Something s Gotta Give

ar
00:01:01 و قام بتعديل التوقيت ليناسب النسخه
00:02:03 الحلو، السهل
00:02:07 ذلك العمر العابر عندما كلّ شيء
00:02:11 إنه وقت ساحر
00:02:14 ترجمة وتنفيذ التنين زياد
00:02:17 البعض قالوا أنني خبير
00:02:20 ظنوا ذلك لأنني كنت
00:02:31 حسناً يا صغيرتي هل أنت غنية؟
00:02:33 بل أمّي مصنفة كذلك
00:02:36 إذا كانت تعيش ضمن ميل
00:02:39 حسنا، أظن أن بإستطاعتها أن تشتري لك
00:02:43 أودّ مقابلة والدتك
00:02:45 إنها عظيمة، إنها رائعة كليا
00:02:48 لقد غاب عنك
00:02:52 أنا ليس لدي نوع
00:02:54 إنها فوق الثلاثين
00:02:55 ماذا؟
00:02:57 وكأنك لا تعرف أن لديك سمعة طفيفة لـ
00:03:00 لـ؟
00:03:02 لأنك لا تعاصر أبداً واحدة فوق الثلاثين
00:03:04 إنه يحدث كثيراً يا عزيزتي
00:03:09 ألا تفكرين بهذه الطرقة أبدا؟
00:03:12 إنه أنا دائماً
00:03:14 مرحباً
00:03:17 سأعاود الإتصال بك الإثنين
00:03:20 قولي بأنّك لم تستطيعين أن تجديني
00:03:22 من؟
00:03:25 سأتصل بها لاحقا
00:03:28 كلا، كلا لدي الرقم
00:03:29 نعم
00:03:38 قم بما هو صحيح
00:03:41 صحيح
00:03:47 ياه
00:03:48 إنه بيت الشاطئ المثالي
00:03:52 إذن
00:03:54 ماذا سنفعل هنا
00:03:59 أخبرني الحقيقة
00:04:02 الحقيقة؟
00:04:03 لا
00:04:05 لكنني مسرور جدا
00:04:09 أتريد الذهاب للسباحة؟
00:04:11 كم تحتاجين للتغيير؟
00:04:14 ثلاثون ثانية
00:04:16 هذه مدة طويلة؟
00:04:17 بالمناسبة
00:04:20 أمّي لا تسمح بهذا
00:04:21 لكنّها تسمح لك بالتعري
00:04:25 تجلبين الرجال وتواعدينهم هنا من أجل...؟
00:04:27 إنها لا تعرف كلّ شيء أفعله
00:04:34 حسناً
00:04:38 أتمنى، أتوقّع، أننا سنقضي فيها
00:04:44 إنها ضربة قاضية
00:04:46 أنا جيدة جدا في إعطاء هذه الجولة
00:04:49 أنا لم أنتهي أبدا في الحقيقة
00:04:53 خلفي طابق هامبتونس الضروري
00:04:55 الكمال مع
00:04:57 ملابسك الداخلية، رجاء
00:05:01 السيدات أولا
00:05:15 عندما بدأت العمل كدلالة أولا
00:05:18 إذا كنت عصبية يجب أن أصوّر الجمهور فقط
00:05:22 هذا يعطي كل المعانى الجديدة
00:05:25 أنت لست عصبية الآن، أليس كذلك؟
00:05:28 أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما
00:05:31 لقد جلبت لنا شمبانيا
00:05:56 كلا، أنا أعرف، أنا لا أستطيع فعل أيّ شئ
00:06:00 يا الله! ما هذا؟
00:06:04 حسناً، إبقى حيث أنت
00:06:07 هل تعيشين هنا؟
00:06:09 سأتصل بالنجدة
00:06:11 زوي، سلّميني الهاتف
00:06:14 أنا صديق إبنتك
00:06:16 إبنتي في المدينة وأنت تتجوّل هنا
00:06:20 بأمانة، إذا أنت فقط
00:06:22 إبقى هناك
00:06:24 ويمكنني أن أقسمك نصفين
00:06:26 مرحبا، نعم! نعم، لدي دخيل في بيتي
00:06:29 تسعة وعشرين، دانيلز لين، ساجابوناك
00:06:31 لقد واعدت إبنتك مارين
00:06:33 وقد دعتني هنا لعطلة نهاية الإسبوع
00:06:38 هل أنت تواعد إبنتي؟
00:06:40 الآن من سيعتقد
00:06:48 نعم، آسفة، الإنذار كاذب
00:06:49 كلا إنه ليس لصّ
00:06:52 إنه يواعد إبنتي
00:06:55 لقد قلت بأنّك كان لا بدّ أن تكتبي
00:06:56 لقد فعلت، لكنّني إعتقدت
00:06:58 كان يجب أن أخبرك
00:07:01 أنا آسفة أنا كان يجب أن أخبرك
00:07:04 من الواضح وعلى أية حال، نحن هنا
00:07:06 مرحبا أنا الأمّ
00:07:07 هاري سانبورن، كيف حالك؟
00:07:09 يا الله آسفة
00:07:12 أمّي إريكا، وعمّتي زوي
00:07:14 لقد قرّرنا بشكل كلي وآني فقط
00:07:17 جيد، هذا جيد
00:07:19 عزيزتي، هل لدى هاري رداء؟
00:07:22 هل تعرفين ماذا؟
00:07:24 أعتقد أنه يجب أن أرحل وادعكم
00:07:28 ماذا؟
00:07:31 لا، لا! أنا آسفة بالطبع
00:07:34 زوي وأنا سنرحل
00:07:36 وأنت وهاري إبقوا
00:07:38 هاري
00:07:40 أنا آسفة
00:07:43 لقد كنت رائعة جدا
00:07:46 جدا
00:07:48 مفتولة العضلات
00:07:50 حسنا، لا أعتقد
00:07:52 ثقي بي، إذا أنا أمسكت رجل
00:07:56 أتمنّى أنني نصف الرجل
00:07:59 سّيدة
00:08:02 حسناً إذن
00:08:05 أيها السيدات
00:08:08 أيتها الجذابة
00:08:10 إتصلي بي
00:08:11 دعنا لا نكون مثيرين جدا هنا
00:08:15 نحن أشخاص محنّكين
00:08:16 لماذا لا نبقى جميعاً، أمّك لديها عمل
00:08:20 إفعل شيئك مهما كان ذلك
00:08:22 وإذا كنا نريد الخروج سوية
00:08:25 إذا لم نفعل، فلم نفعل، ليس هناك سبب
00:08:28 بجدية
00:08:30 يمكنني معالجته
00:08:32 أعني حسنا، يمكنني معالجته
00:08:37 مرحباً سّيدة باري
00:08:44 رائع
00:08:46 لقد أخذت دروس فرنسية
00:08:49 جزءمن برنامجها
00:08:51 الآن هي طليقة عمليا
00:08:59 حسناً
00:09:00 حسناً، نعم، أنا طليقة
00:09:03 سأعود
00:09:22 إنه وباء
00:09:24 إشتري بعض الأشياء
00:09:27 ماذا عن سلطة الباستا؟
00:09:29 كان لدينا هذا ليلة أمس
00:09:30 نحن فعلنا؟ أنا لا أذكّر
00:09:32 لماذا لا نضع القليل منه
00:09:42 آسف
00:09:44 آسفة على ذلك
00:09:46 غلطتي
00:09:52 إذن، هاري، ماذا تعمل؟
00:09:56 أمتلك شركة تسجيلات
00:09:58 أيّ شركة تسجيلات؟
00:10:01 قيادة التسجيلات؟
00:10:04 هل تلك نكتة؟ أعني ما هو ذلك؟
00:10:07 إنها علامة الهيب هوب
00:10:08 الهيب هوب؟ الراب، صحيح، صحيح
00:10:14 دعيني أرى إذا كنت قد أخذت ترأسك هنا
00:10:16 آسفة لكن أنظر
00:10:19 إنه خشن وعنيف لطعمي فقط
00:10:21 بدون الحاجة لذكر
00:10:24 بعض الناس يرى الراب كالشعر
00:10:27 نعم لكن كم عدد الكلمات
00:10:30 التالي، رجاء
00:10:32 كيف الحال؟
00:10:34 كان يجب أن أرحل
00:10:40 كيف حال المسرحية الجديدة؟
00:10:43 تعرفين هذا الشيء عنيّ
00:10:45 أنا 90 % عمل شاقّ
00:10:47 وحتى الآن جزء الموهبة
00:10:50 صحيح، صحيح
00:10:52 المسرحية حول ماذا؟
00:10:56 لست متأكّدة بالضبط
00:10:58 لكن حتى الآن هو حول
00:11:01 هي بمستوى رفيع ووتّر بأمبير أكثر من اللازم
00:11:07 من هي لطيفة ومحبوبة جدا
00:11:11 إنها كوميدية
00:11:13 إذن، كيف إجتمعتما أنتم الإثنان؟
00:11:16 في مزاد نبيذ عند شرستي
00:11:18 هاري كان المشتري الكبير الليلة
00:11:20 إستمريت برفع زعانفي
00:11:24 قبل أن أعرف
00:11:27 كلّ قنينة معروفة
00:11:30 بعد ذلك أقلّ ما يمكن أن تفعله
00:11:33 كان المساهمة في قنينة معي
00:11:35 ألم تتزوّج أبداً ياهاري؟
00:11:37 لا
00:11:38 لا ليس لدي
00:11:40 الآن، لماذا تعتقد ذلك؟
00:11:43 حسنا، بعض الناس
00:11:46 إذا لم يكسر
00:11:48 بالضبط
00:11:50 ألست عازب مشهور؟
00:11:51 حسنا، أنا لا أقول أنني مشهور
00:11:53 نعم، ألم أقرأ مقالة
00:11:57 أظن أن بعض الناس تجدينهم مهتمينّ
00:12:01 لقد كان هذا هو العنوان
00:12:04 لقد قرأت تلك المقالة
00:12:06 حسنا، لقد عملت مرّة
00:12:09 من كان هو؟ جوان كولينس؟ لا
00:12:11 حسناً، كارلي سايمون؟
00:12:13 شخص ما مثل ذلك
00:12:16 لا! ليست مارثا ستيوارت
00:12:19 كلا هذا يضحك أكثر
00:12:21 إنه وكأنني لست هنا
00:12:22 هاري كان ذات مرة
00:12:25 ماذا؟
00:12:28 أنا معجبة
00:12:29 النساء في عمرك
00:12:33 تعرفين ما أعني
00:12:36 أعني إنه ليس شيء سيئ
00:12:39 كلا أنا متأكّدة أنه كان تقدير
