Step Up 2 The Streets
|
00:00:02 |
تـــرجمـــــه / أحمـــــــد ســـــــامـــــــى |
00:00:12 |
Time Adjusted by : Mokhtarovich |
00:00:22 |
Mokhtarovich : تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة |
00:00:42 |
أَتذكّرُ المرة الأولى التى |
00:00:45 |
كأنهم كَانوا مِنْ كوكبِ آخرِ |
00:00:48 |
لم أَستطيعُ أَنْ أُبعدَ عيوني |
00:00:51 |
عندما كُنْتُ صغيره أَخذَتني أمَّي |
00:00:54 |
في الحيِّ |
00:00:55 |
بَدأَ صغيراً، لكن الكلمةِ إنتشرت |
00:00:58 |
قريباً، البعض مِنْ أفضل الراقصين |
00:01:01 |
للتَنَافُس في شيءِ في النهاية |
00:01:06 |
أصبحَ المحورَ، و |
00:01:10 |
أردتُ الإنزِلاق و الدوران |
00:01:14 |
لَكنَّه لَمْ يكن سهلاً |
00:01:17 |
أمّي تقول لى |
00:01:21 |
بسببِ أن الحياة قصيرةِ جداً |
00:01:26 |
إنها على حق |
00:01:28 |
عندما كُنْتُ فى الـ 16 أصبحتْ أمَّي مريضةً |
00:01:31 |
فى خلال شهران |
00:01:33 |
.... وكُلّ شيء تَغيّر |
00:01:36 |
من ضمنها الشوارعُ .... |
00:01:40 |
( الخطوة العليا 2 ) |
00:03:21 |
المشتبه بهم أوقفوه |
00:03:29 |
لقد صَعدوا السلالم |
00:04:18 |
* يو * ،* 4-1 أوه * |
00:04:21 |
* كَانَ ذلك مريضًَ، * صان |
00:04:22 |
شكراً جزيلاً |
00:04:25 |
إذا كنتى تَقُولُى إذاً لنفسك |
00:04:27 |
أزيلى ذلك القناعِ |
00:04:29 |
يو * ، سَنَحْصلُ على بعض * |
00:04:31 |
هيا، هيا نَذْهبُ |
00:04:33 |
قَبْلَ أَنْ يَصِلُ كُلّ شخصُ إلى هناك |
00:04:35 |
* يا رجل، أحرزنا ذهباً بهذا. إنظرْ إلى ذلك،* دي |
00:04:38 |
هذه مِنْ السلسلةِ |
00:04:40 |
بوردس * ستجن على هذه * |
00:04:42 |
يو * ، هيا نُرسلُ هذا مباشرة. لَيسَ هو * |
00:04:45 |
أجل. لماذا يجب أن يكون انا ؟ |
00:04:47 |
لأنكى الأصغر |
00:04:52 |
فتاه، توقّفى عن إلقاء |
00:04:58 |
أمسكتك |
00:05:00 |
أوه،يا رجل، أتمنى بأنّ يُمْكِنُك أَنْ تَرى |
00:05:04 |
* يُمْكِنُ أَنْ تكون نكته، * صان |
00:05:06 |
فى الواقع ؟ |
00:05:07 |
أوقفنا ذلك |
00:05:10 |
أجل |
00:05:12 |
محظوظ محظوظ |
00:05:13 |
الشوارع * لَنْ تَصْبحَ جاهزةَ * |
00:05:15 |
أخيراً |
00:05:18 |
أعيد إلينا آلة تصويري. أعطِني إياها |
00:05:28 |
إذن ما الأمر ؟ |
00:05:31 |
.... لا أَعْرفُ. إنه مجرد |
00:05:34 |
كَانَ وقت مجنون |
00:05:37 |
أجل، سَمعتُ ذلك من قبل |
00:05:39 |
هيا ،يا رجل، سنذهب |
00:05:41 |
سنذْهبُ. أنت تَتلكّأُ |
00:05:43 |
سَأَراك في التدريبِ |
00:05:45 |
هذا الفيديو، مُرسَل |
00:05:48 |
أُخِذَ في وقت سابق اليوم |
00:05:50 |
يُصوّرُ آخر |
00:05:54 |
* تصيبُ شوارعَ * بالتيمور |
00:05:57 |
* المراوغ جداً * 4 - 1 -أوه |
00:05:59 |
أعلن مسؤوليتةً عن |
00:06:04 |
لكلتا الملكية العامّة المُشَوَّهة و إغلاق |
00:06:06 |
محطة * تشارلز * المركزية لدواعى أمنية |
00:06:10 |
تَتعقّبُ هذا الشرطة الإتجاهِ المُزعجِ |
00:06:14 |
.... ومصادر قريبة من التحقيقِ |
00:06:16 |
لَيسَ بهذه السرعة، * أندي * . إدخلْى هنا |
00:06:19 |
يَجِبُ أَنْ نتحدث |
00:06:21 |
العشاء كَانَ منذ ساعَةٍ |
00:06:26 |
أَنا هنا، لذا إهدئى |
00:06:27 |
صغيرت، إذهب الى الطابق العلوي |
00:06:29 |
حسناً |
00:06:32 |
أَعْرفُ أين كنتى |
00:06:34 |
لذا لا تقفى هنا |
00:06:37 |
هل تُدركُين بأنّه يُمْكِنُ أَنْ تعتقلى ؟ |
00:06:39 |
لم تكن القضية الكبرى |
00:06:41 |
* يَجِبُ أَنْ تَتحمّلُى مسؤوليةَ حياتِكِ * أندى |
00:06:44 |
لا تَستطيعُين إتباع * 4-1 - أوه * الى الأبد |
00:06:46 |
أولئك الناسِ مجرمين |
00:06:49 |
يَجِبُ أَنْ يَتوقّفُ هذا . الآن |
00:06:50 |
لا! لا،* 4 - 1 - أوه * العائلةُ الوحيدةُ |
00:06:54 |
من انتى لتخبرينى |
00:06:56 |
أمّكَ كَانتْ صديقَتي المفضله |
00:06:58 |
أخبرتُها أنى سَأكُونُ وليَه أمركَ |
00:07:00 |
وَعدتُها بذلك |
00:07:02 |
لذا لا يَجِبُ أنْ تَتْركَى حياتَكَ هنا |
00:07:04 |
لَكنَّكى لَم تَتْركَيني |
00:07:06 |
بدلاً مِن ذلك، تَتغيّبُين عن المدرسةِ |
00:07:09 |
الله وحده يَعْرفُ ما تفعلين |
00:07:11 |
لا أَستطيعُ فعل ذلك |
00:07:12 |
أنا و عمّتكَ * ألِيس * تحدثنا |
00:07:15 |
لا يمكنكى العَيْش هنا بعد ذلك |
00:07:19 |
كأنى لم أخسر بما فيه الكفاية ؟ |
00:07:22 |
لا يمكنكى فعل ذلك إلى |
00:07:24 |
أمّكَ لم تكن ستتَركَك |
00:07:27 |
