Crow Wicked Prayer The
|
00:01:15 |
A szennyezett bányász város, Lake Ravasu |
00:01:23 |
A törzs bezárja a mérgezõ bányát, hogy |
00:01:31 |
A bányászok életében ez nagy töréspont. |
00:02:52 |
Szeretnétek bele még |
00:02:55 |
Menj vissza dolgozni, vagy csökkentett |
00:03:02 |
Attól tartok, felébresztettétek az |
00:03:06 |
Menj vissza dolgozni! |
00:03:26 |
"PESTIS". FOGLALKOZÁS - |
00:03:28 |
DIAGNÓZIS - Végsõ stádium AJÁNLOTT - |
00:03:36 |
"ÉHÍNSÉG" FOGLALKOZÁS - Szakács |
00:03:45 |
"HÁBORÚ" FOGLALKOZÁS - Bányalebontás |
00:03:48 |
HALÁLOS ÁLDOZATOK - 3 fiútestvér |
00:04:43 |
Mentsétek meg a munkánkat! |
00:05:00 |
Minden egységnek! Lázadás |
00:05:04 |
A helyszínen lövések dördültek. |
00:05:12 |
- Fedd fel az arcát!. |
00:06:22 |
Ki karddal él, kard által vész el! |
00:06:27 |
Ki karddal él, kard által vész el! |
00:06:31 |
A "Szemet szemért!" elvakít benneteket! |
00:06:36 |
A "Szemet szemért!" elvakít benneteket! |
00:06:39 |
Ki karddal él, kard által vész el! |
00:06:55 |
- Valaki lelõtte a papot! |
00:06:58 |
Fogd a fegyvert! Fogd a fegyvert! |
00:07:03 |
A háborúnál nincs nagyobb diadal! |
00:07:08 |
Ólmozza ki az utat, Mr. Crash! |
00:07:18 |
MOTIVÁCIÓ |
00:07:21 |
KÜLDETÉS |
00:07:31 |
Ez a nászéjszakád, te |
00:07:33 |
Szóval most az egyszer, |
00:07:42 |
Az aggodalom visszatér. |
00:07:45 |
A helyi Sátánista |
00:07:50 |
A négy lovas ismét nyargal! |
00:07:58 |
Nem foglyok többé, hazatérnek. |
00:08:11 |
Csak viccelek. |
00:08:24 |
Mi a helyzet, Lo? |
00:08:26 |
Jobb, most, hogy veled vagyok. |
00:08:30 |
- Leszel a feleségem, Lola Byrne? - Amíg |
00:08:50 |
Dícsérjétek az Urat! Hamarosan |
00:08:53 |
Prédikátorként, számítok rátok, |
00:08:58 |
Vezetõként, meghívlak benneteket |
00:09:05 |
Titokzatos helyen találta magát... |
00:09:08 |
Ma este, hogy megünnepeljük |
00:09:11 |
és a mi Raven Aztec |
00:09:14 |
Hallelujah. hallelujah! |
00:09:16 |
Dícsérjétek Jézust! |
00:09:18 |
És ebédre ne felejtsétek el |
00:09:22 |
a következõ év minden hónapjáért. |
00:09:24 |
Ez a spanyol szokás csodákat |
00:09:29 |
és csodákat tesz nektek is, |
00:09:31 |
mert szerencsés törzsünk |
00:09:40 |
Barnaby! Minden férfi életében eljön |
00:09:45 |
néznie a ténnyel, hogy hûtõje tartalmát |
00:09:50 |
És most, szeretném bemutatni |
00:09:54 |
Lily Ignites, A Hajnal! |
00:10:26 |
Olyan idõkben, mint most, |
00:10:29 |
mikor a közösségünk kettéoszlott, |
00:10:32 |
és halljuk, hogy bosszúért kiált, |
00:10:35 |
fontos, hogy emlékezzünk |
00:10:42 |
Gyilkos! |
00:10:45 |
Mind tudjuk, hogy |
00:10:47 |
Elítélt! |
00:10:48 |
...a lelkét a Holló viszi |
00:10:52 |
- és néha, nagyon ritkán... |
00:10:55 |
- ...a Holló visszahozhatja a lelket... |
00:10:57 |
...hogy az megszabaduljon a terheitõl, |
00:11:00 |
hogy helyre tegye a rossz dolgokat. |
00:11:08 |
Mi ad a Hollónak erõt? |
00:11:11 |
Nem a gyûlölet, a keserûség, vagy a düh. |
00:11:49 |
Gyerünk, baby. |
00:11:55 |
Rave-N Fest? Nem. |
00:11:57 |
Nem. Soha többé! |
00:11:59 |
Ugyan már! Azt akarom, hogy |
00:12:05 |
Lily. |
00:12:07 |
Éjfélig még feltételesen |
00:12:11 |
Elérhetjük a partot, |
00:12:14 |
Azt akarom, hogy észrevegyék! |
00:12:17 |
Akarom! |
00:12:19 |
Szeretlek, Jimmy! |
00:12:21 |
Túl sok bizalmat fektetsz az emberekbe! |
00:12:25 |
Sokmindenben hiszek. Még |
00:12:29 |
Vagyok, ami vagyok. |
00:12:32 |
Ha el akarsz innen menekülni, felejtened |
00:12:37 |
