Crow Wicked Prayer The

hu
00:01:15 A szennyezett bányász város, Lake Ravasu
00:01:23 A törzs bezárja a mérgezõ bányát, hogy
00:01:31 A bányászok életében ez nagy töréspont.
00:02:52 Szeretnétek bele még
00:02:55 Menj vissza dolgozni, vagy csökkentett
00:03:02 Attól tartok, felébresztettétek az
00:03:06 Menj vissza dolgozni!
00:03:26 "PESTIS". FOGLALKOZÁS -
00:03:28 DIAGNÓZIS - Végsõ stádium AJÁNLOTT -
00:03:36 "ÉHÍNSÉG" FOGLALKOZÁS - Szakács
00:03:45 "HÁBORÚ" FOGLALKOZÁS - Bányalebontás
00:03:48 HALÁLOS ÁLDOZATOK - 3 fiútestvér
00:04:43 Mentsétek meg a munkánkat!
00:05:00 Minden egységnek! Lázadás
00:05:04 A helyszínen lövések dördültek.
00:05:12 - Fedd fel az arcát!.
00:06:22 Ki karddal él, kard által vész el!
00:06:27 Ki karddal él, kard által vész el!
00:06:31 A "Szemet szemért!" elvakít benneteket!
00:06:36 A "Szemet szemért!" elvakít benneteket!
00:06:39 Ki karddal él, kard által vész el!
00:06:55 - Valaki lelõtte a papot!
00:06:58 Fogd a fegyvert! Fogd a fegyvert!
00:07:03 A háborúnál nincs nagyobb diadal!
00:07:08 Ólmozza ki az utat, Mr. Crash!
00:07:18 MOTIVÁCIÓ
00:07:21 KÜLDETÉS
00:07:31 Ez a nászéjszakád, te
00:07:33 Szóval most az egyszer,
00:07:42 Az aggodalom visszatér.
00:07:45 A helyi Sátánista
00:07:50 A négy lovas ismét nyargal!
00:07:58 Nem foglyok többé, hazatérnek.
00:08:11 Csak viccelek.
00:08:24 Mi a helyzet, Lo?
00:08:26 Jobb, most, hogy veled vagyok.
00:08:30 - Leszel a feleségem, Lola Byrne? - Amíg
00:08:50 Dícsérjétek az Urat! Hamarosan
00:08:53 Prédikátorként, számítok rátok,
00:08:58 Vezetõként, meghívlak benneteket
00:09:05 Titokzatos helyen találta magát...
00:09:08 Ma este, hogy megünnepeljük
00:09:11 és a mi Raven Aztec
00:09:14 Hallelujah. hallelujah!
00:09:16 Dícsérjétek Jézust!
00:09:18 És ebédre ne felejtsétek el
00:09:22 a következõ év minden hónapjáért.
00:09:24 Ez a spanyol szokás csodákat
00:09:29 és csodákat tesz nektek is,
00:09:31 mert szerencsés törzsünk
00:09:40 Barnaby! Minden férfi életében eljön
00:09:45 néznie a ténnyel, hogy hûtõje tartalmát
00:09:50 És most, szeretném bemutatni
00:09:54 Lily Ignites, A Hajnal!
00:10:26 Olyan idõkben, mint most,
00:10:29 mikor a közösségünk kettéoszlott,
00:10:32 és halljuk, hogy bosszúért kiált,
00:10:35 fontos, hogy emlékezzünk
00:10:42 Gyilkos!
00:10:45 Mind tudjuk, hogy
00:10:47 Elítélt!
00:10:48 ...a lelkét a Holló viszi
00:10:52 - és néha, nagyon ritkán...
00:10:55 - ...a Holló visszahozhatja a lelket...
00:10:57 ...hogy az megszabaduljon a terheitõl,
00:11:00 hogy helyre tegye a rossz dolgokat.
00:11:08 Mi ad a Hollónak erõt?
00:11:11 Nem a gyûlölet, a keserûség, vagy a düh.
00:11:49 Gyerünk, baby.
00:11:55 Rave-N Fest? Nem.
00:11:57 Nem. Soha többé!
00:11:59 Ugyan már! Azt akarom, hogy
00:12:05 Lily.
00:12:07 Éjfélig még feltételesen
00:12:11 Elérhetjük a partot,
00:12:14 Azt akarom, hogy észrevegyék!
00:12:17 Akarom!
00:12:19 Szeretlek, Jimmy!
00:12:21 Túl sok bizalmat fektetsz az emberekbe!
00:12:25 Sokmindenben hiszek. Még
00:12:29 Vagyok, ami vagyok.
00:12:32 Ha el akarsz innen menekülni, felejtened
00:12:37 Képtelen vagyok rá! Néküled, nem megy!