لا، لَيْسَ لَكَ فكرةُ ماذا كَانتْ سافعل أمى |
00:07:51 |
فيليشيا * ، أين أنتى ؟ * |
00:07:53 |
لا أَعْرفُ ما العمل |
00:07:55 |
لقد أنتهيت مَعها |
00:07:57 |
لن أَبْقى هناك أكثر من ذلك |
00:08:03 |
من أنا ؟ |
00:08:05 |
اللّيلة كلّها عن * بنجامين * ،صغيرى |
00:08:08 |
نَأْخذُه إلى * الشوارعِ * ليخضرِ |
00:08:10 |
هل لديكى مالِ؟ لا، لا |
00:08:13 |
موسيقى * براند * الجديدة. إستمعْ إلى هذا |
00:08:23 |
يو * * ميذى * ماذا يحدث؟ * |
00:08:26 |
يو * ، * دي *. ما الأمر |
00:08:29 |
خرجتى لتفعلى بعض الدمار اللّيلة ؟ |
00:08:32 |
إجل . أجل , أحَصلَ عليه، أحَصلَ عليه. |
00:08:34 |
أَعْرفُ. إنه كذلك |
00:08:36 |
أوه، سَوف افعل . تَعْرفُ |
00:08:51 |
إنظرْ من نضجوا الآن |
00:08:53 |
تاي *، ماذا تفعل ؟ * |
00:08:55 |
ما الأمر،يصغيرتى الوحيده ؟ |
00:08:57 |
* في * نيويورك * مَع * نورا |
00:08:59 |
عُدت للحُصُول على بقيّة أغراضى |
00:09:01 |
خمنى ماذا |
00:09:02 |
أنا و * نورا * سنذهب فى رحله |
00:09:05 |
أوه، ذلك غير واقعيُ |
00:09:07 |
عندما تُصبحُ مشهور و شئ |
00:09:09 |
هَلْ تمازحينى ؟ |
00:09:11 |
تركضين بالجوار بالحفاضات |
00:09:14 |
ذلك محرجُ جداً |
00:09:16 |
بجدية، ماذا يحدث |
00:09:18 |
إتصلت بى |
00:09:20 |
جئت لرُؤيتك |
00:09:23 |
إنها تتحرك |
00:09:25 |
هل أخبرتْك |
00:09:27 |
لا تَعْرفُ ما عدا ذلك لتفعله مَعكى |
00:09:29 |
إنها تُحاولُ الإنتِباه إليك |
00:09:30 |
مثل أمِّكَ والآخرون ينتبهون إلى |
00:09:32 |
إذاً، أنت تُؤيّدُها |
00:09:35 |
أنا حتى لا أَحتاجُ تَوضيح هذا |
00:09:37 |
تعالى. إهدئى |
00:09:39 |
رُبَّمَا سَتُدركُين أن هناك |
00:09:42 |
حقاً، مثل ماذا ؟ |
00:09:44 |
* مـ . مـ . لـ * |
00:09:46 |
* مدرسة ميريلند للفنونِ * |
00:09:49 |
هَلْ أنت مجنون؟ هل أَبْدو مثل |
00:09:53 |
أندي *، ما الخيارات الأخرى * |
00:09:58 |
أتركينى أحطمه لأجلك |
00:10:00 |
ساره * سَتَعطيك طلقه واحدة أخرى * |
00:10:04 |
لكن * مدرسة ميريلند للفنونِ * ليس نكته |
00:10:06 |
ستذْهبُين إلى الصفِ، لن تَستطيعُى الهرب من |
00:10:10 |
لا فرصةَ، محال |
00:10:12 |
حسناً، جيد، سأقاتلك من أجل هذا |
00:10:15 |
أنظرى تَرْبحُين، أنالم أراكى هنا اللّيلة |
00:10:17 |
أنا أَرْبحُ، ستعيدى مؤخرتك الى المنزل |
00:10:20 |
أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ |
00:10:21 |
حسناً أنظرى إذا كنتى خائفه، قُولُى بأنّكى خائفه |
00:10:23 |
أنا لا أُريدَ مُحَارَبَه نفسى |
00:10:29 |
لا تبتسمين ؟ |
00:10:31 |
ماذا ، خائفه؟ تخسرين ؟ |
00:10:34 |
إنتظر ، إنتظر |
00:10:36 |
حَصلنَا على العائلة المالكةِ في المنزل |
00:10:40 |
يارجل |
00:10:42 |
تَعْرفُ إننا سنفعل |
00:10:44 |
إخلوا ساحةَ الرقص. تراجعوا |
00:10:50 |
موسيقى * براند * الجديده |
00:10:52 |
أوه، يارجل، |
00:10:56 |
إستعملهم أَو إفقدهم |
00:11:01 |
در * ، هل تُريدُ أَنْ نحصل على هذا؟ * |
00:11:05 |
لا، حَصلتُ عليه |
00:11:06 |
هَلْ تتحدث بجنون ؟ |
00:11:08 |
ما زِلتَى تَرْقصُين مثل الفتاه صغيرة؟ |
00:11:25 |
أتركها نعلم |
00:11:56 |
هيا، أُريدُ أن أُريكى |
00:11:59 |
أوه، ياللروعه! أنه يَقْتلُك |
00:12:19 |
ضَربتْها عليك |
00:12:22 |
هَلْ تلصقك ؟ |
00:12:44 |
.... ماذا ستفعل ؟ إنه لَيسَ |
00:12:52 |
أوه، لا |
00:12:56 |
لقد إنتهى. لقد إنتهى |
00:12:59 |
تعالوا , جيد، * أندي * في المرة القادمة، صغيرتى |
00:13:08 |
لا بأس. أنتى جيده |
00:13:13 |
أنتى |
00:13:16 |
لا ترهقيه. كُلّ شخص |
00:13:29 |
هَلْ ستَهْربُين ثانيةً ؟ |
00:13:31 |
لا |
00:13:33 |
أَنى أُحاولُ الإنتِباه إليك فحسب |
00:13:36 |
أجل ، أى كان |
00:13:48 |
هيا نُبعدُك عن هنا |
00:13:50 |
زائد إننا يَجِبُ أَنْ نقنع * ساره * بالفكرةِ |
00:13:52 |
إعتقدتُ بأنّها وافقتْ |
00:13:56 |
لا. سأُرسلُها |
00:13:58 |
إنها تحت التجربة في المدرسة |
00:14:00 |
هذه الطلقةُ الواحدة التى تَحتاجُها |
00:14:04 |
وتكُونُ قادره على وَضْعه فى التنظيم |
00:14:05 |
إنها لَنْ تَتعلّمَ الآن |
00:14:07 |
ما الذى يَجْعلُك تَعتقدُ |
00:14:16 |
قطعة كعك |
00:14:20 |
ذلك شكرك لإنقاذ مؤخرتك ؟ |
00:14:22 |
صَدِّقى أو لا تًصَدِّقى،إنها تَعتقدُ أنى |
00:14:25 |
ماذا ؟ |
00:14:27 |
عملي هنا إنتهى |
00:14:30 |