Képtelen vagyok rá! Néküled, nem megy! |
00:12:43 |
Nos, a hitnek ez a fajtája |
00:12:46 |
Engedjen szabadon felügyelõ! |
00:12:50 |
Tudod, mikor indulok! Ne késs! |
00:13:08 |
Lily. Mindent itt fogok hagyni! |
00:13:11 |
A tökéletes kék szemeidre esküszöm! |
00:13:22 |
Lily! |
00:13:27 |
Elment az eszed, hugi? |
00:13:37 |
Ez egy nagyszerü nap, |
00:14:10 |
Itt a leszerelés ideje. |
00:15:24 |
Ma beszéltél a nevelõtiszteddel... |
00:15:27 |
Oh! Szép öltöny! Fehérek giccse. |
00:15:30 |
Kiraboltál egy sírt? |
00:15:34 |
A hatásköröd csak az út másik |
00:15:37 |
Az út egyik oldalán sincs túl |
00:15:41 |
kivéve abban, hogy senki nem |
00:15:45 |
A picsába! Azt hiszem fel |
00:15:54 |
Jobban teszed, ha |
00:16:12 |
Baszd meg, szórakozol velem!? |
00:16:29 |
Szerencsés vagy. |
00:16:32 |
A golyók még mindig a |
00:16:38 |
Eljön a ma éjfél, te szabadon elmehetsz, |
00:16:42 |
Õ nem. |
00:17:05 |
Lil? |
00:17:07 |
Lily? |
00:17:08 |
Lily? |
00:17:12 |
Oh, a francba! Csak... |
00:17:16 |
Lily lgnites, "A Hajnal"... |
00:17:20 |
Leszel a feleségem? |
00:17:29 |
- Lily? |
00:17:42 |
Rózsa? A liliom jobb lett volna. |
00:17:46 |
De hé! Ez a temetésed, |
00:17:53 |
és késtél, Indián-szeretõ! |
00:17:55 |
- Gyerünk! - A "Kaszást" senki sem |
00:17:59 |
- Luc! |
00:18:02 |
és egy hidegszívû gyilkos. |
00:18:06 |
Csak amit a boszorkánydoktor rendelt! |
00:18:09 |
"Rómeó, oh, Rómeó! Miért vagy te Rómeó?" |
00:18:14 |
Úgy tûnik, hagyja lógni Júliát. |
00:18:18 |
Lógasd ezt, te ribanc! |
00:18:21 |
Ugh, Istenem! |
00:18:29 |
Soha nem volt rá módom, |
00:18:39 |
Ez egy durranócukorka, vagy mi!? |
00:18:41 |
- Nem megmondtam, Lo? |
00:18:45 |
Az elõétel finom volt, |
00:18:48 |
hozzátok a fõfogást! |
00:18:52 |
Õ nem érdemli ezt! |
00:18:55 |
Kérlek! |
00:18:57 |
Kérlek! Luc! |
00:18:59 |
Mindig kedveltelek, kölyök! |
00:19:04 |
Egyszerüen csak ott kellet volna |
00:19:06 |
Perd... |
00:19:10 |
- Sajnálom... |
00:19:22 |
A háború lényege nem az, hogy |
00:19:25 |
rávedd a többi nyomorult szemetet, |
00:19:28 |
Amióta csak iskolások voltunk, |
00:19:31 |
mindig azt gondoltam, hogy |
00:19:36 |
Láttak dolgokat. |
00:19:39 |
Az enyémek? |
00:19:41 |
Szart se láttak! |
00:19:44 |
Néha, ha a szemeid nem látnak, le |
00:19:52 |
Telik az idõ, Lo. |
00:20:09 |
Menj békében, a szeretetünkkel... |
00:20:12 |
MIndig a szívünkben leszel. |
00:20:16 |
A szemeid, mindíg |
00:20:18 |
A lelked örökre a közelben marad. |
00:20:23 |
Megõrízzük az emlékedet |
00:20:26 |
Haver! Ez Lily! |
00:20:29 |
Repülj, anya! |
00:20:33 |
Hatlamas balfaszok, mi? |
00:20:35 |
12 éves korod óta ki akarod csontozni. |
00:20:37 |
Jah. |
00:20:39 |
- Ne dumálj szarságokat a barátnõmrõl! |
00:21:06 |
"A nap haldokló lángjával. |
00:21:10 |
"belenézek a Sötétségbe," |
00:21:14 |
"hogy élhessek a fénnyel" |
00:21:37 |
Most, hogy enyém a sámán |
00:21:41 |
Napfelkeltétõl te leszel a Sátán |
00:21:51 |
Micsoda gyalázat! |
00:21:57 |
A szemei nélkül örökre el |
00:22:04 |
Luc. |
00:22:07 |
Luc. |
00:22:11 |
Kibaszottul meg fogsz dögleni! |
00:22:18 |
Ah. Jimbo, összetöröd a szívemet, haver! |
00:22:30 |
A szívek már össze lettek törve. |
00:23:01 |
"Visszaszerzi a szeretetet |
00:23:07 |
"mi a Sátán karmában, |
00:23:55 |
Jól érzem magam. |
00:24:08 |
Pestis! Éhínség! |
00:24:11 |
Vigyétek ezeket a rongyokat a |
00:24:58 |
Ez a hely annyira lehúz. |
00:25:01 |
De végül a csúcsra mászok! |
00:25:12 |