00:12:42 إنه فقط
00:12:43 ملاحظة دقيقة، إنه
00:12:47 الإرتباط؟
00:12:50 هي كانت تلك المحبوبة
00:12:53 بالزوج الأعظم للسيقان
00:12:56 لم أفهم الوصول إلى
00:13:00 لا يمكنك أن تكون جدّي
00:13:02 أعني أنها ديان ساوير
00:13:06 مع شيئ على رأسها
00:13:09 تعرفين ماذا؟
00:13:11 أنا أكره الأكل والهرب، لكن
00:13:12 لا
00:13:14 هيا هذا ساحر جدا
00:13:18 زوي تدرس أبحاث النساء
00:13:20 حسناً إذن، هذا سيآذي
00:13:23 دعنا نأخذك وإريكا
00:13:25 لقد كنت حول المجموعة لبضعة أوقات
00:13:29 ثلاثة وستّون
00:13:31 رائع
00:13:33 غير متزوّج، كما نعرف
00:13:36 ستكون عذراء كبيرة، عانس
00:13:38 لذا بدلا من أن يرحموك
00:13:41 يحتفلون بك لأنك لم تتزوج
00:13:43 أنت مراوغ، وفائز بصيد حقيقي
00:13:46 ثمّ، هذه أختي الرائعة هنا
00:13:48 لا إنتظري ما...؟
00:13:50 كلا هذا مثير، إنظر إليها
00:13:53 أكثر الكاتبين المسرحييين النسائيين نجاحاً
00:13:57 إنها فوق الخمسين ومطلقة
00:14:00 لأن الرجال المتوفرين
00:14:03 إغفر لي، لكنّهم يريدون شخص ما
00:14:06 مواعيد الذين فوق الخمسين مشهد مسخّر
00:14:10 وكنتيجة للنساء
00:14:13 ولذا فهم أكثر و أكثر إهتمام
00:14:16 الذي تباعا يجعلهم مرغوبين لدرجة أقل
00:14:20 الرجال الأكبر سنّا خصوصا
00:14:23 النساء مثيرات ومنتجات
00:14:26 النساء الأكبر سنّا وحيدات كما الإحصاءات
00:14:30 ربي
00:14:32 ماذا أنت، متحفظة؟
00:14:35 الظلم بدا واضح جدا
00:14:39 إنها الإستراحة الوحيدة التي لدينا
00:14:41 إكتبي إطروحة ولا تنشري
00:14:45 بالمناسبة ليل بعد ليل مرة واحدة
00:14:48 هل أدركت أبدا بأنّني بقيت فيه
00:14:52 ولماذا تعتقدين بأنّني سأتزوّج
00:14:56 لقد كان الرجل الوحيد الذي رأيته أبدا
00:14:57 وعلى أية حال أنا أحبّ البقاء في الداخل
00:15:01 لماذا يجب أن أدافع عن نفسي؟
00:15:04 ما هذا بحقّ الجحيم؟
00:15:07 عزيزتي ماذا تفعلين مع هذا الرجل؟
00:15:10 إنه كبير السن وهو متعصب
00:15:13 إنه مرح
00:15:14 أعني، كيف هو مرح؟
00:15:16 نعم، الضرر يمكن أن يكون مرحا
00:15:18 كلا هذا خاطئ
00:15:20 إذا تحدّثت عن شيء
00:15:23 ستجدين أنه ذكي
00:15:26 ماذا يعني ذلك؟ يعني
00:15:30 ليس هذا ما أريده أن يكون
00:15:35 على أية حال، لقد قال بأنّه ظننكما
00:15:39 وبعد ذلك قال بأنّه سيترك
00:15:42 ماذا، هل لدى سيارته
00:15:46 إنتظري لحظة
00:15:49 أنا آسفة
00:15:50 إنه صديقك وهو ليس لي
00:15:52 أنا آسفة وأحبّك
00:16:02 لا فرصة في الجحيم
00:16:04 رجاء، لا
00:16:11 ما الذي يستمعون إليه؟
00:16:12 أنا لا أهتمّ
00:16:17 مارفن غاي؟
00:16:26 هل توقّفت عن ذلك؟
00:16:29 هذا مقرف يا زوي توقّفي
00:16:31 هناك
00:16:39 لن تراه بعد عطلة نهاية الإسبوع هذه
00:16:44 يبدو مرحاً
00:16:45 إعترفي أن لديه شيء
00:16:49 حسناً، هذا معتوه
00:16:51 أمّي
00:16:53 هل قالت "أمي"؟
00:16:55 أمّي بسرعة
00:16:58 أمّي
00:17:02 لا أعرف ماذا حدث
00:17:05 وبعد ذلك قال بأنّه شعر بالمرح وإنهار
00:17:09 هاري ما الأمر؟
00:17:11 أنا بخير أنا بخير
00:17:15 وكأنني أجلس عليه
00:17:18 إتصلي بالنجدة
00:17:20 مارين الآن
00:17:23 يا الهي
00:17:25 فم لفم
00:17:27 أنت رجل لعين
00:17:32 نحن نحتاج سيارة إسعاف فوراً
00:17:34 العنوان 29 دانيلز لين
00:17:46 لقد حصلنا عليه
00:17:48 ضبط الفجوة 120
00:17:50 بي بي؟
00:17:53 واحد وأربعون هنا؟
00:17:55 حسنا
00:17:57 لدينا خطّ في الداخل
00:17:58 حوّل إلى المراقبين
00:18:00 ثلاثين دقيقة من ألم الصدر
00:18:03 النبض 104 التنفس 18
00:18:05 أحصل على سيبيسي سي أم بي قلبية
00:18:08 نعم أيها الطبيب
00:18:10 هل تشعر بأيّ ألم الآن؟
00:18:14 إنه ضيّق
00:18:16 هنا
00:18:21 ماذا كنت تفعل
00:18:23 كنت أقبّل إمرأة جميلة
00:18:27 لسوء الحظ، لا
00:18:29 إحساس بكر بالنزوة
00:18:31 أعطه أسبيرين ميتوبرولول
00:18:34 سّيد سانبورن؟
00:18:36 إي كي جي عرضت شريان مسدود
00:18:39 الأوكسجين للوصول إلى عضلة القلب
00:18:43 سنتوقّفها، لكنّي أحتاج
00:18:47 أتناول ليبيتور
00:18:51 أي شئ آخر؟
00:18:55 وماذا عن الفياجرا؟
00:18:59 سّيد سانبورن
00:19:03 سّيد سانبورن؟
00:19:06 لا فياجرا
00:19:09 لأنني وضعت النيتروغلسيرين
00:19:12 وإذا أخذت فياجرا
00:19:25 والدك سيكون بخير
00:19:28 أنا آسف
00:19:31 شكرا جزيلا
00:19:33 نحن غير متصلين
00:19:35 إنه صديق
00:19:37 أنا الدّكتور ميرسر
00:19:39 السّيد سانبورن كان لديه
00:19:42 لقد أعطيته شيء
00:19:45 إنه محظوظ جدا
00:19:47 بعد نصف ساعة لا أعرف
00:19:54 لقد كان حادّ جدا
00:19:55 إنه يعمل بشكل عظيم
00:19:57 أعطيته شيء
00:19:59 قد يجعله معتوه إلى حدّ ما في باديء الأمر
00:20:03 هل أنت السّيدة سانبورن؟
00:20:07 كلا، أنا إريكا باري
00:20:09 لقد تعشّى في بيتنا
00:20:12 هل أنت إريكا باري؟
00:20:13 نعم
00:20:16 نعم
00:20:19 حقا؟
00:20:20 شكرا لك
00:20:23 ياه
00:20:27 شكرا
00:20:31 شكرا لك يا دكتور
00:20:34 إريكا الشاي الأخضر
00:20:37 شكرا لك
00:20:39 نعم، نعم، بالتأكيد نعم
00:20:41 هذا جميل جدا منك
00:20:43 في مدرسة الطب تتعلّمين ما يبقيك
00:20:47 تعرفين بأنّني سمعت أن لديك بيت
00:20:50 أنا نصير كبير، لقد رأيت كلّ مسرحيّة
00:20:54 البعض كتبته قبل وقتك
00:20:57 كلا، أنا متأكّد جدا أنني رأيتهم جميعهم
00:20:59 لقد رأيت الأخيرة مرّتين
00:21:03 حسناً، شكرا
00:21:04 سأتفد السّيد سانبورن
00:21:06 إذا كان نائم، فقد تريدون بعض الإستراحة
00:21:09 سررت بمقابلتك إريكا، وأنتم يا سيدات
00:21:19 حسناً
00:21:21 الآن، ذلك هو الرجل المثالي لك
00:21:23 إنه جدير بالحب
00:21:25 أمّي، أنا لم أرى الرجل أبداً
00:21:28 إهتمامه الأكثر بك
00:21:30 أنا؟
00:21:32 إنه بعمر 30 سنة
00:21:35 من يهتمّ كم كان عمره؟
00:21:37 إنه طبيب رائع
00:21:40 هذا يجعله مثالي جدا
00:21:43 إنه يحبّ عملي وليس أنا
00:21:44 أنا لن
00:21:46 أسكتي
00:21:50 ربي، هل هو بخير؟
00:21:56 هاري هنا
00:22:02 عزيزتي، أريد أن أذهب إلى البيت
00:22:06 هاري! يجب أن تعود إلى السرير
00:22:09 إمرأة، لقد أنقذت حياتي
00:22:13 أحضري ممرضة، ممرضة! ممرضة
00:22:15 أنا أشكرك من أعماق
00:22:19 العقل الباطن، إنه يخطرف
00:22:21 إبتعد
00:22:27 إنه بخير، شكرا لك
00:22:32 لقد ربحت، يا فتيات
00:22:35 سنعتني بالذي لك
00:22:37 حسناً أودّ أن أرى ذلك
00:22:39 حسناً ها هو
00:22:41 أحبّ أن أرى ذلك
00:22:44 شخص ما لديه الأفضل
00:22:50 الآن، ماذا يمكن أن أفعل لك؟
00:22:52 أنا هنا لأخذ هاري سانبورن
00:22:54 مرحبا أنا الدّكتور ميرسر
00:22:57 وأنت؟
00:22:59 أنا ليو هوفمان
00:23:02 أقوم ببعض الطهي وقليل من القيادة إلى حدّ ما
00:23:04 مهما يحتاج الرجل
00:23:08 لقد أستمرّيت ستّ سنوات
00:23:12 حسناً، هاري يبدو أننا سندعك تذهب
00:23:19 على رسلكم يا أطفال
00:23:21 أنا فقط
00:23:23 وقفت بسرعة كبيرة إلى حدّ ما
00:23:25 أخبرهم يا دكتور
