|
Spider Man 3
|
| 00:01:41 |
ابوتلات |
| 00:03:06 |
( هذا أنا... ( بيتر باركر |
| 00:03:11 |
لقد قطعت شوطاً طويلاً من كوني الفتي |
| 00:03:14 |
بالنظر للوراء لا يبدو شيء ملائم ليّ |
| 00:03:16 |
الآن |
| 00:03:17 |
( أنظروا، إنّه ( الرجل العنكبوت - |
| 00:03:20 |
الناس يحبونني حقاً |
| 00:03:22 |
أبقوا قليلاً، سيبدأ ثانية بعض عدة دقائق |
| 00:03:25 |
لا بأس بهذا |
| 00:03:28 |
المدينة آمنة و بخير |
| 00:03:31 |
أجل، ليّ يداً بهذا |
| 00:03:35 |
" لمّ تحب ( نيويورك ) ( الرجل العنكبوت )؟ " |
| 00:03:39 |
مازلت أذهب إلي الكلية، و أنا من أفضل الطلاب بالصف |
| 00:03:42 |
نظرية ( البولوتنيون ) تبين لنا |
| 00:03:44 |
إنّ مستوي الطاقة قد أعيق من قبُل الحقل المغناطيسي |
| 00:03:51 |
ما نستطيع الأستدلال عليه من هيكل المصفوفة؟ |
| 00:03:55 |
( ستايسي ) |
| 00:03:56 |
إنّ ( م ) فقط تساوي ( 0 ) كونتم هي من أعُيقت |
| 00:04:00 |
( أجابة صحيحة، أحسنتِ آنسة ( ستايسي |
| 00:04:08 |
باركر )، أيدور بخلدك شيء؟ ) - |
| 00:04:15 |
و أنا غارق بالحب، مع فتاة أحلامي |
| 00:04:33 |
مرحباً، هل تركت الآنسة ( واتسون ) تذكرة ليّ؟ |
| 00:04:38 |
( بيتر باركر ) |
| 00:04:41 |
عذراً، آسف |
| 00:04:51 |
أنا متوتر |
| 00:05:15 |
إنّها حبيبتي |
| 00:06:29 |
لقد كانت رائعة - |
| 00:06:33 |
!هاري )؟ ) |
| 00:06:34 |
( هاري ) |
| 00:06:36 |
أريد أن أحدثك؟ |
| 00:06:38 |
لتوضيح الأمور |
| 00:06:42 |
أخبر أبي، أنهضه من الموت |
| 00:06:47 |
أنا صديقك ( هاري )، لقد أهتممت بأبيك |
| 00:06:59 |
( أم جي ) - |
| 00:07:03 |
هل كنت جيدة؟ - |
| 00:07:05 |
" لقد قلت " جيدة |
| 00:07:07 |
أحببت الزهور، إنّها رائعة |
| 00:07:09 |
( و تلك من ( هاري |
| 00:07:11 |
هل كان هنا الليلة؟ - |
| 00:07:15 |
ما الذي حل بكم على أيّة حال؟ - |
| 00:07:18 |
أخبرني مجدداً، هل كنت جيدة ؟ |
| 00:07:20 |
أنا متوترة للغاية، ركبتاي كانتا ترتعشا |
| 00:07:22 |
لقد كانت ركبتاك على ما يرام - |
| 00:07:25 |
بلي، قد كان |
| 00:07:27 |
الأمر كله يتعلق بالأندماج |
| 00:07:30 |
...عندما تنتشر الموجات الصوتية تبدو مثل |
| 00:07:33 |
يا لك من عالم أحمق |
| 00:08:26 |
هل رأيت تلك؟ |
| 00:08:37 |
أتعلم؟ |
| 00:08:40 |
أود أن أقضي ما تبقي من حياتي |
| 00:08:43 |
معك و أنت بالصف الأمامي |
| 00:08:47 |
سأكون هناك |
| 00:08:51 |
قل إنّك تحبني |
| 00:08:55 |
أحبُّكِ |
| 00:08:57 |
أحبُّكِ كثيراً |
| 00:09:00 |
لطالما فعلت |
| 00:09:48 |
مستعدة؟ - |
| 00:11:39 |
( لا يمكنك الأختباء هنا، ( فلينت |
| 00:11:43 |
لقد أتيت هنا لرؤية أبنتي فحسب |
| 00:11:45 |
أنت هارب من العدالة |
| 00:11:47 |
الشرطة تبحث عنك |
| 00:11:49 |
و بالنسبة لها |
| 00:11:51 |
لست أكثر من مجرد لص |
| 00:11:54 |
حتي إنّك قتلت رجل |
| 00:11:56 |
لم يكن الأمر هكذا |
| 00:11:59 |
لم يكن |
| 00:12:00 |
لديّ سبب وجيه لمّ أقوم به |
| 00:12:03 |
و تلك هي الحقيقة |
| 00:12:04 |
أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً |
| 00:12:08 |
أنا أعيش بحضور حقيقة أهم |
| 00:12:11 |
و تلك هي الحقيقة التي خلفتها بعدك |
| 00:12:14 |
هناك تحديداً، بغرفة النوم تلك |
| 00:12:28 |
...( بيني ) |
| 00:12:31 |
لقد أشتقت إليكِ |
| 00:12:34 |
أشتقت إليك أنا أيضاً، أبي |
| 00:12:47 |
أعدك بإنّ أجعلك متعافية ثانية |
| 00:12:50 |
مهما تطلبه الأمر، سأحضر المال |
| 00:12:54 |
أخرج من هنا، الآن |
| 00:13:08 |
لست شخص سيء |
| 00:13:11 |
لازمني سوء الحظ فقط |
| 00:13:30 |
بيتر )، ما الخطب؟ ) |
| 00:13:33 |
إنّها ( أم جي ) سأتقدم لطلب يدها |
| 00:13:38 |
...( بيتر ) |
| 00:13:41 |
باليوم الذي سألني به عمك ( بن ) الزواج |
| 00:13:44 |
كنت خائفة، و منفعلة، وصغيرة جداً |
| 00:13:49 |
و قد أحببته كثيراً |
| 00:13:53 |
و قد قلتي نعم، صحيح؟ - |
| 00:13:54 |
لقد أردت أن أقول نعم |
| 00:13:57 |
لم أكن مستعدة، و لم أرد أن |
| 00:14:03 |
تتطلع إليه |
| 00:14:04 |
و عندما لا يكون هناك شيء غير الحب لتتكل عليه |
| 00:14:10 |
علي الرجل أن يفهم |
| 00:14:16 |
هل يمكنك القيام بهذا، ( بيتر )؟ |
| 00:14:20 |
أجل، أعتقد إنّه بأمكاني |
| 00:14:23 |
إذن، فلك مباركتي |
| 00:14:27 |
أتمني أن يكون لديك مخطط جيد لطلب الزواج |
| 00:14:32 |
عمك كان لديه كل تلك المخططات |
| 00:14:35 |
حملني إلي الشاطيء بيوم الأحد |
| 00:14:40 |
لم أبدو سيئة أنا أيضاً |
| 00:14:42 |
لقد كنا سباحين جيدين |
| 00:14:44 |
" لقد كان يوماً جميلاً، فقال " لنسبح إلي الجزيرة |
| 00:14:49 |
و ببقعة رائعة بين الأشجار |
| 00:14:54 |
رقدنا، ننظر إلي السماء |
| 00:14:58 |
" ( ثم قال" أغلقي عيناكِ ( ماي |
| 00:15:02 |
" ثم قال " أفتحيها |
| 00:15:06 |
فكان يحمل هذا الخاتم |
| 00:15:10 |
يحمله أمامي |
| 00:15:15 |
لقد ظننته الشمس |
| 00:15:20 |
كنا سنتم الخمسون عام زواج |
| 00:15:32 |
إذن |
| 00:15:37 |
( أتمني أن تجعله يوم مميز لـ ( ماري جين |
| 00:15:42 |
قم بشيء لا تنساه أبداً |
| 00:15:47 |
أعطها هذا |
| 00:15:50 |
هيا، خذه |
| 00:17:07 |
هاري )؟ ) - |
| 00:17:13 |
أنصت إليّ، لم أقم بقتل أبيك |
| 00:17:17 |
كان يحاول قتلي، فقام بقتل نفسه |
| 00:17:19 |
أصمت |
| 00:18:59 |
( مازلت هنا، ( بيتر |
| 00:19:24 |
أكره تلك الأغراض |
| 00:20:22 |
هاري )؟ ) |
| 00:20:27 |
هاري )؟ ) |
| 00:20:30 |
هاري )؟ ) |
| 00:20:36 |
يا للهول |
| 00:20:43 |
هاري )؟ ) |
| 00:20:47 |
يا إلهي |
| 00:20:52 |
اللعنة |
| 00:20:56 |
أشحن إلي 200 فولت - |
| 00:21:00 |
لا يوجد أستجابة |
| 00:21:01 |
لنشحن مجدداً |
| 00:21:03 |
جاهز |
| 00:21:06 |
لا يوجد أستجابة |
| 00:21:07 |
لنشحنه مره آخري، جاهز |