A picsába! Ez az a frigó, |
00:25:19 |
Azt mondta, "Itt van bent a |
00:25:30 |
Ez egy boldog hely a kárhozatra. |
00:25:34 |
Igen, talán... |
00:25:38 |
ha már halott vagy. |
00:26:43 |
Lökj valami jelet! |
00:26:46 |
Mit látsz az új szemeiddel? |
00:26:55 |
Látom az ördög felemelkedését. |
00:26:58 |
Minden álmodat valóra fojga váltani. |
00:27:08 |
Evésre fel! Részesüljetek az ördögi |
00:27:13 |
És a desszert: Lakoma |
00:27:18 |
Al flambeau. |
00:27:20 |
És az egész mehintve Lola |
00:27:35 |
Mi ez? |
00:27:39 |
Hm? |
00:27:40 |
Mind elfelejtettük... |
00:27:45 |
..kinek az oldalán állunk? |
00:27:48 |
Ki fog lehúzni benneteket? |
00:27:51 |
Ki zárja be a bányát, és veszi |
00:27:56 |
csak hogy megnyithassanak egy kaszinót? |
00:28:03 |
Háború! |
00:28:07 |
Az embereidet leigázták. |
00:28:11 |
Hm? |
00:28:12 |
Miért nincs egy istenverte |
00:28:15 |
a környék minden utcasarkán? Hm? |
00:28:23 |
Mindenkiért, aki meghalt közülünk? |
00:28:26 |
de a végén õk lesznek, |
00:28:30 |
Most te beszélsz. |
00:28:34 |
Éhínség. |
00:28:35 |
Éhínség! Te vagy a legközelebbi |
00:28:40 |
Hogy ne szereznél egy szeletet |
00:28:42 |
- A picsába! Igen! Fel fogom zabálni |
00:28:46 |
- Pestis. |
00:28:48 |
Pestis! Akarsz igazi cowboy lenni? |
00:28:51 |
Mennyit élhetsz még, mielõtt az a méreg |
00:28:58 |
Eleget, hogy lássam |
00:29:02 |
Ma éjjel... |
00:29:04 |
a sátán az én cipõmben fog járni. |
00:29:08 |
Mert ma este kicsináljuk õket. |
00:29:11 |
Egytõl egyig. |
00:29:13 |
A ma este egyetlen dologról szól. |
00:29:17 |
A bosszúról. |
00:29:18 |
A bosszúról. |
00:29:22 |
És kinek van szüksége esküvõi |
00:29:25 |
Napkeltéig meg kell tennünk, |
00:29:29 |
És be vagyunk jegyezve még egy |
00:29:32 |
hogy megerõsítsük a hitvesi eskünket. |
00:29:54 |
Pestis. Menj le a bárba, |
00:30:03 |
Meg kell látoganom egy régi barátot. |
00:31:30 |
Oh, Istenem! |
00:31:57 |
Pofa be! |
00:32:25 |
Oh, Istenem! Mit tettem!? |
00:32:28 |
Oh, Istenem! Oh, Istenem! |
00:32:59 |
Hittél bennem, mikor |
00:33:13 |
Egyszer az életemben nem voltam egyedül! |
00:33:46 |
Mindig kedveltelek, kölyök. |
00:33:48 |
Egyszerüen csak ott kellet volna |
00:34:08 |
Igen! Vágd ki a szemeit! |
00:34:10 |
Vágd ki a szemeit! |
00:34:14 |
Ez a szív dobog. |
00:34:43 |
Mi vagyok én? |
00:35:04 |
Helló, Barnaby. |
00:35:50 |
Imádni fognak a |
00:35:53 |
Szeretlek. |
00:37:07 |
Nem vagy gyilkos! |
00:37:10 |
Gyilkos! |
00:37:32 |
Hívd a törzsi tanácsot! |
00:37:36 |
Mondd meg apámnak, hogy |
00:38:01 |
Ha van itt valaki, |
00:38:04 |
? La la laa. la la laa |
00:38:08 |
? La le lee. la la laa |
00:38:11 |
- Beszéljen most, vagy örökre... |
00:38:13 |
Fogadok, hogy szûz menyasszony |
00:38:19 |
Ide! Ne hagyják el a helyüket! |
00:38:21 |
"Kívül a..." Mi? |
00:38:23 |
Jó választás sólyomszem. |
00:38:33 |
Hello, Moses! |
00:38:36 |
Én... én nem akarok bajt. |
00:38:38 |
Már megcsináltad a bajt magadnak. |
00:38:42 |
Régóta vártam, hogy sikerre találj. |
00:38:47 |
- Ezek mind haszontalan lotyók! |
00:38:49 |
Az egyetlen, amit találtam, az Isten. |
00:38:53 |
Mit képzelsz, ki tömte ki az adomány- |
00:38:58 |
Isten? |
00:39:00 |
Én akartam, hogy érezd a siker ízét, |
00:39:04 |
szóval el is vehetem tõled... |
00:39:06 |
Ki vagy te? |
00:39:09 |
47 dollár, 66 centért megmondom. |
00:39:16 |
Nem látod a hasonlóságot köztem, |
00:39:18 |
és a prédikátor közt, akit lelõttél |
00:39:24 |
Várj. Megfizetek a bûnömért. |
