Starship Troopers
|
00:00:24 |
{\a6} |
00:00:24 |
:ترجمة |
00:00:29 |
الشبكة الفيدرالية |
00:00:35 |
شباب من كل الكرة الأرضية |
00:00:37 |
انضموا الينا ليحاربوا من أجل المستقبل |
00:00:39 |
أنا أقوم بنصيبي من العمل - |
00:00:42 |
أنا أقوم بنصيبي من العمل - |
00:00:47 |
إنهم يقومون بنصيبهم من العمل فهل أنت كذلك؟ |
00:00:55 |
نيزك الحشرات |
00:00:49 |
إنظم الى جنود المشاة الفضائيين وأحمي العالم |
00:00:52 |
إنضمامك الى الخدمة يضمن لك المواطنة |
00:00:58 |
الحشرات أرسلت الينا نيزكاً آخر |
00:01:01 |
ولكننا كنا مستعدين له في هذه المرة |
00:01:03 |
حماة الكوكب لم يكونوا أفضل من الآن |
00:01:10 |
كلينديثيو)، مصدر هجوم نيزك الحشرات) |
00:01:13 |
أدخلوا الى مدارنا إثنين من الأنظمة الشمسية التي تأثير جاذبيتها |
00:01:16 |
يولد عدد غير محدود من نيازك الحشرات |
00:01:19 |
على شكل هذه الحزمة من الكويكبات |
00:01:22 |
ولنتأكد من سلامة نظامنا الشمسي |
00:01:24 |
كلينديثيو) يجب أن تدمر) |
00:01:28 |
سنتوقف في الشبكة الآن وسنأخذكم على |
00:01:31 |
حيث الغزو قد بدأ هناك |
00:01:33 |
إبدأ الإرسال الفضائي، إثنين، واحد |
00:01:37 |
نحن فقط هبطنا الآن في ما يطلق عليه الجنود - |
00:01:39 |
(ما يدعونه (كيه الكبير - |
00:01:41 |
!مع وحدة المشاة الفضائية السادسة - |
00:01:44 |
!إنه كوكب قبيح، كوكب الحشرات |
00:01:47 |
!الكوكب عدو للحياة كما نعرفه |
00:01:53 |
!ساعدوني |
00:02:05 |
!هيا! إذهب! إذهب! إذهب - |
00:02:08 |
!إخرج من هنا حالاً |
00:02:18 |
!كيتين)، لا) |
00:02:30 |
!يا إلهي |
00:02:38 |
قبل عام من الآن |
00:02:32 |
!يا إلهي |
00:02:48 |
!(ريكو)، (ريكو)، (ريكو) |
00:02:56 |
اصغي الي |
00:02:58 |
(آسف سيد (راسزاك |
00:03:00 |
دعونا نُلخّص ما قلناه |
00:03:02 |
هذا العام أظهر فشل الديموقراطية |
00:03:05 |
ولد سيء - |
00:03:07 |
الى حافة الفوضى |
00:03:09 |
تحدثنا عن السياسيون كيف أنهم أخذوا السيطرة |
00:03:12 |
وفرضوا الاستقرار، وقد استمر هذا لأجيال منذ ذلك الحين |
00:03:16 |
تعرفون هذه الحقيقة |
00:03:18 |
ولكن هل درّستكم أي شيء ذو قيمة هذا العام؟ |
00:03:21 |
أنت، لما فقط المواطنون مسموح لهم بالانتخاب؟ |
00:03:23 |
إنها مكافأة |
00:03:25 |
ما تعطيك إياه الفيدرالية إذا قمت بخدمات فيدرالية |
00:03:28 |
لا، لا |
00:03:30 |
إنه شيء أُعطي ولا قيمة له |
00:03:33 |
إنظروا، عندما تصوتون فأنتم تمارسون سلطة سياسية |
00:03:36 |
فتستخدمون الاجبار، وإجبار الأصدقائي يعتبر إعتداء |
00:03:40 |
السلطة العليا التي يشتق منها بقية السلطات |
00:03:44 |
أمي دائماً تقول الاعتداء لا يمكن أن يحل اي شيء |
00:03:47 |
حقاً؟ |
00:03:49 |
اتعجب ما الذي قد يقوله آباء مدينة (هيروشيما) عن هذا |
00:03:52 |
أنت |
00:03:54 |
ربما لن يقولوا شيء (هيروشيما) تم تدميرها |
00:03:58 |
صحيح |
00:03:59 |
القوة المكشوقة حلت الكثير من القضايا |
00:04:01 |
عبر التاريخ أكثر من اي عامل آخر |
00:04:04 |
الرأي المناقض أن القوة لا تحل شيئاً |
00:04:07 |
هو التمني في أسوأ حالاته |
00:04:09 |
الناس الذين ينسون هذا دائماً يدفعون الثمن |
00:04:13 |
ريكو) ما هو الفرق المعنوي إذا كان موجوداً) |
00:04:16 |
بين كلمة مدني وكلمة مواطن؟ |
00:04:18 |
المواطن يتقبل مسئوليته الشخصية عن سلامة |
00:04:21 |
البنية السياسية، ويدافع عنها بحياته |
00:04:24 |
والمدني لا يفعل هذا - |
00:04:28 |
ولكن هل تفهم هذا الكلام؟ هل تصدّق به؟ |
00:04:32 |
لا اعرف - |
00:04:35 |
أنا اشك اذا كان هنا اي شخص يلم بالثقافة الاجتماعية |
00:04:37 |
حتى اذا حقنت لكم في مؤخرتكم |
00:04:56 |
ليس هنا |
00:04:58 |
هيا دعنا نرى اذا كانوا قد اعلنوا نتيجة الرياضيات النهائية |
00:05:00 |
ريكوا) نحن سنأخذ (تيسلا)؟) - |
00:05:06 |
تذكروا، كل الخريجين عليهم ملء استمارة 710 |
00:05:09 |
أول شيء تبدأ فيه في الأكاديمية النظر الى درجتك في الرياضيات |
00:05:11 |
تمنى لي الحظ |
00:05:20 |
اسمحوا لي بالمرور - |
00:05:23 |
دورك |
00:05:25 |
اريد أن اتحدث الى (ماركو) أخته في الاسطول |
00:05:27 |
(ماركو) - |
00:05:29 |
هل وصلتك أخبار عن (روكسي)؟ - |
00:05:32 |
حقاً؟ - |
00:05:35 |
35% |
00:05:39 |
إنظر الى هذا 35%، سيداتي وسادتي |
00:05:43 |
رقم كبير |
00:05:45 |
(كارل) - |
00:05:53 |
إذاً، هل فعلتها أم ليس بعد؟ لا تكذب |
00:05:56 |
أنا لست مستعجلاً |
00:05:59 |
الآخرون ينتظرون - |
00:06:02 |
هل قرأت أفكارهن؟ - |
00:06:04 |
فمن الواضح بشكل جميل ما تريده |
00:06:06 |
(ولكني اريد (كارمن |
00:06:08 |
أنت تأخذ المنحنى السيء - |
00:06:10 |
لا تنسى موعدنا اليوم بعد الظهر |
00:06:12 |
إنه دائماً بطيء في ايصالك يحاول ان يصطاد قبلة |
00:06:14 |
أغرب عن هنا |
00:06:16 |
أخت (ماركو) اصبحت طياراً - |
00:06:19 |
اقصد، تخيل أن تطيران بمركبة فضائية وزنها نصف مليون طن |
00:06:24 |
ستصبح عصبي من كثرة الفولاذ |
00:06:25 |
نعم ستصبحين كذلك، دعينا نرى كيف ستتمالكين نفسك |
00:06:28 |
يمكنك ان تبدأوا |
00:06:40 |
هيا، إنها مجرد حشرة، من الافضل ان تضعي نظارات الحماية |
00:06:42 |
"فقط حشرة" |
00:06:44 |
نحن البشر نحب ان نفكر إننا أفضل ما في الطبيعة |
00:06:48 |
وأنا أخشى إن هذا فقط ليس حقيقياً |
00:06:50 |
هذه الخنفساء العنكبوتية متفوقة في العديد من الجوانب |
00:06:54 |
إنها تتكاثر بعدد ضخم، ليس لديها غرور |
00:06:59 |
ليس لديها خوف، ولا تعرف شيئاً عن الموت |
00:07:03 |
ولذا فهي افضل عضو غير أناني في المجتمع |
00:07:07 |
ولكن البشر أوجدوا الفن والرياضيات |
00:07:09 |
والسفر عبر الفضاء |
00:07:12 |
صحيح، ولكن قبل أن تقتنعي بهذا |
00:07:15 |
خذي هذا المثل عن العناكب |
00:07:17 |
مجتمع الحشرات المتطور بسرعة |
00:07:20 |
بمفاهيم البشر، يعتبرونهم أغبياء |
00:07:23 |
ولكن تطورهم امتد على ملايين السنوات |
00:07:28 |
...والان - |
00:07:30 |
يمكنهم استعمار الكواكب |
00:07:32 |
برشق بذورهم الى الفضاء |
00:07:35 |
حسناً، أعتقد إننا فهمنا هذا |
00:07:37 |
هذا القلب |
00:07:40 |
وهذه هي المعدة |
00:07:47 |
!يثير اعصابك الفولاذ؟ |
00:07:52 |
فقط 35% في نتيجة الرياضيات النهائية |
00:07:55 |
لا أحد سيحصل على درجة مثل هذه |
00:07:58 |
يكفيك إنك متفوق في الدروس عن الحشرات |
00:08:01 |
من يهتم بالحشرات |
00:08:03 |
سيتخلون عنك اذا لم تعرف عن الرياضيات |
00:08:05 |
لا تكن متأكداً جداً من هذا |
00:08:07 |
فأنا أحبك من غير هذه الارقام اللعينة |
00:08:14 |
لما لم ترغبي بتقبيلي في الكلّية |
00:08:17 |
لم أرغب ان يرانا أحد |
00:08:20 |
لا أحد يشاهدنا الآن |
00:08:35 |
لما لا تريدين مطارحتي الغرام - |
00:08:40 |
ولكن؟ |
00:08:42 |
اريد هذا أن يتم بشكل صحيح |
00:08:52 |
لا يمكنك أن تأتي معي الى منزلي - |
00:08:55 |
اعتقد أن عليك مساعدة (كارل)؟ - |
00:08:59 |
جوني) أبي سيكون في البيت اليوم) |
00:09:04 |
ما مشكلته إنه يعاملني مثل المجرم - |
00:09:08 |
إنهما ليسا مواطنين، لديهما المال فلما لا يريدان أن يصبحا مواطنين |
00:09:34 |
لا تفكر في هذا، فقط اتبع غريزتك |
00:09:37 |
حاول أن تتخيلها |
00:09:53 |
(أرى الـ(يك البستوني |
00:09:59 |
اتعرف، وفقاً للإحصاء |
00:10:00 |
كان يجب أن تكون حصلت على نجاح عشوائي على الأقل |
00:10:03 |
حاول مرة أخرى - |
00:10:08 |
لا، الحظ لا يعتبر عاملاً |
00:10:10 |
لا احد فعلاً يعرف لما بعض الاشخاص حساسين والبعض الاخر ليسوا كذلك |
00:10:13 |
من يدري قد تكون هذه مرحلة جديدة من التطور البشري |
00:10:16 |
لهذا هم يجرون هذا النوع من الدراسات الفيدرالية |
00:10:19 |
ماذا... (سيرانو)... اللعنة أنتهى الوقت |
00:10:22 |
هو فقط اراد بعض الانتباه |
00:10:23 |
أنت لا تلعب معه كثيراً مؤخراً |
00:10:25 |
(سيرانو) |
00:10:28 |
(إذهب وأزعج أمي (سيرانو |
00:10:40 |
كيف تجعله يفعل هذا؟ |
00:10:42 |
أعطيته شعور أن هناك يرقة تزحف على رجل أمي |