00:23:28 هل أنا في حالة جيدة؟
00:23:30 كيف هي إختباراتي هذا الصباح؟
00:23:32 إنه يعمل بشكل ممتاز
00:23:34 هلّ بإمكاني أن أعانقه؟
00:23:39 نعم، حسناً
00:23:42 حسناً، حسناً
00:23:45 دعنا لا نتحامق
00:23:47 ليس لدينا شيء
00:23:49 تك، تك
00:23:51 مرحبا
00:23:53 سأمسكك للخارج
00:24:04 إذن
00:24:05 لدي بعض الموعد العظيم؟
00:24:08 نعم سّيد إكسسيتي مينت
00:24:11 أخبريني شيء
00:24:13 لم نتجامع في الحقيقة لحد الآن
00:24:16 لا
00:24:18 ليس لنا
00:24:22 شيء نعيش من أجله
00:24:32 هبطنا إلى الخدّ
00:24:42 تماسك يا طرزان ما زلنا نتحرّك
00:24:49 أنا
00:24:55 هاري، أنا آسف لكنّي لا أستطيع
00:24:58 لن أعود إلى هناك
00:25:01 لا أستطيع وضعك في سيارة
00:25:04 لن أقاضيك
00:25:06 سأوقّع أينما تريد
00:25:09 فقط دعني أعود للمدينة
00:25:13 ها هو عرضي الأفضل
00:25:17 لن أضعك في المستشفى
00:25:21 خذ ممرضة ودعني أراقبك
00:25:24 أبقى في مكان قريب
00:25:26 دكتور، أين تقترح أن أذهب؟
00:25:32 لا
00:25:40 شخص ما رجاء يوضح لي
00:25:41 شخص ما رجاء يوضح لي
00:25:44 هذا أفضل سندويتش ديك رومي
00:25:47 أنت لا تستمع لي
00:25:50 لقد جأت هنا للسلام والهدوء
00:25:52 فجأة أكون شخصية
00:25:55 والهاتف لا يتوقّف
00:25:56 وهو ليس لي
00:26:00 آسف للمقاطعة
00:26:02 كلا هذا جيد يا ليو، أنا سآخذه
00:26:03 كلا لابأس
00:26:05 أنا لا أمانع بغسيلهم
00:26:07 كيف الحال؟
00:26:12 الرجل لا يعرف اسمي
00:26:14 لقد قلت بأنّني سأعيده غدا، حسناً؟
00:26:17 سأعتني به
00:26:19 أين أضع هذا؟
00:26:22 هاري لديه صداع سيئ
00:26:24 تيلينول
00:26:27 مرحبا، أنا تانيا
00:26:29 مرحبا
00:26:30 ديف كلين، مساعدها
00:26:34 سررت بمقابلتك
00:26:38 ما يجب أن أفعل بهذا" ؟ "
00:26:40 إنه كأس ماء فارغ
00:26:43 حسناً، سأخرج من شعرك
00:26:46 إذن ألست جاهزة لتريني
00:26:49 ديف
00:26:51 أنا أسأل فقط
00:26:53 لم أعرف بأنّك كنت هنا
00:26:55 كنت سأخرج للتو
00:26:57 كنت سأعود إلى المدينة
00:27:01 في الحقيقة لدي شخص ما
00:27:03 إنتظر، الإنتظر، إنتظر، إنتظر، إنتظر
00:27:05 سترحل؟ زوي سترحل؟
00:27:08 سألصق معه لوحدي؟
00:27:10 المستشفى سيرسل ممرضة في الصباح
00:27:13 في الصباح؟ ذلك بعد 19 ساعة من الآن
00:27:16 حسناً يمكنني أن أعالج هذا
00:27:18 سآخذ نفسي فقط إلى مكان زين
00:27:21 ألعب الموسيقى، أطبخ، إكتب، أركز
00:27:43 شكرا لك
00:27:57 حسنا، أربعة ماي تايس عند الغداء
00:27:59 أكثر من الحدّ لأي شخص
00:28:03 مرحبا
00:28:06 هل يمكنني معاودة الأتّصال ثانية ؟
00:28:11 مرحباً
00:28:14 ما الأمر؟
00:28:16 لا أريد أن أمثل دور الممرضة المتوترة
00:28:19 إذا أردت نوبة قلبية أخرى
00:28:22 ليس لدي وقت للهرب
00:28:24 إلى المستشفى لأنك تملأ
00:28:28 لكن الأكثر أهميّة
00:28:30 أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة
00:28:37 هل سبق أن كنت مثل هذا أبداً
00:28:41 فقط كما تعرف
00:28:43 لا أعتقد أنه كان لدي
00:28:46 أيّ تأثير تعتقد أنك فعلته بي؟
00:28:48 لا أعرفه تماما
00:28:49 ما أعرفه
00:28:53 إذن لا تريدين النوم؟
00:28:55 أحتاج فقط حوالي أربع ساعات ليلاً
00:28:57 أنا أيضا
00:28:59 أنا لم أنم ثمان ساعات
00:29:01 أنا أيضاً, أتمنّى لو حدث هذا
00:29:04 هل تريدني أن أغلق هذه؟
00:29:08 بالتأكيد
00:29:09 مع من كنت تتكلّم؟
00:29:11 صديقة في لوس أنجليس
00:29:12 إنها الـ 10:00فقط على الساحل
00:29:17 إذن، أنت لا تحصلين على
00:29:20 ليلة سعيدة هاري
00:29:22 هلّ بالإمكان أن أسألك شيء واحد آخر؟
00:29:25 ماذا عن ملابسك الشتوية؟
00:29:27 إنه منتصف الصيف
00:29:30 لماذا تهتم بما أرتدي؟
00:29:33 أنا أحبّهم لقد أحببتهم دائما
00:29:38 ألا تشعرين بالحر؟
00:29:41 لا
00:29:44 ليس مؤخرا
00:29:59 أخيرا
00:30:02 حسناً، حسناً
00:30:26 تباً
00:30:31 ربي
00:30:34 أنا آسف
00:30:36 ربي، أنا آسف
00:30:39 ماذا تفعل؟
00:30:41 كنت أحاول إيجاد المطبخ فقط
00:30:45 لقد تشوّشت
00:30:46 وقد كان مظلم و
00:30:49 أنا لم أرى أيّ شئ حقا
00:30:52 فقط
00:30:54 ثدييك فقط
00:30:56 وقليلا
00:31:06 مع السّلامة سّيدة باري
00:31:08 أنت مغادرة؟
00:31:11 لقد طردت
00:31:15 لا طرد عزيزتي ليست للحاجة فقط
00:31:17 ليست مطلوبة؟
00:31:20 بالطبع إنها مطلوبة نحن نحتاجها
00:31:22 كلا، في الحقيقة
00:31:24 لقد عادت تماماً
00:31:26 آسف على مشاكلك
00:31:30 لقد كنت رائعة
00:31:34 إستمعي
00:31:35 حول ليلة أمس
00:31:37 نعم، ماذا لو لن نتحدث عن ذلك أبداً؟
00:31:39 لقد كنت في الصيدلية
00:31:42 لقد قالوا لأخذ إثنان مع الغذاء
00:31:44 لقد كنت في الصورة الظليلية
00:31:46 نعم، أعتقد هذا ما نتحدّث عنه
00:31:48 أنا لم أرى كلّ ذلك الكثير حقا
00:31:51 لن أذكره ثانية، لكن
00:31:53 إذهب للعمل يا هاري
00:31:55 لقد رأيت قفاي
00:31:57 وألبس الأقداح
00:32:03 نعم أم لا؟
00:32:05 ما هي الصفقة؟
00:32:07 هلّ بالإمكان أن أذهب؟
00:32:09 ليس كثير
00:32:12 بعض الأحيان فقط
00:32:15 كيف تعالجك أريكا؟
00:32:18 إريكا
00:32:20 هي
00:32:23 إنها قطعة رئيسية من العمل
00:32:26 دكتور، المرأة ترتدي الكم الطويل
00:32:29 إنها متوتّرة جداً
00:32:34 متوتّرة؟ هذا مضحك
00:32:38 حاول العيش معها
00:32:40 لقد رأيتها عارية في الحقيقة
00:32:44 هذا لا يبدو توتر كبير
00:32:47 هي إعتقدت بأنّني نائم
00:32:51 أنت تعرف ما قاله فرويد
00:32:55 ثق بي
00:32:57 هذا كان حادثا
00:32:59 بالرغم من ذلك، لماذا تتجوّل في الأرجاء
00:33:04 لماذا إعتقدت
00:33:07 لقد كان مظلم
00:33:10 هذا يمكنه أن يوضّح لماذا كانت
00:33:13 أنا لم أرى إمرأة عارية
00:33:17 أنت تمزح
00:33:23 أعتقد أنها جميلة جدا
00:33:28 كلا، أنا لا أعرف
00:33:31 إنها راشدة جميلة
00:33:33 إذن أنت تواعد إبنتها؟
00:33:37 الآن، إنها فرخ عظيم
00:33:41 هذا يذكّرني، دكتور
00:33:45 ماذا عن السّيد "ميدنايت" هنا؟
00:33:50 متى يمكنني أن أعمل بصورة حسنة
00:33:53 أعتقد أن السّيد مدنايت يحتاج للبقاء
00:33:56 لكنّه لن يقتلني عندما أفعلها، صحيح؟
00:34:02 بعد النوبة القلبية
00:34:04 إذا بإمكانك أن تطير على الدرج
00:34:27 إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟
00:34:27 إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟
00:34:32 القطار؟
00:34:35 هذا قاسي؟
00:34:37 لقد طرد ممرضته بعد سّاعة
00:34:40 عليه التمرين قليلاً
00:34:43 أنا؟
00:34:45 حسنا أنا
00:34:47 أنا جيدة، جيدة
00:34:49 قولي جيدة مرة أخرى ولن أصدقك
00:34:54 إنتظر، أين هو؟
00:34:58 شكرا لك
00:35:01 مرحبا؟
00:35:05 مرحبا، أعرف، أنا آسفة
00:35:12 جزء من المسرحية سيعرض في باريس
00:35:14 لذا سأستمر بسماع الموسيقى الفرنسية
00:35:21 حسنا، أنا أحاول
00:35:23 إنه لا يتدفّق بالضبط خارجاً
00:35:30 سألتقطك حوالي 7؟
00:35:36 إذن، ماذا عن المريض؟
00:35:40 مثلما قال إنه ليس بحاجة إلى ممرضة