| 00:21:15 |
( أيها النقيب ( ستايسي |
| 00:21:17 |
ما هذا؟ |
| 00:21:18 |
فلينت ماركو )، الرجل الذي ) |
| 00:21:21 |
ماذا عنه؟ - |
| 00:21:23 |
و؟ - |
| 00:21:26 |
أعتقد إنّنا نلنا منه |
| 00:21:31 |
هناك |
| 00:21:50 |
أنت خذ الجانب الغربي |
| 00:21:57 |
أين ذهب؟ |
| 00:22:20 |
البطارية محملة |
| 00:22:24 |
هناك تغيير بكتلة السليكون |
| 00:22:26 |
علي الأرجح طائر سيبتعد عندما بدأنا |
| 00:22:28 |
بدء عرض الهدم |
| 00:23:55 |
كيف حاله؟ - |
| 00:23:58 |
سيكون هناك تأثير على الذاكرة الغير دائمة |
| 00:24:00 |
لا سيما الذاكراة قصيرة الأمد |
| 00:24:02 |
الآن، لا يمكنه تذكر الحادث |
| 00:24:06 |
أسيكون هذا دائماً؟ - |
| 00:24:09 |
الوقت سيحدد هذا |
| 00:24:11 |
لقد أستفاق، إذا أردت رؤيته - |
| 00:24:15 |
لا بأس، فقط أختصر ، أريده أن يستريح |
| 00:24:37 |
مرحباً، يا صديقي - |
| 00:24:40 |
لقد أصيبت برأسي |
| 00:24:42 |
أجل - |
| 00:24:46 |
حادث تصادم |
| 00:24:48 |
لا أتذكر أيّ شيء |
| 00:24:52 |
أبي... لقد مات، صحيح؟ |
| 00:24:57 |
هذا كله غير طبيعي |
| 00:25:01 |
مرحباً، لقد أتيت باسرع ما أمكنني |
| 00:25:04 |
أعرف هذا الوجه |
| 00:25:06 |
كيف حالك؟ - |
| 00:25:08 |
أخر ما أتذكره إنّني كنت بخير |
| 00:25:13 |
مازلت بخير |
| 00:25:15 |
( نحن نحبُّك ( هاري |
| 00:25:18 |
...أحس كأنّني |
| 00:25:20 |
بشكل ما كنت مفقوداً لوقت طويل |
| 00:25:26 |
و الآن عدت للديار |
| 00:25:28 |
من الجيد إنّك قد عدت |
| 00:25:31 |
آسفة، عليّ أن أطلب منكم المغادرة، حسناً |
| 00:25:34 |
حسناً - |
| 00:25:36 |
حسن، أراك بالغد |
| 00:25:38 |
عظيم |
| 00:25:41 |
أخلد للنوم |
| 00:25:47 |
أعتقد إنّه سيكون علي ما يرام - |
| 00:25:49 |
لقد كنت عظيماً - |
| 00:25:54 |
لديك أصدقاء رائعون |
| 00:25:56 |
أصدقائي المقربون |
| 00:26:00 |
أضحي بحياتي من أجلهم |
| 00:29:04 |
أجل؟ - |
| 00:29:07 |
مرحباً |
| 00:29:09 |
هيا، لا أستطيع فتح الباب - |
| 00:29:14 |
هيا |
| 00:29:15 |
أنا قادم |
| 00:29:23 |
المقالات النقدية |
| 00:29:26 |
لقد كرهوه، كرهوني |
| 00:29:27 |
لا يمكنهم كراهيتك |
| 00:29:29 |
الآنسة ( واتسون ) فتاة جميلة " |
| 00:29:32 |
سلسة للعين و ليس للأذن |
| 00:29:34 |
" صوتها الخفيض لم يتعدي الصف الأول |
| 00:29:36 |
هذا سخف، لقد كنت هناك |
| 00:29:38 |
لقد كنت بالصف الأول - |
| 00:29:42 |
لقد كنت رائعة |
| 00:29:45 |
هذا شيء سيكون عليكِ الأعتياد عليه |
| 00:29:47 |
صدقيني، أنا أعرف |
| 00:29:49 |
الرجل العنكبوت ) يهاجم طوال الوقت ) |
| 00:29:51 |
هذا ليس عنك، هذا عني |
| 00:29:55 |
هذا عن مهنتي |
| 00:29:57 |
لا تسمحي لهم بأحباطك |
| 00:29:59 |
يجب أن تؤمني بنفسك |
| 00:30:02 |
لا تكلمني عن الركب |
| 00:30:05 |
حاول أن تتفهم ما أشعر به |
| 00:30:12 |
...أنا فقط |
| 00:30:16 |
لقد نظرت لتلك الكلمات |
| 00:30:23 |
نداء إلي كل العربات ملتقي الطرق 54 و الجادة السادسة " |
| 00:30:26 |
الرجاء الأستجابة، رافعة خرجت عن السيطرة |
| 00:30:28 |
" أقتربوا بحذر |
| 00:30:33 |
أذهب و نل منهم، يا بطل؟ |
| 00:30:37 |
آسف |
| 00:31:09 |
ياللهول |
| 00:31:12 |
ما ارسلتمونا إليه أكبر مما ظننتم |
| 00:31:15 |
سنحتاج لتعبئة عسكرية في الحال |
| 00:31:24 |
أوقف المولد، الآن |
| 00:31:31 |
حسن، ( غوين ) لديّ سر |
| 00:31:37 |
ما الذي يفعله هذا الشيء بخلفيتي؟ |
| 00:32:04 |
أيها النقيب ( ستايسي )، يبدو أن |
| 00:32:06 |
لا يمكنهم أطفاء الرافعة |
| 00:32:07 |
أتصل بـ ( أندرسون ) علي الهاتف |
| 00:32:08 |
أخبرهم أن يفصلوا الكهرباء عن المبني بأكمله |
| 00:32:14 |
هل أنتِ علي ما يرام؟ - |
| 00:32:42 |
( ياللهول، إنّها ( غوين - |
| 00:32:50 |
ما الذي تفعله بالأعلي هناك؟ |
| 00:32:52 |
لا أعلم ، لقد رأيتها بالأمس |
| 00:32:54 |
من أنت؟ - |
| 00:32:57 |
( أعمل لديّ جريدة ( دايلي بوغلي |
| 00:33:00 |
و أنا أواعد أبنتك |
| 00:33:55 |
هل أنتِ بخير؟ - |
| 00:34:00 |
مرحباً، ( عنكبوتي )، أنتظر |
| 00:34:03 |
الحمد لله إنكِ بخير |
| 00:34:04 |
أبي - |
| 00:34:07 |
فتي جديد؟ |
| 00:34:10 |
( من الآن فصاعداً سأخذ لك الصور للـ ( بوغلي |
| 00:34:14 |
أبتسم، هلا تبتسم |
| 00:34:16 |
لديهم فتي - |
| 00:34:18 |
أنظر، بيني و بينك |
| 00:34:23 |
هل لاحظت إنّه يجعلك تظهر كغليظ و همجي |
| 00:34:28 |
حسناً |
| 00:34:30 |
ليس عليك القلق بخصوص هذا بعداً الآن، يا صديقي |
| 00:34:41 |
مدهش |
| 00:34:50 |
هذا ما قد عملنا عليه أنا و الرجال |
| 00:34:52 |
كما تعلم معدل توزيع ( البوغلي ) كان جيداً |
| 00:34:55 |
" ليس بقدر " نيويورك تايمز |
| 00:34:57 |
" أو " الديلي نيوز " أو " البوست |
| 00:35:00 |
أدخل بالموضوع أيها الأحمق |
| 00:35:02 |
ماذا؟ - |
| 00:35:06 |
...أخبري زوجتي |
| 00:35:11 |
شكراً |
| 00:35:15 |
...أنا أقترح بإن هذة الحملة |
| 00:35:17 |
دايلي بوغلي "، هذا جليّ " |
| 00:35:20 |
إنّه وباء، لقد حان الوقت |
| 00:35:22 |
لقد أتيت أنا بهذة الفكرة |
| 00:35:23 |
" إنّه مذهل " |
| 00:35:26 |
يجن حين يتناول فنجان قهوة بالكريمة |
| 00:35:29 |
و كيف "، هذا أنا مجدداً " |
| 00:35:31 |
حان وقت تناول القرص |
| 00:35:35 |
ليس هذا |
| 00:35:37 |
ليس هذا |
| 00:35:46 |
تناوله مع الماء |
| 00:35:53 |
شكراً لكِ |
| 00:35:57 |
تابع |
| 00:36:01 |
إنّه مشغول - |
| 00:36:04 |
" عن شيء يدعي " جذاب و مريح |
| 00:36:08 |
ماذا عن ما الذي تضعية؟ - |
| 00:36:10 |
تلك أسوء فكرة قد أتيت بها قط |
| 00:36:11 |
أذهب و قم بعملك - |
| 00:36:15 |
لأين أنت ذاهب؟ |
| 00:36:18 |
من أنت؟ - |
| 00:36:20 |
مصور حر |
| 00:36:21 |
أنا ( براك )، سيدي |
| 00:36:23 |
من؟ - |