00:10:45 |
إنه في مهمة يحاول أكلها |
00:10:47 |
!(أخرج!، إبتعد عن رجلي!... (كارل |
00:10:55 |
أنا أتمنى بالتأكيد أنك لن تفعل شيء مثل هذا معي |
00:10:57 |
لا تقلق، لا استطيع فعلها على البشر حتى الآن |
00:11:02 |
!أحسنت |
00:11:09 |
!أحسنت |
00:11:16 |
!نعم! نعم - |
00:11:20 |
والنتيجة الآن |
00:11:22 |
...النمور لعبوا مع 2 المتبقي 46 |
00:11:25 |
(هنا في حلبة (بيونس آيروس |
00:11:27 |
أنتهى الوقت ايها العمالقة |
00:11:28 |
هل أنت بخير؟ - |
00:11:32 |
الآن - |
00:11:33 |
!أحسنتم |
00:11:36 |
أنت! خوذتك |
00:11:39 |
إذاً، ماذا ستفعلين بعد المبارأة؟ |
00:11:43 |
حسناً، الجميع سيذهب للرقص، الن تذهب أنت؟ |
00:11:45 |
لا اعرف، إنه آخر يوم لي كمدني |
00:11:48 |
!هيا رقم 12! لنذهب - |
00:11:51 |
هل ستنتمي لأكاديمية الاسطول؟ |
00:11:54 |
!هذا ما اريد أن انتمي اليه |
00:11:56 |
!هيا، رقم 12 دعنا نلعب الكرة |
00:11:58 |
!اليست لديك فكرة إن هذه فتاتي |
00:12:04 |
الفرص متساوية في الحرب والحب |
00:12:07 |
!عمالقة! عمالقة - |
00:12:24 |
العمالقة أحرزو 43-4 1. |
00:12:32 |
!نعم - |
00:12:33 |
إيفرين)، (لاثوم)، غطوا المندفعين) |
00:12:35 |
بيري) حلقة اليسار) |
00:12:38 |
ريكو) غطي فتحة ستة ثلاثة) |
00:12:42 |
!أنت - |
00:12:44 |
أنت مشتت! غطي فتحة ستة ثلاثة، واحد واحد! فهمت؟ |
00:12:48 |
(فقط ارمي لي الكرة (ديز - |
00:12:51 |
!إقتحموا |
00:12:54 |
للأسفل، استعدوا |
00:12:57 |
!صيحة - |
00:13:10 |
!أحسنت! تقدم، تقدم، تقدم |
00:13:15 |
!احسنت |
00:13:20 |
!احسنت |
00:13:23 |
لقد سجل هدفاً |
00:13:40 |
من قال إنك ستكبر بهذه السرعة؟ |
00:13:43 |
أمي، لا تكوني مجاملة |
00:13:46 |
هذا وصل لك اليوم |
00:13:48 |
وأفترض إنك طلبته |
00:13:54 |
الكثير من أصدقائي يقومون بالخدمة الفيدرالية |
00:13:56 |
حسناً انت لن تفكر بالإنضمام |
00:13:58 |
هل فقدت عقلك؟ |
00:14:00 |
أفضل الحصول على عشر جلدات بالعلن |
00:14:04 |
إنه شرط الخدمة |
00:14:06 |
وليس الحياة |
00:14:08 |
أنا فقط أريد أن أخرج عن ما أنا عليه |
00:14:11 |
ارى المجرة لسنتين |
00:14:14 |
جوني) الناس يقتلون في الخدمة الفيدرالية) |
00:14:16 |
من اعطاك هذه الفكرة؟ |
00:14:20 |
ما اسمه؟ أنت تعرف من الذي اتكلم عنه |
00:14:24 |
(السيد (راسزاك - |
00:14:29 |
اسم سخيف، يجب أن يكون هناك قانون ضد |
00:14:31 |
استخدام المدرسة كمحطة تجنيد |
00:14:33 |
لا، (راسزاك) لا يقوم بهذا أبداً |
00:14:37 |
إنه نوعاً ما لا يشجعنا على هذا |
00:14:39 |
حسناً، هذا جيد |
00:14:41 |
لانك ستذهب الى (هارفارد) وهذا نهائي |
00:14:44 |
إنه قراري أنا وليس قرارك |
00:14:47 |
هل هذا ما هو الأمر عليه؟ - |
00:14:49 |
أنا وأبوك لدينا مفاجأة لك ستصلح هذا الامر |
00:14:53 |
هل يمكنك ان تخمّن ما هي؟ |
00:14:55 |
لا |
00:14:57 |
أنت تريد ان ترى المجرة؟ |
00:15:00 |
ماذا عن رحلة الى المدار الخارجي؟ |
00:15:03 |
ساحل (زيجما)؟ |
00:15:09 |
اردت دائماً الذهاب الى هناك |
00:15:10 |
جيد، جيد، إذن فقد حللنا الأمر |
00:15:29 |
بالتأكيد - |
00:15:31 |
(أنا فقط سأذهب لرؤية السيد (راسزاك |
00:15:35 |
ريكو) هل تريد أن ترقص؟) |
00:15:37 |
...(في الحقيقة (ديز) لقد وعدت (كارمن |
00:15:39 |
هيا، من حظها السيء إنها ليست هنا |
00:15:44 |
تعرف إنه حزين فبعد اليوم معظمنا |
00:15:47 |
ربما لن يرى اي منا مجدداً |
00:15:52 |
اذاً، امازلت تسعين بعد (ريو)؟ |
00:15:56 |
نعم، يبدوا ذلك |
00:15:59 |
حسناً، اي شخص سيحصل عليك سيكون محظوظاً |
00:16:02 |
جوني)، كيف لم نجتمع سوية من قبل؟) |
00:16:08 |
الا يمكننا أن نكون مجرد أصدقاء يا (ديز)؟ |
00:16:13 |
بالتأكيد |
00:16:18 |
شكراً لك - |
00:16:20 |
(انظري (ديز) اريد أن اتحدث الى السيد (راسزاك |
00:16:26 |
حسناً، من الأفضل أن تسرع إذا اردت اللحاق به |
00:16:28 |
أنت الافضل |
00:16:42 |
!(سيد (راسزاك |
00:16:43 |
ما الامر (ريكو)؟ - |
00:16:46 |
صفّك كان الافضل هذا العام |
00:16:49 |
حسناً، فقط ليست مهمتي اسعادك |
00:16:52 |
حسناً، أنا اريد ان انضم |
00:16:53 |
أعتقد إنني حصلت على ما يلزم لأكون مواطناً |
00:16:55 |
جيد لك |
00:16:58 |
حسناً، والدي ضد هذا |
00:16:59 |
وأنا اعرف إن هذا خياري |
00:17:01 |
...أنا اتسائل |
00:17:03 |
ما الذي ستفعله لو كنت مكاني؟ |
00:17:05 |
أن ترسم طريق حياتك |
00:17:07 |
هي الحرية الحقيقية التي قد يمتلكها اي احد |
00:17:09 |
استخدم الحرية |
00:17:10 |
(اصنع لك فكرك المستقل (ريكو |
00:17:33 |
لا تبالغ |
00:17:35 |
أنا اتحدث بجدية أظن فعلاً إنك تملكين عينين رائعتين |
00:17:38 |
أنت تعرف؟ - |
00:17:42 |
(هذا هو (زاندار |
00:17:44 |
نعم، نعرف بعضنا البعض من المباراة |
00:17:47 |
لا أحقاد؟ - |
00:17:52 |
هيا، (كارمن) إنها الرقصة الاخيرة |
00:17:55 |
حسناً، ربما سأراك في الأكاديمية |
00:17:57 |
نعم، من يدري؟ |
00:18:01 |
حظ جيد - |
00:18:07 |
أنتما الإثنان لديكما العديد من الأشياء المشتركة |
00:18:09 |
جوني ريكو) هل تغار؟) |
00:18:12 |
حسناً، ربما |
00:18:15 |
لا يجب عليك أن تغار |
00:18:21 |
أنتم، أنتم، توقفوا عن هذا انتما الإثنين |
00:18:23 |
هناك مكان لمثل هذه الاشياء |
00:18:28 |
(لقد كنت أفكر، وسأفعلها (كارمن |
00:18:32 |
سألتحق بالخدمة الفيدرالية |
00:18:33 |
هذا رائع |
00:18:36 |
أنا و(كارل) سنسجل غداً، تعال معنا |
00:18:39 |
سأفعل |
00:18:45 |
أبي ليس في البيت اليوم |
00:18:59 |
تحدث عن هذا |
00:19:08 |
أنا أعرف عن حريتي جيدا |
00:19:12 |
بعد أن كنت اتقبل الارشادات والنصائح |
00:19:15 |
عن معنى وعواقب القَسم |
00:19:18 |
أنظم الى الخدمة الفيدرالية |
00:19:20 |
ليس لأقل من سنتين |
00:19:23 |
وللفترة التي ستطلب مني |
00:19:26 |
بحسب حاجة الفيدرالية |
00:19:29 |
جاهزون؟ - |
00:19:35 |
لحم جديد للطحن؟ |
00:19:39 |
إذا ما الذي تريدون فعله ايها الأطفال؟ - |
00:19:43 |
حسناً، هذا جيد لكِ، نحتاج طيارين بقدر ما نستطيع |
00:19:48 |
هل حصلت على جانب النجوم (أر و دي)؟ - |
00:19:51 |
لا اصدق هذا - |
00:19:54 |
الالعاب والنظريات؟ |
00:19:57 |
هذا قسم الاستخبارات الحربي - |
00:19:59 |
(فرصتك للانطلاق (كارل |
00:20:01 |
في المرة القادمة التي سنتقابل بها |
00:20:07 |
ماذا عنك يا بني؟ |
00:20:09 |
جند المشاة يا سيدي - |
00:20:12 |
جند المشاة الفضائيين هو من جعلني على ما انا عليه اليوم |
00:20:16 |
كل المجندين يجب ان يسلموا تقاريرهم الى وحداتهم |
00:20:19 |
خلال 24 ساعة |
00:20:21 |
مرحباً في مغامرة الخدمة الفيدرالية |
00:20:23 |
دعونا نقوم بعهد |
00:20:26 |
مهما حدث فسنظل دائماً اصدقاء |
00:20:31 |
أنا مشترك في هذا |
00:20:33 |
حسناً، الفرصة قوية إننا لن نرى بعضنا مجدداً |
00:20:37 |
سنكون بعيدين بمئات السنين الضوئية عن بعضنا البعض |
00:20:40 |
ولكن،... نعم... بالتأكيد، لما لا؟ |
00:20:45 |
يجب أن تنسحب هذا كل ما عليك فعله |
00:20:47 |
قد يبدوا هذا سيئاً، ولكن اذا كان هذا اقصى ما ستعانية، فهذا لا بأس به |
00:20:50 |
!أنا لن انسحب - |
00:20:53 |
أنت لن تعود الى هناك |
00:20:55 |
!أنا لن أذهب في إجازة |
00:20:57 |
أريد أن اكون مواطناً |
00:20:59 |
إنه قراري وقد اتخذته |
00:21:00 |
إذا خرجت من هذا الباب فسأتبرى منك ايها الرجل الشاب |
00:21:02 |
هل تفهمني؟ |
00:21:04 |
!حسناً، ليكن هذا |
00:21:06 |
جوني) لما غيرت رأيك؟) |
00:21:08 |
هل المواطنة تهمك الى هذه الدرجة؟ |
00:21:11 |
حسناً، نعم، بالتأكيد |
00:21:13 |
حسناً، أتمنى ذلك |
00:21:15 |
أتمنى إنك لم تفسد حياتك بسبب بعض الفتيات التافهات |
00:21:17 |
اللاتي يريدن ان يرينك وسيماً في البدلة الرسمية |
00:21:19 |
!لا تتحدثي عن (كارمن) هكذا - |
00:21:22 |
إنتباه رجاءاً |
00:21:24 |
فريق المغادرة 1380 |
00:21:28 |
هل جهزت كل شيء؟ - |
00:21:30 |
رائع - |
00:21:37 |
(جوني) - |
00:21:40 |
لقد تأخرتِ - |