00:36:02 أنا أتجوّل حول البيت
00:36:08 لا
00:36:13 مرحبا
00:36:16 لقد قرّرت التغلّب على
00:36:19 لذا دعنا لا نتعامل معه أكثر
00:36:22 لأنني أختفي
00:36:26 هل تريد الدخول؟
00:36:28 لا أريد كسر إيقاعك
00:36:31 تلك ستكون أمنيتنا
00:36:34 رسم جميل
00:36:36 لذا سأخاطر بالخروج هناك
00:36:39 ستذهب إلى ذلك؟
00:36:41 يجب أن أعزّز من تسلّق الدرجات
00:36:47 ألا تريدين الإلتحاق بي؟
00:36:49 ذلك يعني بأنّك لا تريدني؟
00:36:54 أريد، لكنّي لا أحبّ الإنكسار
00:37:00 ليس بأنّ القليل من الهواء النقي يآذي
00:37:02 إنه مشي فقط يا إريكا
00:37:06 أنت تعرف اسمي
00:37:11 لقد بحثت عنك على الإنترنت
00:37:16 هل تعرف بأنّ هناك أكثر
00:37:21 هذا غير محتمل
00:37:23 أنا أعرف كلّ شيء عنك الآن
00:37:27 نعم، لا، لا، لقد فهمت
00:37:30 في الحقيقة أنا بحثت عنك أيضا
00:37:33 أعرف بأنّك ترعرعت في لوس أنجلوس
00:37:36 بدأت شركة تسجيلاتك الخاصة
00:37:40 بعتها بـ 40 رائع لدرجة أكبر
00:37:43 ثمّ بدأت برنامج العمل على الإنترنت
00:37:46 وبعد ذلك إستثمرت
00:37:49 التي تحوّلت إلى علامة الهيب هوب
00:37:53 إنه منهك فقط السماع بهذا الشأن
00:37:59 الحقيقة أنه كان سريعاً
00:38:02 مثل ومضة عين
00:38:06 أنظر إلى هذا
00:38:11 ألاحظ بأنّه لديك مثل تلك الكرات
00:38:15 إنه مجنون كبير، أعرف
00:38:20 لكن لماذا لا تلتقطي
00:38:23 أنا لا ألتقط واحدة بيضاء
00:38:25 إذن، أنت مجنونة حقاً
00:38:27 أعرف، أنا ألتقط واحدة بيضاء، يا الله
00:38:33 ماذا يعني هذا؟
00:38:37 غير مغامرة؟ ماذا؟
00:38:39 إذن وكأنك تشتدين على نفسك
00:38:51 شيء لتتذكريني به
00:38:58 هل يمكن أن أسألك شيء يا هاري؟
00:39:03 ماذا مع كلّ البنات الشابات؟
00:39:06 مثل السفر المضيئ
00:39:12 أنا آسفة لكن ماذا يعني هذا؟
00:39:14 الآن، أنظري، بعمر 30 سنة تأخذين ذلك
00:39:19 أعني قبوله، القبول هو المفتاح
00:39:21 إذا كان هذا ما تريده
00:39:24 التي لا تحصل على رقمك
00:39:27 أعتقد أن علاقتنا تنمو
00:39:31 هل لاحظت؟ أنا جدّي
00:39:34 ربّما نحن بحاجة فقط
00:39:37 الآن قد تلاحظين بشكل مثير للأنتباه
00:39:42 وهو سيصبح
00:39:44 بالطبع سيصبح صخري
00:39:48 سأقبل هذه العداوة الطفيفة
00:39:51 لأنني أتمتّع بشراكتك كثيرا
00:39:59 هل أنت بخير؟
00:40:02 نعم، نعم، لكن
00:40:06 أعتقد أنني سأبقى هنا
00:40:09 هل تهتمين بذلك؟مقعد دائري جانبي
00:40:12 حسنا
00:40:15 موعد العشاء الكبير؟
00:40:17 نعم، في واقع الامر
00:40:21 طبيبي
00:40:23 إنتظر لحظة
00:40:25 إنه شاب جدا
00:40:30 هل يعرف ذلك؟
00:40:32 لكنّي أشكّ بأنه يفكر بهذه الطريقة
00:40:37 على أية حال، قد تحبّينه
00:40:41 إنه بدون تهديد، لم يحصل
00:40:44 هذا غير عادل جدا
00:40:52 أنظر من فتح الباب
00:40:57 أحضرت لك شيء
00:40:59 عشاء القلب الصحّي
00:41:02 لماذا، شكرا لك
00:41:06 مرحبا
00:41:12 تبدين جميلة
00:41:29 مرحبا، أنا مارين، أنا لست موجودة
00:41:33 هذا أنا أجلس في الأرجاء فقط
00:41:39 أفكّر بك
00:41:47 هنا بروك وشانون
00:41:48 لبروك إضغط على الرقم واحد
00:41:54 الجميع في الخارج ما عدا هاري العجوز
00:41:58 عجوز
00:42:00 عجوز
00:42:03 عجوز
00:42:06 هاري العجوز
00:42:40 على قمة الكومة
00:42:43 جوليان، هلّ بالإمكان أن أسألك شيء؟
00:42:43 جوليان، هلّ بالإمكان أن أسألك شيء؟
00:42:46 كم عمرك؟
00:42:49 أنا 36
00:42:50 إذن، أنا تقريبا 20 سنة
00:42:53 هل هذا الكثير من سنوات ليكون أكبر
00:42:56 لا أعتقد أنه يهمّ مطلقا
00:42:58 لا تعتقد؟
00:43:01 حسناً، لكن
00:43:04 لكن من ناحيتنا أنت فقط
00:43:09 بأمانة؟
00:43:12 إذن ماذا تريد أن نكون؟
00:43:16 أنا محرجة
00:43:20 هذا قد يفاجئك، لكن بعض
00:43:23 لم يسبق لي الزواج، أنا طبيب
00:43:25 لن تصدقي هذا
00:43:28 نعم أصدق إنه فقط
00:43:32 أفعل، لكنّني أبدا لم أقابل واحدة
00:43:36 تماما مثل هذه
00:43:38 وعندما يحدث شيئ لك
00:43:42 أليس من واجبك أن تكتشفي
00:43:45 لا أعرف، هذه منطقة
00:43:48 أنا لا أواعد الكثيرين حقا
00:43:51 هيا، يجب أن تضربيهم بعيداً بالعصا
00:43:54 أنت تمزح، صحيح؟
00:43:56 لا! الرجال في عمري أو على الأقل
00:44:01 أنظر لست ذلك شخص المعتاد
00:44:05 الرجال في عمرك قد يكونوا أغبياء جدا
00:44:08 نعم فكرت، العديد من الأوقات
00:44:21 عرفت بأنّ رائحتك جيدة
00:44:22 إنه الصابون فقط
00:44:25 إريكا أنت مثيرة جدا
00:44:30 أحلف بالله أنني لست كذلك
00:45:16 لقد عدت
00:45:19 هل قضيت وقتا ممتعا؟
00:45:21 لقد كان مثير
00:45:26 ليلة سعيدة يا هاري
00:45:30 ليلة سعيدة
00:45:38 تخلّصي من ذلك فقط، هذا جيد
00:45:44 هاري 37، ماذا تفعلين؟
00:45:51 هاري 37؟
00:45:54 ماذا تفعلين؟
00:45:56 أكتب، مرحبا ماذا تفعل؟
00:46:02 بالطبع عنيدة
00:46:04 أراقب جوان ريفرس تبيع المجوهرات
00:46:11 وكذلك موعد الموعد؟
00:46:16 نعم، أعتقد ذلك
00:46:40 أنا لا أفهم كيف
00:46:56 أنا في بي. جي. اس
00:47:00 في بي. جي. اس خاصتها
00:47:08 "حفلة باجاما"
00:47:10 يا رجل
00:47:29 نحن لطفاء
00:47:31 هذا غير عادي جدا بالنسبة لي
00:47:36 أنا أيضاً
00:47:37 حقا؟ في حياتك الإجتماعية؟
00:47:40 عزيزتي، أنت مشوّش جنسياً
00:47:44 نوم هو شيء
00:47:47 حسناً، جيد للمعرفة
00:47:50 ما أنت جائع لأجله؟
00:47:53 أعني أعرف بأنّك تعتقدين
00:47:57 رجاء، ما الفرق
00:48:01 لا أستطيع حتى أن تخيّل ماذا تفكّر بي
00:48:05 حسناً، الفطائر، الباستا
00:48:09 جبن مشوي؟
00:48:12 ما أريده كليا
00:48:16 ألا تشتاقين لتكوني متزوّجة أبداً؟
00:48:19 أراهن بأنّك كنت عظيمة فيه
00:48:22 في الليل، لكن ليس ذلك الكثير
00:48:25 هل كان أحدنا فقط يقول
00:48:28 أنت قلت بأنّك لا تستطيعين تخيّل
00:48:31 ليس من الضروري أن تجيب على ذلك
00:48:36 أعني إذا كان عندك رأي
00:48:39 هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين
00:48:42 الهاتف لا يرن كثيراً في الليل
00:48:45 والشيء الكامل الوحيد
00:48:48 النوم لوحدي، ماقد تعودت عليه
00:48:51 يجب أن تنام في المنتصف
00:48:53 ليس من الصحّي أن تتخذ الجانب
00:48:57 الآن أنا مقتنع بما أعتقدته صحيحاً عنك
00:49:01 أنت قلعة حصينة
00:49:03 حاولي أن لا تقدّري جوابي
00:49:05 أنا آسفة، حسناً؟ أنا آسفة لكن
00:49:09 أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة
00:49:13 الكلمات إخترعت
00:49:17 مثل ماذا؟
00:49:19 المتصلّبين
00:49:21 و
00:49:23 المحكمي الإغلاق
00:49:24 لذا تعتقد أنني غير إنسانية؟
00:49:30 باردة، غير ودية، وكأنني مجمّدة
00:49:32 كلا على الإطلاق
00:49:34 لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك
00:49:39 لكنّه يثار عندما
00:49:43 وأنت غير معزولة
00:49:44 وأعتقد أن مجموعتك الفائزة
00:49:52 تعرف، أنا لا أستطيع التقرير، ربي
00:49:56 أم إذا كنت الشخص الوحيد
00:50:01 أنا لا أكرهك
00:50:05 لا؟
00:50:16 أمّي؟
00:50:19 مفاجأة!