| 00:36:26 |
هذة حادثة الرافعة، تفحص الخطوط |
| 00:36:27 |
لقد أعجبه قميصي |
| 00:36:29 |
( مرحباً، ( بيتي - |
| 00:36:30 |
من الأفضل أن تدخل |
| 00:36:31 |
( الفتي الجديد يحاول أن يبيع بعض صور ( العنكبوتي |
| 00:36:35 |
شكراً جزيلاً |
| 00:36:38 |
باركر )، لقد تأخرت، ربما تأخرت كثيرأ ) |
| 00:36:40 |
بريك )، هنا سبق بمّ تقوم به ) |
| 00:36:41 |
( إنّه ( براك )، سيدي، ( أدوارد براك الأبن |
| 00:36:43 |
لقد حصلت لك علي هذة - |
| 00:36:45 |
أنتظر، كيف حصلت علي هذة؟ |
| 00:36:46 |
لم أراك، كيف وصلت لهذا الأرتفاع؟ |
| 00:36:47 |
لقد تسلقت، كدت أسقط من علي قضيب العلم |
| 00:36:50 |
قضيب العلم؟ - |
| 00:36:51 |
( تعجبني الخاصة بـ ( برنستينز |
| 00:36:53 |
إنّها أفضل - |
| 00:36:55 |
تهاني بني، سنأخذ خاصتك مقابل 50 دولار |
| 00:36:57 |
حسناً، ( جي جي )، أنا من يمكنك الأعتماد عليه |
| 00:36:59 |
أنا أعرف عن التصوير أكثر |
| 00:37:01 |
...أتعرف، التصوير لا يتعلق فقط بـ |
| 00:37:05 |
قضيب العلم، إنّه يتعلق بالأضاءة، التركيبة، الدراما المحيطة |
| 00:37:08 |
أريد أن أحصل علي الوظيفة، سيدي |
| 00:37:10 |
...هناك فتاة أنوي الزواج منها، و |
| 00:37:12 |
أعتقد، لا أعلم، إنّه مجرد حلم أحمق |
| 00:37:16 |
العمل مع أعظم المحررين بوقتنا هذا |
| 00:37:19 |
( جي. جون جاميسون ) |
| 00:37:24 |
حسن، لدينا و ظيفة شاغرة |
| 00:37:26 |
جانسون )، أستقال، أتتذكر؟ ) |
| 00:37:27 |
لقد طردته - |
| 00:37:29 |
مهلاً، أعلم إنّه يلتقط صور جيدة |
| 00:37:31 |
إذا كان هناك وظيفة شاغرة |
| 00:37:34 |
( إنّه محق، ( جون |
| 00:37:36 |
لقد قام بعمل رائع |
| 00:37:38 |
أنت تريد الوظيفة الشاغرة |
| 00:37:40 |
هل هناك أيّ أحد يهتم بمّ أريده؟ - |
| 00:37:41 |
أصمت، و دعك من هذا |
| 00:37:44 |
أريد أن يري الرأي العام |
| 00:37:45 |
كيف يكون مجرماً علي حقيقته |
| 00:37:46 |
إنّه مزيف |
| 00:37:49 |
أمسكوا به متلبساً |
| 00:37:51 |
الرجل العنكبوت ) يسرق من برطمان الكعك ) |
| 00:37:53 |
من يحصل علي تلك الصورة |
| 00:37:55 |
لمّ الأنتظار؟ هذة ليست السنة الصينية |
| 00:37:57 |
سأعمل علي هذا، يا زعيم |
| 00:38:00 |
لن تحصل علي تلك الصورة أبداً - |
| 00:38:17 |
أتعلم، أؤمن بأن بأمكان |
| 00:38:23 |
كما قيل |
| 00:38:29 |
( مرحباً بعودتك، ( هاري |
| 00:38:33 |
حمداً لله، إنك بخير |
| 00:38:35 |
( شكراً، ( برنارد - |
| 00:38:41 |
هدية للرجوع للمنزل |
| 00:38:44 |
إنّها الكرة القديمة - |
| 00:38:46 |
شكراً جزيلاً، يا صديقي |
| 00:38:48 |
لقد كانت رائعة بالساحة الخلفية، صحيح؟ |
| 00:38:50 |
لقد كنا مروعين |
| 00:38:54 |
للمشجعات - |
| 00:38:55 |
هل لديّ أيّ صديقات؟ |
| 00:38:57 |
لا أعلم - |
| 00:39:00 |
برنارد )، هل لديّ أيّ صديقات؟ ) |
| 00:39:02 |
لا، ليس علي حد علمي، سيدي |
| 00:39:10 |
أليس من الجيد عودتي؟ |
| 00:39:12 |
لا بأس |
| 00:39:14 |
لا يبدو إنّ لدي أيّ مشكلة بالمال - |
| 00:39:16 |
يمكنني به أن أحل مشكلات الصديقة |
| 00:39:28 |
لطالما قدر مساعدتك ليّ خلال المدرسة |
| 00:39:33 |
أتمني لو أستطيع تذكر المزيد عنه |
| 00:39:37 |
لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء |
| 00:39:42 |
لنشاهد المباراة بالمطبخ، و نتناول الطعام |
| 00:39:45 |
حسناً |
| 00:39:48 |
أنتبه |
| 00:39:53 |
هل رأيت هذا؟ |
| 00:39:54 |
مازلت تتذكر حركاتك؟ - |
| 00:40:29 |
لمّ توقفنا؟ |
| 00:40:34 |
ما الذي تفعله هنا؟ - |
| 00:40:40 |
لقد حاولنا التوصل إليكِ |
| 00:40:42 |
آسف |
| 00:40:44 |
بسبب ناقد واحد - |
| 00:40:47 |
...ماري جين )، عزيزتي، لنجلس ) |
| 00:40:49 |
إذا كان بأستطاعتنا الكذب، سنقول إنكِ قد مرضت |
| 00:41:02 |
لقد كان هذا حمقاً - |
| 00:41:07 |
لنتابع الألقاء |
| 00:41:14 |
( حسن، يا ( عنكبوتي |
| 00:41:54 |
المعذرة، آنستي، |
| 00:41:58 |
( مرحباً، ( أيدي |
| 00:42:01 |
أنتِ جميلة جداً، هذة صورة للغلاف |
| 00:42:04 |
لدي مران، أراك لاحقاً، حسناً؟ - |
| 00:42:05 |
ليس الليلة |
| 00:42:07 |
لمّ لا؟ |
| 00:42:09 |
ظننت إنّنا قضينا الليلة الأجمل، التي يمكن أن نحظي بها؟ |
| 00:42:13 |
( لقد أحتسينا قهوة، ( أيدي |
| 00:42:17 |
مرحباً، يا جميلة |
| 00:42:19 |
واحدة آخري |
| 00:42:24 |
هل كل شيء علي ما يرام؟ - |
| 00:42:26 |
لستِ غاضبة مني، أليس كذلك؟ - |
| 00:42:30 |
سأتنقل من هناك |
| 00:42:33 |
قولي كيف سيبدو هذا |
| 00:42:36 |
قدم عرض جيد |
| 00:42:38 |
لا تقلقي حيال المقالة النقدية |
| 00:42:40 |
ستضحكين عليها غداً مساءاً |
| 00:42:41 |
أعدك - |
| 00:43:00 |
أليس هذا هو الرجل الهارب من السجن؟ |
| 00:43:03 |
إنّه يطابق المواصفات |
| 00:43:05 |
توقف بمكانك |
| 00:43:08 |
فلننقسم |
| 00:44:17 |
أطلقوا النار |
| 00:44:41 |
ساكني مدينة ( نيويورك )، أنا هنا |
| 00:44:44 |
لإنّني قد سقطت 26 طابق |
| 00:44:49 |
شخص لا يطلب أيّ شيء بالمقابل |
| 00:44:52 |
" شخص لا يريد أن يعرف أحد حتي، من يكون " |
| 00:44:57 |
( مرحباً، ( أم جي - |
| 00:44:59 |
أين ( بيت )؟ - |
| 00:45:03 |
أجل |
| 00:45:04 |
( أنا سعيدة برؤيتك، تبدو بحالة رائعة، ( هاري |
| 00:45:06 |
لم أحس بحال أحسن من هذا |
| 00:45:10 |
ضربة بالرأس و ها أنا أحسن إنّني حر طليق كالعصفور |
| 00:45:13 |
هلا تضربني علي رأسي؟ |
| 00:45:17 |
بيت )، ذكر إنّكِ مشتركة بمسرحية ) |
| 00:45:20 |
لقد أتيت، و قد أرسلت إلي أزهاراً |
| 00:45:22 |
هل فعلت؟ |
| 00:45:24 |
سأتي ثانية الليلة |
| 00:45:25 |
لا يمكنك، لقد طردت |
| 00:45:28 |
حقاً؟ |
| 00:45:31 |
لم أكن جيدة جداً |
| 00:45:35 |
أعلم إنّ هذا محرج، لكني كتبت لكِ مسرحية بالمدرسة الثانوية |
| 00:45:39 |
أأكتبت ليّ مسرحية؟ - |
| 00:45:41 |