00:21:43 |
فجأة أصبح قلقاً إنه لن يراني مجدداً أو شيئاً كهذا |
00:21:45 |
لقد كان هذا لطيفاً ولكنه أخذ وقت طويل |
00:21:48 |
على اية حال، أعتقد إنني جاهزة للمغادرة |
00:21:52 |
نعم، وأنا ايضاً |
00:21:58 |
آسفة أن والديك غاضبين منك |
00:22:00 |
من يهتم؟ الفيدرالية ستعطيني |
00:22:02 |
كل شيء سأحتاجه خلال السنتين القادمتين، اليس كذلك؟ |
00:22:06 |
هل تحدثت الى (كارل)؟ - |
00:22:10 |
ولم يستطع أن يحدد الى أين - |
00:22:14 |
ولكنني خائفة، الست كذلك؟ |
00:22:21 |
سأشتاق اليكِ |
00:22:24 |
وأنا ايضاً سأشتاق اليك |
00:22:27 |
أحبك |
00:22:29 |
...(الفريق المغادر (49-بي) الى (تيريشكوفا |
00:22:32 |
هذا فريقي |
00:22:36 |
فقط قوليها مرة واحدة، جربي جعلها مهمة |
00:22:44 |
أحبك |
00:22:53 |
لا تنسى أن تكتب لي |
00:22:55 |
لن انسى |
00:23:07 |
الشبكة الفيدرالية |
00:23:11 |
موريتا) الآلية بشكل تام) |
00:23:14 |
!أنا! أنا! أنا! أنا! أنا |
00:23:15 |
قيادة المواطنة |
00:23:27 |
القاتل قبض عليه هذا الصباح ومحاكمته اليوم |
00:23:30 |
مذنب |
00:23:33 |
الحكم: الموت |
00:23:35 |
والتنفيذ الليلة في السادسة تماماً |
00:23:46 |
إذا كنت تظن أن لديك قوة عقلية |
00:23:49 |
ربما تكون كذلك |
00:23:52 |
الدراسات الفيدرالية بدأت تدخل الى مجتمعك |
00:23:58 |
كل طفل في المدرسة يعرف أن الـعناكب هم الخطر |
00:24:07 |
ومع هذا فالكهنة يعارضون التحذيرات الفيدرالية |
00:24:10 |
وبدأوا ببناء حصن (جوي سميث) عميقاً في مربع العناكب |
00:24:15 |
ومؤخراً اكتشفوا أن الـ(دانتانا) أختيرت من قِبل مستعمر آخر |
00:24:19 |
العناكب |
00:24:26 |
!واحد، إثنين، ثلاثة، أربعة - |
00:24:28 |
!واحد، إثنين، ثلاثة، أربعة - |
00:24:31 |
لن يعيش ليكون من جند المشاة الفضائيين |
00:24:34 |
المشكلة انكم لستم جيدين بما فيه الكفاية كما تظنون انفسكم |
00:24:37 |
!ضع يديك بجانبك |
00:24:39 |
إرفع ذقنك |
00:24:40 |
!(أنا مدربكم المساعد الرقيب الأول (زيم |
00:24:43 |
!شد بطنك |
00:24:48 |
لتفكر إن هذا يجب أن يحدث لي |
00:24:51 |
ماهذه المجموعة من القرود |
00:24:53 |
أنت لا تعتبر جيداً |
00:24:54 |
...ولا مرة في حياتي رأيت |
00:24:59 |
هل تظن إني مضحك؟ |
00:25:01 |
هل تظن إنني هزلي، يا بني؟ - |
00:25:04 |
!"أول كلمة وآخر كلمة تخرج من حلقك هي "سيدي |
00:25:08 |
هل فهمت هذا؟ - |
00:25:10 |
هل رأيت مخزن الاسلحة ذاك؟ |
00:25:12 |
!أجري، قلت لك |
00:25:15 |
برونسكي) إبقى معه) - |
00:25:17 |
الآن، أي وقت تظنني فيه قاسياً |
00:25:19 |
أي وقت تظن إنني غير عادل |
00:25:21 |
!اي وقت تشتاق فيه الى أمك، إنسحب |
00:25:24 |
(وقع الاستمارة (1240-إيه |
00:25:27 |
!وخذ طريقك الى ذلك الممر |
00:25:29 |
هل فهمتموني؟ |
00:25:31 |
!سيدي، نعم، سيدي - |
00:25:33 |
اشك في أن هناك من هو شجاع في مجموعتكم |
00:25:38 |
الان، من منكم يظن إنه إنه قادر على ضربي واسقاطي؟ |
00:25:42 |
!سيدي، أعتقد إنني كذلك، سيدي |
00:25:55 |
!يا إلهي! يا إلهي |
00:26:00 |
هل أنت بخير يا بني؟ - |
00:26:02 |
!أنها ذراعي أعتقد إنها كسرت، سيدي |
00:26:05 |
!الخدمة الطبية - |
00:26:08 |
!الألم هو في رأسكم |
00:26:11 |
من التالي؟ - |
00:26:13 |
!المجندة (فلوريز) سلمت نفسها للخدمة، سيدي |
00:26:25 |
أنت طلبت نقلك من الخدمة الاعلامية الى هذه الوحدة التدريبية؟ |
00:26:28 |
!سيدي، لقد سمعت إنها الأفضل، سيدي |
00:26:30 |
إنها الأفضل |
00:26:33 |
ولكن مالذي يجعلك تعتقدين إنك جيدة بما فيه الكفاية؟ |
00:26:42 |
الآن هذه هي طريقة كسب الشعبية لصنع قيادة المجموعات |
00:26:44 |
هذا عملي الذي تتحدثين عنه |
00:26:48 |
!هيا |
00:26:50 |
!ها نحن ذا - |
00:26:51 |
!القاسيون - |
00:26:52 |
!قادمون - |
00:27:03 |
!واحد، إثنين، ثلاثة، أربعة - |
00:27:06 |
!واحد، إثنين |
00:27:13 |
(اتعرف، تمنيت أن اقتل الرقيب (زيم |
00:27:14 |
!سلوك سيء - |
00:27:17 |
سيطردونك من أجل كلام مثل هذا - |
00:27:19 |
سيكون مكانك ممر الإخفاق |
00:27:21 |
هل أخذت ما تحتاجه أم ليس بعد |
00:27:23 |
أنت هناك طابور - |
00:27:26 |
أنت، خذي الأمور ببساطة ايتها الجندية الصغيرة |
00:27:29 |
قف في الطابور مثل البقية |
00:27:41 |
لديك بعض الشجاعة كشاب غني |
00:27:43 |
اعتقد إنني وأنت قد نكون اصدقاء، ماذا تقول؟ |
00:27:47 |
هذا شرف لي - |
00:27:50 |
كل شخص سيريد أن يكون له صديق مثلي |
00:27:53 |
هيا (إيس) عد الى الصف الآن |
00:27:55 |
!عد، عد، عد، عد - |
00:27:56 |
ياله من شخص غبي - |
00:28:00 |
أنت (ريكوا) هل تريد أن نجلس سوية؟ |
00:28:02 |
(لا شكراً (ديز |
00:28:05 |
ما الأمر في عدم تقبلك (ريكو)؟ |
00:28:08 |
أنتِ |
00:28:10 |
لقد اتيت الى هنا لأكون وحدي |
00:28:15 |
هل تعتقد إنني انظممت الى جنود المشاة الفضائيين لأكون معك؟ |
00:28:17 |
هل تقولين إنك لست كذلك؟ |
00:28:25 |
مرحباً |
00:28:27 |
انسى هذا (إيس) ليس لديك فرصة |
00:28:29 |
ما الذي يجعلك تظن إنك ستصبح قائد الفصيل (ريكو)؟ |
00:28:32 |
شيء لدي، ولا تملكه |
00:28:34 |
أنتم الشباب الأغنياء كلكم سواسية - |
00:28:37 |
أنه عن من هو الأفضل - |
00:28:49 |
!الفرقة الثالثة |
00:28:57 |
سيدي، لا أفهم |
00:29:00 |
من سيحتاج الى سكين في حرب نووية على اي حال؟ |
00:29:03 |
كل ما عليك هو أن تضغط الزر، سيدي |
00:29:06 |
توقفوا، ضع يدك على الحائط ايها الجندي |
00:29:14 |
!ضع يدك على الحائط |
00:29:25 |
اللعنة |
00:29:31 |
العدوا لن يستطيع ضغط الزر إذا حطمت يده |
00:29:39 |
!الخدمة الطبية |
00:29:41 |
ناولني هذه المنشفة، هل فعلت ذلك؟ |
00:29:43 |
حسناً، كلنا لدينا شيء مشترك هنا |
00:29:45 |
لقد كنا أغبياء كفاية لا شتراكنا في جيش المشاة الفضائيين |
00:29:48 |
بيركينريدج) ما هو عذرك؟) - |
00:29:51 |
...وأنا أكره الفلاحة، أقصد المشاة الفضائيين |
00:29:53 |
إنها مثل نزهة لطيفة بالمقارنة مع الفلاحة |
00:29:55 |
صحيح، لذا فهوم ينمونهم اكبر واعمق في حقول النباتات؟ |
00:29:58 |
!وأجمل - |
00:30:01 |
دجاناد) ماذا عنكِ؟) - |
00:30:04 |
وأنت تعرف لابد ان تكون مواطناً لذلك |
00:30:06 |
لذا فأنا هنا - |
00:30:09 |
نعم - |
00:30:12 |
لقد حصلت على قبول في (هارفارد) ولكن أبي قال لي تنسي هذا |
00:30:14 |
فهذا سيكلفة مال لا يطيق، أنت تعرف؟ |
00:30:16 |
لذا، إذا خدمت |
00:30:17 |
فالفيدرالية ستدفع لي |
00:30:20 |
اريد أن يكون لدي أطفال |
00:30:21 |
تعرف انه اسهل ان تحصل على رخصة اذا خدمت |
00:30:24 |
...لذا - |
00:30:25 |
سأكون قائد في التدريب، بكل الطرق |
00:30:28 |
قائد فضائي مستقبلي |
00:30:33 |
من طلب منك ان تكون فضولي جداً؟ |
00:30:34 |
ماذا؟ أنا الشخص السيء؟ |
00:30:36 |
والكاتب لديه الحق في ان يكون فضولي |
00:30:39 |
(أنت (فلوريس) تعرفين (ريكو) من (بيونس آيريس |
00:30:42 |
ما هي قصته؟ |
00:30:46 |
إنه هنا بسبب فتاة |
00:30:49 |
!ريكو) الشاب المحب) |
00:30:53 |
لقد أثارني - |
00:31:00 |
هل هي أنت؟ |
00:31:05 |
هنا حيث نعيش إنه ليس كثيراً ولكنه منزلنا |
00:31:09 |
هناك، ذاك سريري حيث أحلم بك كل ليلة |
00:31:14 |
التدريبات صعبة |
00:31:16 |
احياناً اعتقد إنني لن استطيع فعلها |
00:31:18 |
ولكن عندها افكر بكِ كيف تبلين وأحاول بقوة |
00:31:22 |
انتم يا شباب! هل تمانع؟ - |
00:31:31 |
من يدري؟ فقد يعنوني قائد الفصيلة |
00:31:35 |
من الأفضل أن انهي الاتصال الآن |
00:31:37 |
أحبكِ يا حبيبتي |
00:31:40 |
!اكتبي لي - |
00:31:44 |
!ساقتلكم يا شباب - |
00:31:49 |
وداعاً، إكتبي لي - |
00:31:52 |
(المدار الخامس (إبانيز |
00:31:54 |
من سيسبق هو من سيطير |
00:32:11 |
اطلقيها - |
00:32:15 |
لا، ليس (ايانيز) مرة أخرى |
00:32:18 |
!جاهز، إنطلق |
00:32:29 |
انشري الأجنحة |
00:33:13 |
كيف اصبحت بهذا المزاج الجيد؟ |
00:33:15 |
لأنني اليوم سأستطيع الطيران بهذه |
00:33:39 |
الطيار المتدرب (ابانيز) تسلم نفسها للخدمة سيدتي |