00:50:22 خدمة الغرف
00:50:25 كان لدي هذه المنفعة الكبيرة، خرجت مع
00:50:30 وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية
00:50:33 ضجر كبير هنا، لذا إعتقدت
00:50:37 شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة
00:50:42 إنه سرور
00:50:44 هذا حلوّ جدا
00:50:47 أنت في بي جي إس خاصتك
00:50:50 لا تكوني سخيفة، تعرفين بأنّني لا أنام أبدا
00:50:55 مرحبا؟
00:50:57 كلا أنا هنا عزيزتي
00:51:02 هل الجميع ما زالوا هناك؟
00:51:05 حسناً
00:51:06 نعم
00:51:08 حسناً مع السلامة
00:51:10 بما أنك هنا لماذا لا تنهي
00:51:15 أمّي، لقد أصبحت هنا فقط، بالمناسبة
00:51:21 يفترض بأننا تغدّينا
00:51:23 هل هو دائما مثل هذا؟
00:51:26 هذا يحدث عندما
00:51:28 يرث الطفل كلّ المشاكل
00:51:33 كيف حالك؟ كيف تشعر؟
00:51:45 أخبرني إذن متى بالإمكان
00:51:48 أنا حقا سأنهي عمل صغير
00:51:52 وأنتم الإثنان تلحقان
00:51:57 ألا تريد الفطائر بعد الآن؟
00:52:03 لا أريد أن
00:52:07 كلا لا أريد
00:52:19 لقد تحطمت مع هاري
00:52:20 ماذا تعنين؟ لماذا؟
00:52:24 في اليومين الذين إختفيت فيهما؟
00:52:26 أجتمع بألف شخص جديد
00:52:30 إنه كبير السن علي جدا وبشكل مجنون
00:52:31 سأكون معتوهة لإبقاء هذا الشيء يستمر
00:52:34 لكنّك تعرفين أنه
00:52:38 أعرف إنه شديد العاطفة
00:52:41 يا إلهي، إنه يثير الأعصاب
00:52:43 أمّي، إسمعي
00:52:45 كنت أعتقد إذا أنت يمكن أن
00:52:50 أنا لا أستطيع معالجته
00:52:53 تقولين هذا لأنك
00:52:57 إخفضي صوتك
00:52:59 أليس كذلك؟
00:53:02 أقول هذا من أجل شخصين
00:53:06 كان هناك شيئ يطبخ
00:53:25 لقد إنتظرت كمية معقولة
00:53:28 بالرغم من كونك عليه
00:53:31 متى من المحتمل أن نأخذ عشاءا ثانية؟
00:53:35 إذا إنتظرنا طويلاً جدا، فستتفتتين
00:53:37 إنه موعد ليلي
00:53:40 من هذا؟
00:53:42 أنا أمزح
00:53:44 مضحك
00:53:45 هلّ بالإمكان أن تقابليني عند "الغريل" في 8؟
00:53:49 أتطلّع إلى رؤيتك أيضا
00:53:59 كلّه لك
00:54:02 لقد كان قلق فقط بشأني
00:54:06 رائع، لقد قال أن مصيرنا
00:54:10 يا إلهي
00:54:13 لقد كان يتحطّم معي
00:54:16 إنه عبقري
00:54:18 بالتأكيد فعل
00:54:21 إنه لا يهمّ، لأننا إنتهينا
00:54:25 صفحة نظيفة
00:54:28 يجب أن أذهب
00:54:30 حسناً
00:54:32 الآن، إريكا حاولي أن تفكّري بهذا
00:54:35 كالشيء الأذكى على الإطلاق
00:55:41 شموع؟
00:55:44 رومانسي
00:56:11 أنا آسفة..أنا
00:56:16 لقد قبّلتك فقط و
00:56:20 أنا قبّلتك
00:56:30 أعرف بأنّ تلك الواحدة كانت لي
00:56:33 حاولي أن لا تستمرّي بالعد
00:56:45 شفاه ناعمة
00:56:49 أنا لم إستعملتهم للتقبيل
00:56:52 المزيد مثل، أنت تعرف
00:57:12 حسناً، حسنا، أنظري الآن من
00:57:17 أنت لم تأخذ أيّ فياجرا حتى
00:57:19 قبّليني قبل أن تجعليه يرحل
00:57:35 هذا يمكن أن يكون إهتمام عالمي
00:57:40 هل لديك أيّ شكوك؟
00:57:44 نعم
00:57:46 أنا أيضا
00:57:49 لكن حتى الآن
00:57:50 التقبيل مدهش
00:57:54 أنا لا أصنفك
00:57:57 مثل، المتألق
00:58:14 أنا لا أستطيع إجتياز قبتك اللعينة
00:58:25 إقطعها، رجاء
00:58:28 رجاء
00:58:30 إقطعها
00:58:32 رجاء
00:58:36 ألست مليئة بالمفاجئات؟
00:58:48 نعم
00:58:54 نعم
00:59:00 أنت جميلة
00:59:03 إفتحي عيونك لأعرف
00:59:08 جميلة
00:59:26 ماذا عن تحديد النسل؟
00:59:28 سن اليأس
00:59:31 من الولد المحظوظ؟
00:59:37 حسناً، حسناً
00:59:54 أعتقد أنه يجب أن نأخذ
00:59:57 ضغط دمّي؟
01:00:04 لا أحد، لكنّك ستتوقّفين
01:00:09 ربي، أنا لا أستطيع
01:00:11 نظاراتي
01:00:16 إنها120 آي 80 يا صغيري
01:00:27 يا الهي
01:00:28 أنا أحبّ الجنس
01:00:34 بالتأكيد تحبينه
01:00:39 يا الله
01:00:43 إذن، لهذا كان من المفروض أن تفعل
01:00:55 إعتقدت حقا بأنّني كنت
01:00:58 نوع مغلق ومكرس للعمل
01:01:02 لم أتوقع هذا
01:01:14 لا شيء فاجأني أكثر على الإطلاق
01:01:21 هذا جنون
01:01:25 لا أستطيع التذكر
01:01:29 أعتقد أنني مغمور
01:01:37 أنا أيضا
01:01:40 تلك هي الكلمة المثالية
01:01:42 صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام
01:01:47 هذا يجب أن يكون نوع من الأرقام القياسية
01:01:52 نعم
01:01:58 دعنا فقط لا نتفاخر حول هذا
01:02:03 عزيزتي
01:02:05 قد لا أكون العديد من الأشياء
01:02:09 نعم
01:02:14 إريكا؟
01:02:18 إريكا
01:02:20 نعم؟
01:02:23 إريكا؟
01:02:26 تعرفين أنني لست جيد
01:02:31 أحادي الزواج؟
01:02:33 رجاء، أنا أعرفك بشدة
01:02:57 لكن لماذا باريس؟
01:02:59 لقد أردت دائما لأكتب مسرحيّة إنتهت هناك
01:03:02 الناس يحتاجون تلك الرومانسية
01:03:05 من أين يحصلون عليها؟ الحياة الحقيقية؟
01:03:10 ماذا تسمين هذا؟
01:03:12 أكل البيض على ضوء الشّمعة
01:03:17 بعد الـ
01:03:20 آسف
01:03:21 إذن أين تحبّين الأكل في باريس؟
01:03:24 أحبّ هذه الحانة المسماة
01:03:26 إنها وراء باليس رويال، فيها
01:03:31 ستكوني سعيدة للذهاب إلى باريس معها
01:03:34 إنها أفضل مدينة
01:03:37 متى عيد ميلادك؟
01:03:40 فبراير/شباط
01:03:43 إذن، ماذا عن إذا ما زلنا نعرف
01:03:46 لأعياد ميلادنا؟
01:03:49 ربّما
01:03:54 لقد قلت فقط.....هل تعرف شيء
01:03:58 لا أعرف كيف أكون حميمة
01:04:04 اللون ينزح من وجهك
01:04:09 حسناً، سأتبوّل، وأنت خذ أحد
01:04:13 وعندما أعود
01:04:19 إريكا
01:04:21 أنت البنت الأكثر تسلية
01:04:26 حسنا هذا شيء
01:04:30 عزيزتي
01:04:33 أعتقد أنه يجب أن أعود إلى غرفتي
01:04:35 لتنامي بعض الشيء
01:04:38 نعم
01:04:42 صحيح
01:04:44 أنت عادة ترسل البنات إلى البيت
01:04:49 لكن أنا في البيت
01:04:51 حسناً
01:04:54 أنت
01:04:56 إنه مثالي، مهما يكن
01:05:07 هذا كان
01:05:12 هذا كان
01:05:14 ليل عظيم
01:05:18 لي
01:05:24 أنا أيضا
01:05:25 نعم؟
01:05:28 في نقطة ما
01:05:31 إعتقدت حتى
01:05:36 الصديق الروحي
01:05:46 ليلة سعيدة
01:06:36 أحب أن أحاول النوم معك
01:07:37 يا الهي
01:07:42 مرحبا
01:07:46 ماذا تتوقعين الوقت الآن؟
01:07:58 هلّ تستطيعين رؤية هذا؟
01:08:01 ليس تماماً يبدو كأنه يقول
01:08:04 11؟
01:08:10 إنها الـ11
01:08:12 مستحيل، لا يمكن أن تكون كذلك
01:08:16 يا الهي هل هذا يعني
01:08:21 مستحيل
01:08:25 أوه نيلي
01:08:29 المشوش إلى حدّ ما
01:08:31 لا، حسناً، الآن أنت فقط
01:08:34 أنت فقط ما زالت تبقى
01:08:37 لديك تعيين طبيي
01:08:39 سأحضر لنا بعض القهوة
01:08:42 نتناول بسرعة بعض الخبز الفرنسي
01:08:48 إريكا