00:39:28 |
Ezt mindet az apád miatt |
00:39:32 |
Az õ munkáját végzem. |
00:39:34 |
Megváltoztam. |
00:39:36 |
Hallod? |
00:39:38 |
Megváltozott. |
00:39:40 |
Moses, az esküvõi étel tálalva! |
00:39:44 |
Shh. |
00:39:48 |
Ne bántsd õt! |
00:39:50 |
Hé, Lo! |
00:39:52 |
Mit? Mit csinálsz? Mit fogsz tenni?... |
00:39:55 |
Vedd fel! |
00:39:56 |
Ha te lõsz le elõször, |
00:40:01 |
Moses! Moses! |
00:40:04 |
Ne! Ne! |
00:40:06 |
- Megváltoztam! |
00:40:10 |
Hagyj békén! |
00:40:13 |
Moses. Segíts! |
00:40:16 |
- Gyerünk! |
00:40:20 |
Moses, segíts! |
00:40:25 |
Te rohadék! |
00:40:31 |
- Ki innen, és hívják a rendõrséget! |
00:40:38 |
Moses! |
00:40:42 |
Te jó isten!... |
00:40:46 |
Moses. Oh, Istenem! |
00:41:04 |
Az emberek nem változnak! |
00:41:10 |
Szemtanúk. |
00:41:14 |
Luc? |
00:41:19 |
Full vagyok. |
00:41:21 |
A maradék a tiétek. |
00:41:23 |
De a feleségét hagyjátok szenvedni!. |
00:41:25 |
Luc, hova mész ezzel? |
00:41:29 |
A tesó csak baszakodik veled. |
00:41:33 |
- Nem igaz? - Egyedül a vér pörgeti a |
00:41:48 |
Szóval mondtam neki, |
00:41:58 |
A férfi feketében vágtatott egy lovon. |
00:42:03 |
de nem menekülhetett az átok elõl. |
00:42:08 |
Egy éhes, és szomjas |
00:42:10 |
Nem elég okos, hogy ott lent |
00:42:14 |
...megöl mindenkit. |
00:42:16 |
Ki kell nyitniuk a kis szárnyaikat, |
00:42:22 |
Talán a fájdalmuk |
00:42:26 |
A csomag, amit rendeltél, úton van. |
00:42:29 |
Cowboy. |
00:42:33 |
Azt mondtad, a peyote itt |
00:42:38 |
És ha nem, |
00:42:41 |
...a fejed átjáróvá válik |
00:42:45 |
Vágod? |
00:42:52 |
Látod? Új seriff van a városban. |
00:43:06 |
A lény meztelenül ült... A saját |
00:43:11 |
A fekete ruhás férfi |
00:43:16 |
Szállj le rólam! Te |
00:43:19 |
"De szerettem, mert keserû, " |
00:43:24 |
"és mert ez az én szívem!" |
00:43:34 |
Boo. |
00:43:52 |
Asszem, Éhínség anyja tévedett |
00:43:58 |
Hol van az a kibaszott Luc!? |
00:44:02 |
Tartozik nekem két élettel, és |
00:44:10 |
Lebecsültünk téged. |
00:44:12 |
Szívtelenül |
00:44:16 |
Biztos sokkal több élet van benned. |
00:44:20 |
Ami bennem van... |
00:44:24 |
...az nem élet. |
00:44:28 |
Csatlakozz a klubhoz! |
00:44:43 |
Au! |
00:45:11 |
"Én vagyok az ember, aki azt |
00:45:18 |
"vagy a pillanggó aki azt |
00:45:38 |
Félek attól, amivé váltam. |
00:45:41 |
Megmondod nekik, hogy nekik is kellene! |
00:45:49 |
"Oh, a Pokolba! Meg fogom mondani." |
00:45:53 |
"Leszel a feleségem?" |
00:46:44 |
Oh. A picsába! |
00:47:14 |
Nem vagy gyilkos! |
00:47:26 |
Amikor Lake Ravasu-nak még volt tava, |
00:47:30 |
mindig kivittem a vízhez horgászni. |
00:47:34 |
Az idõ megállt, amikor nevetett. |
00:47:41 |
Azt mondta, a halászásból |
00:47:46 |
szóval hagytam, hogy |
00:47:50 |
és amikor jöttek a |
00:47:53 |
"Mi hija. Maradj tõlük távol! |
00:48:00 |
Õ jobban tudta. |
00:48:04 |
Drága mennyei atyánk... |
00:48:08 |
Engedj minket imádkozni! |
00:48:11 |
Adj nekünk erõt a megbocsájtáshoz! |
00:48:15 |
És tisztítsd ki ezt a |
00:48:18 |
Örökre a szívünkben maradsz!. |
00:48:22 |
A szemeid mindig õrködni |
00:48:26 |
A lelked mindig a közelben marad. |
00:48:31 |
Baby. Nagyon hiányzol! |
00:48:34 |
Verj itt tábort! |
00:48:38 |
Mit tettél velem!? |
00:48:43 |
Egy kibaszott szörnyet |
00:48:54 |
Apa! |
00:48:57 |
Elkaptad már? |
00:48:59 |
Nem. |
00:49:03 |
Elkapott még egyet. |
00:49:06 |
A bárnál. |
00:49:09 |
Szólok az állami rendõröknek, hogy |
00:49:11 |