00:33:42 |
(خذي المقعد رقم اثنين (ابانيز |
00:33:44 |
نعم، سيدتي - |
00:33:49 |
التعريف - |
00:33:59 |
ما الذي تفعله هنا؟ |
00:34:02 |
أنا الشخص الذي سيدربك على طيران هذه المركبة |
00:34:05 |
المدرب المساعد |
00:34:08 |
هل اناديك "سيدي"؟ |
00:34:11 |
فقط عندما اعطيكِ امراً - |
00:34:15 |
إنه لا يصدق أن نلتقي هنا هكذا |
00:34:19 |
ربما هو القدر - |
00:34:21 |
سمعت عن الفتاة المجنونة التي قدمت الى الأكاديمية |
00:34:25 |
رياضيات قوية، متوحشة قليلاً، ولكنها طبيعية |
00:34:29 |
وعندما تأكدت إنها انتِ |
00:34:31 |
فقط عملت على أن نكون سوية |
00:34:33 |
روجر ينج) جاهزة للإنفصال والإقلاع) |
00:34:35 |
(حسناً، (إبانيز |
00:34:37 |
اقلعي بها - |
00:34:41 |
كل الأنظمة تعمل |
00:35:06 |
في المحاكاة لم يستطع مشرفي ابداً النجاة |
00:35:09 |
حسناً، هذه ليست محاكاة الآن |
00:35:11 |
لذا فأخرجيها بهدوء ايتها الطالبة |
00:35:13 |
نعم، سيدي |
00:35:23 |
خمسة أمتار على الهدف |
00:35:28 |
ثلاثة أمتار على الهدف |
00:35:34 |
تم العبور |
00:35:38 |
لا تتجاوزي السرعة في المرسى - |
00:35:41 |
أو سيمنعونك من الطيران وأنا كذلك |
00:35:47 |
مستقبلك بين يدي |
00:35:56 |
تابعي بثبات رقم اثنين |
00:35:58 |
حضري للالتفاف - |
00:36:00 |
(رقم واحد جهز لمدار (جوبيتير |
00:36:03 |
(كل الطاقم كل الاقسام استعدوا لقطع المسار (سي |
00:36:07 |
...ابدا المسار عند خمسة، اربعة - |
00:36:11 |
...جاهزون - |
00:36:13 |
...واحد - |
00:36:37 |
!نحن نتتقدم |
00:36:48 |
يا رجل إنهم يدافعون لا توجد طريق للدخول |
00:36:52 |
النقرة السادسة الثغرة الثالثة - |
00:36:54 |
لنلعب على النقرة السادسة الثغرة الثالثة وسننجح |
00:36:57 |
غطيني - |
00:37:06 |
!الآن |
00:37:14 |
شكراً يا رفيق - |
00:37:32 |
الفتى حصل على بعض الخطوات |
00:37:34 |
اعطه فرقة لنرى ما الذي يمكنه عمله |
00:37:42 |
شخص ما عليه أن يعلمك عيف تلعب بالكرات هنا |
00:37:46 |
انظر اليه |
00:37:47 |
هل سبق وأن رايت شخصاً مسرور جداً من نفسه؟ |
00:37:50 |
حسناً، (زيم) أختار شخصاً ما ليسرق أمنياته |
00:37:55 |
حسناً، أين كنا؟ |
00:37:56 |
حسناً، انظر وتعلم |
00:38:00 |
(لم اكن لأفعلها من غيرك (ديز |
00:38:03 |
اصدقاء؟ |
00:38:07 |
اصدقاء |
00:38:10 |
!(البريد، (ليفي - |
00:38:12 |
(شوجيمي) - |
00:38:15 |
(ريكو) - |
00:38:16 |
(بريكينريدج) - |
00:38:18 |
(نيلر) - |
00:38:21 |
هذا كل شيء ايها القوم - |
00:38:30 |
(مرحباً، (جوني |
00:38:32 |
...أنا آسفة إنني لم استطع الكتابة اليك قبل هذا، ولكن |
00:38:34 |
!(ريكو) - |
00:38:37 |
إنهم فعلاً يشغلون كل وقتنا هنا - |
00:38:39 |
لا بد إنهم قد وضعوك قائد فرقة الآن |
00:38:41 |
واذا لم يفعلوا دعهم يتصلون بي |
00:38:44 |
ارأيت؟ كل ما تحتاجة هو حب إمرأة رائعة |
00:38:46 |
إنها المراة - |
00:38:49 |
إنظر الى هذا |
00:38:51 |
اليس جميلاً؟ - |
00:38:53 |
أحب ما في الخارج هنا |
00:38:57 |
وهذه ايضاً هي المشكلة |
00:39:00 |
لانني أظن إنني في طريقي لمستقبلي |
00:39:05 |
اريد ان اكون قائدة لمركبتي الخاصة |
00:39:08 |
...وأنت تعرف |
00:39:11 |
لا اعتقد إن هذا سيترك العديد من الغرف |
00:39:13 |
(لتحتوينا سوية (جوني |
00:39:16 |
يا الهي - |
00:39:18 |
اعرف إن هذا ليس ما تريد سماعه |
00:39:21 |
...ولكن |
00:39:25 |
علي أن اتبع رغباتي |
00:39:31 |
اكتب لي، حسناً؟ |
00:39:34 |
اكتب لي لانني أعرف إننا دائماً سنظل أصدقاء |
00:39:51 |
دعونا نعود للعب - |
00:39:54 |
من المضحك كيف انهم يريدون الاحتفاظ بك كصديق بعد أن يمزقوا أحشائك؟ |
00:39:58 |
نعم، حسناً، هذا ما استحقه |
00:40:02 |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
00:40:06 |
لقد انظممت من أجلها |
00:40:09 |
لم أكن حتى لأكون هنا لولاها |
00:40:11 |
ما الذي تتحدث عنه لقد اصبحت قائد فرقة بجهدك |
00:40:17 |
و مازال لديك أنا لاضايقك |
00:40:24 |
المرح واللعب انتهى يا أطفال |
00:40:25 |
ستطلقون الآن الذخيرة الحية |
00:40:27 |
في ارض مشابهة لأرض المعركة |
00:40:29 |
!ستتمرن على منتهى الحذر في صفي التدريبي |
00:40:34 |
هل فهمتم؟ - |
00:40:36 |
!ريكو) خذهم الى الخارج) |
00:40:39 |
اول فريق معي |
00:40:43 |
اعلى درجة كانت 2 80. |
00:40:45 |
!اتوقع أن تكونوا أفضل - |
00:40:57 |
!شوجيمي) إبقى منخفضاً) |
00:41:07 |
انتم! (جودام) و (بريكينريدج) ابتعدوا من مرمى نيراني |
00:41:11 |
!انها خوذتي |
00:41:13 |
!أنت ستضيع علينا الدرجات |
00:41:14 |
!اللعنة - |
00:41:16 |
!ديز) استمري بالضرب) |
00:41:17 |
!شيء لعين مازل يقف في طريقي - |
00:41:19 |
لما كل الاشياء الخاطئة تأتي عبرك (بيريكينريدج)؟ |
00:41:21 |
!ربما بسبب إنني كبيرة وغبية |
00:41:23 |
!نعم، صحيح |
00:41:30 |
!الخدمة الطبية |
00:41:35 |
!ريكو) لقد تم عزلك من قيادة الفرقة) |
00:41:40 |
ريكو) هل اعطيت تصريحاً للمجند ان يزيح خوذته؟) |
00:41:43 |
سيدي، نعم، سيدي |
00:41:46 |
!وأنا سألته ان يريني إياها، سيدي |
00:41:48 |
هل أنت مؤهل لإصلاح خوذات من نوعية (إم-3)، (ريكو)؟ |
00:41:53 |
!سيدي، لا، سيدي |
00:41:54 |
...اذاً لماذا طلبت من رجلك خلع خوذته |
00:41:56 |
خلال اختبار بالذخيرة الحية؟ |
00:41:59 |
!سيدي، لقد أردت كل شخص في فرقتي أن يكون فعالاً، سيدي |
00:42:03 |
!اردت الفوز يا سيدي |
00:42:20 |
ايها الرقيب لقد خسرنا اثنين من المجندين خلال هذه الحادثة |
00:42:24 |
هل تظن إنه يمكننا التجاوز عن هذا الرجل؟ |
00:42:29 |
نعم يا سيدي اظن هذا |
00:42:32 |
حسناً |
00:42:34 |
حسناً، لنجرب العقاب الإداري |
00:42:42 |
!ايها السجين توقف |
00:43:01 |
عض على هذه، يا بني |
00:43:03 |
إنها تساعد |
00:43:15 |
لعدم صلاحية أوامره |
00:43:18 |
لفشله في الحفاظ على تعليماتة السلامة |
00:43:21 |
خلال تمرين بالذخيرة الحية |
00:43:24 |
مما أدى الى موت زميله |
00:43:27 |
المجند المتدرب |
00:43:30 |
يستحق عقاب إداري |
00:43:33 |
عشر جلدات |
00:43:36 |
يمكنك تنفيذ الحكم |
00:43:45 |
!واحدة |
00:43:49 |
!اثنتين |
00:43:52 |
!ثلاث |
00:43:56 |
!اربع |
00:43:59 |
!خمس |
00:44:03 |
!ست |
00:44:06 |
!سبع |
00:44:09 |
!ثمان |
00:44:12 |
!تسع |
00:44:15 |
!عشر |
00:44:28 |
كل القطاعات مؤمنة |
00:44:31 |
سيتم التحويل الى النظام العامل عندالعلامة |
00:44:37 |
شكراً لك انت تقرأ أفكاري |
00:44:41 |
المشاهد الثلاثية تبدوا وكأنها تمتد الى الأبد |
00:44:44 |
لا أعرف |
00:44:46 |
إنه يعتمد على من ينظر اليها |
00:44:51 |
هناك شيء خاطيء |
00:44:57 |
هناك - |
00:45:01 |
إنه أكثر كفاءة هكذا - |
00:45:04 |
وتعتقدين إنه بإمكانك التفوق على خبرتي؟ |
00:45:06 |
تأكد من هذا |
00:45:12 |
(اتعرفين، لقد كنت اتحدث مع الكابتن (ديلاديير |
00:45:15 |
...وقد قالت |
00:45:17 |
لا تغيّر الموضوع |
00:45:19 |
هل أنا محقة؟ |
00:45:27 |
نعم، نعم أنت محقة |
00:45:30 |
إذاً، ماذا قالت الكابتن؟ |
00:45:34 |
هي ترى أن علينا أن نكّون فريقاً بشكل رسمي |
00:45:39 |
وأن نكون من طاقمها |
00:45:41 |
أنت وأنا؟ - |
00:45:45 |
نحن نعتبر نقطة ايجابية لأي قسم |
00:45:48 |
استطيع أن ادفعك الى الأمام |
00:45:51 |
تعرفين ما اريده |
00:45:55 |
لا، ما الذي تريده؟ |
00:46:06 |
هناك حقل من الجاذبية هناك |
00:46:10 |
اشغل الفحص، شغّل الكشاف - |
00:46:15 |
معدل الجاذبية 225 وتزداد - |
00:46:18 |
...سيدتي نحن في مسار جسم غير معروف |
00:46:20 |
يتجه الينا بسرعة كبيرة |
00:46:22 |
مواصفاتة توحي بأنه كويكب يا سيدتي |
00:46:36 |
!التصادم، خلال ست ثواني - |
00:46:43 |
ثلاثة، إثنين |
00:46:48 |
!أطلقي |
00:47:04 |
!أغلقي المقصورة 21 |
00:47:19 |
من اين اتى؟ |
00:47:20 |
لقد أتى من منطقة العناكب سيدتي |
00:47:25 |
رقم اربعة تواصل مع الاسطول وأخبرهم أن هناك كويكب شارد في طريقه اليهم |
00:47:28 |
الاتصالات فقدت يا سيدتي |
00:47:32 |