01:08:51 أنت إمرأة للمحبّة
01:09:06 أنت
01:09:08 أنت إمرأة للمحبّة
01:09:12 ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟
01:09:16 حسناً يا رفيق الإيكو خاصتك
01:09:19 سأعيدك إلى المدينة
01:09:22 الأيام القليلة الماضية
01:09:25 نعم أنا أعمل على
01:09:29 يمكنني فعلها بالمناسبة
01:09:31 فعل ماذا؟
01:09:33 تسلّق الدرج
01:09:36 عدّة مرات في الحقيقة
01:09:38 الطريق للذهاب
01:09:41 إذن، كيف حال إريكا؟
01:09:44 إريكا كما يظهر
01:09:47 إمرأة مدهشة
01:09:49 إنها فقط
01:09:51 أعتقد أنها رائعة
01:09:53 أناأعتقد أنها رائعة أيضا
01:09:57 بلغها تحياتي
01:10:06 جوليان؟
01:10:08 شكرا لك
01:10:11 لكلّ شيء
01:10:17 ستكون بخير
01:10:20 أنا؟
01:10:23 هذه المرة الثانية
01:10:25 لدي تغلّب عليها أو شيء ما
01:10:30 إنه شائع عند يصبح عاطفي
01:10:34 كلّ شيء سيواجه معنى جديد
01:10:36 لذا هو ليس جنون لرجل
01:10:39 بدون شخصية أبداً
01:10:45 تعني مثل البكاء؟
01:10:46 نعم
01:10:49 ويغيّر طعمهم بالكامل
01:10:52 الحب، فجأة
01:10:54 تحبّ شّيء حقاً
01:11:00 أبدا
01:11:02 إنه يثير الأعصاب
01:11:06 الناس يفعلون الأشياء الوحشية
01:11:09 لكن أكثر الناس يعودون إلى
01:11:12 وسأعود لأن أكون أنا
01:11:16 أليس كذلك؟
01:11:18 سنرى
01:11:32 ها هو
01:11:35 لقد صادرتهم
01:11:42 شكرا لك عزيزتي
01:11:45 وقد حزمت لك السندويش
01:11:49 والبعض من ذلك الشاي المجمّد الذي تحبه
01:11:53 يا لهذا
01:11:57 هل لديك شيء آخر؟
01:12:01 شيء لتتذكرني به
01:12:25 ها هو
01:12:27 دائماً لدينا باريس
01:12:32 نكتة سيئة
01:12:33 عزيزتي ؟
01:12:37 ليس هناك كلمات يمكن أن تبدي إمتناني أبداً
01:12:42 لجعلك تدخليني
01:12:45 وتعتني بي و
01:12:49 يمكن أن يكون أفضل شيء
01:12:58 أنا أحبّك
01:13:02 إذا هذا ما قلته
01:13:04 لا أعرف إذا كنت تقصدها
01:13:09 أنت لست كأي شخص
01:13:33 عرفت بأنّك ستتّصل
01:13:35 ما الأمر؟
01:13:37 تكلّمنا وقد بدأ
01:13:40 أنه قابل شخص ما قبل ثلاثة أسابيع
01:13:44 وبعد ذلك
01:13:45 أخبرني أنه سيتزوّج
01:13:48 لماذا أردّ هذه الطريقة؟
01:13:51 انتظري انتظري من سيتزوّج؟
01:13:53 فرخة ما إجتمع بها قبل ثلاثة أسابيع
01:13:57 إنها طبيبة أذن وأنف وحنجرة
01:14:01 عزيزتي
01:14:03 وأنا منزعجة جدا
01:14:06 هلّ بالإمكان أن تأتي؟ أعرف
01:14:14 لقد تقبلت ذلك، أنه من الصحيح أن
01:14:18 إنها بعمري
01:14:20 هذا مثل ما بعد المخيف
01:14:22 إنه ليس كما أعتقده
01:14:25 أعرف أنني كبيرة السن جدا
01:14:27 أول كل شيئ، رجاء لا تدخّني
01:14:29 إذا إستبدل أي واحد، فهو أنا
01:14:34 الرجال المطلّقون يتزوجون ثانية دائما
01:14:37 أريد أن أعلم لماذا أنا دائما
01:14:40 لهذا السبب، لأن الرجل الخاطئ
01:14:43 هذا هو خوفي الكبير
01:14:46 غير ملتصقة مثل هذا
01:14:49 نحن نعرف هذا عنيّ، أنا مجرّد
01:14:53 أعتقد أنا مسرحية في
01:14:56 تقولين لي دائماً أشياء مثل هذه
01:14:58 أنت أبدا لا تفهمين
01:15:02 لو كنت مكانك وزوجي السابق
01:15:06 سيتزوج ثانية
01:15:09 فتاة أذن وأنف وحنجرة جميلة
01:15:13 أنت لا تبدين بحالة جيدة بالمناسبة
01:15:17 مارين، كلنا جاهزين
01:15:19 يجب أن أذهب لبيع 40 مليون دولار
01:15:22 هلّ بإمكانك أن تفعلي شيء كبير آخر واحد
01:15:25 رجاء؟
01:15:27 أريدك للخروج إلى العشاء
01:15:30 بالتأكيد لا لا
01:15:33 أنت يجب أن
01:15:35 نعم لأنه يريدني
01:15:38 لقد طلبت منهم أن تأتي
01:15:41 ستقابليها أيضا
01:15:44 هيا، رجاء؟
01:15:47 تعرفين بأنّك يمكن أن تعالجيه
01:15:49 حسنا
01:15:51 حسناً، هذه هي، هل ترين هذا
01:15:54 هذه هي الجينات التي لم أحصل عليها
01:15:58 مرحبا بكم في كرستي واللّيلة
01:16:02 الدلاّل قد يفتح مزايدة
01:16:05 بالعرض نيابة عن البائع
01:16:09 رينارد المعروضة هنا
01:16:13 أنت، 85,000$ عرض الرجل المحترم
01:16:17 $ 100,000 $ 110,000
01:16:23 -
01:16:39 أظن أنني سأنهض
01:16:41 هل تريد الطلب أم...؟
01:16:43 لم لا؟ لقد وضعت الربطة
01:16:46 هلّ بالإمكان أن تجلب لي واحد آخر؟
01:16:57 شرابك، سيدتي
01:16:58 جيد، شكرا جزيلا
01:17:01 لذيذ جدا
01:17:05 عطشانة؟
01:17:07 لقد نسيت كيف ينزلق هذا للأسفل
01:17:10 إذن كريستين، إلى أين ذهبت من أجل الطب
01:17:14 المدرسة؟ آسفة جدا
01:17:17 جامعة بنسلفانيا
01:17:19 جيّد، في الحقيقة لقد ذهبت إلى مدرسة
01:17:22 فتاة برين مار
01:17:24 أمّي ذهبت إلى برين مار
01:17:26 ليس فقط ستتزوّجين من أبّي
01:17:30 هل سنطلب؟
01:17:32 إريكا؟ هل أحبّ البطّة؟
01:17:34 نعم إنه أرنب أنت تكرهه
01:17:36 سأعطيك قائمة ما يحبه
01:17:38 دعيها ترقم الأشياء لنفسها
01:17:40 أنا لا أتحدّث عن هذا يا ديف
01:17:44 ليس أمام الأطفال
01:17:49 -
01:17:51 -
01:17:54 -
01:18:03 من يريد مثل هذا؟
01:18:06 متأكّدة أنك بخير؟
01:18:11 أنا بخير
01:18:13 نعم
01:18:15 إذا أردنا باستا
01:18:18 -
01:18:22 لست متأكّدة ماذا بشأنك؟
01:18:27 أنا آسفة
01:18:29 هل أنت بخير؟
01:18:34 المعذرة
01:18:37 آنا
01:18:40 مرحباً
01:18:44 مرحبا
01:18:48 مرحبا
01:19:01 يا الله أنا غبية جدا
01:19:06 ماذا؟
01:19:09 هاري أنا يجب أن أذهب
01:19:11 هل تريدين قتلي؟
01:19:14 تاكسي
01:19:16 إريكا
01:19:18 إنها مجرد صديقة
01:19:20 هي تبدو كنوع البنات الأصدقاء
01:19:23 عشاء فقط
01:19:26 هنا المشكلة
01:19:29 أنا أحبّك حقا
01:19:31 وأنا أحبّك حقا
01:19:34 بالفعل أنا أحبّك
01:19:49 أعتقد بأنّنا يجب أن نعتبر
01:19:52 ربّما نأخذ تقدم لأنفسنا
01:19:55 أليس كذلك؟
01:19:57 أنا مثل البنت الخرساء
01:19:59 لم يسبق لي أن كنت بنت خرساء قبل ذلك
01:20:02 دعينا نهدّئ فقط
01:20:04 كان لدي هذه الخطط
01:20:06 أعني أنا أحبّ رؤيتك بالفعل
01:20:10 أنا مفاجئ دائما بواسطته
01:20:13 ماذا كنت أعتقد؟
01:20:15 لم أكذب عليك مطلقاً
01:20:18 لقد أخبرتك دائما
01:20:22 الحقيقة ليس لديها نسخ مفهوم؟
01:20:25 هل تقطعينني ببطئ إلى حدّ ما؟
01:20:27 حياتي قلبت رأسا على عقب
01:20:31 حسنا إذن دعينا فقط نحصل على صلاتنا
01:20:33 أنا لا أريد صلاتي
01:20:35 كان لدي صلاتي
01:20:39 لقد أحسست شيء معك
01:20:43 تعرف هذا مثل ماذا
01:20:46 للإحساس بشيء
01:20:49 هذا
01:20:53 صحيح، صحيح، ليس مشكلتك
01:20:55 يا الله هل تعرف هذا
01:21:00 لم أفهمه حقاً
01:21:02 هل تعرف ما هذا؟
01:21:05 لا
01:21:16 هذا مفجع
01:21:20 أنت تقتلينني
01:21:23 أنا أتمنّى فقط لو دام
01:21:28 أنا أيضا
01:21:32 هذا شيء فظيع للقول