الآن، كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تفعليه أن تَدْخلُى |
00:14:34 |
إعتقد بأنّك قُلتَ أنك |
00:14:37 |
لَمْ أَقُلْ بأنّني سأجعلك تدخلين |
00:14:40 |
لذا، إذهبى وأعرضى لهم ما حصلتى عليه ، مفهوم ؟ |
00:14:42 |
كونى صلبه، إجْعلُبني فخوراً. وعد؟ |
00:14:44 |
وعد |
00:14:48 |
إبتعدْى عن المشاكلِ، مفهوم ؟ |
00:15:01 |
الجحيم المقدّس. لا أَستطيعُ تصديق |
00:15:05 |
* حَسناً، هذا أَو* تكساس |
00:15:12 |
لا تفجريه |
00:15:15 |
إنتظرى دقيقة |
00:15:17 |
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَبهذا السوء ، الذهاب هنا |
00:15:19 |
إنها مثيرةُ |
00:15:21 |
ماذا ؟ |
00:15:24 |
أعتقد |
00:15:27 |
سَنَراك في التدريبِ بعد ذلك |
00:15:30 |
* هيا،* ميسي |
00:15:32 |
كَانَ لطيفَ. أنتى مجنونه |
00:15:36 |
لم يكن يَنْظرُ إليك |
00:15:58 |
* مدرسة ميريلند للفنونِ * |
00:16:08 |
ممله . أنها باقة من النسخ |
00:16:11 |
لأنهم يقومون بالأدوارُ |
00:16:14 |
مضحك جداً. أيقظْني |
00:16:18 |
أعتقد إننا نتفق بأنّ الموهبةِ تأتى |
00:16:22 |
أُحضرت الى هنا لأنه |
00:16:28 |
إنتزعيه |
00:16:32 |
الموسيقى، رجاءً |
00:16:35 |
شكراً لكى |
00:16:38 |
أجل |
00:16:42 |
مرحباً |
00:17:34 |
* شكراً لكى، أنسه , . . . * غرب |
00:17:37 |
حسناً |
00:17:47 |
حَسناً، إنها كَانتْ مختلفةَ |
00:17:49 |
أتمازحينى ؟ كَانَ ذلك أفضل رقصِ |
00:17:52 |
إنها مجرد راقصه شارعِ |
00:17:53 |
بليك *، إعتقدتُ بأنّه يُمْكِنُك أَنْ * |
00:18:06 |
تحملى ذلك |
00:18:08 |
إذاً ماذا حدث ؟ |
00:18:09 |
شباب ، أنا أتخَنقتُ |
00:18:12 |
لا أدرى حاولتُ إسْتِعْاَدته |
00:18:16 |
ساره * ستكون لديها في * تكساس * قَبْلَ * |
00:18:18 |
مرحباً؟ |
00:18:20 |
أوه، هنا يأتى |
00:18:24 |
يارجل، ماذا تفعل ؟ تعال |
00:18:26 |
كيف تلخبطُ الأمر ؟ |
00:18:28 |
* أنت،* راب |
00:18:34 |
يَبْدو كاننى سأَبْقى |
00:18:36 |
ستفعلين |
00:18:38 |
عَرفتُ بأنّكى ستفعليها |
00:18:41 |
يو * ، نَحتاجُ الى إجتماع عائلي* |
00:18:43 |
يو *، حَصلنَا على هذه الحفلةِ * |
00:18:45 |
و لَسنا حتى قريبون من أنْ نَكُونَ مستعدّون |
00:18:47 |
الـ* 4 - 1 - أوه * وحدة |
00:18:49 |
إننا أقوياء كوصلتِنا الأضعفِ. بهذه الطريقِه |
00:18:53 |
أعضائنا الجدّد يَتجنّبونَ العمل |
00:18:55 |
مما يَعْني، |
00:18:59 |
لا أعذارَ، لا تاخير |
00:19:04 |
هل نحن واضحين ؟ |
00:19:05 |
* كريستال * |
00:20:13 |
أنتى في مقعدِي |
00:20:17 |
أمزح |
00:20:19 |
هذا مقعدُي، لَكنِّي سَأَعطيك |
00:20:23 |
لطيف. لطيف. قميص لطيف |
00:20:27 |
تَبْدين في حالة رائعة اليوم |
00:20:30 |
ما الأمر ؟ |
00:20:31 |
* أَنا * روبرت ألكساندر، الثّالث |
00:20:35 |
* ما الأمر. أَنا * أندي |
00:20:37 |
إنه مثل هذا. أعطِني يَدَّكَ |
00:20:39 |
وَصلتَ إلى تفجيره |
00:20:44 |
يمرّْ مثل ذلك. أجل! أجل ؟ |
00:20:46 |
.... إنه لي، لذا |
00:21:02 |
ألَنْ تأكلى ؟ |
00:21:04 |
كلاب * توفو * كلاهما مغذّي ولذيذ |
00:21:07 |
هذا جيد |
00:21:14 |
طعمها مثل حلوى الأعواد |
00:21:19 |
ماذا ؟ |
00:21:27 |
أوه. عَرفتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ |
00:21:30 |
أوه، ماالذى يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً؟ |
00:21:32 |
.... مالذى يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ |
00:21:35 |
ثقى بى. لدى ما تَحتاجُين اليه |
00:21:36 |
لدى داخل كُلّ شيءِ |
00:21:40 |
و من يتقبله |
00:21:43 |
من هذا ؟ |
00:21:45 |
تلك هى غرفةُ الموسيقى |
00:21:48 |
حيث بعض أعظمِ |
00:21:55 |
أَنا جدّيُ جداً |
00:21:59 |
أسفه |
00:22:06 |
هل أنتى بخير ؟ |
00:22:11 |
شكراً لك |
00:22:13 |
إننا نتوقّفُ عن مُقَابَلَة مثل هذا |
00:22:17 |
أندى * , صح ؟ * |
00:22:19 |
* أَنا * تشيث *. مرحباً بكى في * مدرسة ميريلند للفنونِ |
00:22:22 |
حسناً , هنا انا |
00:22:24 |
أنتى راقصَه صَغيرهَ مُدهِشَه |
00:22:26 |
ماذا ؟ |
00:22:28 |
صغيره ؟ حقاً ؟ |
00:22:31 |
حَسناً، تَعْرفُ، أنا لا أدعوا |
00:22:33 |
.... بالتأكيد لم أكن أُحاولُ قَول |
00:22:36 |
أين كُنْتَى ؟ |
00:22:41 |
* تشيث * |
00:22:43 |
كيف حالك ؟ |
00:22:46 |
أجل، نَذْهبُ بطريق العوده |
00:22:49 |
في الحقيقة تأخرنا |
00:22:53 |
نحن ؟ |
00:22:54 |