00:12:43 Nos, a hitnek ez a fajtája
00:12:46 Engedjen szabadon felügyelõ!
00:12:50 Tudod, mikor indulok! Ne késs!
00:13:08 Lily. Mindent itt fogok hagyni!
00:13:11 A tökéletes kék szemeidre esküszöm!
00:13:22 Lily!
00:13:27 Elment az eszed, hugi?
00:13:37 Ez egy nagyszerü nap,
00:14:10 Itt a leszerelés ideje.
00:15:24 Ma beszéltél a nevelõtiszteddel...
00:15:27 Oh! Szép öltöny! Fehérek giccse.
00:15:30 Kiraboltál egy sírt?
00:15:34 A hatásköröd csak az út másik
00:15:37 Az út egyik oldalán sincs túl
00:15:41 kivéve abban, hogy senki nem
00:15:45 A picsába! Azt hiszem fel
00:15:54 Jobban teszed, ha
00:16:12 Baszd meg, szórakozol velem!?
00:16:29 Szerencsés vagy.
00:16:32 A golyók még mindig a
00:16:38 Eljön a ma éjfél, te szabadon elmehetsz,
00:16:42 Õ nem.
00:17:05 Lil?
00:17:07 Lily?
00:17:08 Lily?
00:17:12 Oh, a francba! Csak...
00:17:16 Lily lgnites, "A Hajnal"...
00:17:20 Leszel a feleségem?
00:17:29 - Lily?
00:17:42 Rózsa? A liliom jobb lett volna.
00:17:46 De hé! Ez a temetésed,
00:17:53 és késtél, Indián-szeretõ!
00:17:55 - Gyerünk! - A "Kaszást" senki sem
00:17:59 - Luc!
00:18:02 és egy hidegszívû gyilkos.
00:18:06 Csak amit a boszorkánydoktor rendelt!
00:18:09 "Rómeó, oh, Rómeó! Miért vagy te Rómeó?"
00:18:14 Úgy tûnik, hagyja lógni Júliát.
00:18:18 Lógasd ezt, te ribanc!
00:18:21 Ugh, Istenem!
00:18:29 Soha nem volt rá módom,
00:18:39 Ez egy durranócukorka, vagy mi!?
00:18:41 - Nem megmondtam, Lo?
00:18:45 Az elõétel finom volt,
00:18:48 hozzátok a fõfogást!
00:18:52 Õ nem érdemli ezt!
00:18:55 Kérlek!
00:18:57 Kérlek! Luc!
00:18:59 Mindig kedveltelek, kölyök!
00:19:04 Egyszerüen csak ott kellet volna
00:19:06 Perd...
00:19:10 - Sajnálom...
00:19:22 A háború lényege nem az, hogy
00:19:25 rávedd a többi nyomorult szemetet,
00:19:28 Amióta csak iskolások voltunk,
00:19:31 mindig azt gondoltam, hogy
00:19:36 Láttak dolgokat.
00:19:39 Az enyémek?
00:19:41 Szart se láttak!
00:19:44 Néha, ha a szemeid nem látnak, le
00:19:52 Telik az idõ, Lo.
00:20:09 Menj békében, a szeretetünkkel...
00:20:12 MIndig a szívünkben leszel.
00:20:16 A szemeid, mindíg
00:20:18 A lelked örökre a közelben marad.
00:20:23 Megõrízzük az emlékedet
00:20:26 Haver! Ez Lily!
00:20:29 Repülj, anya!
00:20:33 Hatlamas balfaszok, mi?
00:20:35 12 éves korod óta ki akarod csontozni.
00:20:37 Jah.
00:20:39 - Ne dumálj szarságokat a barátnõmrõl!
00:21:06 "A nap haldokló lángjával.
00:21:10 "belenézek a Sötétségbe,"
00:21:14 "hogy élhessek a fénnyel"
00:21:37 Most, hogy enyém a sámán
00:21:41 Napfelkeltétõl te leszel a Sátán
00:21:51 Micsoda gyalázat!
00:21:57 A szemei nélkül örökre el
00:22:04 Luc.
00:22:07 Luc.
00:22:11 Kibaszottul meg fogsz dögleni!
00:22:18 Ah. Jimbo, összetöröd a szívemet, haver!
00:22:30 A szívek már össze lettek törve.
00:23:01 "Visszaszerzi a szeretetet
00:23:07 "mi a Sátán karmában,
00:23:55 Jól érzem magam.
00:24:08 Pestis! Éhínség!
00:24:11 Vigyétek ezeket a rongyokat a
00:24:58 Ez a hely annyira lehúz.
00:25:01 De végül a csúcsra mászok!