قدر الضرر - |
00:47:35 |
نحن محظوظون إننا احياء يا سيدتي |
00:47:36 |
ليس للحظ علاقة بهذا الامر |
00:47:39 |
لدينا فريق طيران عظيم |
00:47:56 |
الاشاعة حقيقية إنك ستغادر |
00:47:58 |
نعم، حسناً، جند المشاة الفضائيين فقط سيستمرون من غيري |
00:48:05 |
لست أفهم (ريكو) لقد حصلت على عقابك |
00:48:08 |
اذا كانوا لا يريدونك كانوا طردوك من البداية |
00:48:09 |
!أنتِ |
00:48:12 |
لقد انظممت لسبب خاطيء |
00:48:14 |
اعتقد إن هذا اثبات إنني لا املك المؤهلات للاستمرار |
00:48:16 |
ريكو) تم الاتصال الخاص بك) |
00:48:20 |
تكلم من هناك |
00:48:27 |
!(مرحباً؟ (جوني - |
00:48:32 |
!(بيل) تعال إنه (جوني) |
00:48:34 |
جوني)؟) - |
00:48:36 |
أين بدلتك الرسمية؟ - |
00:48:39 |
إنه فقط من الرائع أن نسمع منك |
00:48:41 |
كيف حالك يا بني؟ |
00:48:43 |
هذا المكان لا يناسبني حقاً يا ابي |
00:48:45 |
...لقد كنت أفكر |
00:48:47 |
كنت اتساءل اذا كان بإمكاني العودة الى البيت |
00:48:48 |
حسناً، بالطبع، عليك أن تأتي الى البيت حالاً |
00:48:53 |
أنا آسف لقد كنت أحمقاً |
00:48:55 |
...لا تتحدث هكذا، فقط عد الى البيت |
00:48:57 |
لا تهتم للكلام |
00:49:00 |
فنحن نحبك يا بني |
00:49:03 |
ما الذي يجري؟ - |
00:49:05 |
في هذا الوقت من العام؟ - |
00:49:08 |
...اتصالك تم إنهاؤه |
00:49:10 |
بسبب تشويش بيئي |
00:49:12 |
رجاءاً حاول الاتصال مرة أخرة لاحقاً |
00:49:20 |
حسناً، الى اللقاء |
00:49:22 |
مهلاً، أنت بهذا تاخذ بفرصتك الى ممر الفشل |
00:49:25 |
(أنت فقط تثبت شيء واحد (جوني |
00:49:27 |
وما هو (ديز)؟ |
00:49:31 |
إنك لست مؤهلاً لتصبح مواطناً |
00:49:55 |
ما الذي يجري أنتم يا شباب؟ |
00:50:02 |
ماذا يحدث؟ |
00:50:09 |
أنت، أنت، ما الذي يجري؟ |
00:50:10 |
ما الذي يجري؟ |
00:50:12 |
هي،(كيتين)، ما الذي يجري؟ - |
00:50:20 |
الدمار الذي نراه لا مثيل له |
00:50:23 |
الاحصائيات الاولية تفيد بموت الملايين، المدينة أصبحت خراب |
00:50:28 |
هل هذه (جنيف)؟ |
00:50:30 |
(الحشرات ضربتنا بقوة (جوني |
00:50:32 |
النيزك تم ارساله الى المدار بواسطة بلازما الحشرات |
00:50:35 |
المستمدة من (كلينداثو) الكوكب الأم للعناكب |
00:50:46 |
لا شيء ظل عائشاً في ما كنا نطلق عليه الجنّة اللاتينية |
00:50:50 |
جوني) هذا نحن) |
00:50:52 |
بيونس آيريس) انمسحت من على وجه الأرض) |
00:51:00 |
هذا وطننا |
00:51:03 |
المجلس الفيدرالي اجتمع منذ قليل وصوّت بالإجماع |
00:51:06 |
أن على الفضائيين تدمير خطر العناكب |
00:51:17 |
أنا اتكلم بجدية، سأذهب الى اي مكان - |
00:51:19 |
اريد ان اقاتل يا سيدي - |
00:51:22 |
!هي اذا تم انزالك الى رتبة جندي |
00:51:24 |
هل فهمت؟ - |
00:51:27 |
!سيدي - |
00:51:30 |
اتمنى أن يعاد النظر في طلب انسحابي يا سيدي |
00:51:33 |
لقد وقعّت بالفعل استمار (1240-إيه) الخاصة بك يا بني |
00:51:35 |
لن يكون هذا قانونياً - |
00:51:38 |
لم اتعلم من خطئي السابق وقمت بخطأ جديد، سيدي |
00:51:41 |
لقد اتخذت قرارك يا بني |
00:51:43 |
سيدي، عائلتي، عائلتي كلها كانت في (بيونس أيريس)، سيدي |
00:51:50 |
هل هذا توقيعك يا (ريكو)؟ |
00:51:53 |
!سيدى، نعم إنه توقيعي سيدي |
00:51:59 |
لا يبدوا كذلك بالنسبة لي |
00:52:05 |
!استمر ايها الجندي - |
00:52:09 |
الشبكة الفيدرالية |
00:52:13 |
الحرب |
00:52:20 |
على انقض رماد مدينة (بيونس آيريس) بدا الحزن |
00:52:25 |
ومن ثم الغضب |
00:52:26 |
فقط الحشرات الجيدة هي الحشرات الميتة |
00:52:29 |
في (جنيف) عقد المجلس الفيدرالي |
00:52:32 |
يجب أن نواجه التهديدات بشجاعتنا ودمائنا |
00:52:36 |
فعلاً، بحياتنا كلها |
00:52:38 |
لبقاء الحضارة الانسانية، لا حشرة |
00:52:43 |
!ستهيمن على هذه المجرة لا الان ولا الى الابد |
00:52:48 |
قائد الفضاء (دينيز) أعلن عن خطة |
00:52:49 |
(لشن هجوم على (كلينداثو |
00:52:51 |
(مصدر نيزك الحشرات الذي دمّر (بيونس آيريس |
00:52:57 |
كل يوم علماء الفيدرالية يبحثون عن طرق جديدة لتدمير الحشرات |
00:53:01 |
الحشرات العنكبوتية المحاربة ليست ذكية جداً |
00:53:04 |
بل يمكنك فصل اطرافها |
00:53:08 |
وهذه الطريقة فعّالة نسبة 86 بالمائة |
00:53:10 |
خذ هذه الملاحظة: صوب الى الاطراف الحساسة وستسقطها بطريقة جيدة |
00:53:20 |
كل شخص يقوم بنصيبه فهل أنت كذلك؟ |
00:53:25 |
!موتي، موتي - |
00:53:28 |
في العمل، في البيت، وفي مجتمعك |
00:53:34 |
ستتوقف الشبكة الان، وسنأخذك على الهواء مباشرة |
00:53:36 |
(الى محطة اسطول المعركة (ديكونديروجا |
00:53:38 |
بعمق في داخل منطقة العناكب |
00:53:40 |
حيث رجال ونساء القوات الفيدرالية يستعدون للهجوم |
00:53:45 |
الاتصال سيكون جاهز خلال إثنين، واحد |
00:53:49 |
لا أحد هنا يعرف بالضبط |
00:53:51 |
(متى سيتم الهجوم على (كلينداثو |
00:53:53 |
ولكن الكل يتحدث عن هذا |
00:53:55 |
والاشاعات تقول إنه قد يكون في الغد |
00:53:57 |
هنا مجموعة من المشاة الفضائيين يبدون قادرين على اكل الحشرات على الغداء |
00:54:00 |
!لذيذ! لذيذ! لذيذ - |
00:54:02 |
انت لست قلقاً من مقاتلة العناكب؟ |
00:54:03 |
اطلق السلاح النووي على حجر الحشرات وستجد الكثير من الحشرات الميتة |
00:54:06 |
هل أنا محق؟ - |
00:54:09 |
حسناً استمر - |
00:54:11 |
...بعد تدخل الانسان في خصائصها الطبيعية |
00:54:14 |
إن سياسة "عش ودع غيرك يعيش" هي أفضل |
00:54:17 |
دعني أقول لك شيئاً |
00:54:19 |
!أنا من (بيونس أيريس) وأنا أقول لك سأقتلهم جميعاً |
00:54:21 |
استمر ايها الجندي |
00:54:24 |
حشرة كبيرة سيئة، اليس كذلك؟ |
00:54:26 |
هيا يا شباب علينا أن نحصل على وشم |
00:54:28 |
هيا دعونا جميعاً نجرح سوية - |
00:54:29 |
ما الذي قد افعله بالوشم؟ - |
00:54:31 |
يبدوا ان جسمك جميل جداً؟ |
00:54:32 |
(أنت، (جوني |
00:54:36 |
(جوني ريكو) |
00:54:39 |
كارمن)؟) |
00:54:43 |
ببساطة |
00:54:46 |
اظن أن علي ان ابعد القبعة عندما لا اكون في الخدمة |
00:54:49 |
(مرحباً (ديز - |
00:54:55 |
أمي كانت محقة بشأنك |
00:54:57 |
تبدين رائعة بالبدلة الرسمية |
00:54:59 |
أنت تبدوا رائعاً ايضاً |
00:55:03 |
إذاً، ماذا سمعت؟ |
00:55:05 |
هل نجا احد من (بيونس آيريس)؟ |
00:55:08 |
معظم الاحيان لا افكر في هذا |
00:55:10 |
وكأنه حصل لشخص آخر |
00:55:12 |
ولكنه يجرحني وعندها لا استطيع التوقف عن البكاء |
00:55:16 |
حسناً، مازلنا احياء، يجب أن تكوني سعيدة لهذا |
00:55:20 |
لا تبدوا سعيداً جداً لرؤيتي |
00:55:23 |
هل يجب أن أكون؟ |
00:55:25 |
جوني) الأمر مختلف الان نحن في حرب) |
00:55:30 |
أقصد أن ما فعلته، ربما كان الأفضل لكلينا |
00:55:34 |
هل كل شيء على ما يرام ايتها الملازم؟ |
00:55:37 |
(زاندار) أنت تتذكر (جوني) |
00:55:39 |
أنا و(زاندار) فريق طيران الآن |
00:55:42 |
نعم، ونحن الأفضل في الاسطول |
00:55:45 |
فهمت هذا |
00:55:46 |
هذا هو الجزء الأفضل لكلينا |
00:55:49 |
لا تصنعي لي اي جميل آخر - |
00:55:52 |
لا، انسي هذا ايتها الملازم، إنه من قوات المشاة الفضائيين |
00:55:54 |
انظري حينما تتدرب لتقتل |
00:55:56 |
إنه فقط لا يجعلك تكون مؤدباً |
00:55:58 |
هل تريد أن تقول شيئاً عن جند المشاة الفضائيين؟ |
00:56:01 |
اعتقد إنك سمعتني |
00:56:03 |
هل تريد ان تجعل اي من هذا، شخصي؟ |
00:56:08 |
ليس مع قائد |
00:56:10 |
المشاة الفضائيين لا يصنعون جنوداً أغبياء - |
00:56:14 |
زاندر) أرجوك) - |
00:56:16 |
هل الكل يسمع هذا؟ |
00:56:20 |
لا تفعل هذا - |
00:56:36 |
!هيا ايها الجندي |
00:56:38 |
!دعوني أمر! هيا! سأقتلك |
00:56:42 |
!سأقتلك |
00:56:46 |
شباب! شباب! اوقفوا هذا - |
00:56:47 |
إنه لا يستحق هذا - |
00:56:49 |
...لنحصل - |
00:56:50 |
انسى هذا (ريكو) جنود المشاة ورجال |
00:56:56 |
هيا، لنذهب |
00:57:00 |
ايها الجنود |
00:57:03 |
!قوانين المشاة الفضائيين - |
00:57:06 |
يا الهي، هذا يؤلم |
00:57:08 |
لدي هنا شيء يؤلم اكثر قليلاً يا رفيق |