Nem. |
00:49:12 |
Nem kellenek kívülállók! |
00:49:15 |
Láttuk már az õ igazságukat! |
00:49:17 |
Õk azok, akik szabadon |
00:49:20 |
De apa, a mi fennhatóságunknak |
00:49:25 |
És nekünk megvan a saját igazságunk! |
00:49:33 |
Most gyerünk! Mutassuk meg a sötét |
00:49:52 |
Tereljük ezeket a |
00:49:54 |
Nem mindegyikük érdemli meg a halált! |
00:49:57 |
"Megérdemli?" |
00:49:59 |
A bátyáid megérdemelték, |
00:50:02 |
Hogy túj mélyre ássanak, |
00:50:06 |
csak hogy ezek profitálhassanak? |
00:50:10 |
Szóval, |
00:50:12 |
Még nem láttuk az |
00:50:16 |
Csak a halál látta |
00:50:50 |
Nem akarom bántani! |
00:50:52 |
Maga egy angyal, |
00:50:55 |
vagy egy másik ördög? |
00:50:58 |
Nem tudom. |
00:51:00 |
Talán mindkettõ.. |
00:51:03 |
- Jöjjön! Kiviszem innen!. - Képtelen |
00:51:09 |
Én is meg akarok halni... |
00:51:11 |
de nem tehetjük. Ma este nem. |
00:51:59 |
A Lake Ravasu-i tinédzser |
00:52:11 |
Egész életemben... |
00:52:13 |
Nem! |
00:52:18 |
...elfojtottam a bennem tomboló tüzet... |
00:52:22 |
Jimmy, ne! |
00:52:24 |
de egyszerûen csak felszínre tört.. |
00:52:26 |
Jimmy, ne! Jimmy,ne! Ne! |
00:52:36 |
Olyan kibaszottul |
00:52:50 |
Csak nem gondoltad, |
00:52:53 |
Azután, amit a fiunkkal tettél? |
00:52:56 |
A férje még él! |
00:53:00 |
A szíve még dobog. |
00:53:15 |
Mary. |
00:53:17 |
Moses. |
00:53:21 |
Ki vagy te? |
00:53:23 |
Édes Istenem! |
00:53:25 |
- Talán egy szellem. |
00:53:37 |
Sajnálom! |
00:53:40 |
Nem tettethetem, hogy |
00:53:45 |
de ne kérd, hogy megbocsájtsak! |
00:54:33 |
- Egészség! |
00:54:37 |
most itt az idõ, Montezuma bosszújára! |
00:55:37 |
Ez tetszik! |
00:55:53 |
Nem megöltük ezt a pasit? |
00:56:08 |
- Nem hiszem el! - Az igazság az, hogy |
00:56:23 |
Tudom. |
00:56:25 |
Õ a holló. Mint a legendában. |
00:56:31 |
Isten végül figyelmet tanúsít. |
00:56:39 |
Hello. Jimmy. Jimmy. Jimmy. Jimmy. |
00:56:41 |
Jimmy, hi! |
00:56:45 |
Áruld el! Könnyen lemostad a vért? |
00:56:48 |
Vagy nagyon, nagyon |
00:56:52 |
Oh, Jimbo, haver! Ugyan már! Én vagyok! |
00:56:55 |
Luc. |
00:56:56 |
Huh? |
00:56:57 |
Megtanítottalak,hogyan kell harcolni, |
00:57:01 |
aztán elvágtad a torkomat. |
00:57:04 |
Szóval... hagyd, hogy |
00:57:07 |
Úgy értem, itt vagy, hogy |
00:57:10 |
Ez vicces, mert én is ezt teszem. |
00:57:14 |
Várj! Van egy ötletem! Talán |
00:57:17 |
Igen. |
00:57:19 |
- Soha nem csatlakoznék! |
00:57:23 |
Csatlakozz hozzánk a romlottságban! Hm? |
00:57:26 |
Te lehetnél a legjobb emberem! |
00:57:30 |
A halotti beszédekkel jobban! |
00:57:33 |
Errõl beszélek! |
00:57:37 |
Mi a különbség közted és köztem? Hm? |
00:57:40 |
Én halott vagyok. |
00:57:51 |
Vigyázz, Jimmy! Õ már nem |
00:58:05 |
Háború! |
00:58:17 |
Mi történik egy angyallal, |
00:58:22 |
Lezuhan! |
00:58:50 |
"Pokoltûz emelkedik," |
00:58:52 |
"A mennyek csöpögnek..." |
00:59:09 |
10 kicsi, 9 kicsi, 8 kicsi Indián, |
00:59:14 |
7 kicsi, 6 kicsi, 5 kicsi Indián, |
00:59:27 |
4 kicsi, 3 kicsi, 2 kicsi Indián |
00:59:31 |
1 kicsi Indiánfiú! |
00:59:56 |
Túl nagy a csend! |
01:00:04 |
Gyerünk! |
01:00:10 |
Apa! |
01:00:13 |
- Hol van az apukám? |
01:00:24 |
- Mi a szart csinálsz? |
01:00:26 |
- Ki? |
01:00:28 |
Fegyver volt nála, és egy |
01:00:30 |
Rave-N Fest? |
01:00:34 |
Ne hagyj így itt! |
01:00:36 |
Oh, basszus! |
01:00:54 |
Amikor halott volt, látta |
01:01:00 |
Jimmy Cuervo! Õrízetbe veszlek Lily |
01:01:09 |
Ugyan már, Tanner! Szerettem a hugodat!. |