00:25:12 A picsába! Ez az a frigó,
00:25:19 Azt mondta, "Itt van bent a
00:25:30 Ez egy boldog hely a kárhozatra.
00:25:34 Igen, talán...
00:25:38 ha már halott vagy.
00:26:43 Lökj valami jelet!
00:26:46 Mit látsz az új szemeiddel?
00:26:55 Látom az ördög felemelkedését.
00:26:58 Minden álmodat valóra fojga váltani.
00:27:08 Evésre fel! Részesüljetek az ördögi
00:27:13 És a desszert: Lakoma
00:27:18 Al flambeau.
00:27:20 És az egész mehintve Lola
00:27:35 Mi ez?
00:27:39 Hm?
00:27:40 Mind elfelejtettük...
00:27:45 ..kinek az oldalán állunk?
00:27:48 Ki fog lehúzni benneteket?
00:27:51 Ki zárja be a bányát, és veszi
00:27:56 csak hogy megnyithassanak egy kaszinót?
00:28:03 Háború!
00:28:07 Az embereidet leigázták.
00:28:11 Hm?
00:28:12 Miért nincs egy istenverte
00:28:15 a környék minden utcasarkán? Hm?
00:28:23 Mindenkiért, aki meghalt közülünk?
00:28:26 de a végén õk lesznek,
00:28:30 Most te beszélsz.
00:28:34 Éhínség.
00:28:35 Éhínség! Te vagy a legközelebbi
00:28:40 Hogy ne szereznél egy szeletet
00:28:42 - A picsába! Igen! Fel fogom zabálni
00:28:46 - Pestis.
00:28:48 Pestis! Akarsz igazi cowboy lenni?
00:28:51 Mennyit élhetsz még, mielõtt az a méreg
00:28:58 Eleget, hogy lássam
00:29:02 Ma éjjel...
00:29:04 a sátán az én cipõmben fog járni.
00:29:08 Mert ma este kicsináljuk õket.
00:29:11 Egytõl egyig.
00:29:13 A ma este egyetlen dologról szól.
00:29:17 A bosszúról.
00:29:18 A bosszúról.
00:29:22 És kinek van szüksége esküvõi
00:29:25 Napkeltéig meg kell tennünk,
00:29:29 És be vagyunk jegyezve még egy
00:29:32 hogy megerõsítsük a hitvesi eskünket.
00:29:54 Pestis. Menj le a bárba,
00:30:03 Meg kell látoganom egy régi barátot.
00:31:30 Oh, Istenem!
00:31:57 Pofa be!
00:32:25 Oh, Istenem! Mit tettem!?
00:32:28 Oh, Istenem! Oh, Istenem!
00:32:59 Hittél bennem, mikor
00:33:13 Egyszer az életemben nem voltam egyedül!
00:33:46 Mindig kedveltelek, kölyök.
00:33:48 Egyszerüen csak ott kellet volna
00:34:08 Igen! Vágd ki a szemeit!
00:34:10 Vágd ki a szemeit!
00:34:14 Ez a szív dobog.
00:34:43 Mi vagyok én?
00:35:04 Helló, Barnaby.
00:35:50 Imádni fognak a
00:35:53 Szeretlek.
00:37:07 Nem vagy gyilkos!
00:37:10 Gyilkos!
00:37:32 Hívd a törzsi tanácsot!
00:37:36 Mondd meg apámnak, hogy
00:38:01 Ha van itt valaki,
00:38:04 ? La la laa. la la laa
00:38:08 ? La le lee. la la laa
00:38:11 - Beszéljen most, vagy örökre...
00:38:13 Fogadok, hogy szûz menyasszony
00:38:19 Ide! Ne hagyják el a helyüket!
00:38:21 "Kívül a..." Mi?
00:38:23 Jó választás sólyomszem.
00:38:33 Hello, Moses!
00:38:36 Én... én nem akarok bajt.
00:38:38 Már megcsináltad a bajt magadnak.
00:38:42 Régóta vártam, hogy sikerre találj.
00:38:47 - Ezek mind haszontalan lotyók!
00:38:49 Az egyetlen, amit találtam, az Isten.
00:38:53 Mit képzelsz, ki tömte ki az adomány-
00:38:58 Isten?
00:39:00 Én akartam, hogy érezd a siker ízét,
00:39:04 szóval el is vehetem tõled...
00:39:06 Ki vagy te?
00:39:09 47 dollár, 66 centért megmondom.
00:39:16 Nem látod a hasonlóságot köztem,
00:39:18 és a prédikátor közt, akit lelõttél
00:39:24 Várj. Megfizetek a bûnömért.
00:39:28 Ezt mindet az apád miatt
00:39:32 Az õ munkáját végzem.