أجل |
00:22:56 |
ذلك الشيءِ الذى أخبرتَني أياه ؟ |
00:22:59 |
أجل، أخبرتنى. سَنَذْهبُ |
00:23:01 |
تذكّرُ ذلك الشيءِ ؟ |
00:23:05 |
ذلك الشيءِ الذى أردتَ فعله ؟ |
00:23:08 |
لا أَستطيعُ تصديق أنتى |
00:23:11 |
تلك معلومات حيويُه جداً لحجبها |
00:23:13 |
أنا لا أَعْرفُه |
00:23:16 |
مثل التراث. أبويه |
00:23:19 |
وأَخّوه أسطوريُ |
00:23:21 |
دّكتور * كولينز * أَخّوه؟ |
00:23:24 |
كَانَ يَذْهبُ هنا، ثمّ إنتقلَ إلي |
00:23:27 |
أوه، يا إلا هي. هذا هو ؟ |
00:23:29 |
أجل. من الصعب تصديق ذلك |
00:23:32 |
إذاً لماذا يَرْجعُ ؟ |
00:23:35 |
سؤال جيد |
00:23:36 |
المصادر تَقُولُ بأنّه لديه بَعْض الصفقات الرائعه |
00:23:41 |
بينما يُحاولُ أَنْ يفعل ذلك |
00:23:43 |
لكن شيء واحد بالتأكيد |
00:23:45 |
هناك الكثير مِنْ التغييراتِ التي تَهْبطُ ذلك لا أحدِ يحبها |
00:23:48 |
هنا |
00:23:50 |
على أية حال، عائلة * كولين * مثل |
00:23:53 |
تشيث * ، إنه رجل السيداتِ * |
00:23:56 |
هَلْ هو لاعب؟ |
00:23:58 |
لقد أَخذَ البلوزَ مؤخراً |
00:24:04 |
* أوه، وتلك الأليه * صوفي |
00:24:07 |
* إنها ماكينةُ الـ * مدرسة ميريلند للفنونِ |
00:24:09 |
إنها تهديد ثلاثي |
00:24:12 |
رَبحتْ كُلّ منافسة بالخارج |
00:24:15 |
لَكنَّها فَقدتْ |
00:24:17 |
* الفوز لقلبِ * تشيث |
00:24:20 |
كأنى هَبطتُ في حلقه من التلالِ |
00:24:22 |
إنفصل عنها قبل أسابيع قَليلة |
00:24:26 |
في الوقت المناسب |
00:24:30 |
أنظرى ؟ عَرفتُ بأنّكى ستأتين |
00:24:33 |
مرحباً، بكُلّ شخص |
00:24:35 |
أَتمنّى بأنّكم مسترخون هذا الصباحِ |
00:24:38 |
بسبب أن لدينا |
00:24:40 |
أَنا متأكّد بأن كُلّ شخصِ |
00:24:43 |
لتَحريك * مدرسة ميريلند للفنونِ * إلى |
00:24:47 |
حَسناً، لتَشجيع المتبرعين |
00:24:51 |
حيث أنك سَتُؤدّي |
00:24:52 |
لعَرْض ما أفضل إستثمار لك |
00:24:55 |
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حدث رائع |
00:24:57 |
وأنتم جميعاً مطلوبين للمُشَارَكَة |
00:25:01 |
لذا، هيا نَبْدأُ ببعضِ التحسنات |
00:25:04 |
جيمي * ، دورك* |
00:25:17 |
متأخّر. لن يَكُونَ في الوقت المناسب |
00:25:20 |
مَع تلك المادةِ، * بليك * ؟ |
00:25:22 |
* ذلك المديرُ * كولينز |
00:25:27 |
تشيث * ، إظهر لنا ما لديك * |
00:26:01 |
لَيسَ عظيمَ. يُمْكِنُ أَنْ تفْعلَها أفضل |
00:26:05 |
حسناً. * أندي * ، دورك |
00:26:15 |
هَلْ أنت جدّي؟ |
00:26:17 |
إستمعْى وترجمْى |
00:26:27 |
* أندي * .* أندي * |
00:26:31 |
ثانيةً، مِنْ القمةِ |
00:26:52 |
توقّفى. توقّفْى! هل يمكن |
00:26:57 |
وإحضرى حقائبَكَ |
00:27:03 |
تَفْهمُين بأنّكى أعطيتَى فرصةَ |
00:27:05 |
تَفْهمُين بأنّكى أعطيتَى فرصةَ |
00:27:05 |
الآخرين لم يكن بإمْكانِهم أن يَحْلمُوا بها حتى ؟ |
00:27:07 |
وَضعتُ اسمَي على الخَطِّ لَك |
00:27:09 |
وأَبْدأُ بالتَسَائُل إذا كنت أخطأت |
00:27:12 |
لديك بشكل واضح بعضُ التحركات لتفعليها |
00:27:14 |
َبْدأً من الغد أُخصّصُك |
00:27:18 |
حَسناً، لا أَستطيعُ. يجب أن أكُونُ في مكان ما |
00:27:20 |
إعتبرْى هذه فرصةِ |
00:27:23 |
ماذا ؟ |
00:27:25 |
قمت بخطأ وقبّلَت أفعى |
00:27:28 |
كم عدد الأطباء فعلوا ليأخذة ؟ |
00:27:32 |
4-3-2-1 |
00:27:36 |
10-9-8-7-6-5 |
00:27:41 |
تنفّسُى فحسب |
00:27:44 |
.... كُنْتُ فقط |
00:27:46 |
أَخْرجُ إلى الخطواتِ الأماميةِ |
00:27:48 |
ماذا ؟ إنه ليس َتأمّلُ |
00:27:50 |
إنه فقط، تَعْرفُين |
00:27:51 |
كَانَ لديك بَعْض الكراتِ الجدّيةِ الجميلةِ اليوم في الصفِ |
00:27:53 |
أنا أُعجبتُ |
00:27:56 |
مرحبا بك |
00:27:58 |
عَودة فريقِ الذكور ؟ |
00:28:00 |
أجل . لديهم فصل هنا |
00:28:03 |
سأُصبحُ مباشر |
00:28:04 |
ذلك لا يُفاجئَني |
00:28:07 |
انظر، كَانَ مثيرًَ |
00:28:12 |
متأخره على ماذا ؟ |
00:28:15 |
تدريب لماذا ؟ |
00:28:19 |
أُحْبُّ الجماعه ؟ |
00:28:22 |
* أعَرفَه. رأيتك في * التنينِ |
00:28:24 |
.... لا أَعْرفُ ما |
00:28:27 |
لم أكن فى منافسه قط |
00:28:29 |
تشيث * ، إننا نَعْملُ * |
00:28:33 |
هَلْ ستاتى ؟ |
00:28:34 |
أجل، سَأكُونُ هناك |
00:28:39 |
صوفي * ، سَأُقابلُك في التدريبِ * |
00:28:41 |
حسناً |
00:28:44 |
أنظر |
00:28:46 |
إنّ * الشوارعَ * عن مِنْ أين أنت |
00:28:50 |
لَيسَ جزء من عرضِ موهبةِ المدرسةِ |