01:01:13 |
- Tudod, hogy nem én öltem meg! |
01:01:16 |
- Nem hiszek neked! |
01:01:21 |
Gyerünk! Lõj! |
01:01:22 |
Most töltve van! Megöllek! |
01:01:25 |
Ember! Azt akarom! Meg akarok halni! |
01:01:28 |
Csináld! Csináld! Kérlek! Kérlek! |
01:01:32 |
Gyerünk! |
01:01:47 |
Csatlakozz hozzánk a romlottságban! |
01:02:01 |
Lily. |
01:02:03 |
Lily. |
01:02:06 |
Gyilkolni könnyû! |
01:02:09 |
A felejtés a nehéz! |
01:02:20 |
Találkozunk a romlottságban! |
01:02:47 |
Azt hiszed, egy holló |
01:02:52 |
"Az erõ nem a védekezésben, |
01:02:57 |
Oh! Siess banyalány! |
01:03:01 |
Még nincs túl késõ megtörni a bûbájt! |
01:03:03 |
Tudod, nem muszály |
01:03:05 |
Visszaülhetünk a kocsiba, |
01:03:09 |
Mi? |
01:03:10 |
Begolyóztál, baby? |
01:03:13 |
Ugyan! |
01:03:16 |
Miért kéne aggódnunk? |
01:03:21 |
Semmiért. |
01:03:22 |
De szereztünk szûzet? |
01:03:26 |
A szerencsénk változó. |
01:03:30 |
Csak egy van. Ott állt az út szélén. |
01:04:10 |
- Mi a pokol, Luc Crash? |
01:04:31 |
- Mindenütt jó, de legjobb otthon! |
01:04:35 |
Gondolod, a mini-stricid fel |
01:04:39 |
Reméljük, hogy elég szentimentális! |
01:04:43 |
Nem mondom, hogy a fehér súly |
01:04:46 |
én csak azt mondom, hogy |
01:04:52 |
Jól nézel ki, Carmen |
01:04:57 |
- Hiányoztam? |
01:04:59 |
Arra számítottam, hogy soha többé nem |
01:05:04 |
Tudod, adtam neked egy |
01:05:07 |
és csinálj valamit magaddal, mert |
01:05:10 |
Hol van õ? |
01:05:15 |
Még tudod, mit? Ha még egyszer |
01:05:18 |
egy szép, tég lyukat hasítok |
01:05:23 |
- Baszd meg! |
01:05:24 |
Nino! |
01:05:31 |
Nocsak! |
01:05:33 |
Crash and Byrne. |
01:05:36 |
Készen álltok, hogy visszatérjetek, |
01:05:39 |
Nem alkalmazlak újra, Shorty! |
01:05:41 |
Van stílusom! |
01:05:44 |
Jó látni téged, Nino! |
01:05:49 |
Ez El Nino! |
01:05:52 |
Jegyezd meg! Stílus! |
01:05:57 |
Egy kis tiszteletet! |
01:06:00 |
A földön járok! |
01:06:03 |
Nos, rendben... |
01:06:06 |
ha tényleg meg akarod tenni... |
01:06:09 |
Add vissza a könyvemet! |
01:06:12 |
Tisztán, és becsületesen loptam, neked |
01:06:16 |
De nekem már van! |
01:06:19 |
- És többé már nem vagyok a te |
01:06:22 |
Elloptad apuci kocsikulcsait, |
01:06:25 |
de nem tudsz bánni a lóerõkkel! |
01:06:29 |
És, most mi lesz, testvér? |
01:06:33 |
Te akarsz lenni a Sátán, vagy mi? |
01:06:37 |
Lo? |
01:06:40 |
A könyv! |
01:06:43 |
Csókold meg, ribanc! |
01:06:51 |
Rendben! |
01:07:05 |
- Jobb lesz, ha csainálunk valamit! |
01:07:07 |
Igazságot akarok a lányomnak! |
01:07:08 |
- Nem ülhetünk csak így |
01:07:23 |
Hogy-hogy még szûz vagy? |
01:07:25 |
Azt hiszem, régimódi vagyok, |
01:07:28 |
és... |
01:07:29 |
Valaki különleges |
01:07:35 |
El a kezekkel! |
01:07:38 |
Összegyûltünk... |
01:07:41 |
Oh, Bujaság! Oh, Harag! |
01:07:43 |
Falánkság! Kapzsiság! Fösvénység. |
01:07:46 |
És sok más, igazi, mély szarság! |
01:08:03 |
Oh, Sátán! Mizu, gebe? |
01:08:07 |
Ez itt MacDaddy, El Nino felhív, haver! |
01:08:13 |
Hagyd ott a sötétséget, |
01:08:17 |
Kapd el a ribancodat! |
01:08:21 |
Oh. Lola! BabyGee! |
01:08:23 |
Ez a ribanc majd kielégíti |
01:08:27 |
Oh, Bujaság! Oh, Harag... |
01:08:30 |
Mit keres itt ez a halottaskocsi? |
01:09:04 |
Mi lesz a szertartással? |
01:09:11 |
Senki ne mozduljon! Megcsináljuk, |
01:09:19 |
- Cara Mia! |
01:09:32 |
Gyerünk! Kelj fel! Kelj fel! Kelj fel! |
01:09:36 |
Gyerünk, Levantate! |
01:09:44 |
Aah! |
01:09:47 |
Szóval nem vagy legyõzhetetlen! |
