هيا، لنذهب |
00:38:16 |
ماذا تفعلين؟ |
00:38:17 |
أتولى القيادة |
00:38:19 |
لم لا تصحب فتاتك؟ - |
00:38:23 |
!(كانديس) |
00:38:26 |
إصعدي السيارة |
00:38:35 |
تيري)، أنا آسفة) |
00:39:15 |
أسرع - |
00:39:23 |
تمهلي |
00:39:24 |
لا |
00:39:25 |
!توقفي |
00:39:28 |
أأنتم بحاجة للمساعدة؟ |
00:39:29 |
لا، إذهبوا. نحن بخير - |
00:39:31 |
هذا يكفي، أفهمت؟ |
00:40:08 |
!تيري)، إبتعد) |
00:40:16 |
!(تيري) |
00:40:28 |
!أمسكت بك |
00:40:36 |
!(جارود) |
00:40:41 |
!لنذهب |
00:40:49 |
ماذا تصنع؟ |
00:40:57 |
!هيا |
00:41:07 |
!إفتح |
00:41:09 |
!تباً، هيا إفتح |
00:41:11 |
إفتح - |
00:41:17 |
!إفتح، أيها القذر |
00:41:23 |
!تراجعي! تراجعي! تراجعي |
00:41:50 |
!يا إلهي |
00:41:53 |
!فليساعدني شخص ما |
00:41:59 |
...المفاتيح |
00:42:36 |
أأنتم بخير؟ |
00:42:38 |
أنا بخير |
00:42:41 |
!يا إلهي |
00:42:43 |
!يا إلهي |
00:42:44 |
يا آنسة |
00:42:46 |
ماذا تفعل؟ |
00:42:48 |
!إنه حي |
00:42:50 |
!(كولين) |
00:42:54 |
!ساعدني |
00:43:13 |
!هيا، لنرحل |
00:43:23 |
!إذهبوا |
00:43:41 |
بوسعنا الذهاب من الباب الخلفي |
00:43:53 |
!أهربوا |
00:44:24 |
!هيا، تحركوا |
00:44:34 |
!إذهبوا |
00:44:50 |
!لا تتوقفوا |
00:44:53 |
!إفتح الباب |
00:45:01 |
!إفتحه |
00:45:07 |
!هيا |
00:45:17 |
وجهتنا إلى الأعلى |
00:45:19 |
وماذا لو كان هناك شئ ما؟ |
00:45:23 |
إذا أردت البقاء هنا |
00:45:26 |
لنذهب |
00:45:32 |
!هيا، بسرعة، بسرعة |
00:46:23 |
كان يجدر بنا البقاء |
00:46:36 |
تعال وساعدني بهذا |
00:46:56 |
هذا أفضل من لا شئ، صحيح؟ |
00:46:59 |
أجل، كما تشاء |
00:47:03 |
ماذا تفعل؟ |
00:47:04 |
شئت أم أبيت |
00:47:09 |
يجب أن تكون قوياً |
00:47:20 |
هل الجميع بخير؟ |
00:47:24 |
أأنت مصابة؟ |
00:47:27 |
لا |
00:47:37 |
ماذا الآن؟ - |
00:47:40 |
نواصل المراقبة |
00:47:43 |
إنه محق |
00:47:45 |
شخص ما سيأتي |
00:47:47 |
لن يستمر الوضع هكذا طويلاً |
00:47:51 |
صحيح؟ |
00:48:01 |
عزيزتي، من الأفضل أن نبقى معاً |
00:48:03 |
لا أستطيع |
00:48:05 |
الدخان |
00:48:07 |
في ظل هذه الظروف |
00:48:10 |
(كانديس) |
00:48:14 |
أنا حامل، حسناً؟ |
00:48:18 |
... واعتقدت |
00:48:21 |
بأننا جميعاً نعرف مدى الإجهاد |
00:48:28 |
لا بأس |
00:48:34 |
لم أتمكن حتى من إخبار أمي |
00:48:49 |
هيا يا زعيم. فلندع الفتيات يخلدن للنوم |
00:48:55 |
نحن معاً؟ |
00:48:57 |
إذا حاولوا القيام بعملية الضوء هذه |
00:49:24 |
(أكره (لوس أنجلوس |
00:49:54 |
لم أر أي شخص طوال الليل |
00:50:00 |
ربما إنتهى الأمر الأسوأ |
00:50:03 |
ربما لم ينته |
00:50:07 |
ما هي هذه الأشياء بحسب ظنك؟ |
00:50:10 |
لا أدري |
00:50:13 |
وهل يهم ذلك؟ |
00:50:20 |
لا تبدو حقيقية |
00:50:25 |
لكنها حقيقية |
00:50:28 |
يجدر بك أن تستيقظ |
00:50:32 |
وماذا يعني هذا؟ |