00:39:34 Megváltoztam.
00:39:36 Hallod?
00:39:38 Megváltozott.
00:39:40 Moses, az esküvõi étel tálalva!
00:39:44 Shh.
00:39:48 Ne bántsd õt!
00:39:50 Hé, Lo!
00:39:52 Mit? Mit csinálsz? Mit fogsz tenni?...
00:39:55 Vedd fel!
00:39:56 Ha te lõsz le elõször,
00:40:01 Moses! Moses!
00:40:04 Ne! Ne!
00:40:06 - Megváltoztam!
00:40:10 Hagyj békén!
00:40:13 Moses. Segíts!
00:40:16 - Gyerünk!
00:40:20 Moses, segíts!
00:40:25 Te rohadék!
00:40:31 - Ki innen, és hívják a rendõrséget!
00:40:38 Moses!
00:40:42 Te jó isten!...
00:40:46 Moses. Oh, Istenem!
00:41:04 Az emberek nem változnak!
00:41:10 Szemtanúk.
00:41:14 Luc?
00:41:19 Full vagyok.
00:41:21 A maradék a tiétek.
00:41:23 De a feleségét hagyjátok szenvedni!.
00:41:25 Luc, hova mész ezzel?
00:41:29 A tesó csak baszakodik veled.
00:41:33 - Nem igaz? - Egyedül a vér pörgeti a
00:41:48 Szóval mondtam neki,
00:41:58 A férfi feketében vágtatott egy lovon.
00:42:03 de nem menekülhetett az átok elõl.
00:42:08 Egy éhes, és szomjas
00:42:10 Nem elég okos, hogy ott lent
00:42:14 ...megöl mindenkit.
00:42:16 Ki kell nyitniuk a kis szárnyaikat,
00:42:22 Talán a fájdalmuk
00:42:26 A csomag, amit rendeltél, úton van.
00:42:29 Cowboy.
00:42:33 Azt mondtad, a peyote itt
00:42:38 És ha nem,
00:42:41 ...a fejed átjáróvá válik
00:42:45 Vágod?
00:42:52 Látod? Új seriff van a városban.
00:43:06 A lény meztelenül ült... A saját
00:43:11 A fekete ruhás férfi
00:43:16 Szállj le rólam! Te
00:43:19 "De szerettem, mert keserû, "
00:43:24 "és mert ez az én szívem!"
00:43:34 Boo.
00:43:52 Asszem, Éhínség anyja tévedett
00:43:58 Hol van az a kibaszott Luc!?
00:44:02 Tartozik nekem két élettel, és
00:44:10 Lebecsültünk téged.
00:44:12 Szívtelenül
00:44:16 Biztos sokkal több élet van benned.
00:44:20 Ami bennem van...
00:44:24 ...az nem élet.
00:44:28 Csatlakozz a klubhoz!
00:44:43 Au!
00:45:11 "Én vagyok az ember, aki azt
00:45:18 "vagy a pillanggó aki azt
00:45:38 Félek attól, amivé váltam.
00:45:41 Megmondod nekik, hogy nekik is kellene!
00:45:49 "Oh, a Pokolba! Meg fogom mondani."
00:45:53 "Leszel a feleségem?"
00:46:44 Oh. A picsába!
00:47:14 Nem vagy gyilkos!
00:47:26 Amikor Lake Ravasu-nak még volt tava,
00:47:30 mindig kivittem a vízhez horgászni.
00:47:34 Az idõ megállt, amikor nevetett.
00:47:41 Azt mondta, a halászásból
00:47:46 szóval hagytam, hogy
00:47:50 és amikor jöttek a
00:47:53 "Mi hija. Maradj tõlük távol!
00:48:00 Õ jobban tudta.
00:48:04 Drága mennyei atyánk...
00:48:08 Engedj minket imádkozni!
00:48:11 Adj nekünk erõt a megbocsájtáshoz!
00:48:15 És tisztítsd ki ezt a
00:48:18 Örökre a szívünkben maradsz!.
00:48:22 A szemeid mindig õrködni
00:48:26 A lelked mindig a közelben marad.
00:48:31 Baby. Nagyon hiányzol!
00:48:34 Verj itt tábort!
00:48:38 Mit tettél velem!?
00:48:43 Egy kibaszott szörnyet
00:48:54 Apa!
00:48:57 Elkaptad már?
00:48:59 Nem.
00:49:03 Elkapott még egyet.
00:49:06 A bárnál.
00:49:09 Szólok az állami rendõröknek, hogy
00:49:11 Nem.
00:49:12 Nem kellenek kívülállók!
00:49:15 Láttuk már az õ igazságukat!