01:10:02 |
Lenyomjuk a szépfiút! |
01:10:06 |
és, Uh... hogy birtokolja a |
01:10:12 |
Gyilkos! Gyilkos! |
01:10:18 |
és, uh... Õ lesz a |
01:10:47 |
Pá-pá madárka! |
01:10:55 |
Ez valami komoly szarság! |
01:10:59 |
Még nincs itt az idõ! |
01:11:01 |
Siess!. Tegyél a |
01:11:12 |
- Lõdd le! Lõdd le! |
01:11:24 |
Nagyobb tölténykészletet |
01:11:26 |
Ez hosszú éjszaka lesz! |
01:11:30 |
Uh... Akarod õt bla-bla... és viszont? |
01:11:34 |
Akarom! |
01:11:37 |
Jó idõzítés, Tonto! Ezennel az Ördöggé |
01:11:43 |
- Szeretlek, Lucifer. - Nos, csókold |
01:11:47 |
Csókold meg a menyasszonyt! |
01:11:57 |
- Leszel a feleségem, Lola Byrne? |
01:12:18 |
- Lõdd le! Lõdd le! |
01:12:20 |
- Lõdd le! |
01:12:27 |
Mindannyiónkat a Pokolba Robbantom! |
01:12:29 |
- Jó ötlet! - Ismerem a gyenge |
01:12:33 |
Lõdd le! Lõdd le! Õ nem a |
01:12:36 |
Istenem! Ez nem helyes! |
01:12:38 |
"A háború nem dönti el, ki a |
01:12:40 |
Jobb az éjjel hõsként meghalni, |
01:12:46 |
Nem hiszem el! Tényleg |
01:12:49 |
Ezt nézd meg! Szép próbálkozás! |
01:12:53 |
Úgy tûnik, szereznünk kell egy másik |
01:12:57 |
Itt jön egy kibaszott, |
01:13:41 |
Drágám... |
01:13:45 |
Itthon vagyok. |
01:13:48 |
Luc. |
01:13:49 |
Luc? |
01:13:51 |
Hívj Lucifernek! |
01:13:55 |
Valaki tartozik nekem két élettel, |
01:13:59 |
és egy tökélretes kék szempárral! |
01:14:01 |
Jimmy a Holló. |
01:14:05 |
Bosszút állok Istenen, |
01:14:09 |
és minden angyalán! |
01:14:11 |
Egyszerre egy köröm. |
01:14:29 |
Tényleg táncolni akarsz, baszd meg!? |
01:14:35 |
Gyere ide tigris! |
01:14:38 |
Etetés! |
01:15:06 |
Szexre van szükségem, baby, és gyorsan! |
01:15:09 |
Ha nem csináljuk napfelkeltéig, |
01:15:12 |
és a bûbáj megtörik, lyukat |
01:15:16 |
Hallasz? Megszetelt földön, ahol ezek |
01:15:22 |
Minden rendben, baby! |
01:15:24 |
Már úton vagyok abba a |
01:15:29 |
Döfni? |
01:15:31 |
Tényleg te vagy? |
01:15:33 |
Eredeti gengszter? |
01:15:35 |
Nos, haszontalan |
01:15:39 |
És köszönd meg a részvételt |
01:15:42 |
Igen. |
01:15:49 |
Még mindig trükközöl, ugye, Shorty? |
01:15:53 |
Bosszút akartál, és |
01:15:58 |
Állj bosszút, baby! |
01:16:06 |
Hamarosan nagyon élvezni fogod! és |
01:16:11 |
Csókold meg a könyvet! |
01:16:13 |
Egy kis édesség a szûznek! |
01:16:19 |
Ne! Ne! |
01:16:21 |
úgy értem...megígérted...Ne! |
01:16:25 |
Ne! Várj! Aah! |
01:16:28 |
Hagyj minket imádkozni, |
01:16:32 |
Ne mozdulj! |
01:16:34 |
Ne mozdulj! |
01:16:39 |
Látja ezt a kést? Ez az, |
01:16:44 |
Bocsi, srácok! |
01:16:47 |
El fogom vágni a torkotokat, de elõbb |
01:16:52 |
Au revoir. |
01:17:00 |
Viszket az orgazmusért! |
01:17:10 |
Szóval, megtettem, amit akartál. |
01:17:13 |
Most itt az idõ "megcsörgetni a |
01:17:17 |
És beszélgetûnk, hét nap és hét |
01:17:23 |
Hét nap? Túl kis léptekben |
01:17:28 |
Hét évig fogsz viszketni, de soha |
01:17:33 |
Akarod látni a Közép-Keletet? Huh? |
01:17:34 |
Nem akarok csak a Szaharában |
01:17:37 |
Válasszunk néhány várost! Párizs? |
01:17:42 |
Rio? Karnevál? |
01:17:45 |
Peking? |
01:17:47 |
Kószálunk egy kicsit, alapítunk egy |
01:17:52 |
és a kaszinó, és csak nézzük, ahogy |
01:17:56 |
Látod, a világ olyan, mint egy |
01:17:59 |
Elõrelendül, harap, és cibál, |
01:18:01 |
de a lánc a nyaka körül |
01:18:06 |
Nem tudja, hogy minden, amit tennie |
01:18:10 |
Huh. |
01:18:14 |
Oh! ne nyugtalankodj, Fraulein. |
01:18:17 |
Az Apokalipszis egy |
01:18:21 |