00:28:52 |
لا يوجد هناك طوابق ربيعية |
00:28:56 |
.... تستخدم ما لديك و |
00:28:58 |
ماالذى يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّك حصلت عليه؟ |
00:29:00 |
ألم تكونى متأخره على شيءِ،* أندي * ؟ |
00:29:02 |
* كُلّ القوم في * يالا |
00:29:04 |
* صَعدواَ لتَقبيل * فيلا |
00:29:06 |
4-3-2-1 |
00:29:08 |
8-7-6-5 |
00:29:11 |
* سلام * أندى ويست |
00:29:12 |
13, 14, 15, 16... |
00:29:15 |
8-7-6-5 |
00:29:17 |
4-3-2-1 |
00:29:22 |
4-3-2-1 |
00:29:26 |
قمتى بذلك مختلفًِ |
00:29:29 |
أتركينى أَذْهبُ رقماً للخارج |
00:29:31 |
إهدءوا هنا لثانية فحسب |
00:29:33 |
أين كُنْتَى ؟ |
00:29:35 |
أَعْرفُ، أَنا آسفُه |
00:29:38 |
هَلْ تغطينى مع * تاك * ِ ؟ |
00:29:40 |
ألم أغطيكى دائماً ؟ أجل |
00:29:42 |
يو * ، * دي *، أتَركَيني أتحدث فيكى * |
00:29:48 |
يو * ، أين كنتى ؟ * |
00:29:49 |
كان لا بُدَّ أنْ أَعتني ببَعْض الأشياء |
00:29:51 |
أجل ، مَع من ؟ |
00:29:54 |
ساره * طَلبتْ مِنْي الإعتِناء به * |
00:29:57 |
ما زِلتَى ستأتين اللّيلة أَو ماذا ؟ |
00:29:59 |
أجل، أجل . سأعتنى |
00:30:03 |
حسناً |
00:30:06 |
يو * ! إبدئى مِنْ البِداية * |
00:30:08 |
حسناً، الآن، حركى إصبعَ قدمكَ |
00:30:13 |
أتَرين، أنتى مريضه |
00:30:18 |
لا يَجِبُ أَنْ يكون هناك المنحنى الذي يُعرقلُ الخَطَّ مِنْ الركبةِ |
00:30:20 |
نزولاً إلى رأس إصبعِ قدمكَ |
00:30:24 |
هنا أنتى . هذا هو |
00:30:26 |
هناك. هذا هو |
00:30:28 |
أجل، مُفتَرَضُ ذلك |
00:30:49 |
إسحبى داخل معدتِكَ |
00:30:52 |
الآن، إثنى عقبَكَ |
00:30:54 |
أبقِى هذا الساقِ ظاهر |
00:30:56 |
ظَاهِر. ظَاهِر |
00:30:58 |
ياإلاهى |
00:31:11 |
متوازن، تَأَرجُحى |
00:31:15 |
دورى، دورى، للأسفل، النهاية |
00:31:25 |
دورى، دورى، مكانك، مكانك |
00:31:27 |
جاهزه، والأقدام في المقدمه، الأقدام فى الخلف |
00:31:29 |
الأقدامِ فى المقدمه ، الأقدام فى الخلف. هيا |
00:31:31 |
و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف |
00:31:36 |
و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف |
00:31:38 |
جيد! هذا هو |
00:31:47 |
أندي *؟ هناك عشاء هُنا * |
00:32:03 |
يو * ، أين تكون * دي * ؟ * |
00:32:08 |
تَركتْ لى رسالة |
00:32:13 |
إعتقدت أنها تَنحرمُ مِنْها. . . ثانيةً |
00:32:17 |
أعتقد ذلك |
00:32:19 |
وبعد ذلك كُنْتُ مثل |
00:32:22 |
لماذا تَقُولُين ذلك ؟ |
00:32:24 |
إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ جيد |
00:32:29 |
إنها أمُّي |
00:32:33 |
ماذا ؟ |
00:32:36 |
لِماذا؟ إنها أجمل شيءُ على الإطلاق |
00:32:39 |
حسناً، جيد. إستمعْى |
00:32:47 |
ها نحن |
00:33:34 |
أنا حتى لا أَعْرفُه |
00:33:36 |
كُنْتَ مريض جداً |
00:33:39 |
أىً كان |
00:33:41 |
لماذا لا تَرْقصَ هنا ؟ |
00:33:43 |
يُمْكِننى أَنْ أكن حرَّ حَسَناً. صح ؟ |
00:33:45 |
لَكنِّي لَمْ أَدْخلْ هنا للرقصِ |
00:33:48 |
لَمْ أُفكّرْ بأنّه يُمْكِننة أَنْ أقوم بفنُ الرقص |
00:33:50 |
لكن الآن كلّ شيء عن تصميم الإضاءه |
00:34:05 |
النهاية ليست جيده |
00:34:09 |
خَلْط تلك الحركاتِ تَبْدو خاطئةً |
00:34:11 |
بالله عليك ،يا رجل |
00:34:14 |
إذا كنت وَضعتَ هذه هنا داخل المعيار |
00:34:18 |
ثمّ إنزلُه. خطوة، خطوة، أيّل |
00:34:21 |
سوتنيو * جولة مضاعفة إلى الركبةِ * |
00:34:25 |
* لطيف ، * جيمي |
00:34:32 |
يبدوا أن شخص ما في مزاج جيد |
00:34:35 |
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب الحياه في الظِلِّ |
00:34:38 |
ياللروعه، ذلك يأتى من حاله * مدرسة |
00:34:42 |
كُنْتُ أَمْزحُ. أنت صحيح |
00:35:02 |
انظر، لم أدعوك مؤخره أبداً |
00:35:07 |
إنها قالتْ ذلك للتأثيرِ المثيرِ فحسب |
00:35:18 |
وإذا كنت تُحاولُ أن تفوز بها فى النهايه |
00:35:19 |
محتمل أنه يَجِبُ أَنْ لا تعاملها كذلك |
00:35:22 |
لا أُحاولُ الفوز بها |
00:35:28 |
إذاً لا تستدرجُها |
00:35:35 |
* أندى * |
00:35:37 |
مرحباً |
00:35:39 |
أردتُ أَنْ أَعتذرَ عن ما حدث اليوم |
00:35:41 |
لم يكن أيّ شئَ شخصيَ |
00:35:43 |
كَانَ لدى يوم قاسي جداً و كُنْتُ أمزح |
00:35:47 |
أوه، رجاءً |
00:35:50 |
وأفكّرُ بشأن ما تفعله أَوما لم تقوله إلى |
00:35:53 |
لكن شكراً |
00:35:55 |
أَشْعرُ بالتحسّن الآن |
00:35:57 |