00:49:17 Õk azok, akik szabadon
00:49:20 De apa, a mi fennhatóságunknak
00:49:25 És nekünk megvan a saját igazságunk!
00:49:33 Most gyerünk! Mutassuk meg a sötét
00:49:52 Tereljük ezeket a
00:49:54 Nem mindegyikük érdemli meg a halált!
00:49:57 "Megérdemli?"
00:49:59 A bátyáid megérdemelték,
00:50:02 Hogy túj mélyre ássanak,
00:50:06 csak hogy ezek profitálhassanak?
00:50:10 Szóval,
00:50:12 Még nem láttuk az
00:50:16 Csak a halál látta
00:50:50 Nem akarom bántani!
00:50:52 Maga egy angyal,
00:50:55 vagy egy másik ördög?
00:50:58 Nem tudom.
00:51:00 Talán mindkettõ..
00:51:03 - Jöjjön! Kiviszem innen!. - Képtelen
00:51:09 Én is meg akarok halni...
00:51:11 de nem tehetjük. Ma este nem.
00:51:59 A Lake Ravasu-i tinédzser
00:52:11 Egész életemben...
00:52:13 Nem!
00:52:18 ...elfojtottam a bennem tomboló tüzet...
00:52:22 Jimmy, ne!
00:52:24 de egyszerûen csak felszínre tört..
00:52:26 Jimmy, ne! Jimmy,ne! Ne!
00:52:36 Olyan kibaszottul
00:52:50 Csak nem gondoltad,
00:52:53 Azután, amit a fiunkkal tettél?
00:52:56 A férje még él!
00:53:00 A szíve még dobog.
00:53:15 Mary.
00:53:17 Moses.
00:53:21 Ki vagy te?
00:53:23 Édes Istenem!
00:53:25 - Talán egy szellem.
00:53:37 Sajnálom!
00:53:40 Nem tettethetem, hogy
00:53:45 de ne kérd, hogy megbocsájtsak!
00:54:33 - Egészség!
00:54:37 most itt az idõ, Montezuma bosszújára!
00:55:37 Ez tetszik!
00:55:53 Nem megöltük ezt a pasit?
00:56:08 - Nem hiszem el! - Az igazság az, hogy
00:56:23 Tudom.
00:56:25 Õ a holló. Mint a legendában.
00:56:31 Isten végül figyelmet tanúsít.
00:56:39 Hello. Jimmy. Jimmy. Jimmy. Jimmy.
00:56:41 Jimmy, hi!
00:56:45 Áruld el! Könnyen lemostad a vért?
00:56:48 Vagy nagyon, nagyon
00:56:52 Oh, Jimbo, haver! Ugyan már! Én vagyok!
00:56:55 Luc.
00:56:56 Huh?
00:56:57 Megtanítottalak,hogyan kell harcolni,
00:57:01 aztán elvágtad a torkomat.
00:57:04 Szóval... hagyd, hogy
00:57:07 Úgy értem, itt vagy, hogy
00:57:10 Ez vicces, mert én is ezt teszem.
00:57:14 Várj! Van egy ötletem! Talán
00:57:17 Igen.
00:57:19 - Soha nem csatlakoznék!
00:57:23 Csatlakozz hozzánk a romlottságban! Hm?
00:57:26 Te lehetnél a legjobb emberem!
00:57:30 A halotti beszédekkel jobban!
00:57:33 Errõl beszélek!
00:57:37 Mi a különbség közted és köztem? Hm?
00:57:40 Én halott vagyok.
00:57:51 Vigyázz, Jimmy! Õ már nem
00:58:05 Háború!
00:58:17 Mi történik egy angyallal,
00:58:22 Lezuhan!
00:58:50 "Pokoltûz emelkedik,"
00:58:52 "A mennyek csöpögnek..."
00:59:09 10 kicsi, 9 kicsi, 8 kicsi Indián,
00:59:14 7 kicsi, 6 kicsi, 5 kicsi Indián,
00:59:27 4 kicsi, 3 kicsi, 2 kicsi Indián
00:59:31 1 kicsi Indiánfiú!
00:59:56 Túl nagy a csend!
01:00:04 Gyerünk!
01:00:10 Apa!
01:00:13 - Hol van az apukám?
01:00:24 - Mi a szart csinálsz?
01:00:26 - Ki?
01:00:28 Fegyver volt nála, és egy
01:00:30 Rave-N Fest?
01:00:34 Ne hagyj így itt!
01:00:36 Oh, basszus!
01:00:54 Amikor halott volt, látta
01:01:00 Jimmy Cuervo! Õrízetbe veszlek Lily
01:01:09 Ugyan már, Tanner! Szerettem a hugodat!.