00:57:13 |
!نعم، نحن سنقاتل وسنفوز |
00:57:16 |
!نعم - |
00:57:33 |
هنا الكابتن يتكلم |
00:57:35 |
كل شخص عليه الاستعداد للهبوط |
00:57:37 |
نحن في (دي ناقص ثلاثة) وبدأ العد |
00:57:50 |
سنذهب مع أول موجة |
00:57:53 |
هذا يعني المزيد من الحشرات لنا لنقتلها |
00:57:55 |
حطم المنطقة كلها |
00:57:57 |
اقتل كل شيء لديه اكثر من رجلين |
00:57:59 |
هل فهمتم؟ - |
00:58:48 |
هناك بلازما يا سيدتي من الكوكب - |
00:58:50 |
اعتماداً على الاستخبارات العسكرية فستكون عشوائية وضوئية |
00:58:55 |
حالة الانزال؟ - |
00:58:57 |
مكتمل بنسبة 35 بالمائة سيدتي |
00:59:04 |
حافضي على الثبات يا رقم اثنين |
00:59:18 |
!تذكروا تدريباتكم وستعودون احياء |
00:59:39 |
هذا ليس عشوائي أو ضوئي شخصاً ما قام بخطأ |
00:59:42 |
هذا هو لقد فرغنا يا سيدتي |
00:59:54 |
!شخصاً ما قام بخطأ كبير |
01:00:02 |
!قم بدورة كبيرة |
01:00:41 |
!لنتحرك! لنتحرك! لنتحرك |
01:00:48 |
!(جوني) |
01:01:10 |
!جهزوا الصواريح - |
01:01:35 |
!(فجروهم! (ليفي)! (ريكو - |
01:01:43 |
!استعد - |
01:01:46 |
!انخفضوا |
01:01:52 |
!اتبعوني - |
01:01:57 |
!الجماعة الاولى من جهة اليسار |
01:02:00 |
تفرقوا! الفرقة الأولى والثانية إتبعوني |
01:02:04 |
!الثاني للتغطية |
01:02:08 |
!جنبا الى جنب! جنبا إلى جنب |
01:02:11 |
!اطلقوا |
01:02:30 |
!هاهم قد أتوا |
01:02:35 |
إيس) ما الذي نفعله؟) - |
01:02:42 |
لا اعرف - |
01:02:52 |
!هيا |
01:02:56 |
!هيا! هيا |
01:03:00 |
!اليك بالبعض! نعم |
01:03:02 |
!اليك ببعض هذا |
01:03:07 |
!يا الهي |
01:03:09 |
!(شوجيمي) |
01:03:11 |
!لا، لا، لا |
01:03:15 |
!ساعدوني! ساعدوني! ساعدوني |
01:03:19 |
!لا! يا الهي |
01:03:27 |
!دعونا نخرج من هنا |
01:03:31 |
!تراجعوا |
01:03:56 |
!اشارة استغاثة |
01:03:59 |
ما الذي يحصل؟ - |
01:04:01 |
اكرر - |
01:04:02 |
كل الوحدات تراجعوا لاى المركبة - |
01:04:04 |
!عودوا الى المركبة - |
01:04:06 |
!هيا، لنذهب |
01:04:09 |
نحن فقط هبطنا الآن في ما يطلق عليه الجنود - |
01:04:11 |
(ما يدعونه (كيه الكبير - |
01:04:13 |
!مع وحدة المشاة الفضائية السادسة - |
01:04:16 |
!إنه كوكب قبيح، كوكب الحشرات |
01:04:18 |
!الكوكب عدو للحياة كما نعرفه |
01:04:26 |
!ساعدوني |
01:04:31 |
!الفريق الى اليمين |
01:04:44 |
!هيا! تحرك! تحرك! تحؤك |
01:04:47 |
!أخرجوا من هنا الان |
01:04:50 |
!راقب خطواتك - |
01:04:52 |
جي اكس آر) نحن سنكون في الهجوم) |
01:05:03 |
!كيتين) لا) |
01:05:35 |
!يا الهي |
01:05:37 |
!يا الهي! يا الهي |
01:05:57 |
الشبكة الفيدرالية |
01:06:02 |
مائة الف قتيل في ساعة واحدة |
01:06:09 |
ازمة الجنس البشري |
01:06:10 |
قائدي الاسطول اعترفوا |
01:06:13 |
بقدرة العناكب الدفاعية |
01:06:16 |
(وتحملاً لمسئولية ما حصل في (كلينداثو |
01:06:19 |
القائد الفضائي (دينيز) يستقيل |
01:06:21 |
(سلفه القائدة الفضائي (تاهات ميرو |
01:06:24 |
شرحت استراتيجيتها الجديدة |
01:06:26 |
لمقاتلة الحشرات |
01:06:28 |
يجب أن نفهم الحشرات |
01:06:31 |
(يمكننا أن نحاول مرة أخرى في (كلينداثو |
01:06:36 |
علماء الفيدرالية يناضلون لتوضيح |
01:06:38 |
ردود الفعل العسكرية الذكية لدى العناكب |
01:06:41 |
عندما بلغت المستعمرة حجم معين |
01:06:43 |
ثلاثمائة جيل أو بعضها اصبحت اذكى |
01:06:46 |
حشرات ذكية؟ - |
01:06:47 |
هل قابلت واحدة من قبل؟ |
01:06:49 |
انا اسمع هذا وكأنه بلا معنى - |
01:06:51 |
هذه اسخف محادثة حصلت عليها - |
01:06:54 |
هناك نوعيات من الحشرات لم نراها بعد |
01:06:57 |
الطبقة القيادية |
01:07:00 |
حشرات دماغية؟ (فرانكلي) ارى أن فكرة الحشرات |
01:07:18 |
تيكونديروجا) هذه (رودجر ينج) تطلب التوجيه) |
01:07:21 |
(ايجابي، (رودجر ينج |
01:07:23 |
1-0-0-9-5-2 |
01:07:26 |
مرحباً بعودتك |
01:07:29 |
يا الهي |
01:07:32 |
كيف حصل هذا؟ |
01:07:34 |
ظننا إننا أذكى من الحشرات |
01:07:53 |
!اعطني شئياً لو سمحت |
01:07:56 |
!إنه يؤلم |
01:08:03 |
سأكون معك حالاً |
01:08:06 |
!ساعدني |
01:08:14 |
إنه أمر غريب. ليس هناك من يقترب من الجرحى على الإطلاق |
01:08:17 |
الحشرات لا تأخذ أسرى |
01:08:26 |
جون ريكو)... قُتل) |
01:08:27 |
جون ريكو)... قُتل) - |
01:08:30 |
انظر |
01:08:36 |
...(كارمن) - |
01:08:56 |
(أنا آسف (كارمن - |
01:09:02 |
ما الذي يجعلني مختلفة |
01:09:05 |
بالطبع أنت مختلفة |
01:09:11 |
لقد أحببتيه |
01:09:16 |
أنا فقط |
01:09:23 |
...و |
01:09:27 |
وأنا أحبك |
01:09:59 |
هاهو ذا - |
01:10:02 |
!أنت، (جوني)، أنت |
01:10:06 |
!(مرحباً، (ريكو - |
01:10:09 |
!(مرحباً (ريكو - |
01:10:10 |
كيف حالك ايها الرجل السمكي؟ - |
01:10:11 |
أنت، إنظر |
01:10:14 |
!قتلت في المعركة |
01:10:18 |
ثلاثة ايام اضافية - |
01:10:20 |
وستخرج - |
01:10:22 |
الى اللقاء |
01:10:51 |
اذا ما الذي سمعتيه عن وحدتنا الجديدة؟ |
01:10:53 |
روغنيكز) قتل أكبر عدد من الحشرات) |
01:10:55 |
نعم، حسناً، سمعت أن قائدهم لعين حقيقي |
01:11:01 |
من هو القائد هنا؟ |
01:11:05 |
تريد المنصبب، اليس كذلك؟ |
01:11:07 |
أنا لا أمانع |
01:11:08 |
أنا أمانع |
01:11:11 |
فقط أقوم بعملي |
01:11:13 |
أوامرك |
01:11:17 |
وأنت؟ |
01:11:18 |
اين كنت في الـ(كي الكبيرة)؟ |
01:11:20 |
(خارج المدار، في ساجل (زيجما - |
01:11:24 |
دائماً ما اردت الذهاب الى هناك - |
01:11:26 |
إنه لم يعد هناك بعد الان - |
01:11:34 |
لا أحد يتحدث عن الملازم هكذا |
01:11:37 |
لقد انقذ حياتي - |
01:11:40 |
مثلي ايضاً - |
01:11:44 |
حسناً يبدوا أنه لا بأس به |
01:11:47 |
ومن تظنون أنه انقذكم؟ |
01:11:49 |
استعدوا |
01:12:05 |
هذا من اجلكم ايها القادمون الجدد |
01:12:07 |
أنا فقط لدي قاعدة واحدة |
01:12:09 |
الكل يقاتل ولا أحد ينسحب |
01:12:12 |
إذا لم تقم بعملك فسأطلق عليك النار بيدي |
01:12:15 |
هل فهمتموني؟ |
01:12:16 |
فهمناك يا سيدي |
01:12:20 |
(مرحباً بكم في (روغنيكس - |
01:12:23 |
!استريحوا |
01:12:25 |
لدينا الآن قائد فضائي جديد وخطة جديدة للحرب |
01:12:29 |
(سنقوم بتنظيف الأنظمة وصولاً الى (كلينداثو |
01:12:31 |
كوكب كوكب |
01:12:33 |
(غداً سنهاجم (تانجو أوريللا |
01:12:36 |
بعد أن يهاجم الاسطول سطح الكوكب |
01:12:40 |
تجهزوا |
01:13:29 |
!حسناً، تفرقوا |
01:13:32 |
فريق النيران إذا وجدتم حجر للحشرات فجروه |
01:13:43 |
(واتكينز) - |
01:13:45 |
اتبعوا هذا |
01:13:47 |
المجموعة الأولى، سنذهب الى تلك القمة |
01:13:50 |
ليفي) أنت ستبقى معي) - |
01:13:53 |
!اصمت واتبعني |
01:14:31 |
أنت هل تحب هذا؟ |
01:14:33 |
!أنت فطر مص من تقيؤ يرقة |
01:14:35 |
(انه ميت (واتكينز |
01:14:41 |
لا تنظري اليهم بعد ان تسقطيهم تحت رجليك |
01:14:45 |
جحر حشرات، هناك |
01:15:02 |
!(فجرهم (ريكو |
01:15:09 |
!اطلق على الحجر |
01:15:21 |
واتكينز) نحن تحت هجوم مكثف) |
01:15:24 |
!تعالوا الى هنا - |
01:15:36 |
هل لديك مشكلة مع الحشرات يا سيدتي؟ - |
01:15:59 |
!(تانكر) |
01:16:01 |
!اللعنة - |
01:16:13 |
!انخفضوا |
01:16:22 |
!هيا |
01:17:29 |
!ابقى منخفضاً ايها الغبي |
01:17:31 |
(جيليسبي) - |
01:17:33 |
اتصل من اجل الاسترداد |
01:17:34 |
!الخدمة الطبية - |
01:17:38 |
اين تعلمت فعل هذا ايها الجندي؟ |
01:17:40 |
عد الى أيام المدرسة يا سيدي، الا تتذكر؟ |
01:17:43 |
لقد كنت كابتن الفريق - |
01:17:47 |
سيدي - |
01:17:49 |
هو أنت الى ان تموت أو أحصل على شخص افضل منك |
01:17:54 |
شكراً لك سيدي |
01:17:56 |
احسنت الأمتطاء وانهيت العرض - |
01:17:58 |
أنت، أحتاج الى قائد فرقة - |
01:18:04 |
أنا هنا لأقاتل فقط |
01:18:06 |
ماذا عنك (ديز)؟ |
01:18:08 |
الرقيب الأول سينظم لك تجهيزاتك سيدي |
01:18:11 |
يبدوا انني ارحب بهذا |
01:18:17 |
سأراك لاحقاً - |
01:18:24 |
!استمعوا |
01:18:26 |
!أنا اتوقع الأفضل |
01:18:33 |