00:50:34 |
المدينة تتعرض لمجزرة |
00:50:37 |
يجب أن ننجو |
00:50:41 |
لن يبقى العديد منا |
00:51:05 |
ماذا ترى؟ |
00:51:10 |
أشخاص يقاتلونهم |
00:51:15 |
ماذا تفعل؟ |
00:51:16 |
أود رؤية ما بالخارج |
00:51:32 |
!أطفئ هذا |
00:51:33 |
!إنه ساطع للغاية |
00:51:34 |
!لا - |
00:51:38 |
!يا إلهي |
00:52:18 |
اليوم الثاني |
00:52:35 |
ألم تخلد للنوم؟ |
00:52:43 |
هل ازداد الأمر سوءاً؟ |
00:52:46 |
لماذا؟ |
00:52:46 |
العلامات التي على جلدك |
00:52:50 |
عندما حدقت إلى ذلك الضوء |
00:52:54 |
...ومن يدري ما فعل بنا |
00:53:01 |
لأجسادنا |
00:53:12 |
أتذكرين تلك اللحظة الأولى |
00:53:16 |
...عندما سيطر عليك تماماً |
00:53:19 |
...لسبب ما، ما زلت أشعر |
00:53:26 |
لا أريد التوهم |
00:53:34 |
ولا زلت أشعر به |
00:54:51 |
لم لا تجلس؟ إهدأ |
00:55:06 |
حسن. إستسلمت |
00:55:09 |
ما هي خطتك، يا زعيم؟ |
00:55:11 |
لأني أتوق لمعرفتها منك |
00:55:15 |
ليس لديك ما تقوله؟ |
00:55:18 |
نحن نسكن بالقرب من الميناء |
00:55:20 |
لاحظت ذلك |
00:55:21 |
وثمة المئات من القوارب القريبة |
00:55:23 |
لقد حاولنا كل هذا |
00:55:25 |
ذكرنا، كيف انتهى الأمر في آخر مرة |
00:55:33 |
سنتحرك بهدوء هذه المرة |
00:55:35 |
ونبحث في كل قارب |
00:55:38 |
علينا القيام بذلك |
00:55:39 |
(خطة سيئة، (جارود |
00:55:42 |
لا يمكنني أن أصدق حتى |
00:55:44 |
بعد كل ما حدث |
00:55:46 |
ماذا تقصدين؟ |
00:55:48 |
...كنت أتوسل باستمرار |
00:55:51 |
لكنك لم تصغ إلي |
00:55:54 |
(وهل تعتقدين بأن (تيري |
00:56:00 |
...حسناً |
00:56:03 |
لنقل بأننا |
00:56:06 |
ونعبر إلى الميناء |
00:56:09 |
وحتى أننا سنجد القارب |
00:56:12 |
ثم سنخرج من هنا - |
00:56:15 |
إلى (كارولينا)، نهاية الساحل؟ |
00:56:17 |
!إلى أي مكان، أفضل من هنا - |
00:56:20 |
نحن هنا |
00:56:22 |
نحن أحياء |
00:56:26 |
ما كان هذا؟ |
00:56:30 |
ماذا ترى؟ |
00:56:38 |
شكراً للرب |
00:57:54 |
!هيا، هيا، هيا |
00:58:14 |
!إنبطحوا جميعاً |
00:58:42 |
إيلين)؟) |
00:59:45 |
لقد نجحت |
00:59:53 |
لا أصدق ذلك |
00:59:56 |
لقد نجحت |
00:59:59 |
هل تمانع؟ |
01:00:01 |
تفضل، يا زعيم |
01:00:11 |
أتعتقد بوجود طائرات أخرى |
01:00:14 |
أجل |
01:00:16 |
أجل، الآن يعرفون ما عليهم القيام به |
01:00:18 |
سيرسلون المساعدة عاجلاً |
01:00:31 |
ماذا؟ |
01:00:34 |
ما الأمر؟ |
01:00:35 |
لم يموتوا |
01:00:38 |
...إنهم حقاً |
01:01:08 |
شئ ما يحدث |
01:01:23 |
يجب أن نغطي تلك النوافذ |
01:01:26 |
ساعدني في هذا |
01:01:29 |
!عد إلى هنا |
01:01:31 |
سأجد شيئاً ما |
01:01:38 |
تفضل |
01:01:47 |
جارود)، ماذا تفعل؟) |
01:01:50 |
أي شئ يسعني القيام به |
01:01:59 |
ما خطبك؟ |
01:02:02 |
تلك الأشياء قادمة من أجلنا |
01:02:05 |
أتعتقد بأني لم ألحظ تلك العلامات |
01:02:09 |
!سنبقى هنا، ونصمد للأبد |
01:02:13 |