01:21:36 أنت تعرف الحياة التي كانت لدي قبلك
01:21:39 لقد عرفت كيف أفعل هذا
01:21:44 لكن أنظر إلي الآن
01:21:47 ماذا سأفعل بكلّ هذا؟
01:21:51 تاكسي
01:21:53 إريكا، هلّ بالإمكان أن تنتظري
01:21:57 الحقيقة هي
01:22:01 أنا لا أعرف كيف أكون صديق
01:22:05 هذا ما تريد قوله؟
01:22:07 بأنّك لا تعرف كيف تكون
01:22:10 ذلك ليس شيء صغير
01:22:16 هل إنتهينا؟
01:22:19 أنا لا أعرف
01:22:23 يا إلهي
01:22:32 -
01:22:35 يا إلهي
01:22:38 دخل عن طريق سيارة الأجرة
01:22:40 الإشارات الحيوية مستقرّة
01:22:43 ألم صدر، دخل المستشفى
01:22:46 تحوّل إلى المراقبين
01:22:49 لا تستطيعين
01:22:52 لقد أخذت فياجرا
01:22:55 كنت خلال هذا قبل ذلك
01:22:57 لنضع الـ 12 إي كي جي
01:23:00 كلا والألم الذي كان لدي كان حاداً
01:23:04 ليس كما كان من قبل
01:23:05 ليس قبل ذلك
01:23:08 لقد كنت مقطوع النفس تماماً
01:23:10 كأنني لا أستطيع مسكه
01:23:13 حسناً، أعطه أسبيرين
01:23:16 سّيد سانبورن ماذا كنت تفعل
01:23:19 أتشاجر مع شخص ما
01:23:22 هلّ بإمكان المرأة أن تعطيك آلام صدر؟
01:23:25 الحب المؤلم، ألم تسمع بهذا؟
01:23:28 أنا فقط لم أواجهه شخصيا
01:23:30 حسنا لقد كنت محظوظ
01:23:33 حسنا الـ إي كي جي ك
01:23:36 معدّل نبضات قلبك جيدة
01:23:38 ليس من النوع الذي نقلق بشأنه
01:23:40 أعتقدأن ما واجهته
01:23:43 جد بالإجهاد
01:23:46 إجهاد؟
01:23:48 الإجهاد يمكن أن يعطيك
01:23:51 ليس لدي فكرة إلى أين ستعود
01:23:54 إسبوع واحد بعد
01:23:57 لكن لو كنت أبّي
01:24:00 للتعافي
01:24:10 لو كنت أبّي
01:25:03 مرحبا أنا إريكا، لست هنا
01:25:18 -
01:25:36 لديك رسالة جديدة واحدة
01:25:38 رسالة واحد
01:25:40 إريكا مرحبا أنا جوليان
01:25:43 وأنا فقط أتسائل إذا كنت
01:25:47 إنه ليل رائع هنا
01:27:25 -
01:27:54 -
01:29:13 زوي
01:29:15 أمّي نحن ندخل البلدة
01:29:18 هل تبكي؟
01:29:23 نعم
01:29:25 إنه شيئي الجديد
01:29:27 لقد أصبحت رائعة بشكل غير إعتيادي فيه
01:29:35 أنا عاشقة
01:29:37 ليس عظيم؟
01:29:40 يبدو كأنني يجب أن أتعلّم
01:29:43 أحبيهم وإتركيهم
01:29:46 أمّي أنا أكره هذا
01:29:48 الآن هل حصلت على نظريتي حول
01:29:52 أنت لن تشتري هذه المادة
01:29:54 ألا تعتقدين في الحقيقة بأنّك
01:30:00 أعتقد أنه يساوي المحاولة
01:30:04 لا تستطيع الإختفاء من الحبّ
01:30:07 لأن ربّما
01:30:09 ربّما لن تصبحي غير ملصوقة؟
01:30:12 إنها ليست طريقة للعيش فقط
01:30:13 هل تخبريني أن هذا جيد؟
01:30:16 أعتقد أنك يجب أن تأخذي
01:30:20 بأنّك وأنا أكثر تشابها
01:30:26 لقد تركت شخص ما
01:30:33 أنا لم أقضي وقتا ممتعا جدا أبداً
01:30:35 أعرف يا صغيرتي
01:30:38 وأنا أقول هذا
01:30:41 من الجزء الأعمق في قلبي
01:30:43 ماذا تنتظرين؟
01:31:03 مرحباً
01:31:05 شكرا لك، من دواعي سروري
01:31:11 مرحباً
01:31:14 هل لديك وقتا ممتعا؟
01:31:17 ليس بالضبط
01:32:13 حصلت لك على شيء عظيم
01:32:22 هذه لك لتعطيني إياها عندما تعتذرين
01:32:57 جوليان أتمنّى بأنّك تعرف
01:33:01 لقد كنت سأتّصل
01:33:04 ملاحظة؟
01:33:06 هذا بارد إلى حدّ ما
01:33:08 أنا محرجة
01:33:10 أنا لم أكن نفسي مؤخرا
01:33:13 فقط أخبريني أنك آسفة
01:33:15 أنا آسفة
01:33:18 بعدها يمكنك أن تقبّليني
01:33:23 أقبّلك؟
01:33:28 هل ستغفر لي
01:33:30 أعتقد ذلك
01:33:38 لا أحد على الأرض يغفر لك
01:33:43 هل لي أن...؟
01:34:05 أغفر لك
01:34:33 نعم
01:34:40 إنه أفضل شيء كتبته على الإطلاق
01:34:43 إنه رائع
01:34:45 نعم إنه حلوّ
01:34:49 كم هو عظيم لك
01:34:58 هل يجب أن نمرّ بهذا كلّ مرّة؟
01:35:00 تعالي هنا، تعالي هنا
01:35:19 جيد، ذلك جيد جدا
01:35:21 على أية حال تعرف
01:35:23 يا إلهي
01:35:30 يجب أن أخبرك
01:35:31 أنا متحمّسة كليا
01:35:33 إنه مثل هذا الجزء العظيم من الإسناد
01:35:37 هناك هذا المشهد السعيد كليا
01:35:41 الرجل المتعصب
01:35:42 كما هم
01:35:44 ولذا هي فقط تعتقد بأنّه
01:35:47 ماعدا أنه سيكون لديه
01:35:51 وكأنها تزحف للخارج كليا
01:35:53 وأمّها، التي أساسا
01:35:56 وتعطيه سي بي آر
01:35:59 هل أنت بخير؟
01:36:01 أليس ذلك مضحك؟
01:36:03 تمهلوا، تمهلوا
01:36:03 تمهلوا، تمهلوا
01:36:06 مانحن، أربعة مراهقين؟
01:36:07 كلنا أناس محنّكون
01:36:09 لماذا لا نبقى جميعاً
01:36:12 أمّك لديها عمل تقوم به
01:36:15 ستفعل ما ستفعل
01:36:18 أحتاج للكلام معك
01:36:20 سوية وإذا نحن لا
01:36:22 لديك دقيقة؟
01:36:27 إذن هل مسرحيّتك عنا؟
01:36:29 كلا، إنها عنيّ
01:36:31 حسنا، رجل مثلك فيها
01:36:34 ماذا حدث
01:36:37 أنا لم أحزم كليا
01:36:39 هو يمكن أن يعيش أو يمكن أن يموت
01:36:43 ما الذي تميلين إليه؟
01:36:47 إنه أكثر تسلية
01:36:49 يموت من نوبة قلبية مضحكة
01:36:51 هو الذي تحايل وتلاعب
01:36:56 الناس يتلاعبون أيضا كما تعرفين؟
01:36:58 الموت ألا يبدو
01:37:00 لقد ذهبت أينما القصّة أخذتني
01:37:06 هم جاهزين للمستشفى
01:37:09 هل يجب أن ننتظرك؟
01:37:15 إذن سأكون
01:37:18 هاري إنه ليس أنت
01:37:20 إنه نسخة الحقيقة
01:37:24 ديف يريد معرفة
01:37:27 أنت تريدين ذلك لكي تكون بدون آخر حرف
01:37:29 صحيح
01:37:55 حسنا، تبدو لطيف جدا
01:37:58 شكرا لك
01:37:59 هل تبدو بخير؟
01:38:02 إنه ليس أنا الذي أردت
01:38:05 نحن بإمكاننا أن نواصل الشيء المرح لفترة
01:38:08 لماذا أنت واسعة
01:38:11 أنا لا أعرف
01:38:12 نحن أحمقين فقط
01:38:15 هاري هل هو جيد لك
01:38:18 أودّ أن نكون أصدقاء
01:38:20 لست مستعدّ لكي أكون صديقك
01:38:24 جيد، أنا أفهم
01:38:26 على أية حال هل أنت في الحقيقة
01:38:30 ذلك أن الرجال والنساء يمكن أن يكونّوا أصدقاء
01:38:33 أنا صديقة لزوجي السابق
01:38:37 نحن لم نمارس الجنس فقط أيضاً
01:38:39 إذن ماذا كان؟ أنا أحبّ المعرفة
01:38:42 هلّ بالإمكان أن أرسله بالبريد الإلكتروني لك
01:38:45 حسناً، حسناً
01:38:48 فقط إنتقلي إلى المرحلة الأخرى
01:38:52 أعتقد أنني مجنون بك أيضا
01:38:54 لأنني لا أحبّ التفكير
01:38:58 وقلق حول كيف أنت
01:39:03 هل لديك قلق بشأنني؟
01:39:06 التلاعب
01:39:07 الذي يستحقّ للموت
01:39:10 قلق بشأنك
01:39:13 أحيانا القلق بشأنك
01:39:17 حسنا، أنا بخير
01:39:19 لذا ليس عليك العمل بذلك التغيير أبداً
01:39:22 إريكا؟ يريدونك أن تنظري إل
01:39:27 هل هذه جيد لك؟
01:39:41 السّيد سانبورن يعود بهذا السرعة؟
01:39:45 كان لدي 20 دقيقة من ألم الصدر الحادّ
01:39:49 ضغط دمّي