!وهنا الشراب |
01:18:38 |
!هنا المتعة |
01:18:44 |
!استمتعوا |
01:18:47 |
!هذه الواحدة لي |
01:18:50 |
!شكراً ايها الملازم |
01:18:55 |
!(ريكو) |
01:18:58 |
لقد قتلت الحشرة بشكل جيد |
01:19:00 |
شكراً لك |
01:19:03 |
هل تعرف الملازم من قبل الحرب |
01:19:05 |
كيف كان يبدوا؟ |
01:19:07 |
لقد كان معلماً من النوع الذي يعرف كل شيء |
01:19:10 |
هو دائما ما لديه هذه الابتسامة الصغيرة |
01:19:12 |
حسناً، إنه لا يبتسم كثيراً هذه الايام |
01:19:16 |
نعم، حسناً، أعتقد ان إنائك قد يمتلأ سريعاً عندما يشوه اطفالك سمعتك |
01:19:19 |
هيا ايها العريف - |
01:19:22 |
اتذكر عندما كنت ترقص |
01:19:24 |
هل علي ان انسى فارق الرتب؟ |
01:19:28 |
المعذرة سيدي |
01:19:38 |
ريكو) لقد سألتني مرة عن نصيحة) |
01:19:43 |
نعم، سيدي - |
01:19:48 |
لا تجعل الاشياء الجيدة تمر |
01:19:59 |
واتكينز)، شراب؟) |
01:20:13 |
(إيس) |
01:20:23 |
إذاً (ريكو) ماذا ستفعل بعد الرقص؟ |
01:21:11 |
ما هو المضحك؟ |
01:21:14 |
تعرف، فقط الطريقة التي تمر بها الأحداث |
01:21:33 |
(نحن في الأخير أصبحنا مع بعض (ديز |
01:21:38 |
(أحبك (جوني |
01:21:50 |
!(ريكو) |
01:21:54 |
(سننتقل، لقد كان هناك نداء استغاثة من الجنرال (أوين |
01:21:56 |
لذا اعد نفسك وكن جاهزاً في عشر دقائق |
01:21:58 |
نعم يا سيدي |
01:22:00 |
من هذا الذي معك؟ |
01:22:05 |
فلوريس) يا سيدي) |
01:22:08 |
اجعلها 20 دقيقة |
01:22:10 |
نعم يا سيدي |
01:22:12 |
عشرون دقيقة؟ |
01:22:15 |
يمكننا أن نفعلها |
01:22:53 |
قاعدة (ويسكي) هل تسمعني؟ |
01:22:54 |
هذا (روجنيك) 2-0 في الـ(تاك) الثالث، هيا، رجاءاً |
01:22:59 |
(قاعدة (ويسكي |
01:23:00 |
هذا (روجنيك) 2-0 في الـ(تاك) الثالث |
01:23:02 |
اي تواصل مع الجنرال (أوين)؟ - |
01:23:05 |
ولا حتى عبر الاشارات الآلية |
01:23:06 |
انه هذا الوادي، إذهب الى منطقة أعلى ايها الرقيب |
01:23:15 |
(قاعدة (ويسكي |
01:23:17 |
...هذا (روجنيك) 2-0 في |
01:23:22 |
!احذر |
01:23:30 |
سوجار) سلاحك) |
01:23:38 |
!ساعدوني! ساعدوني |
01:23:50 |
اتوقع اي فرد في هذه الوحدة أن يفعل المثل معي |
01:23:55 |
(ريكو) - |
01:23:57 |
أنت ممثل الرقباء |
01:24:00 |
!سمعتم الملازم |
01:24:53 |
اللعنة، البعض فعلاً استمتعوا بهذا الهراء |
01:24:56 |
(واتكينز) - |
01:24:58 |
أمن هذه المنطقة، ونظم هذه الجثث |
01:25:00 |
نعم يا سيدي |
01:25:03 |
!واحد هناك! وواحد هناك - |
01:25:05 |
!بعيداً - |
01:25:08 |
جمعهم هناك - |
01:25:10 |
(ريكو) - |
01:25:12 |
نريد أن نسترجع زحف هذا المكان |
01:25:14 |
احصل على خيمة اتصالات وضعني على الخط |
01:25:16 |
نعم سيدي |
01:25:18 |
(روجير) - |
01:25:24 |
اللعنة |
01:25:25 |
!سيادة الملازم |
01:25:29 |
حشرات قذرة اتت الى هنا بينما هم يتناولون طعامهم |
01:25:37 |
نعم، هذا المكان الذي جاءوا منه |
01:25:42 |
سيادة الملازم |
01:25:44 |
اعتقد إنه يجب أن ترى هذا |
01:25:46 |
ما الذي لديك (فلوريس)؟ |
01:25:48 |
يا الهي، أنا اكره هذا المكان |
01:26:04 |
كيف يبدوا لك هذا (ريكو)؟ |
01:26:09 |
يبدوا وكأن حشرة كانت في رأسه يا سيدي |
01:26:20 |
لقد إمتصوا دماغة |
01:26:32 |
افتح هذا |
01:26:37 |
!استعداد |
01:26:38 |
أوقف الجنرال - |
01:26:41 |
!هل المكان آمن؟ علينا أن نخرج من هنا |
01:26:42 |
!سيادة الجنرال - |
01:26:48 |
شكراً لله عليكم |
01:26:52 |
ستصبحون أبطالأً |
01:26:55 |
اغلق تلك الفتحة - |
01:26:57 |
كان على أن اتجنب الأسر، حماة الفيدرالية كانوا في خطر |
01:27:00 |
!أطلقوا النيران على الحجرة |
01:27:04 |
لدية خبرة ميدانية عن ما سنواجهه في الخارج |
01:27:07 |
فلوريس) اريد هذا الاتصال) - |
01:27:09 |
اللعنة - |
01:27:11 |
انهم يدخلون الى دماغك - |
01:27:13 |
(انظر، لقد فعلوها في (فارلي - |
01:27:15 |
لقد دخلوا الى رأسه - |
01:27:17 |
إنهم يجبروك على فعل اشياء |
01:27:20 |
نداء الاستغاثة كان فخاً |
01:27:21 |
إنهم فقط مثلنا يريدون ان يعرفوا ما الذي يجعلنا نفكر |
01:27:25 |
يريدون أن يعرفوننا حتى يستطيعوا قتلنا |
01:27:27 |
روغنيك) هذا الآمر تجهزوا لهجوم متوقع) |
01:27:29 |
اكرر سيتم مهاجمتنا - |
01:27:31 |
نداء استغاثة، نداء استغاثة، هذه |
01:27:34 |
!يا الهي - |
01:27:36 |
نحن سنموت، هل تفهمون؟ |
01:27:39 |
!نحن سنموت |
01:27:41 |
!الفرقة الثانية اتبعوني |
01:27:43 |
تحكم بنفسك يا جنرال - |
01:27:46 |
لا استطيع |
01:27:47 |
اتمنى فقط أن تطلق على النار |
01:27:51 |
سيادة الملازم، إنه فقط منفلت الاعصاب قليلاً يا سيدي |
01:27:56 |
!حشرات! حشرات |
01:27:58 |
!الموت - |
01:28:00 |
!اقتلوهم جميعاً |
01:28:03 |
!تحرك - |
01:28:05 |
اذا اردت ان تعيش؟ |
01:28:08 |
!هنا - |
01:28:39 |
!اطلقوا بكثافة |
01:29:19 |
!القادمون الجدد |
01:29:37 |
!انخفضوا |
01:29:42 |
!لا! أنت |
01:29:48 |
!راقب نيرانك - |
01:29:51 |
ريكو) اين اتصالي؟) |
01:29:53 |
!ديز) ما هي الحالة مع الاتصال) - |
01:29:55 |
!ليست لدينا دقيقة |
01:30:06 |
مجموعة المعركة هنا (روغنيك) 2-0 |
01:30:08 |
هنا (رودجر ينج) استمر - |
01:30:11 |
(لقد أمنا كوكب (باس |
01:30:13 |
هذه منطقة الزحف يا سيدي |
01:30:15 |
ما هو موقعك؟ - |
01:30:17 |
في داخل القاعدة |
01:30:19 |
حسناً، أتمنى أن يكون لديك طيار مجنون، أنتهى |
01:30:52 |
!سيادة الملازم |
01:30:53 |
!هناك مركبة قادمة يا سيدي |
01:30:55 |
!تراجعوا الى الساحة |
01:31:22 |
!اثبتوا هنا |
01:31:35 |
!الذخيرة تنخفض |
01:31:37 |
!أنا انتهت لدي |
01:31:39 |
!خذي دعيهم يعدّون |
01:31:59 |
!اصنع غطاء ناري |
01:32:17 |
!تحركوا، تحركوا، تحركوا |
01:32:21 |
!تراجعوا الى المركبة |
01:32:36 |
يا الهي |
01:32:42 |
!أخرجوه من هنا - |
01:32:50 |
!(ريكو)، (ريكو) |
01:32:54 |
!تعرف ما عليك فعله - |
01:33:01 |
(افعلها (ريكو |
01:33:27 |
نعم - |
01:33:50 |
!لا |
01:33:52 |
!إيس) ساعدي) |
01:34:00 |
!تحرك |
01:34:03 |
!(هيا (ديز |
01:34:05 |
!دعنا نخرجها |
01:34:12 |
!لنذهب! الى السفينة |
01:34:16 |
من على البرج لنذهب |
01:34:23 |
تحركوا يا رجال البرج اسرعوا |
01:34:33 |
!ارتفع |
01:35:04 |
جوني) أنا أموت، أموت) - |
01:35:08 |
(ستكونين بخير يا (ديز |
01:35:10 |
سيكون كل شيء على ما يرام |
01:35:13 |
لانني قد حصلت عليك |
01:35:23 |
جوني) لا تدعني أذهب) |
01:35:25 |
...جو..جو |
01:35:26 |
...لا تدعـ... لا تدعـ |
01:35:46 |
هذه سيطرة المسارات |
01:35:52 |
...اعتقد إنه يجب أن تعرفي |
01:35:55 |
صديقك (ريكو) بالخلف هنا |
01:36:06 |
اجري مكالمة وأخبر الاسطول أن ينظف السطح |
01:36:10 |
بسلطة من ايها العريف؟ |
01:36:11 |
بسلطتي انا يا سيدي، لقد سلمت لي قيادة العملية |
01:36:16 |
...رودجر ينج) لدينا طلب رسمي) |
01:36:18 |
(من قوة المشاة الفضائيين لبدء القصف في الكوكب (بي |
01:36:22 |
ظننتك قد مت |
01:36:25 |
أنا لم أمت ولكن العديد من جنودي ماتوا |
01:36:28 |
(سلبي، طلبك رفض (ديريتير |
01:36:30 |
(قائد الفضاء لديه خطة أخرى للكوكب (بي |
01:36:32 |
مرحباً بعودتك |
01:36:33 |
جنود المشاة يموتون وأنتم فقط تطيرون |
01:36:36 |
تمهّل هناك شيئاً ما |
01:36:38 |
الاسطول يتحرك لعملية كبرى |
01:37:19 |
الى اين ستذهبين |
01:37:21 |
هناك جنازة على السفينة |
01:37:24 |
اذن انت ستذهبين اليها - |
01:37:27 |
الكابتن ستكون مشغولة |
01:37:31 |
جوني) يريد أن يذهب معها) |
01:37:39 |
أذاً، ما هو شعرك تجاهه الآن |
01:37:43 |
أنا سعيدة إنه حي |
01:37:49 |
هذا كل شيء - |
01:37:57 |
...جوني) وأنا) |
01:38:03 |
لا أعرف |
01:38:14 |
انتباه على أقدامكم |
01:38:22 |
...ذات مرة شخص ما سألني |
01:38:24 |
اذا كنت أعرف الفرق بين المواطن |
01:38:27 |
والمدني |
01:38:29 |
استطيع أن أخبركم الآن |
01:38:30 |
المواطن لديه الشجاعة |
01:38:32 |
ليصنع الامان للجنس البشري |
01:38:41 |
ديزي) كانت صديقتي) |