هاري )، هذا لطف منك ) - |
| 00:45:43 |
إذا كنتم تسقطون بدون مظلة |
| 00:45:47 |
أو النار مشتعلة بمنزلكم |
| 00:45:51 |
و يخرجكم من هذا و ينقذ أطفالكم؟ |
| 00:45:55 |
( الرجل العنكبوت ) |
| 00:45:57 |
إنّهم يحبونني |
| 00:45:58 |
صاحب الروح المحبوبة، من الجوار الودود |
| 00:46:03 |
( الرجل العنكبوت ) |
| 00:46:22 |
" شازام " |
| 00:46:26 |
( الرجل العنكبوت ) - |
| 00:46:28 |
مرحباً |
| 00:46:33 |
قبلها |
| 00:46:35 |
قبلها |
| 00:46:37 |
هيا، قبليني - |
| 00:46:39 |
أجل، سيحبون هذا |
| 00:46:42 |
( لا، لا تفعل أيها ( الرجل العنكبوت |
| 00:46:44 |
حسناً |
| 00:46:53 |
من الأفضل أن يلتقط ( بيت ) صورة لهذا |
| 00:47:02 |
هل أنتِ بخير؟ - |
| 00:47:49 |
يا رجل، لدينا أحمق ما علي السطح |
| 00:48:12 |
أنتبه، يا صديقي |
| 00:48:15 |
لا أريد أذيتك، أنصرف الآن |
| 00:48:18 |
لا أعتقد إنّك سمعت بهذا |
| 00:48:21 |
حسناً |
| 00:49:33 |
من أين يأتي هؤلاء الرجال حقاً؟ |
| 00:50:16 |
معذرة |
| 00:50:22 |
مساء الخير |
| 00:50:24 |
ألديك حجز، سيدي؟ |
| 00:50:27 |
...أنا آسف، و لكني لا أتحدث الـ - |
| 00:50:32 |
أجل |
| 00:50:34 |
اسمك - |
| 00:50:41 |
ها نحن إذن، طاولة لأثنان |
| 00:50:45 |
( باركر ) - |
| 00:50:48 |
" بيكر " |
| 00:50:52 |
...لدي طلب، ستحضر صديقتي، و أنا |
| 00:50:56 |
و لديّ هذا الخاتم |
| 00:51:03 |
مرحباً |
| 00:51:05 |
إذا تريد طلبها الليلة؟ |
| 00:51:08 |
أجل... و أريد أن أجعله مميز |
| 00:51:11 |
أحب هذا |
| 00:51:17 |
...عندما ألوح لك، إذا أحضرت الشمبانيا مع الخاتم |
| 00:51:20 |
يكون بقاع كأسها؟ - |
| 00:51:23 |
يالا الفخامة |
| 00:51:26 |
أيضاً أفكر إنّه بنفس الوقت |
| 00:51:30 |
إنّها المفضلة لديهم - |
| 00:51:35 |
لأضحي بحياتي من أجله، سيدي |
| 00:51:39 |
هلا تفضلت - |
| 00:51:41 |
إنّك تعجبني |
| 00:51:46 |
شكراً لك |
| 00:51:48 |
حظاً موفقاً |
| 00:51:52 |
حظاً موفقاً |
| 00:51:58 |
حسناً... هل تفضلين شمبانيا؟ |
| 00:52:07 |
كيف وصل هذا لهناك؟ |
| 00:52:10 |
لا، لا تبكي |
| 00:52:17 |
مرحباً |
| 00:52:19 |
أنظري لنفسك، أيتها الجميلة - |
| 00:52:27 |
هل هذا يغطي ميزانيتك؟ |
| 00:52:29 |
إنّها مناسبة خاصة |
| 00:52:34 |
لا أحس الليلة بإنّني تلك النجمة |
| 00:52:36 |
أنتِ نجمة، و أنتِ تتألقين |
| 00:52:40 |
( بيتر ) |
| 00:52:42 |
ليس لديك أدني فكرة عمّ أشعر به الآن |
| 00:52:45 |
كلا، أعلم بالضبط كيف تشعرين |
| 00:52:48 |
لقد مررت بهذا، هذا يحدث ليّ طوال الوقت |
| 00:52:51 |
أري ملصقات ( الرجل العنكبوت ) من النوافذ |
| 00:52:56 |
لقد أصبحت عنوان لعيد الهالوين |
| 00:52:58 |
لا أعلم، ربما أصبحت رمز |
| 00:53:01 |
" ( مثل يوم أمس الأطفال يهتفون " ( الرجل العنكبوت |
| 00:53:07 |
( أفكر بنفسي كمجرد فتي جاء من ( كوينز |
| 00:53:12 |
هل أستحق هذا؟ |
| 00:53:16 |
( مرحباً، ( بيت - |
| 00:53:26 |
مرحباً، لقد كنت أتناول العشاء مع أبي للتو |
| 00:53:29 |
( مرحباً، أنا ( غوين ستايسي - |
| 00:53:31 |
( هذة ( ماري جين واتسون |
| 00:53:35 |
من الجيد مقابلتك أخيراً |
| 00:53:41 |
غوين ) هي شريكتي بصف ) |
| 00:53:45 |
بيت ) عبقري ، لكنت سأضيع من دونه ) |
| 00:53:48 |
...ممّ يذكرني حقيقتاً بـ |
| 00:53:50 |
بيت )، إذا كان لديك صورة ليّ ) |
| 00:53:53 |
هل يمكنك جلبها إلي الصف؟ |
| 00:53:56 |
...سأحب هذا حقاً |
| 00:53:57 |
من أجل ملفي |
| 00:54:00 |
فلقد قُبلت من ( الرجل العنكبوت )؟ |
| 00:54:03 |
لا يمكنني التصور |
| 00:54:06 |
من الجيد مقابلتك |
| 00:54:10 |
ليلة هانئة - |
| 00:54:22 |
إنّها بصف العلوم |
| 00:54:28 |
ماذا؟ |
| 00:54:30 |
لمّ لم تذكرها؟ |
| 00:54:33 |
هي شريكتك بالمختبر |
| 00:54:35 |
...لقد أنقذت حياتها |
| 00:54:37 |
تظن إنّك عبقري |
| 00:54:39 |
و هي تمرر أصابعها عليك؟ |
| 00:54:42 |
أم لم تلاحظ؟ |
| 00:54:45 |
و قد أعطت ( الرجل العنكبوت ) مفتاح المدينة |
| 00:54:50 |
لن أنسي هذا قط |
| 00:54:55 |
إنّها مجرد فتاة بصفي - |
| 00:54:59 |
عندما قبلتها، من الذي قبلها؟ |
| 00:55:02 |
الرجل العنكبوت ) أم ( بيتر )؟ ) |
| 00:55:06 |
ما الذي تعنيه؟ - |
| 00:55:09 |
تلك كانت قبلتنا |
| 00:55:11 |
لمّ فعلت هذا |
| 00:55:13 |
يجب أن تكون علي علم بمّ سيشعرني هذا |
| 00:55:17 |
هل تريد أبعادي؟ |
| 00:55:19 |
أبعادك؟ لم سأبعدك؟ |
| 00:55:22 |
أنا أحبُّك، أنتِ حبيبتي |
| 00:55:28 |
حسناً، لا أشعر إنّني بخير |
| 00:55:33 |
لأين تذهبين؟ |
| 00:55:34 |
أرجوك لا تتبعني |
| 00:55:39 |
ها نحن |
| 00:56:16 |
" مرحباً، الرجاء ترك الرسالة بعد سماع " بيب "..." بيب |
| 00:56:20 |
مرحباً |
| 00:56:24 |
أتمني أن تلتقطين السماعة |
| 00:56:28 |
...هل أستلمتي رسائلي أم ماذا، لكن |
| 00:56:33 |
فأنا أريد التحدث إليكِ |
| 00:56:37 |
حسناً، عاودي الأتصال بي، مع السلامة |
| 00:56:50 |
آلو |
| 00:56:51 |
السيد ( باركر )؟ - |
| 00:56:53 |
أنا المحقق ( نيل غاردون ) من القسم الثاني و ثلاثون |
| 00:56:55 |
( أكلمك بناءاً علي أوامر من النقيب ( ستايسي |
| 00:56:57 |
يريدك إن تحضر للقسم للتحدث معك |
| 00:57:00 |
( بالأول ظننا إن هذا الرجل ( دينيس كارّدين |
| 00:57:03 |
هو قاتل زوجك |
| 00:57:05 |
لقد كنا مخطئين |
| 00:57:07 |
ماذا؟ |
| 00:57:08 |
تبين إن السيد ( كارّدين ) كان مجرد شريك |
| 00:57:11 |
القاتل الحقيقي طليقاً بالحقيقة |
| 00:57:14 |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
| 00:57:16 |
هذا هو الرجل الذي قتل زوجك |
| 00:57:23 |
( اسمه ( فلينت ماركو |
| 00:57:24 |
مجرد سارق يتردد علي السجن ذهاباً و أياباً |
| 00:57:27 |
لقد خدعنا |
| 00:57:29 |
لقد هرب منذ يومين ماضيين |