01:01:13 - Tudod, hogy nem én öltem meg!
01:01:16 - Nem hiszek neked!
01:01:21 Gyerünk! Lõj!
01:01:22 Most töltve van! Megöllek!
01:01:25 Ember! Azt akarom! Meg akarok halni!
01:01:28 Csináld! Csináld! Kérlek! Kérlek!
01:01:32 Gyerünk!
01:01:47 Csatlakozz hozzánk a romlottságban!
01:02:01 Lily.
01:02:03 Lily.
01:02:06 Gyilkolni könnyû!
01:02:09 A felejtés a nehéz!
01:02:20 Találkozunk a romlottságban!
01:02:47 Azt hiszed, egy holló
01:02:52 "Az erõ nem a védekezésben,
01:02:57 Oh! Siess banyalány!
01:03:01 Még nincs túl késõ megtörni a bûbájt!
01:03:03 Tudod, nem muszály
01:03:05 Visszaülhetünk a kocsiba,
01:03:09 Mi?
01:03:10 Begolyóztál, baby?
01:03:13 Ugyan!
01:03:16 Miért kéne aggódnunk?
01:03:21 Semmiért.
01:03:22 De szereztünk szûzet?
01:03:26 A szerencsénk változó.
01:03:30 Csak egy van. Ott állt az út szélén.
01:04:10 - Mi a pokol, Luc Crash?
01:04:31 - Mindenütt jó, de legjobb otthon!
01:04:35 Gondolod, a mini-stricid fel
01:04:39 Reméljük, hogy elég szentimentális!
01:04:43 Nem mondom, hogy a fehér súly
01:04:46 én csak azt mondom, hogy
01:04:52 Jól nézel ki, Carmen
01:04:57 - Hiányoztam?
01:04:59 Arra számítottam, hogy soha többé nem
01:05:04 Tudod, adtam neked egy
01:05:07 és csinálj valamit magaddal, mert
01:05:10 Hol van õ?
01:05:15 Még tudod, mit? Ha még egyszer
01:05:18 egy szép, tég lyukat hasítok
01:05:23 - Baszd meg!
01:05:24 Nino!
01:05:31 Nocsak!
01:05:33 Crash and Byrne.
01:05:36 Készen álltok, hogy visszatérjetek,
01:05:39 Nem alkalmazlak újra, Shorty!
01:05:41 Van stílusom!
01:05:44 Jó látni téged, Nino!
01:05:49 Ez El Nino!
01:05:52 Jegyezd meg! Stílus!
01:05:57 Egy kis tiszteletet!
01:06:00 A földön járok!
01:06:03 Nos, rendben...
01:06:06 ha tényleg meg akarod tenni...
01:06:09 Add vissza a könyvemet!
01:06:12 Tisztán, és becsületesen loptam, neked
01:06:16 De nekem már van!
01:06:19 - És többé már nem vagyok a te
01:06:22 Elloptad apuci kocsikulcsait,
01:06:25 de nem tudsz bánni a lóerõkkel!
01:06:29 És, most mi lesz, testvér?
01:06:33 Te akarsz lenni a Sátán, vagy mi?
01:06:37 Lo?
01:06:40 A könyv!
01:06:43 Csókold meg, ribanc!
01:06:51 Rendben!
01:07:05 - Jobb lesz, ha csainálunk valamit!
01:07:07 Igazságot akarok a lányomnak!
01:07:08 - Nem ülhetünk csak így
01:07:23 Hogy-hogy még szûz vagy?
01:07:25 Azt hiszem, régimódi vagyok,
01:07:28 és...
01:07:29 Valaki különleges
01:07:35 El a kezekkel!
01:07:38 Összegyûltünk...
01:07:41 Oh, Bujaság! Oh, Harag!
01:07:43 Falánkság! Kapzsiság! Fösvénység.
01:07:46 És sok más, igazi, mély szarság!
01:08:03 Oh, Sátán! Mizu, gebe?
01:08:07 Ez itt MacDaddy, El Nino felhív, haver!
01:08:13 Hagyd ott a sötétséget,
01:08:17 Kapd el a ribancodat!
01:08:21 Oh. Lola! BabyGee!
01:08:23 Ez a ribanc majd kielégíti
01:08:27 Oh, Bujaság! Oh, Harag...
01:08:30 Mit keres itt ez a halottaskocsi?
01:09:04 Mi lesz a szertartással?
01:09:11 Senki ne mozduljon! Megcsináljuk,
01:09:19 - Cara Mia!
01:09:32 Gyerünk! Kelj fel! Kelj fel! Kelj fel!
01:09:36 Gyerünk, Levantate!
01:09:44 Aah!
01:09:47 Szóval nem vagy legyõzhetetlen!