Mert ma este lemészároljuk |
01:18:25 |
aztán elindulunk, hogy sokkal nagyobb, |
01:19:01 |
Vedd le! Vedd le a Hollót! |
01:19:21 |
...que est?s en el cielo. |
01:19:25 |
Venga tu reino. H?gase tu voluntad. |
01:19:31 |
Danos hoy el pan cotidiano. |
01:19:35 |
porque el tuyo es el reino... |
01:19:37 |
Halott? |
01:19:39 |
Vagy él? |
01:19:41 |
Jesszus! |
01:19:50 |
Útban vagy! |
01:20:30 |
Hitt benned! |
01:20:34 |
Mindannyiótokban hitt. |
01:20:37 |
Tündérmesékben hitt! |
01:20:40 |
Ki vagy te, hogy megmondd, miben hitt? |
01:20:43 |
Én vagyok a kibaszott tündérkeresztapa, |
01:20:50 |
- Elvérzik! |
01:20:59 |
Hogy karolhatott fel |
01:21:05 |
Miért ne? |
01:21:07 |
Lily is megtette! |
01:21:31 |
Lili hitt a régi történetekben. |
01:21:34 |
Mint a "Holló Tánc". |
01:21:36 |
Azt fogják hinni, megbolondultam! |
01:21:39 |
Már azt hiszik. |
01:21:41 |
Mutasd meg nekik, hogy |
01:22:28 |
Ez a nászéjszakád, kislány, |
01:22:40 |
Nézz a szemembe! Nézz a szemembe! |
01:22:47 |
A könyv azt írja, hogy |
01:22:50 |
A könyv azt írja, hogy |
01:22:56 |
Oh. |
01:22:58 |
olyan közel volt! |
01:23:01 |
A sötét herceg majdnem |
01:23:05 |
Nem hagyhatod abba! Ha a Nap felkel, |
01:23:08 |
csak egy értéktelen punk leszel, én |
01:23:14 |
Luc! |
01:23:16 |
Oh, ugyan már! Egy kicsi tisztelet |
01:23:20 |
Tudod mit, kölyök? |
01:23:29 |
Most igazán felbasztál! |
01:23:41 |
A jelentéktelen angyal játszani akar! |
01:23:45 |
A cicafiú ma este lebukott |
01:23:50 |
Szóval Isten egy ilyen |
01:23:56 |
Neken soha nem adott szart se! Rohadék! |
01:23:59 |
Mindig mindent csak elvett! |
01:24:16 |
Gyerünk! Szükségem van a varázslatra! |
01:24:23 |
Nem. Nem... De... Basszus! Gyerünk! |
01:24:26 |
Kérlek segíts megtalálni |
01:24:37 |
Ha el akarsz innen menekülni, |
01:24:40 |
Nem megy. |
01:24:55 |
Azt hiszed, a ribancod |
01:24:59 |
Egy csuklás vagy, haver! |
01:25:13 |
Átkozott! Ezeket |
01:25:23 |
Él! |
01:25:45 |
"mondotta a Holló 'Soha |
01:25:52 |
Azt hiszed, te végzed |
01:25:55 |
A gyilkosok nem mennek a |
01:25:59 |
Mint az én kibaszott ribancom! |
01:26:05 |
Igen, Oda megyünk! Igen! |
01:26:20 |
Fogd vissza magad! |
01:26:31 |
Nézz rám! |
01:26:35 |
Mindent itt fogok hagyni! |
01:26:43 |
Oh, basszus! |
01:27:06 |
Üdvözlégy Mária! Kegyelemmel teljes! |
01:27:09 |
Az úr van teveled... |
01:27:11 |
Hallod? Huh? |
01:27:13 |
Az Apokalipszis négy |
01:27:17 |
Áldott vagy te az asszonyok között... |
01:27:19 |
Éhínség. |
01:27:21 |
Kipipálva. |
01:27:22 |
Jézus a te méhednek gyümölcse... |
01:27:24 |
Pestis. |
01:27:28 |
Kipipálva. |
01:27:29 |
Szûz Mária, Istennek szent anyja... |
01:27:31 |
Háború. |
01:27:34 |
Kipipálva. |
01:27:35 |
...imádkozz érettünk, bûnösökért... |
01:27:39 |
- Halál. |
01:27:44 |
- Pipáld ki kérlek! |
01:27:46 |
- felszedem a lovasokat, |
01:27:49 |
mert én vagyok az |
01:28:06 |
Oh. Mondd... mondd, kölyök... |
01:28:10 |
Tudod, mi egy angyal, |
01:28:15 |
Semmi más, csak egy ördög. |
01:28:21 |
Szimpatizálsz egy |
01:28:24 |
"Láttam egy lényt." |
01:28:26 |
"Ült és a saját szívét tartotta |
01:28:32 |
"Kérdeztem tõle: 'Ez jó, barátom?"' |
01:28:35 |
"Õ azt mondta:. 'Keserû."' |
01:28:39 |
"'Keserû."' |
01:28:44 |
- "'De szeretem, mert keserû."' |
01:28:49 |
"'és mert ez az én szívem."' |
01:29:12 |
Jogában áll hallgatni, |
01:29:14 |
és minden amit mond, felhasználható |
01:29:20 |
Jogában áll ügyvédet |
01:31:18 |
Fordította Neo Anima Sola |