أوافقه الرأي |
01:02:16 |
حسن، أعتقد بأني لم أفكر بهذا |
01:02:18 |
لا نملك الماء |
01:02:20 |
ولا كهرباء |
01:02:21 |
أجل، ولكنك شاهدت ما بالخارج |
01:02:22 |
أجل |
01:02:23 |
...وأفضل الهرب |
01:02:25 |
على أن أبقى في مبنى |
01:02:27 |
...بين تلك الأشياء |
01:02:28 |
...والإشعاع |
01:02:47 |
!إبتعد عني |
01:02:49 |
ما تخال نفسك فاعلاً؟ - |
01:02:51 |
!سوف تفسد كل شئ - |
01:02:54 |
!فها هي المساهدة قد وصلت |
01:02:56 |
وهل تبدو لك هذه كمروحية إنقاذ؟ - |
01:02:58 |
ألا تفهم؟ |
01:03:00 |
!نحن في حرب |
01:03:03 |
إلى أين يذهبون؟ |
01:03:10 |
،تلك المروحيات ستعود من أجلهم |
01:03:14 |
هيا بنا |
01:03:21 |
عندما نصل إلى السطح |
01:03:23 |
وماذا لو لم يعودوا؟ |
01:03:26 |
ما فائدة المروحية؟ - |
01:03:28 |
فرصة؟ |
01:03:30 |
لقد قصفوا المدينة بالسلاح النووي |
01:03:32 |
وترغب بالهتاف والترحيب؟ |
01:03:33 |
!جدياً، يجب أن تكف عن هذا |
01:03:35 |
...علينا أن |
01:03:37 |
!تباً |
01:03:39 |
هل ستقف مكتوف الأيدي؟ |
01:03:41 |
ماذا سيحدث عندما تسقط بقية الأغطية؟ |
01:03:43 |
!ولا نملك إلا أغطية السرائر |
01:03:46 |
هيا - |
01:03:49 |
!لنذهب وحسب |
01:03:51 |
لا تملك المنزلة التي تؤهلك |
01:03:53 |
وما يدرينا |
01:03:56 |
أحذرك |
01:03:58 |
!توقفا |
01:04:00 |
أنظروا لوجهه |
01:04:03 |
إنه مريض |
01:04:06 |
لا تجعلني أؤذيك - |
01:04:19 |
أنا لن أغادر هذا المكان |
01:04:25 |
...وليس ثمة شئ |
01:04:27 |
بوسعك القيام به لتردعنا |
01:04:31 |
يجب أن تثقي بي |
01:04:43 |
هذا أنا |
01:04:53 |
ما زلت... أنا |
01:05:05 |
أعرف |
01:05:11 |
علينا أن نذهب |
01:05:17 |
سوف يعرضها للموت |
01:05:20 |
هيا بنا |
01:05:39 |
هيا |
01:05:52 |
حسن، لنذهب |
01:06:11 |
هل ترى أي أحد؟ |
01:06:17 |
هناك |
01:06:24 |
!أنجدونا - |
01:06:27 |
!لا، لا، مهلاً - |
01:06:28 |
!إلزموا مكانكم - |
01:06:37 |
!إذهبوا إلى هناك، الآن |
01:07:33 |
!لا |
01:08:03 |
وجدنا ناجيان |
01:08:06 |
علم ذلك، أراهم هناك |
01:08:10 |
!النجدة! النجدة |
01:08:33 |
...!يا إلهي |
01:08:34 |
!كلا |
01:09:35 |
هيا بنا |
01:09:46 |
!أبعدها عني |
01:09:56 |
...!إذهبي |
01:10:20 |
المصعد |
01:10:22 |
إنه السبيل الوحيد للنزول |
01:10:57 |
!هيا، هيا |
01:11:28 |
!إيلين)، أهربي) |
01:13:32 |
!أبلغك تحياتي، أيها السافل |
01:13:46 |
!أنجدني |
01:13:51 |
!أنجدني |
01:14:00 |
!النجدة |
01:14:47 |
(جارود) |
01:14:50 |
أنظر إلي |
01:14:52 |
(أنظر إلي، (جارود |
01:15:04 |
سوف نخرج، هيا |
01:15:44 |
ثمة طائرة دائماً |
01:17:21 |
إيلين)، أرجوك) |
01:17:24 |
يجب أن تذهبي |
01:17:27 |
لن أرحل إلى أي مكان دونك |
01:19:14 |
اليوم الثالث |
01:21:12 |
!(جارود) |
01:21:14 |
!لا |
01:22:58 |
!طفلي |
01:24:19 |
...(جارود) |
01:24:37 |
Translated By SALMAN |