لأعوّضْك |
00:36:01 |
يُمْكِنُنى فقط أن آخذُ الحافلةَ |
00:36:03 |
لا، تعالى . إنها سيارتي |
00:36:33 |
ها هي هناك |
00:36:36 |
تَغيّبتْ عن التدريبِ بأكملِه |
00:36:38 |
مرحباً شباب |
00:36:39 |
أنسه فتاه الشيءِ . أين كنتى ؟ |
00:36:43 |
شكراً لتَشريفنا بحضورِكَ |
00:36:45 |
التدريب إنتهى |
00:36:49 |
أصبحتُ هنا حالما أستطعت |
00:36:52 |
لا، لا أعرف، لَكنِّي سَأُخبرُك |
00:36:55 |
كُلّ شخص يسُأِلَ |
00:36:58 |
أَبْدو كالمؤخره |
00:37:01 |
لذا يُمْكِنُكى أَنْ تَذْهبَى للرقصَ حول |
00:37:04 |
ما هى مشكلتكَ ؟ |
00:37:06 |
إَسْألُها |
00:37:09 |
"قُلتُ، "إسْألُها |
00:37:11 |
دي * ، هل ستخبرُيني بشيءَ ؟ * |
00:37:15 |
اجل ، سبب تاخرى |
00:37:19 |
.... إنه بسبب |
00:37:23 |
لقد ذُهِبَت إلى المدرسةِ في * مدرسة .... |
00:37:25 |
لذا كذبتى على |
00:37:28 |
أولادِ الباليهِ أولئك ؟ |
00:37:31 |
لا، ذلك محير، * دي *. إننا عائله |
00:37:34 |
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك تفَهمتَى ذلك |
00:37:37 |
الـ* 4-1-أوه * لا تكون الثانيه إلى لا أحدِ |
00:37:39 |
أنتى مطروده |
00:37:43 |
إنه مجرد وقت مجنون |
00:37:45 |
إنه دائماً وقت مجنون مَعك |
00:37:48 |
يو * ، هيا نَذْهبُ * |
00:38:18 |
أنتى , إنتبهى لنفسك ؟ |
00:38:22 |
.... ياألله |
00:38:27 |
صباح العسل، شروق شمس |
00:38:29 |
الأوقات الطيبة تستمر بالقدوم فحسب ، أليس كذلك؟ |
00:38:34 |
ماذا بكى اليوم ؟ |
00:38:36 |
مقابل سحري الفائِز |
00:38:39 |
بعدل . نقطتان إلى الفتاه الجديدةِ |
00:38:49 |
هل تُريدى التَحَدُّث عنه؟ |
00:38:54 |
أصبحتُ مَطْرُودهَ مِنْ فريقى |
00:38:57 |
لكونى هنا |
00:39:00 |
لا أَستطيعُ تصديق بأنّني لخبطت هذا |
00:39:03 |
إنهم الذين لخبطوا |
00:39:08 |
يَجِبُ أَنْ تَبْدئى بطاقمَكَ الخاصَ فحسب |
00:39:10 |
لا، لا تَستطيعُ البدء بطاقمَكَ الخاصَ فحسب |
00:39:12 |
لم لا ؟ |
00:39:17 |
.... إضافةً إلى، مَنْ سيكون فيه ؟أنا |
00:39:21 |
نحن |
00:39:26 |
ماذا غير ذلك ستفعلين ؟ |
00:39:28 |
لا أحد هنا سَيَخْرجُ من |
00:39:31 |
لَيسَت * صوفي دونوفنس * ، لكن |
00:39:34 |
حقاً ؟ |
00:39:36 |
* هذا الرجلِ هناك نَدْعوه * هاير |
00:39:38 |
إنه هذا نِصْف الوجودى ، نِصْف الثائرِ الإيقاعيِ |
00:39:40 |
وهو يصنع الضرباتَ الأمرضَ |
00:39:42 |
المعلمون لا يَعْرفونَ ما العمل مَعه |
00:39:44 |
لا يَستطيعُون وَضْعه في صف، يَسْأمُ |
00:39:50 |
هناك * كيدو * . إنها |
00:39:52 |
مهوّسَه بالهيب هوبُ للمدرسةً الأمريكيَه القديمةً |
00:39:54 |
وثقى بى، لَيستْ بِحاجةٍ إلى |
00:40:02 |
الذبابة الهادئة الوحيده |
00:40:06 |
إنها طويلة جداً لأنْ تكون شريك، لكن عندما |
00:40:14 |
الذي يَجْلبُنا إلى الوحشِ، هو ضِعف عملنا الكامن الضعف |
00:40:17 |
يُنقلّبُ، يَنزلقُ، يَسْقطُ |
00:40:19 |
أىً كان ما تَحتاجُين لعملَ سلسلةِ عملِ على المسرح |
00:40:23 |
لَكنَّه لم يَحْصلُ أبداً على الأضواء |
00:40:31 |
أكثر الناس يَعْرفُون فتاى، السلك |
00:40:34 |
لكن قليلاً يَعْرفونَ |
00:40:35 |
إنه أحد أفضل الراقصين الأحرار الذين |
00:40:42 |
* وأخيراً، * الإبتسامه |
00:40:45 |
يقوم بأفضل الرقصات على ساحةِ الرقص |
00:40:47 |
لسوء الحظ، * مدرسة ميريلند للفنونِ * ترى فقط |
00:40:54 |
* لا تنْسي * موس |
00:40:57 |
ثق بى على هذا |
00:41:00 |
لكن ماذا يَجْعلُك تَعتقدُ بأنّهم سيفعلون ذلك ؟ |
00:41:03 |
لَيْسَ لديهُمْ شيء ليخسروه |
00:41:04 |
لا |
00:41:06 |
يا شباب ، إستمعوا . تأكّدْ منه |
00:41:09 |
الآن، أَعْرفُ أن كُلّ واحد |
00:41:12 |
لكي يُجبَرَ ليتَوَافُق ويصَبْح إنسان * مدرسة ميريلند للفنونِ * الآلي |
00:41:16 |
أجل ، أرادوني أَنْ أقص شَعرَي |
00:41:18 |
أجل، وأصلح أسنانَي |
00:41:20 |
تعجبنى أسنانَكَ |
00:41:21 |
تعجبنى لهجتَكَ |
00:41:23 |
أَيّ نوع من اللهجةِ؟ |
00:41:25 |
اللهجة التى لديكى |
00:41:27 |
لَيْسَ لِدي لهجةُ |
00:41:29 |
ذلك بالضبط ماأقصد |
00:41:30 |
أَعْرفُ أن كل واحد مِنْك ياشباب |
00:41:33 |
أَنَّ هذه المدرسةِ لا تَعْرفُ |
00:41:35 |
لذا أعتقد أنه الوقتُ لنفعل |
00:41:38 |
مثل ماذا ؟ |
00:41:39 |
* ويَتنافسُ في * الشوارعِ |
00:41:41 |
لا، لا |
00:41:43 |
إنسَى ما سَمعتَى |
00:41:46 |
إنّ * الشوارعَ * عن أفضل طاقمِ رقصِ |