| 00:57:31 |
لقد أعترف بجرمه لشريك زنزانته |
| 00:57:34 |
و لدينا أثنان من الشهود |
| 00:57:49 |
كلا، لا تريد القيام بهذا، سيدي |
| 00:57:54 |
كلا |
| 00:58:04 |
أصعد؟ ما الذي تفعله؟ |
| 00:58:25 |
هلا أخذت تلك الصور بعيداً، رجاءاً؟ |
| 00:58:27 |
( آسف، سيدة ( باركر |
| 00:58:28 |
رجاءاً، كوني صبورة معنا |
| 00:58:32 |
نحن نقوم بعملنا، و سنقوم بالقبض عليه |
| 00:58:34 |
لا، أنت لا تقوم بعملك |
| 00:58:35 |
لقد شاهدت عمي و هو يحتضر |
| 00:58:38 |
و الآن أنت تخبرني إنكم كنتم مشتبهين |
| 00:58:41 |
لمّ لم يتم أخبارنا بهذا؟ - |
| 00:58:43 |
لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي |
| 00:58:46 |
و مازال طليق بالخارج |
| 00:58:57 |
ال 20 باركوي )، إلي جميع الوحدات ) |
| 00:59:01 |
لدينا سيارة مهجورة منتصف الشارع |
| 00:59:05 |
الجادة الأولي |
| 00:59:10 |
( بيتر )، انا ( أم جي ) |
| 00:59:13 |
لست هنا بخصوص ما حدث بالعشاء |
| 00:59:15 |
أفتح |
| 00:59:23 |
العمة ( ماي ) أتصلت بي و أخبرتني بمّ حدث |
| 00:59:25 |
إنّها قلقلة بشأنك |
| 00:59:28 |
أنا قلقة عليك |
| 00:59:30 |
لا تكوني، أنا بخير |
| 00:59:31 |
لا أريدك أن تقترف شيء أحمق |
| 00:59:33 |
مثل محاولة أيجاد قاتل عمي؟ |
| 00:59:36 |
أن تقترف شيء تندم عليه |
| 00:59:38 |
مثل ماحدث مع الرجل الآخر |
| 00:59:42 |
لقد كانت يصوب بندقية إليّ |
| 00:59:43 |
لقد تحركت فوقع هو |
| 00:59:45 |
لست أتهمك بأيّ شيء |
| 00:59:47 |
" 2-22، سرقة " |
| 00:59:48 |
هلا اغلقت هذا؟ |
| 00:59:52 |
" رجاء الانتباه، 3-9 " |
| 00:59:57 |
بيتر )، أنا هنا لإنّني أهتم بك ) |
| 01:00:01 |
...و لا أريدك أن تقترف خطأ تندم عليه، لكن |
| 01:00:06 |
أنا هنا من أجلك - |
| 01:00:11 |
لكني بخير، لا أحتاج لمساعدتك |
| 01:00:22 |
( الجميع يحتاج للمساعدة، ( بيتر |
| 01:00:25 |
( حتي ( الرجل العنكبوت |
| 01:00:35 |
" 90، أكس راي، 90-8 " |
| 01:00:39 |
" 10-31، 642 ( جادة ( ماديسون " |
| 01:00:44 |
" 1-3 يستجيب 10-20 إلي 5-4، شرق 1-.0-7 " |
| 01:01:57 |
فقط أعطني فرصة |
| 01:01:59 |
هل أعطيته فرصة؟ |
| 01:02:15 |
أين أنا؟ |
| 01:02:32 |
ما هذا؟ |
| 01:02:36 |
...أشعر |
| 01:02:42 |
إنّه شعور رائع |
| 01:02:55 |
أجل |
| 01:03:13 |
هذا شيء آخر |
| 01:03:16 |
ما رأيك؟ |
| 01:03:17 |
لم أري شيء مشابه |
| 01:03:20 |
...أنا فيزيائي، و لست عالم أحياء، لكن |
| 01:03:22 |
سأفحصه صباحاً، و أجري بعض الأختبارات |
| 01:03:24 |
أيمكننا القيام بهذا الآن؟ |
| 01:03:30 |
يبدو معجباً بك |
| 01:03:35 |
لا تدع هذا يقترب منك |
| 01:03:37 |
لمّ لا؟ |
| 01:03:37 |
يبدو كطفيلي |
| 01:03:39 |
ممّ يعني إنّه يحتاج لوسيط لينجو |
| 01:03:43 |
تلك الأشياء تكون بالسليقة |
| 01:03:45 |
يكون من الصعب عزلها |
| 01:03:51 |
" عملية سطو مسلح علي بنك " |
| 01:03:54 |
" عاصفة رملية آخري " |
| 01:03:59 |
( ماركو ) |
| 01:04:52 |
يا لا روعة زيك الجديد، يا صديقي |
| 01:04:55 |
( هذا ما أحتاجه تماماً لأضايق به ( باركر |
| 01:04:57 |
أعطني الأحساس |
| 01:05:00 |
أراك لاحقاً، أيها الأحمق |
| 01:05:04 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
| 01:05:46 |
...( فلينت ماركو ) |
| 01:05:50 |
ماذا تريد مني؟ |
| 01:05:51 |
اتتذكر ( بن باركر )؟ |
| 01:05:58 |
و ما شأنك بهذا علي أية حال؟ |
| 01:06:01 |
كل شيء |
| 01:09:24 |
( حان وقت تسديد الدين، ( ماركو |
| 01:07:48 |
لقد تم التخلص منك |
| 01:08:09 |
الأيجار - |
| 01:08:11 |
هذة بلاد حرة، و ليست بلاد مجانية الأيجار |
| 01:08:15 |
أتركني و شأني - |
| 01:08:17 |
تأخذ الأيجار عندما تصلح هذا الباب اللعين |
| 01:08:31 |
هذا لم يكن جيداً |
| 01:08:33 |
إنّه... فتي صالح |
| 01:10:58 |
لابد إنّه واقع ببعض المتاعب |
| 01:09:27 |
...( فلينت ماركو )... الرجل الذي قتل عمي ( بن ) |
| 01:09:30 |
لاقي حتفه ليلة أمس |
| 01:09:33 |
يا ألهي ما الذي حدث؟ - |
| 01:09:40 |
الرجل العنكبوت )؟ ) |
| 01:09:44 |
الرجل العنكبوت )، لا يقتل الناس؟ ) |
| 01:09:49 |
ماذا حدث؟ |
| 01:09:58 |
...لقد... كان... هل أحسستي |
| 01:10:08 |
بإنّه قد أستحق هذا؟ |
| 01:10:11 |
من الصعب القول بإن أحدهم يستحق الموت أو الحياة |
| 01:10:17 |
( عمتي ( ماي )، لقد قتل العم ( بن |
| 01:10:21 |
العم (بن ) كان يعني لنا العالم بأجمعه |
| 01:10:23 |
و لكن هذا لا يعني أن نعيش و الأنتقام متغلغل بداخلنا |
| 01:10:31 |
...إنّه مثل السم |
| 01:10:34 |
يستولي عليك قبل أن تدرك |
| 01:10:38 |
يحولنا إلي شيء قبيح |
| 01:11:41 |
آلو؟ |
| 01:11:43 |
" ( مرحباً، ( هاري ) إنّها أنا ( أم جي " |
| 01:11:45 |
مرحباً - |
| 01:11:47 |
هل هناك ما يشغلك؟ |
| 01:11:50 |
" أجل، بالطبع، تعالي " |
| 01:11:52 |
حسناً، أمتأكد من أن هذا حسن؟ |
| 01:11:54 |
لا أقوم بشيء، رجاءاً، تعالي |
| 01:11:57 |
حسناً، أراك قريباً |
| 01:11:58 |
عظيم - |
| 01:12:02 |
( برنارد ) - |
| 01:12:04 |
لدينا ضيف ما، أيمكنك أحضار بعض الأطعمة؟ |
| 01:12:06 |
ضيف؟ - |
| 01:12:09 |
ضيف، " ضيف "؟ - |
| 01:14:41 |
في الحال، سيدي |
| 01:12:12 |
( مرحباً، سيد ( ديكوفيتش |
| 01:12:33 |
أتريد برتقال؟ - |
| 01:12:36 |
أسمع... أنا آسف حقاً عمّ حدث باكراً |
| 01:12:40 |
لم يكن عليّ الصياح بسبب هذا الباب |
| 01:12:43 |
كلا، لا يوجد ما يستحق |
| 01:12:45 |
و لكن إذا كنت تحس بكل هذا السوء |
| 01:12:50 |
هذا سيكون مثالياً - |
| 01:12:52 |
أهناك مشكلة بالهاتف؟ |
| 01:12:54 |
كلا، أنا... فقط أحاول معرفة ماذا عليّ أن أقول |
| 01:12:57 |
إذا كانت أمرأة من تتصل بها |
| 01:13:00 |
" أنتِ أمرأة جيدة، و أنا رجل جيد " |
| 01:13:10 |
( مرحباً، ( بيت - |
| 01:13:11 |