01:39:51 أعطني نيتروجين، أنا لم آخذ فياجرا
01:39:54 سدّني إلى إي كي جي
01:39:56 الدمّ المرقق، ليبيتور، بروكارديا
01:39:59 لو كنت مكانك
01:40:01 سّيد سانبورن، تشخيصك، بالرغم من سحره
01:40:06 مستحيل
01:40:07 هذا هجوم حصر نفسي حادّ
01:40:12 إذن أنا معتوه
01:40:14 عظيم، الشيء الوحيد
01:40:18 إذا كنت لا تريد أن
01:40:20 أقترح بأنّك تعمل مهما كلّف الأمر
01:40:25 فقط حاول شيء معي
01:40:29 أعطني يدّك
01:40:31 إرتاح إرتاح
01:40:33 حسنا أغلق عيونك
01:40:34 حسناً جيد، أريدك
01:40:37 كلتا العيون
01:40:39 أريدك أن تعطي لنفسك
01:40:42 الشّيء الذي يعطيك
01:40:47 أنا لا أعرف ماذا؟
01:40:49 الأرجوحة الشبكية
01:40:53 أيّ ما عدا ذلك؟
01:40:57 ماء أزرق نظيف
01:40:59 ماذا ما عدا ذلك ترى؟ الشعور؟
01:41:02 الطعم؟
01:41:04 الخوخ مارغاريتا
01:41:08 السيجار كوبي
01:41:13 الأميال
01:41:16 الشاطئ الناعم
01:42:37 لا أستطيع التصديق بأنّك كنت تتصل
01:42:41 إنه لأمر رائع رؤيتك
01:42:45 شكرا لك، حسنا، إدخل
01:42:47 لا لا أنا فقط أردت
01:42:52 وأخبرك أنني آسف إذا أنا أبدا عملت
01:42:57 ماذا تعني؟
01:43:00 أنا كنت؟
01:43:02 هذا منعش، جيد
01:43:05 حسنا، أنا لا أعرف ماذا فعلت لنفسك
01:43:08 لكنّك تبدين متألقة جدا
01:43:11 أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك
01:43:14 حقا؟
01:43:16 من هو الرجل المحظوظ؟
01:43:19 تمهل، لأنه حقا يريد مقابلتك، داني
01:43:24 هاري سانبورن
01:43:27 سمعت الكثير عنك
01:43:29 حسنا، أنت تعرف
01:43:31 أنا مشهور إذن؟
01:43:34 في كلّ مقابلة أمّي تقوم بها
01:43:38 إذن الرجل في المسرحيّة
01:43:45 هو يموت أساسا
01:43:49 لكنّه يصبح نكتة ضخمة
01:43:51 كنت أتمنّى
01:43:54 نعم حسناً
01:43:58 حسناً
01:44:03 سررت برؤيتك تهانينا
01:44:12 كيف حالها؟
01:44:14 عادت إلى خدعها القديمة تتعلّم الإيطالية
01:44:19 الآن إذا أردت رؤيتها
01:44:24 طريقة واحدة للإكتشاف فقط
01:44:28 نعم؟ أين هي؟
01:44:31 باريس لقد غادرت قبل يومين
01:44:34 لكنّها ستعود الإسبوع القادم
01:44:43 باريس
01:45:23 وقت العرض
01:46:03 عرفت بأنّك ستكونين هنا
01:46:06 في باديء الأمر إعتقدت بأنّني على خطأ
01:46:11 كما تخيّلت
01:46:13 تعني أننا إلتقينا ببعضنا؟
01:46:15 هل جئت هنا لرؤيتي؟
01:46:18 أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ
01:46:20 أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك
01:46:25 صحيح ؟
01:46:27 أعني أنا نوع ما
01:46:31 إذا تركتني آخذ الموافقة
01:46:33 هل تودّ قدح نبيذ؟
01:46:36 أحبّ واحد
01:46:41 سأعطيك قبلة الترحيب فقط
01:46:49 حسناً
01:46:51 صعب
01:46:55 تذكّرين كم قلت
01:46:59 يجب أن نذهب إلى باريس
01:47:02 حسنا نحن ما زلنا نعرف بعضنا
01:47:05 هذا حقيقي، لكن هاري
01:47:11 نعم
01:47:13 بعد أن رأيتك في المسرح
01:47:17 نعم، آسفة
01:47:23 كان لدي حادثة أخرى
01:47:26 حسنا كما يبدو أنني كنت بخير
01:47:29 لكنّي كنت متأكّد أنني أموت
01:47:34 لتخفيف الضغط، لذا فعلت هذا
01:47:37 خرجت من هناك
01:47:40 بعت أغلب أعمالي التجارية
01:47:44 وإنتقلت إلى جزيرة في الكاريبي
01:47:46 هذا ما قضيت فيه
01:47:49 في الحقيقة، لا
01:47:51 كنت هناك حوالي ستّ ساعات
01:47:54 عندما حدث لي
01:47:57 لم أستطع معالجة المحتمل أن يمرضني
01:48:00 لذا قرّرت
01:48:03 إلى، دعينا نسميه ماضيي
01:48:08 إعتقدت إذا زرت بعض
01:48:11 هذا ربّما يمكن أن أعتقد
01:48:15 نعم، لقد كانت رحلة تماماً
01:48:20 مرحبا لويز تذكّرينني؟
01:48:23 مرحبا كيف...؟
01:48:25 البعض من السيدات أعترفن
01:48:30 أو التكلّم معي حتى، لكن يوم من الأيام
01:48:35 أحدهم تفتح لي
01:48:37 سمعت ما قالته ولم تكن
01:48:41 وبعد ذلك إستمعت بقساوة
01:48:45 كانت أنني كنت أعطي إغلاق في الحقيقة
01:48:50 عندما تسمعين نفس القصّة
01:48:53 مرارا وتكرارا
01:48:58 هذا أخذ مني شهور لإيجادهم جميعاً
01:49:03 لكنّي سافرت السفرة الأبعد لرؤيتك
01:49:14 لاأصدق هذا
01:49:19 أنا أيضاً
01:49:21 دكتور، كيف حالك؟
01:49:24 سررت برؤيتك
01:49:26 كان يجب أن أخبرك
01:49:29 لكنّي إنشغلت في قصّتك أنا فقط
01:49:31 آسف، لقد تأخرت
01:49:33 أيّ القصّة؟
01:49:37 لذا أظن أن علي أن أرى مسرحيّتك
01:49:42 نعم
01:49:44 نعم
01:49:45 إذن ماذا تفعل هنا يا رجل؟
01:49:47 عطلة فقط
01:49:52 إنه مدهش أن تهتم بنفسك
01:49:55 تبدو عظيما
01:49:57 في ستّة شهور، لهذا الشيء
01:50:01 حسنا، أنا ما زلت
01:50:04 ماذا؟
01:50:07 لكنني أعتقد أنني وجدت أخيرا
01:50:17 عيد ميلاد سعيد يا صغيرتي
01:50:32 سأفتحها قليلا
01:50:35 سأترككم أنتم إثنان تحتفلان به
01:50:38 إبقى، إلتحق بنا للعشاء
01:50:40 لا أستطيع لا أستطيع حقا
01:51:09 لقد صرفت الكثير من الوقت في المستشفيات
01:51:12 إنه لا يهمّ صحيح ؟
01:51:19 ذهبت لرؤية...ماذا كان؟
01:51:22 جميل جدا، جميل جدا
01:51:43 تمني أمنية
01:51:48 إلى قوات القدر
01:51:51 قوات القدر، جميل
01:51:56 أنت لا تدخّنين
01:51:59 الدخان المستعمل
01:52:01 إنها رائعة جدا
01:52:04 أحبّ هذا عنيّ
01:52:11 لو كنت سأكتب هذا
01:52:14 "اللحظة صعبة"
01:52:15 عزيزتي، لوكنت ستكتبين هذا
01:52:20 لا تخفق في تسليتها أبداً
01:52:24 لا دعنا
01:52:26 رجاء دعنا
01:52:29 لا
01:52:31 على عيد ميلادك
01:52:33 شكرا لك
01:52:36 ما الوقت الذي تقوله هذه؟
01:52:38 يا الله ليس لدي فكرة
01:52:41 أنا أيضا، أنا أيضا
01:52:54 تعتقدين بأنّك تبدين
01:52:56 هل تعرف منذ متى
01:52:59 نعم أعرف
01:53:04 شكرا جزيلا
01:53:10 المعذرة، شكرا لك
01:53:16 مرة أخرى، إغلاق
01:53:28 جيّد ها نحن
01:53:31 لا لا أعتقد أنني سأمشي
01:53:34 حسنا
01:53:36 هاري
01:53:40 إبقى بخير
01:53:42 وكان أمرا رائعا لرؤيتك
01:53:50 لقد كان عظيم لرؤيتك
01:53:53 أنظري
01:53:54 إريكا، إذا أنت أبدا
01:54:05 إعتني بنفسك هاري
01:54:10 إنه بارد؟
01:55:10 أنظر من ذهبت لتكون البنت
01:55:17 أي شئ آخر؟
01:55:36 أين جوليان؟
01:55:41 لقد قال عندما رآني معك
01:55:43 عرف بأنّني ما زلت
01:55:48 ماذا من واجبك أن تقول حول ذلك؟
01:55:53 إذا كان هذا حقيقي، فحياتي ستبدأ فقط
01:55:58 ولماذا أتيت إلى هنا يا هاري؟
01:56:03 لأطفئ النوبة القلبية
01:56:08 أنت
01:56:10 كنت الشيء الآخر
01:56:14 أنا بعمر 63 سنة
01:56:22 للمرة الأولى في حياتي
01:56:27 هذا ما جئت هنا لأقوله
01:56:33 هاري
01:57:07 سانبورن
01:57:09 أربعة ونصف
01:57:12 خذ منضدتك التي تنتظرك