00:41:49 |
إننا لا نَتمتّعُ بفرصة |
00:41:52 |
رَأيتُك تقوم بأعمال مثيرةُ |
00:41:54 |
* لهذا السبب يَدْعونَك * الوحش |
00:41:56 |
أجل مثل ذلك ؟ |
00:41:58 |
كَانَ ذلك ساخناً |
00:42:00 |
كيدو * ، أصبحت مجنوناً في العرضِ * |
00:42:03 |
أوه، كَانَ ذلك مرحاً |
00:42:06 |
أنتى , أنتى , أنتى , أنتى , أنتى |
00:42:08 |
* إحْصلُ عليه، * كيدو |
00:42:11 |
إنها لَنْ تَتوقّفَ , إنها لَنْ تَتوقّفَ |
00:42:14 |
لذا متى هو ؟ |
00:42:16 |
لا يَعْرفُ أحدُ متى أَو أين |
00:42:19 |
لذا يَجِبُ أَنْ نَكُونُ مستعدون |
00:42:21 |
يبدو جيدً. لكن المدير * كولينز * لن يتركنا نتدرب هنا |
00:42:25 |
لا محال |
00:42:28 |
لقد حْصَلُ على المفاتيحِ |
00:42:30 |
إستعارَه ونَسخَه |
00:42:32 |
بعد ساعاتِ * مدرسة ميريلند للفنونِ * . أَحْبُّ ذلك |
00:44:39 |
أجل ! أوه، يارجل، نبلى بلاءً حسناً |
00:44:45 |
ما رأيك بأنّ نَذْهبُ ونَفْحصُ منافستَنا ؟ |
00:44:49 |
حَسَناً، |
00:44:52 |
يا رجل! إرفع يديكَ لأعلى |
00:44:57 |
رفع يديكَ لأعلى. أَراك، ياصغيرى |
00:44:59 |
أرادْ أُمَّكَ ثانيةً ؟ |
00:45:01 |
* أنت * لييش |
00:45:03 |
أندي * هنا * |
00:45:05 |
هناك |
00:45:08 |
لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا |
00:45:14 |
يو *، ماذا تفعلين هنا، يا رجل؟ * |
00:45:16 |
رجاءً لا تُخبرْيني أن |
00:45:20 |
لا |
00:45:22 |
* نستعد للمُحَارَبَة في * الشوارعِ |
00:45:24 |
أى شارع، شارع * سمســـمِ * ؟ |
00:45:26 |
ماذا تَعْرفُ عن * الشوارعِ * ؟ |
00:45:29 |
إننا هنا لنتَأْكد من بعض الأشياء فحسب |
00:45:31 |
هكذا تُهدرُين |
00:45:35 |
لماذا لا تقم بشيئُكَ ؟ |
00:45:38 |
لديك شيء ذلك الذى تفعله ؟ |
00:45:40 |
لماذا لا ترينا الآن , يا فتى المنزل ؟ |
00:45:44 |
حَسَناً، هيا بنا |
00:45:49 |
* أنت يا، * دى جى سيند |
00:45:52 |
يبدو أننا لدينا سمكُ جديدُ في البلدةِ |
00:45:55 |
هيا نخلى ساحةَ الرقص |
00:45:58 |
الآن، جِئتَ إلى منزلى |
00:46:01 |
لا تُتقدّمْ فى تلك الدائرةِ إذا كنت لَمْ تُحْصَلْ عليه |
00:46:11 |
متى نَبْدأُ ؟ |
00:46:13 |
خمسة. إبدء عند خمسة عندما أَبْدأُ |
00:46:15 |
الموسيقى تعمل |
00:46:27 |
ذلك ليس كيف نفعلها هنا |
00:46:30 |
هذه لَيستْ مسرحية المدرسة الثانويه الموسيقيةَ |
00:46:34 |
هكذا تَرْقصُ ؟ |
00:46:36 |
إننا لا نَرْقصُ كذلك |
00:46:38 |
ذلك ما تَعلّمتَه |
00:46:40 |
شوّشْ عليهم! أخرجهم |
00:46:42 |
ذلك شنيعُ |
00:46:44 |
ذلك هو. لا مزيد |
00:46:47 |
لا مزيد |
00:46:51 |
هكذا تَرْقصُ ؟ |
00:46:53 |
سنريك كيف نَنْزلُ حقاً |
00:46:55 |
إرفعوا كيتشين للخارج |
00:46:57 |
أخبرْ أُمَّكَ أَنْ لا تتأخّرَ عن إلتِقاطك مِنْ العملِ |
00:47:00 |
أنتم ياشباب تافهون |
00:47:02 |
هيا نحصل عليه. * 4-1-أوه *، هَلّ يمكننا البدء ؟ |
00:47:06 |
هيا نبدء. هنا الأن |
00:47:07 |
* إنساهم * 4-1-أوه |
00:47:26 |
ذلك ما أَتحدّثُ عنه |
00:47:29 |
أنظر كيف يُمتعون ؟ |
00:48:00 |
ذلك كيف نفعلها |
00:48:05 |
لا يمكنك تَعَلّم ذلك في المدرسةِ |
00:48:07 |
.... دعنا فقط |
00:48:11 |
هيا |
00:48:15 |
شباب ، هيا . هذا أداءُ واحد |
00:48:18 |
لا تَستطيعُ تَرْكه يحبطك |
00:48:19 |
لَمْ نفعل هذا بصعوبه لنَستسلمُ فحسب |
00:48:22 |
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نذْهبَ هناك في المكان الأول |
00:48:24 |
بَدونَا مثل البلهاءَ |
00:48:26 |
تشيث * ، فن الرقص لم يكن صحيحَ لهذا * |
00:48:29 |
لا، لم يكن |
00:48:31 |
أنا أُخبرُك |
00:48:36 |
مرحباً |
00:48:42 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
00:48:44 |
خَرجتْ الأشياءُ عن السيطرة ليلة أمس |
00:48:45 |
أجل . شكراً لدعمِكَ |
00:48:47 |
انظرى، أَنا آسفُه |
00:48:49 |
ما فعلوه إليكى كَانَ خاطأً |
00:48:51 |
لَكنَّ يَجِبُ أَنْ تَعْرفَى بأنّني تركتهم |
00:48:54 |
أجل. إنهم على مثل رحله القوه. أنا أَرْفضُ |
00:48:57 |
إعتقدتُ بأنه يُفترض بأن يكون عن العائلةِ |
00:48:59 |
ولم يكن نفس الشئ بدونك |
00:49:03 |
لكن، أنظرى، أفتقدك |
00:49:07 |
عائلتي لديها شواء هذا السّبتِ |
00:49:09 |
لماذا لا تأتين أيضاً ؟ |
00:49:10 |
لهذا أتيتى ؟ |
00:49:17 |
تَعْرفُين،* فيليشيا * سَتَتعثّرُ إذا كانت تَعْرفُ بأنّك هنا |
00:49:20 |
فيليشيا * يَجِبُ أَنْ تَكُونَ آخر ما يقلقك الأن * |