إنّه يتصل بأمرأة |
| 01:13:13 |
...أتتصل بـ ( ماري جين )، أظن هذا سيكون |
| 01:13:14 |
ليس هذا من شأنك، اذهبي |
| 01:13:20 |
أتصل بها - |
| 01:13:25 |
وداعاً - |
| 01:16:12 |
مرحباً |
| 01:13:44 |
أأنت جائعة؟ - |
| 01:13:48 |
تعالي |
| 01:13:53 |
أتمني إنّك تحبين المعجنات - |
| 01:14:31 |
الزبد |
| 01:14:57 |
يمكننا أن نأكل المتبقي هنا |
| 01:15:01 |
كنتِ تحلمين |
| 01:15:03 |
لا شيء مقارنة مع اللحظات التي تقضيها ليلاً |
| 01:15:08 |
حسناً - |
| 01:15:09 |
الصف الثاني عشر - |
| 01:15:12 |
إذن هل تقبلين الدور؟ |
| 01:15:14 |
ارغب أن أكون بمسرحيتك؟ - |
| 01:15:19 |
لا يوجد ندبة حتي |
| 01:15:42 |
آسفة - |
| 01:15:44 |
لم أقصد القيام بهذا - |
| 01:15:49 |
( ماري جين ) |
| 01:15:52 |
( ماري جين ) |
| 01:15:54 |
ماري جين )، أرجوكِ ) - |
| 01:16:10 |
لقد حركت ناظرك عن الهدف |
| 01:16:38 |
هذا أنا |
| 01:16:42 |
أبي... لقد مات، صحيح؟ - |
| 01:16:46 |
ليتني أستطيع تذكر المزيد عنه |
| 01:16:48 |
لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء |
| 01:16:51 |
أقسم بقبر أبي أن أجعل ( بيتر ) يدفع الثمن |
| 01:16:55 |
...( هاري ) |
| 01:17:02 |
أتتذكرني؟ |
| 01:17:05 |
أجل، أبي أتذكر |
| 01:17:06 |
لقد كنت محقاً بشأن |
| 01:17:08 |
بشأن ( بيتر )، في كل شيء |
| 01:17:11 |
تعلم ما عليك فعله |
| 01:17:14 |
أجعله يعاني، أجعله يتمني إن يكون ميتاً |
| 01:17:17 |
أولاً نهاجم قلبه |
| 01:17:31 |
" مرحباً، أترك الرسالة بعد سماع " البيب "... " بيب |
| 01:17:34 |
( مرحباً، ( أم جي )، هذا أنا ( بيتر |
| 01:17:39 |
أريد التحدث إليك بخصوص الليلة الماضية |
| 01:17:43 |
لا أعلم ما الذي كنت أفكر به |
| 01:17:44 |
أعلم إنك كنت هنا لمساعدتي |
| 01:17:47 |
...أنا... لا أعلم |
| 01:17:49 |
أريد رؤيتك |
| 01:17:56 |
إذا أردتي أن يحيا ( بيتر ) فسيكون عليكِ القيام بشيء ليّ |
| 01:18:04 |
أجل؟ - |
| 01:18:06 |
تفضلي بالدخول |
| 01:18:16 |
( مرحباً ( بيت - |
| 01:18:18 |
هناك محادثة تليفونية لك |
| 01:18:21 |
ماري جين )، لقد عاودت الاتصال ) |
| 01:18:23 |
حقاً؟ - |
| 01:18:27 |
لقد وضعت السماعة بأعلي الهاتف |
| 01:18:29 |
...شكراً، حسناً |
| 01:18:34 |
مرحباً - |
| 01:18:35 |
...أنا سعيد لإنّك أتصلتي |
| 01:18:37 |
أيمكنك ملاقاتي؟ |
| 01:18:40 |
الآن؟ - |
| 01:18:43 |
علي الجسر بالمتنزه |
| 01:18:45 |
بالطريق إليكِ - |
| 01:18:47 |
حسناً، أحبُّك |
| 01:19:08 |
تبدين رائعة |
| 01:19:12 |
زهور البانيس |
| 01:19:15 |
هل أنتِ علي ما يرام؟ |
| 01:19:17 |
كلا... هناك شيء عليّ أخبارك به - |
| 01:19:24 |
هذا لن ينجح |
| 01:19:26 |
أنت و أنا |
| 01:19:29 |
ماذا؟ |
| 01:19:31 |
لا أريد رؤيتك مجدداً |
| 01:19:34 |
عمّ تتحدثين؟ - |
| 01:19:40 |
أنا وحيدة، و لم تكن موجود من اجلي |
| 01:19:46 |
لا يمكنني القيام بهذا |
| 01:19:49 |
لقد أنتهي ما بيننا |
| 01:19:51 |
كلا، أرجوكِ لا تقولي هذا |
| 01:19:56 |
أعلم إنّني كنت أنانياً، لكن |
| 01:19:59 |
ليس الأمر بهذة البساطة - |
| 01:20:01 |
لدينا مشكلات، يكون لدي الناس مشكلات |
| 01:20:03 |
يعملون علي حلها، يتحدثون لبعضهم |
| 01:20:11 |
أنظري، أترين؟ |
| 01:23:02 |
أتعلمين ما هذا؟ |
| 01:20:17 |
أتعلمين ما أريده لنا؟ - |
| 01:20:20 |
أنا واقعة بالحب مع شخص آخر |
| 01:20:55 |
لقد قالت إنّها وحيدة |
| 01:20:56 |
و لم أكن بجانبها |
| 01:21:00 |
و أن هناك رجل آخر |
| 01:21:05 |
و كيف تشعر؟ - |
| 01:21:11 |
هاري )، كنت سأتقدم لطلب يدها ) |
| 01:21:15 |
حقاً؟ |
| 01:21:18 |
لقد مرت بوقت عصيب مؤخراً |
| 01:21:22 |
مهنتها، نادلة تغني بنادي الجاز |
| 01:21:25 |
ليس بالضبط ما أرادته لنفسها |
| 01:21:28 |
نادلة تغني، ما الذي تتحدث عنه؟ |
| 01:21:31 |
لقد طردت من العرض، ألم تخبرك؟ |
| 01:21:36 |
طُردت؟ |
| 01:21:39 |
طُردت، أخبرتك و لم تخبرني؟ |
| 01:21:45 |
( لهذا طلبت منك الحضور ( بيت |
| 01:21:49 |
أنا الرجل الآخر |
| 01:21:53 |
ماذا؟ |
| 01:21:55 |
لقد جاءت إلي مثقلة بالهموم |
| 01:21:58 |
أرادت شخص ما يكون بجوارها |
| 01:22:01 |
( لطالما أغرمت بها ( بيت |
| 01:22:04 |
فقط... أنساب كل شيء |
| 01:22:15 |
لا أصدق هذا |
| 01:22:17 |
لا أصدقك |
| 01:22:19 |
أنا آسف حقاً |
| 01:22:23 |
ظننت إنّه يجب أن تكون علي علم |
| 01:22:33 |
أتريد المزيد؟ - |
| 01:22:37 |
ما رأيك بالفطيرة؟ |
| 01:22:40 |
جيدة جداً |
| 01:23:42 |
اتريد شراب |
| 01:23:46 |
آسف... بمّ كنت أفكر؟ |
| 01:23:49 |
هذا يدمر الصورة الرائعة، لسيد مفتاح المدينة؟ |
| 01:23:51 |
ماذا فعلت بها؟ |
| 01:23:55 |
قمت بمّ فشلت أنت به |
| 01:23:56 |
كنت بجوارها |
| 01:23:58 |
أنا و ( ماري جين )، نتفهم بعضنا - |
| 01:24:02 |
بيتر )، إنّها تعرفني جيداً ) |
| 01:24:06 |
و عندما قبلتني، مثلما كانت معتادة |
| 01:24:10 |
الطعم... كالفراولة |
| 01:24:49 |
أيعجبك هذا، يا ( عنكبوتي )؟ |
| 01:24:54 |
أهذا هو كل ما لديك؟ |
| 01:25:02 |
توخز، أليس كذلك؟ |
| 01:25:03 |
لطالما دافعت عنك بالمدرسة، حان الآن الوقت لأوسعك ضرباً |
| 01:25:52 |
هل ستقتلني كما قتلت أبي؟ |
| 01:25:55 |
لقد أنتهيت من محاولة أقناعك |
| 01:25:57 |
لقد سلبتني أياه |
| 01:25:59 |
لقد أحبُّني |
| 01:26:01 |
كلا... لقد أحتقرك، فقد كنت تحرجه |
| 01:26:10 |
أنظر إليك ( كوبلن الأبن )، أتريد البكاء؟ |
| 01:26:49 |
الرجل العنكبوت )، كان يشعرني بالأمان ) |
| 01:26:51 |
الآن، أخاف من المشي من العمل للمنزل |
| 01:26:53 |
أبني يعتبره بطل |
| 01:26:55 |
( لديّ أبنة بالتاسعة تحب ( الرجل العنكبوت |
| 01:26:57 |
من سيكون مثلها الآن؟ |
| 01:26:59 |
أهذا هو الرجل الذي أستلم مفتاح المدينة أيضاً؟ |