01:10:02 Lenyomjuk a szépfiút!
01:10:06 és, Uh... hogy birtokolja a
01:10:12 Gyilkos! Gyilkos!
01:10:18 és, uh... Õ lesz a
01:10:47 Pá-pá madárka!
01:10:55 Ez valami komoly szarság!
01:10:59 Még nincs itt az idõ!
01:11:01 Siess!. Tegyél a
01:11:12 - Lõdd le! Lõdd le!
01:11:24 Nagyobb tölténykészletet
01:11:26 Ez hosszú éjszaka lesz!
01:11:30 Uh... Akarod õt bla-bla... és viszont?
01:11:34 Akarom!
01:11:37 Jó idõzítés, Tonto! Ezennel az Ördöggé
01:11:43 - Szeretlek, Lucifer. - Nos, csókold
01:11:47 Csókold meg a menyasszonyt!
01:11:57 - Leszel a feleségem, Lola Byrne?
01:12:18 - Lõdd le! Lõdd le!
01:12:20 - Lõdd le!
01:12:27 Mindannyiónkat a Pokolba Robbantom!
01:12:29 - Jó ötlet! - Ismerem a gyenge
01:12:33 Lõdd le! Lõdd le! Õ nem a
01:12:36 Istenem! Ez nem helyes!
01:12:38 "A háború nem dönti el, ki a
01:12:40 Jobb az éjjel hõsként meghalni,
01:12:46 Nem hiszem el! Tényleg
01:12:49 Ezt nézd meg! Szép próbálkozás!
01:12:53 Úgy tûnik, szereznünk kell egy másik
01:12:57 Itt jön egy kibaszott,
01:13:41 Drágám...
01:13:45 Itthon vagyok.
01:13:48 Luc.
01:13:49 Luc?
01:13:51 Hívj Lucifernek!
01:13:55 Valaki tartozik nekem két élettel,
01:13:59 és egy tökélretes kék szempárral!
01:14:01 Jimmy a Holló.
01:14:05 Bosszút állok Istenen,
01:14:09 és minden angyalán!
01:14:11 Egyszerre egy köröm.
01:14:29 Tényleg táncolni akarsz, baszd meg!?
01:14:35 Gyere ide tigris!
01:14:38 Etetés!
01:15:06 Szexre van szükségem, baby, és gyorsan!
01:15:09 Ha nem csináljuk napfelkeltéig,
01:15:12 és a bûbáj megtörik, lyukat
01:15:16 Hallasz? Megszetelt földön, ahol ezek
01:15:22 Minden rendben, baby!
01:15:24 Már úton vagyok abba a
01:15:29 Döfni?
01:15:31 Tényleg te vagy?
01:15:33 Eredeti gengszter?
01:15:35 Nos, haszontalan
01:15:39 És köszönd meg a részvételt
01:15:42 Igen.
01:15:49 Még mindig trükközöl, ugye, Shorty?
01:15:53 Bosszút akartál, és
01:15:58 Állj bosszút, baby!
01:16:06 Hamarosan nagyon élvezni fogod! és
01:16:11 Csókold meg a könyvet!
01:16:13 Egy kis édesség a szûznek!
01:16:19 Ne! Ne!
01:16:21 úgy értem...megígérted...Ne!
01:16:25 Ne! Várj! Aah!
01:16:28 Hagyj minket imádkozni,
01:16:32 Ne mozdulj!
01:16:34 Ne mozdulj!
01:16:39 Látja ezt a kést? Ez az,
01:16:44 Bocsi, srácok!
01:16:47 El fogom vágni a torkotokat, de elõbb
01:16:52 Au revoir.
01:17:00 Viszket az orgazmusért!
01:17:10 Szóval, megtettem, amit akartál.
01:17:13 Most itt az idõ "megcsörgetni a
01:17:17 És beszélgetûnk, hét nap és hét
01:17:23 Hét nap? Túl kis léptekben
01:17:28 Hét évig fogsz viszketni, de soha
01:17:33 Akarod látni a Közép-Keletet? Huh?
01:17:34 Nem akarok csak a Szaharában
01:17:37 Válasszunk néhány várost! Párizs?
01:17:42 Rio? Karnevál?
01:17:45 Peking?
01:17:47 Kószálunk egy kicsit, alapítunk egy
01:17:52 és a kaszinó, és csak nézzük, ahogy
01:17:56 Látod, a világ olyan, mint egy
01:17:59 Elõrelendül, harap, és cibál,
01:18:01 de a lánc a nyaka körül
01:18:06 Nem tudja, hogy minden, amit tennie
01:18:10 Huh.
01:18:14 Oh! ne nyugtalankodj, Fraulein.