01:38:43 |
لقد كانت جندية |
01:38:45 |
ولكنها اكثر من هذا |
01:38:47 |
لقد كانت مواطنة فيدرالية |
01:38:52 |
!تحية باليد |
01:39:11 |
!أنزل اليد |
01:39:17 |
!لليسار در |
01:39:32 |
إنتباه بالقدم - |
01:39:36 |
طقوس الجنازة انتهت |
01:39:45 |
على راحتكم |
01:39:48 |
كيف حالك (كارل)؟ - |
01:39:51 |
(جوني) أنا آسف إنها كانت وحدتك على الكوكب (بي) |
01:39:54 |
هذه المهمة كانت احتمالات النجاة فيها ضعيفة جداً |
01:39:56 |
الحشرات صنعت لنا فخاً، اليس كذلك؟ |
01:39:59 |
إثبات ممتاز للذكاء، اليس كذلك؟ |
01:40:02 |
(توقعنا أن يكون هناك حشرة دماغية في الكوكب (بي |
01:40:04 |
!لقد عرفت وتركتهم يذهبون؟ |
01:40:06 |
لا يمكننا تحمل عملية الإطلاق إذا لم يكن هناك احد |
01:40:11 |
أنتم لا توافقون |
01:40:15 |
نحن هنا من أجل البشر نساء ورجال |
01:40:16 |
إنه رقم بسيط لديهم المزيد |
01:40:19 |
وكل يوم علي أ ن أتخذ قراراً |
01:40:21 |
بارسال مئات الجنود مثلكم الى حتفهم |
01:40:23 |
الم يخبروك يا كولونيل؟ |
01:40:26 |
هذا هو ما تجيده قوات المشاة |
01:40:28 |
اتمنى ان تكون جاهزاً من اجل المزيد |
01:40:31 |
سنعود الى الكوكب (بي) للقبض على الدماغ |
01:40:36 |
الـ(روغنيكس) دائماً جاهزون يا سيدي |
01:40:39 |
سمعت انهم يحتاجون ملازماً جديداً |
01:40:41 |
سأقبله إلى أن اموت أو تجد من هو أفضل مني |
01:40:47 |
إنتباه، كل يتوجه الى وحدته |
01:40:50 |
...حسناً - |
01:40:54 |
(اعتني بنفسك (جوني |
01:40:56 |
سأراك مرة أخرى |
01:41:10 |
!إنتباه بالقدم |
01:41:28 |
من كل هؤلاء الأطفال؟ - |
01:41:32 |
معظمهم حديثوا العهد |
01:41:34 |
(نحن أصبحنا قدامى (إيس |
01:41:38 |
هذا من أجلكم جميعاً ايها القوم |
01:41:40 |
أنا فقط لدي قاعدة واحدة |
01:41:42 |
كلكم تقاتلون، لا أحد يتراجع |
01:41:45 |
إذا لم تقم بعملك فسأقتلك بنفسي |
01:41:49 |
هل فهمتم؟ |
01:41:50 |
!فهمنا يا سيدي |
01:41:52 |
(مرحباً بكم في (الروغنيكس - |
01:41:59 |
اليوم سنقوم بزيارة الى مدينة الحشرات |
01:42:01 |
نحن نبحث عن حشرة لم يرها احد من قبل |
01:42:05 |
نوع من الحشرات الذكية |
01:42:12 |
وربما تكون على علم بإننا قادمون |
01:42:14 |
!استعدوا - |
01:42:18 |
!هيا |
01:42:31 |
أفعال الرد |
01:42:55 |
خذينا بعيداً عن مداهم رقم 2 |
01:42:57 |
سنبتعد في خمسة، أربعة |
01:42:59 |
...إبدأ مسار النجم عند خمسة |
01:43:24 |
هذه (رودجر ينج) نحن نسقط الى الاسفل |
01:43:27 |
نحن نسقط الى الأسفل - |
01:43:31 |
!(كارمن) |
01:43:33 |
!(زاندر) - |
01:43:36 |
يجب أن نصل الى مركبة الانقاذ - |
01:43:55 |
!(كابتن) |
01:43:59 |
اخلوا المركبة |
01:44:03 |
!لقد ماتت (كارمن)، لقد ماتت |
01:44:22 |
!اذهب! هنا |
01:44:40 |
!اتبعيني |
01:44:53 |
جاهز؟ |
01:45:00 |
!اضغطيه |
01:45:18 |
مركبة الانقاذ (برافو 6-3) راكبان إثنان |
01:45:28 |
ابحثي عن منطقة للهبوط افحصي السطح هنا |
01:45:33 |
هل يمكنك هذا؟ - |
01:45:38 |
!(لقد خسرنا (رودجر ينج - |
01:45:41 |
(آمر الطيران، لدينا تأكيد لقد سقطت (رودجر ينج |
01:45:44 |
!(جوني) - |
01:45:46 |
رجاءاً اعد |
01:45:48 |
!(جوني) - |
01:45:52 |
أكرر (رودجر ينج) سقطت - |
01:45:54 |
إنه واحد من مراكب الانقاذ - |
01:45:57 |
هل يتلقانا أحد - |
01:46:00 |
حسناً، لقد أحرقوا بالغاز بشكل جميل - |
01:46:02 |
برافو 6-3)، ناجيين) |
01:46:04 |
هل يتلقانا أحد؟ |
01:46:05 |
هل يتلقانا أحد؟ - |
01:46:07 |
(هذا (روغنيك 2-0 |
01:46:08 |
صوتك متقطع اعد مرة أخرى |
01:46:10 |
كارمن)؟) - |
01:46:12 |
!(كارمن) |
01:46:17 |
تجهزي للهبوط |
01:46:19 |
استعد في ثلاثة |
01:46:21 |
!اثنين، واحد، اطلق |
01:46:38 |
(كارمن)، (كارمن) |
01:46:40 |
أنت، ها أنت بخير؟ |
01:46:42 |
أخرجي |
01:46:53 |
هذا (روغنيك 2-0) هل تتلقى |
01:46:57 |
كارمن) هل تتلقي هذا؟) - |
01:47:00 |
هذا أنا ما هو موقعك وحالتك؟ - |
01:47:03 |
نحن في مدينة الحشرات، 20 متر تحت الأرض |
01:47:05 |
الموقع، جنوب 42 شرق 118 |
01:47:08 |
...الحالة هي |
01:47:10 |
اكرر جنوب 42، شرق 118 |
01:47:12 |
ما هي حالتك؟ |
01:47:14 |
(كارمن) |
01:47:18 |
الحالة عدائية جداً |
01:47:24 |
!احتاج الى فريق لانقاذهم |
01:47:26 |
الاتجاه؟ - |
01:47:34 |
!إحذر |
01:47:54 |
ما الذي تريد فعله؟ - |
01:47:57 |
فريق انقاذ، الفصيلة الثالثة تعالي معي |
01:48:01 |
!الغي هذا |
01:48:03 |
أنت تعرف جيداً كما اعرف إنها ميتة الان |
01:48:09 |
أسف يا رفيق |
01:48:12 |
روغنيك) لنتحرك) |
01:48:16 |
حسنا |
01:48:32 |
لماذا لم يقتلونا؟ |
01:48:34 |
إنهم يريدوننا أحياء |
01:49:28 |
يجب أن نذهب من هذا الطريق |
01:49:31 |
الرفاق في هذا الاتجاه |
01:49:34 |
نعم ولكن (كارمن) بالاسفل هناك |
01:49:38 |
اكره أن اكون وقحاً يا رفيق ولكن هناك |
01:49:43 |
إنها ما تزال حية |
01:49:44 |
وكيف تعرف؟ |
01:49:46 |
لا اعرف كيف اعرف هذا، ولكنني اعرفه - |
01:49:49 |
...أنت من لديك الأمر، ولكنك في طريقك لافساد المهمة |
01:49:51 |
هذه جريمة حقيقية - |
01:49:54 |
أعتقد إنهم سيشنقوك لهذا |
01:49:58 |
روغنيك 2-0) تابعوا المهمة) |
01:50:01 |
احتاج الى اثنين متطوعين |
01:51:12 |
...في يوم ما |
01:51:13 |
شخص مثلي |
01:51:16 |
سيقتلك |
01:51:17 |
أنت وجميع من هم من نوعك |
01:52:16 |
اتعرف ما هذه؟ |
01:52:20 |
بالتأكيد تعرف |
01:52:23 |
أنت نوعاً من الحشرات الكبيرة والسمينة والذكية |
01:52:25 |
اليس كذلك؟ |
01:52:29 |
هيا |
01:52:42 |
(هذه (روغنيك 2-0 |
01:52:44 |
حشرة الدماغ تم رؤيتها تتجه الى الغرب من الشبكة الخامسة |
01:52:49 |
!اجري |
01:53:19 |
!اذهب! إذهب |
01:53:22 |
اعطني المفجر - |
01:53:27 |
!أنا أحاول أن اقتل بعض الحشرات يا سيدي |
01:53:31 |
!إخرجوا من هنا |
01:53:35 |
!تحركوا |
01:53:41 |
!هيا! هل تحب هذه! هل تحب هذه! هيا |
01:53:44 |
هل تريد المزيد قليلاً؟ |
01:53:49 |
أنت تحب هذا؟ أنت تحب هذا؟ أنت تحب هذا؟ |
01:53:58 |
!هيا! هيا |
01:54:04 |
!هيا! هيا! هيا |
01:54:29 |
!هيا! هيا |
01:54:42 |
!لقد فعلناها - |
01:54:49 |
ما الذي يحدث؟ - |
01:54:51 |
هيا! |
01:55:05 |
!اسحب! اسحب! اسحب |
01:55:25 |
أصمتوا |
01:55:38 |
بماذا تفكر ايها الكولونيل؟ |
01:55:58 |
إنها خائفة |
01:56:00 |
!إنها خائفة |
01:56:05 |
هيا - |
01:56:09 |
!كارل)! (كارل)! أنت) |
01:56:15 |
حسناً، إنظر من هنا |
01:56:18 |
لقد كان أنت، اليس كذلك؟ |
01:56:27 |
حسناً، هذا أمر محظور الاطلاع عليه |
01:56:34 |
هل تعرف عندما كنا نحن الثلاثة مع بعض |
01:56:37 |
لقد شعرت مثل هذه الاشياء التي مرت |
01:56:40 |
(اتمنى أن تكوني بخير يا (كارمن |
01:56:42 |
لقد حصلنا على احد ادمغتهم الان |
01:56:45 |
وعندها سنعرف كيف نضربهم |
01:56:47 |
...في يوم ما سينتهون |
01:56:49 |
وكل شخص سينسى إنه كانت هناك لحظة كهذه |
01:56:52 |
هذا عندما يتم التحول |
01:56:55 |
ولن يكون هناك اساطيل عظيمة |
01:57:03 |
لقد كانت مدرب مساعد اسمه (زيم) من قبض على الدماغ |
01:57:06 |
!هيا |
01:57:07 |
!نعم - |
01:57:11 |
!لقد حصل عليه! نعم |
01:57:13 |
زيم)، (زيم) حصل على الحشرة) |
01:57:15 |
!زيم) حصل على الحشرة) |
01:57:17 |
عمل رائع ايها الرقيب - |
01:57:20 |
هذا سيكون رقيب أول ياسيدي - |
01:57:25 |
نعم سيدي - |
01:57:30 |
(جون ريكو) |
01:57:35 |
لقد أنقذت حياتي - |
01:57:54 |
لدينا السفن |
01:57:55 |
لدينا الاسلحة |
01:57:58 |
ونحتاج الى جنود |
01:58:00 |
(جنود مثل الملازم (ستاك لامبيرزر |
01:58:02 |
نحن على الهدف الان كابتن |
01:58:04 |
(والكابتن (كارمن ايبانيز - |
01:58:08 |
على الجميع الاستعداد للإنزال |
01:58:09 |
(جنود مثل العريف (إيس ليفي |
01:58:12 |
!هيا ايها القرود |
01:58:15 |
نحن نحتاجكم جميعاً |
01:58:17 |
إنضمامك الى الخدمة يضمن لك المواطنة |
01:58:26 |
بالتأكيد سيضلون يقاتلون |
01:58:30 |
وسينتصرون |
01:58:33 |
:ترجمة |