| 01:27:02 |
سأنتقم منك |
| 01:27:06 |
نخبك - |
| 01:27:08 |
لقد حالفني الحظ فحسب |
| 01:27:10 |
هذا جيد لك |
| 01:27:11 |
( سيكون عليّ أخبار ( جي جي |
| 01:27:20 |
صباح الخير، إنّه يوم جميل |
| 01:27:23 |
ماذا قلت، إنّني لن أتمكن من ألتقاط تلك الصورة؟ |
| 01:27:26 |
هاهو بطلك |
| 01:27:29 |
لم أظن إنّه سيقوم بهذا مطلقاً |
| 01:27:31 |
أتري؟ هنا أنت تطلق أحكام مسبقة |
| 01:27:33 |
عليك أن تري الأمور كما هي |
| 01:27:34 |
من الجيد إنّك قلت هذا... لإنّني كنت أنظر |
| 01:27:37 |
إليّ صورة قديمة... و تبدو مشابهة |
| 01:27:45 |
حسناً... عليّ العودة إلي العمل |
| 01:27:48 |
( أنت نفاية، ( براك - |
| 01:27:51 |
صورك ملفقة |
| 01:27:56 |
لا... يالك من ساذج، متي ستتركني لحالي؟ |
| 01:28:02 |
أتريد الغفران؟ عليك بالتدين |
| 01:28:05 |
ما الذي يجري هنا؟ - |
| 01:28:10 |
أجل... نحن نمرح قليلاً |
| 01:28:14 |
أتوسل إليك، إذا قمت بهذا، سأخسر كل شيء |
| 01:28:18 |
لن ترغب أيّ جريدة آخري بتوظيفي |
| 01:28:21 |
كان عليك التفكير بهذا من قبل |
| 01:28:24 |
ماذا تفعل، ( بيتر )؟ |
| 01:28:26 |
أرها لرئيسك، قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
| 01:28:36 |
إنّها ملفقة |
| 01:28:37 |
أدارة الصور الفوتوغرافية أكدت هذا |
| 01:28:45 |
أحزم أشياءك، غادر مبناي |
| 01:31:57 |
...لقد كنت - |
| 01:32:00 |
سيكون علينا نشر أعتذار توضيحي الآن |
| 01:28:53 |
لم أنشر أعتذار توضيحي منذ 20 عام |
| 01:29:01 |
آلو؟ - |
| 01:29:03 |
( أنا الدكتور ( كونور - |
| 01:29:08 |
( يالها من عينة التي تركتها ليّ ( باركر |
| 01:29:12 |
تكوينها لا يشبه أي من المركبات |
| 01:29:19 |
شكراً، جيد |
| 01:29:19 |
أتعرف، ( باركر )؟ |
| 01:29:21 |
( باركر ) |
| 01:29:23 |
أعطني القليل من اللبن |
| 01:29:25 |
إنّها تقوي الأنا عند المضيف |
| 01:29:29 |
أعطني كعكة - |
| 01:29:33 |
هذا من الممكن ان يكون بغاية الخطورة |
| 01:29:35 |
بيتر )، لم تحتفظ بأيّ منها، صحيح؟ ) |
| 01:29:38 |
ألديكِ بالجوز؟ - |
| 01:29:42 |
أجلبي بعضه |
| 01:29:43 |
بيتر )؟ ) |
| 01:29:44 |
كلا، كلا، كلا، بالطبع لا |
| 01:30:00 |
صورك جيدة جداً - |
| 01:30:05 |
...( بيتر باركر )... ( بيتر ) |
| 01:30:10 |
باركر )، آنسة ( بريدج )، تلك ليست الوظيفة التي عينتك بها ) |
| 01:30:13 |
الرجل العنكبوت ) ذا البدلة السوداء ) |
| 01:30:16 |
بيتر )، إنّهم رائعون ) |
| 01:30:18 |
( يجب أن تأخذهم ( جوان - |
| 01:30:22 |
إذا أردت الصور فسأقبل بالعمل |
| 01:30:24 |
ضاعف المال |
| 01:31:56 |
ستعجبين به حقاً |
| 01:32:00 |
هل تظن إنّي زيي مناسب؟ مبالغ فيه قليلاً؟ |
| 01:32:04 |
تبدين جيدة |
| 01:32:08 |
شكراً لك - |
| 01:32:19 |
هذا رائع جداً |
| 01:32:22 |
لم يسبق ليّ الذهاب لنادي الجاز من قبل |
| 01:32:28 |
أتمني إنّه يمكنك تأمين طاولة لنا |
| 01:32:35 |
جدي مكان ما بالأمام |
| 01:32:41 |
من هنا، سيدي |
| 01:32:51 |
شكراً |
| 01:32:58 |
أحب هذا المكان - |
| 01:33:07 |
أليست تلك هي صديقتك السابقة؟ - |
| 01:33:10 |
أتريد الذهاب إلي مكان آخر - |
| 01:33:14 |
ماري جين )، أريهم براعتك ) |
| 01:33:23 |
سأعود بالحال - |
| 01:33:34 |
بيتر )؟ ) |
| 01:33:39 |
هذة من أجلك |
| 01:33:46 |
حان وقت الرقص |
| 01:33:52 |
شكراً |
| 01:34:19 |
حسناً |
| 01:35:03 |
كل هذا كان من أجلها؟ |
| 01:35:13 |
أنا آسفة جداً |
| 01:35:27 |
هل أنت علي ما يرام ( ماري جين )؟ |
| 01:35:28 |
أنا بخير - |
| 01:35:32 |
مرحباً - |
| 01:35:39 |
أنتِ |
| 01:35:41 |
هل يمكنني مساعدتك، سيدي؟ - |
| 01:39:11 |
هل كل شيء علي مايرام، ( بول )؟ |
| 01:35:43 |
هل كل شيء علي مايرام، ( بول )؟ |
| 01:35:49 |
خذه من هنا |
| 01:35:50 |
لنذهب، سيدي |
| 01:35:51 |
أبعد يداك عني |
| 01:35:53 |
الآن |
| 01:36:00 |
بيتر )، توقف ) |
| 01:36:12 |
من أنت؟ |
| 01:36:16 |
...لا أعلم |
| 01:37:46 |
أنا ( براك )، يا مولاي |
| 01:37:48 |
( أدوارد براك الأبن ) |
| 01:37:52 |
لقد جئت قبل عام من اليوم |
| 01:37:56 |
...مهزوم |
| 01:37:59 |
...و ذليل |
| 01:38:04 |
...لأتضرع إليك بطلب واحد |
| 01:38:12 |
( هلا تقتل ( بيتر باركر |
| 01:39:02 |
...( باركر ) |
| 01:40:44 |
( مرحباً، ( بيتر - |
| 01:40:48 |
لا يبدو إنّك تحدث أيّة تغييرات |
| 01:40:53 |
...بالطبع |
| 01:40:55 |
ليس هناك الكثير مما يمكنك عمله، أليس كذلك؟ |
| 01:41:03 |
عندما تحدثنا بالهاتف أحسست |
| 01:41:08 |
...فكرت بأن أزورك فحسب |
| 01:41:14 |
كيف حال ( ماري جين )؟ - |
| 01:41:21 |
لم أسمع منك |
| 01:41:22 |
هل تقدمت بطلب الزواج منها؟ |
| 01:41:29 |
...لقد قلتي |
| 01:41:31 |
إن علي الزوج إن يفضل زوجته علي نفسه |
| 01:41:40 |
أنا لست مستعداً |
| 01:41:43 |
لكن ماذا حدث؟ |
| 01:41:47 |
لقد كنت تبدو متأكداً |
| 01:41:52 |
...أجل |
| 01:41:53 |
...أنا |
| 01:42:04 |
أذيتها، عمتي ( ماي )، و لا اعرف ماذا أفعل |
| 01:42:12 |
عليك بالبدأ بأصعب شيء |
| 01:42:17 |
تسامح نفسك |
| 01:42:22 |
( أنا أؤمن بك ( بيتر |
| 01:42:29 |
و أعلم إنّك ستجد طريقة لتصحيح الأمور |
| 01:42:41 |
في الوقت المحدد |
| 01:42:59 |
( لقد أنتهيت، أيها ( الرجل العنكبوت |
| 01:43:06 |
( أنا أيضاً، أريده ميتاً، ( فلينت |
| 01:43:09 |
...لهذا أتيت بحثاً عنك |
| 01:43:11 |
أنا أعلم كل شيء عنك |
| 01:43:15 |
( مثل حقيقة إن ( الرجل العنكبوت |
| 01:43:19 |
هذا لا يبدو صحيحاً بالنسبة ليّ |
| 01:43:21 |
( أنظر، أنا أريد قتل ( العنكبوت |
| 01:43:27 |
معاً، لن يكون لديه فرصة للنجاة |
| 01:43:31 |
أترغب بهذا؟ - |
| 01:44:35 |
إذن، إلي أين؟ |
| 01:44:39 |
نيويورك )، تحبس أنفاسها ) |
| 01:44:45 |