01:18:17 Az Apokalipszis egy
01:18:21 Mert ma este lemészároljuk
01:18:25 aztán elindulunk, hogy sokkal nagyobb,
01:19:01 Vedd le! Vedd le a Hollót!
01:19:21 ...que est?s en el cielo.
01:19:25 Venga tu reino. H?gase tu voluntad.
01:19:31 Danos hoy el pan cotidiano.
01:19:35 porque el tuyo es el reino...
01:19:37 Halott?
01:19:39 Vagy él?
01:19:41 Jesszus!
01:19:50 Útban vagy!
01:20:30 Hitt benned!
01:20:34 Mindannyiótokban hitt.
01:20:37 Tündérmesékben hitt!
01:20:40 Ki vagy te, hogy megmondd, miben hitt?
01:20:43 Én vagyok a kibaszott tündérkeresztapa,
01:20:50 - Elvérzik!
01:20:59 Hogy karolhatott fel
01:21:05 Miért ne?
01:21:07 Lily is megtette!
01:21:31 Lili hitt a régi történetekben.
01:21:34 Mint a "Holló Tánc".
01:21:36 Azt fogják hinni, megbolondultam!
01:21:39 Már azt hiszik.
01:21:41 Mutasd meg nekik, hogy
01:22:28 Ez a nászéjszakád, kislány,
01:22:40 Nézz a szemembe! Nézz a szemembe!
01:22:47 A könyv azt írja, hogy
01:22:50 A könyv azt írja, hogy
01:22:56 Oh.
01:22:58 olyan közel volt!
01:23:01 A sötét herceg majdnem
01:23:05 Nem hagyhatod abba! Ha a Nap felkel,
01:23:08 csak egy értéktelen punk leszel, én
01:23:14 Luc!
01:23:16 Oh, ugyan már! Egy kicsi tisztelet
01:23:20 Tudod mit, kölyök?
01:23:29 Most igazán felbasztál!
01:23:41 A jelentéktelen angyal játszani akar!
01:23:45 A cicafiú ma este lebukott
01:23:50 Szóval Isten egy ilyen
01:23:56 Neken soha nem adott szart se! Rohadék!
01:23:59 Mindig mindent csak elvett!
01:24:16 Gyerünk! Szükségem van a varázslatra!
01:24:23 Nem. Nem... De... Basszus! Gyerünk!
01:24:26 Kérlek segíts megtalálni
01:24:37 Ha el akarsz innen menekülni,
01:24:40 Nem megy.
01:24:55 Azt hiszed, a ribancod
01:24:59 Egy csuklás vagy, haver!
01:25:13 Átkozott! Ezeket
01:25:23 Él!
01:25:45 "mondotta a Holló 'Soha
01:25:52 Azt hiszed, te végzed
01:25:55 A gyilkosok nem mennek a
01:25:59 Mint az én kibaszott ribancom!
01:26:05 Igen, Oda megyünk! Igen!
01:26:20 Fogd vissza magad!
01:26:31 Nézz rám!
01:26:35 Mindent itt fogok hagyni!
01:26:43 Oh, basszus!
01:27:06 Üdvözlégy Mária! Kegyelemmel teljes!
01:27:09 Az úr van teveled...
01:27:11 Hallod? Huh?
01:27:13 Az Apokalipszis négy
01:27:17 Áldott vagy te az asszonyok között...
01:27:19 Éhínség.
01:27:21 Kipipálva.
01:27:22 Jézus a te méhednek gyümölcse...
01:27:24 Pestis.
01:27:28 Kipipálva.
01:27:29 Szûz Mária, Istennek szent anyja...
01:27:31 Háború.
01:27:34 Kipipálva.
01:27:35 ...imádkozz érettünk, bûnösökért...
01:27:39 - Halál.
01:27:44 - Pipáld ki kérlek!
01:27:46 - felszedem a lovasokat,
01:27:49 mert én vagyok az
01:28:06 Oh. Mondd... mondd, kölyök...
01:28:10 Tudod, mi egy angyal,
01:28:15 Semmi más, csak egy ördög.
01:28:21 Szimpatizálsz egy
01:28:24 "Láttam egy lényt."
01:28:26 "Ült és a saját szívét tartotta
01:28:32 "Kérdeztem tõle: 'Ez jó, barátom?"'
01:28:35 "Õ azt mondta:. 'Keserû."'
01:28:39 "'Keserû."'
01:28:44 - "'De szeretem, mert keserû."'
01:28:49 "'és mert ez az én szívem."'
01:29:12 Jogában áll hallgatni,
01:29:14 és minden amit mond, felhasználható
01:29:20 Jogában áll ügyvédet
01:31:18 Fordította Neo Anima Sola