منذ 13 دقيقة بدءت الشرطة |
| 01:44:52 |
علي علو 80 طابق بسيارة الأجرة |
| 01:44:54 |
مما يبدو إنّها شبكة عنكبوت عملاقة |
| 01:44:57 |
كل محاولة من الشرطة لأنقاذ الرهينة |
| 01:45:00 |
( قد أحبطت من قُبل ( الرجل الرملي |
| 01:45:05 |
هناك ظهور غامض لرجل يرتدي بدلة سوداء |
| 01:45:09 |
( التقارير الأولية، تشير بإنّه ( الرجل العنكبوت |
| 01:45:14 |
لكن الآن، تم التعرف علي شيء ما |
| 01:45:20 |
( تم التعرف علي الرهينة بـ ( ماري جين واتسون |
| 01:45:21 |
إنّها ممثلة ، تواجدت لفترة قصيرة بمسرح البردواي |
| 01:45:50 |
الآن سننتقل بكم مباشرة بالبث الحي |
| 01:45:53 |
( نحن علي مقربة 200 متراً، الآن ( هارلان |
| 01:45:57 |
أنتظر، يبدو إن هناك نشاط ما علي الشبكة |
| 01:46:01 |
يبدو كحروف ابجدية كبيرة |
| 01:46:04 |
" أيها ( الرجل العنكبوت )، أوقفنا إذا أستطعت " |
| 01:46:06 |
( يبدو ليّ إن ( الرجل العنكبوت |
| 01:46:09 |
و هنا يطرح السؤال نفسه |
| 01:46:12 |
...لمواجهتم و جعل |
| 01:46:23 |
( هاري ) |
| 01:46:29 |
أحتاج مساعدتك؟ |
| 01:46:31 |
لا أستطيع القضاء عليهم سوية، ليس بمفردي |
| 01:46:41 |
لا تستحق مساعدتي |
| 01:46:46 |
...( هاري ) |
| 01:46:48 |
إنّها تحتاج إلينا |
| 01:46:54 |
أخرج |
| 01:47:12 |
...إذا أذنت ليّ، سيدي |
| 01:47:15 |
لقد رأيت أشياء بهذا المنزل |
| 01:47:20 |
ما الذي تحاول أخباري به؟ |
| 01:47:23 |
ليلة مقتل أباك |
| 01:47:26 |
نظفت جرحه |
| 01:47:30 |
السيف الذي جرحه كان يخصه |
| 01:47:37 |
أعلم إنّك تحاول الدفاع عن شرف أبيك |
| 01:47:41 |
و لكن ليس هناك شك بإنّه قتل نفسه |
| 01:47:50 |
لقد أحببت أباك |
| 01:47:53 |
( بقدر ما أحببتك، ( هاري |
| 01:47:57 |
كما يحبُّك أصدقاءك |
| 01:48:45 |
أنظروا |
| 01:49:15 |
يبدو كما لو جاء من المجهول |
| 01:49:18 |
بالوقت الذي فقدنا فيه |
| 01:49:26 |
بيتر )، سيقتلون كلانا ) |
| 01:49:29 |
سأخرجك من هذا |
| 01:49:31 |
أنتبه |
| 01:49:42 |
( مرحباً، ( باركر - |
| 01:49:45 |
الحس العنكبوتي يثيرني |
| 01:49:49 |
إذا كنت تعلم ما الذي أتحدث عنه |
| 01:50:09 |
يمكننا أيجاد طريقة لتسوية هذا |
| 01:50:11 |
أنت علي حق |
| 01:50:13 |
...أنا أفكر |
| 01:50:17 |
نوعا ما قد أذليتني |
| 01:50:20 |
هل تتذكر؟ |
| 01:50:41 |
ربما تسببت بخسارتي لفتاتي |
| 01:50:43 |
...الآن سأجعلك تخسر فتاتك |
| 01:50:46 |
كيف يبدو هذا، أيها البطل؟ |
| 01:51:45 |
( أصمدي، ( ماري جين |
| 01:52:16 |
( ماري جين ) |
| 01:53:16 |
...من الصعب تصديق ما يحدث |
| 01:53:20 |
...الوحشية الجارية |
| 01:53:22 |
...لا أعلم ما إذا كان سيمكنه المقاومة بعد الآن |
| 01:53:25 |
قد يكون هذا يوم مأساوي |
| 01:53:28 |
( من المحتمل إن يكون نهاية ( الرجل العنكبوت |
| 01:53:56 |
رائع - |
| 01:54:22 |
...لقد أتيت |
| 01:54:30 |
يبدو إنّني قد أتيت بالوقت المناسب |
| 01:54:33 |
من بضعة دقائق مضت لم |
| 01:54:36 |
ما الذي ستفعله؟ |
| 01:54:40 |
أحتاج للقليل من المساعدة هنا - |
| 01:54:46 |
أعطني يدك |
| 01:55:01 |
( باركر ) |
| 01:55:03 |
...باركر )، أين ) |
| 01:55:04 |
أحتاج لمصور |
| 01:55:06 |
يا صغيرة، أتريدين عمل؟ |
| 01:55:08 |
لمّ سأريد عمل؟ |
| 01:55:11 |
حسناً، كم تريدين من أجل الكاميرا؟ - |
| 01:55:14 |
مائة دولار؟ |
| 01:55:17 |
حسناً، هاكِ |
| 01:55:25 |
للفيلم سعر أضافي |
| 01:55:32 |
لقد نلت منك |
| 01:55:41 |
بيت )، لأعلي ) |
| 01:56:05 |
هل يمكنك حمل أكثر؟ - |
| 01:56:08 |
بماذا؟ |
| 01:56:13 |
أذهب، يا صديقي - |
| 01:56:25 |
هل أنتِ بخير؟ |
| 01:56:29 |
أجل |
| 01:56:32 |
جيد |
| 01:56:35 |
...( بيت ) |
| 01:56:38 |
هل أقاطع شيء؟ |
| 01:57:52 |
...لا تجرح أبداً |
| 01:57:54 |
ما لا يمكنك قتله |
| 01:58:01 |
آيدي )... البدلة ) |
| 01:58:04 |
أنت تريد هذا، ألا تفعل؟ |
| 01:58:11 |
أعلم ماهية هذا الأحساس، الأحساس رائع |
| 01:58:16 |
لكن بالمقابل تخسر نفسك |
| 01:58:18 |
تخل عنها |
| 01:58:19 |
يعجبني كوني سيء |
| 01:59:12 |
( هاري ) |
| 02:00:24 |
بيتر )، ماذا تفعل؟ ) |
| 02:00:27 |
كلا |
| 02:00:30 |
( آيدي ) |
| 02:00:50 |
( هاري ) - |
| 02:00:52 |
سأذهب لطلب النجدة - |
| 02:00:53 |
أبقي |
| 02:01:05 |
...لم أرد هذا |
| 02:01:11 |
لم يكن لديّ خيار |
| 02:01:16 |
دائماً ما نملك الخيار |
| 02:01:19 |
كان لديك خيار عندما قتلت عمي |
| 02:01:22 |
أبنتي تحتضر |
| 02:01:26 |
لقد أحتجت للمال |
| 02:01:33 |
كنت خائفاً |
| 02:01:42 |
أخبرت عمك إن كل ما أردته هو السيارة |
| 02:01:45 |
أحتاج لسيارتك |
| 02:01:48 |
" قال ليّ " لمّ لا تخفض البندقية، وتذهب للمنزل |
| 02:01:57 |
أدركت الآن إنّه كان يحاول مساعدتي |
| 02:02:06 |
رأيت شريكي يهرع إليّ بالنقود |
| 02:02:10 |
و السلاح بيدي |
| 02:02:25 |
لقد قمت بشيء شنيع |
| 02:02:29 |
قضيت ليالي طويلة متمنياً |
| 02:02:37 |
أنا لا اسألك أن تصفح عني |
| 02:02:40 |
فقط أريد أن تفهم |
| 02:02:51 |
لقد قمت بأشياء مريعة |
| 02:03:09 |
لم أختر أن أكون هكذا |
| 02:03:21 |
الشيء الوحيد المتبقي ليّ الآن |
| 02:03:25 |
هو أبنتي |
| 02:03:39 |
أسامحك |
| 02:04:22 |
مرحباً، صاح، كيف حالك؟ - |
| 02:04:28 |
سنخرجك من هذا |
| 02:04:34 |
كلا |
| 02:04:42 |
ما كان عليّ أن أنسي أبداُ |
| 02:04:46 |
أقول تلك الأشياء |
| 02:04:50 |
( هذا لا يهم، ( بيتر |
| 02:04:55 |
أنت صديقي |
| 02:05:01 |
أفضل صديق |
| 02:06:06 |
أياً كان ما سيعترض طريقنا |
| 02:06:10 |
أياً كان ما بداخلنا، سيكون لدينا دوماً الخيار |
| 02:06:16 |
صديقي ( هاري )، علمني هذا |
| 02:06:22 |
الأختيار هو ما يجعلنا ما نحن عليه |
| 02:06:25 |
و يمكننا دوماً أختيار الصواب |
| 02:13:08 |
Gomaaabotalat |