00:49:24 |
أُقسمُ، إننا لسنا حقاً بذلك السوء |
00:49:27 |
حقاً. تعالى |
00:49:33 |
أنتم ياشباب |
00:49:36 |
إنها هنا لكى ,. . . تساعدْنا |
00:49:40 |
تساعدْنا ؟ |
00:49:43 |
إحترامُنا خَرجَ من النافذةَ |
00:49:45 |
بالتأكيد فعل |
00:49:53 |
إنتظروا ,إنتظروا ,إنتظروا |
00:49:55 |
عن ماذا تتحدّثُون ، الإحترامَ خَرجَ من النافذةَ ؟ |
00:49:58 |
مثلما ذِهب الإحترامِ ؟ |
00:50:01 |
إذاً ماذا تَعتقدونَ جميعاً للمزحةِ ؟ |
00:50:03 |
ما المزحة ؟ |
00:50:05 |
دي * ، ألم تخبرَيهم عن المزحةِ ؟ * |
00:50:09 |
المزحةَ هى ما يفعله الفريق ليعرض منافسيه |
00:50:12 |
إنه إعلانِ عامِّ يقول بأنّك ستحضره |
00:50:16 |
الأشدُّ جنوناً هو، الأفضل |
00:50:17 |
للبرهانِ ستسجّلُه وترسلُه على الإنترنت |
00:50:20 |
ثمّ يَنْتشرُ كالحريق |
00:50:22 |
وإذا إستطعتم فعلها مثلما أَعْرفُ إنه يمكنكم |
00:50:28 |
حَصلتُ على فكرةِ |
00:50:30 |
إنتبه لهذا،إنتبه لهذا |
00:50:33 |
* بين * يدير تلك الكرةِ عليه طِوال النهار، * صان * |
00:50:36 |
ذلك ما أتحدث عنه |
00:50:38 |
أنت يا رجل |
00:50:40 |
لماذا رائحه سريرَي مثل، القرنبيط وكرة العرق ؟ |
00:50:43 |
* أنه فتاك ،* كرومباس |
00:50:46 |
إنها القهوةُ |
00:50:50 |
بحق الجحيم لا * يو * ، * تاك * ، تعالا أنظرا لهذه |
00:51:11 |
.... وبطولة الضيوفِ |
00:51:13 |
* تاك * |
00:52:33 |
هناك سمك جديد في البلدةِ |
00:52:40 |
* قادمين الى * الشوارع |
00:52:45 |
أوه، اللعين |
00:52:46 |
إهدء , إهدء |
00:52:58 |
يارجل، نظّفُ هذا السمكِ |
00:53:25 |
موس * ، ماذا تفعل ؟ * |
00:53:26 |
رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نُعيدَك الى بدلةِ الجدةِ تلك ؟ |
00:53:29 |
من نحن ؟ |
00:53:43 |
مرحباً، ماذا تفعلون ياشبابَ ؟ |
00:53:45 |
مرحباً، * صوفي * . ما الأمر ؟ |
00:53:49 |
لماذا أنت هنا يوم السّبت؟ |
00:53:50 |
كُنّا سنفعل نفس الشيءِ |
00:53:53 |
لدينا لفه، لذا سنراكم جميعاً |
00:53:56 |
إلى منزلى . عائلتي |
00:53:59 |
أجل , أجل، شواء |
00:54:01 |
هيا نخرج |
00:54:07 |
هَلْ ستَذْهبُ مَعهم ؟ |
00:54:09 |
، أجل ، أجل |
00:54:13 |
لكنى لَستُ متأكّدَه أن هذا مشهدُكَ |
00:54:16 |
أحب ذلك |
00:54:19 |
حَسَناً |
00:54:25 |
أنتبه لخطوتَكَ. مرحباً |
00:54:27 |
أنظر اليهُ كَمْ هو لطيف |
00:57:14 |
يَجِبُ حقاً أَنْ تَنتظرَ دورَكَ |
00:57:15 |
لا أَستطيعُ |
00:57:19 |
* لا أَعْرفْ بأنّه يُمْكِنُك أَنْ ترقص الـ * صلصا |
00:57:21 |
هناك الكثير لا تَعْرفُينه عنيّ |
00:57:22 |
مما يُفاجئُ، إعتِبار |
00:58:29 |
ماذا يحدث هنا؟ |
00:58:46 |
العمّة * ماريا * الطيبه |
00:58:50 |
سأضعك على موقع * ماى سبيس * في وقت ما |
00:58:53 |
شكراً لك. أنت سْاحرُ |
00:58:55 |
شكراً جزيلاً |
00:58:57 |
أنا، أيضاً |
00:00:05 |
كيف حالك ؟ |
00:00:08 |
إفتقدناكى |
00:00:11 |
لدى بَعْض الغذاءِ |
00:00:13 |
ستأتين مَعي |
00:00:15 |
أين سنَذْهبُ؟ |
00:00:28 |
لا أَستطيعُ تصديق أنى أفعل هذا |
00:00:30 |
ما العيب في ما كَانَ لدى من قبل؟ |
00:00:32 |
يَحْبُّ الرجالُ اللاتينيونُ أن تظهر فتياتهم مثل |
00:00:35 |
فى الحقيقة سَتُقدّرُين عندما تُقابلُى إبنَ عمي |
00:00:37 |
لا تَضِعُيني بالأعلى |
00:00:39 |
أليخاندرو * لطيف. زائد أنه أصبحَ هنا فحسب * |
00:00:42 |
أنتى تدفعينى للخارج لكي إبن عمكَ |
00:00:44 |
يستطيع الحصول على البطاقة الخضراء ؟ |
00:00:45 |
* إنه مِنْ * فلوريدا |
00:00:47 |
ثقى بى، إذا لم يكن إبنَ عمي |
00:00:50 |
أنتى مريضه |
00:00:53 |
وأَنا جائعُه، لذا هل أنتهينا هنا؟ |
00:00:55 |
أعتقد ذلك |
00:00:58 |
آنسة شئ، حَصلتَ على حلمات الثدي ؟ |
00:00:59 |
لماذا تُحاولُى الظُهُور في حالة أفضل منيّ في حفلتى ؟ |
00:01:11 |
مرحبا قريبى |
00:01:12 |
كيف حالك ؟ |
00:01:14 |
* أندي * ، إبن عمي، * أليخاندرو * |
00:01:16 |
لطيف مُقَابَلَتك |
00:01:18 |
سَأَجْلسُ فحسب بينما تتحدثون ياشباب |
00:01:20 |
هل تُريدُى الرَقْص رقص حقيقي ؟ |
00:01:23 |
تعالى , ماما |
00:01:47 |
هَلْ لي أَنْ أستعيرُ صديقك ؟ |
00:01:51 |
لا يَهْمُّ. سيرقص فحسب |
00:01:54 |
مجرد رقص |
00:02:42 |
أندي *، تعالى هنا * |
00:02:44 |
يَجِبُ حقاً أَنْ تَنتظرَ دورَكَ |
00:02:45 |
لا أَستطيعُ |
00:02:49 |
* لا أَعْرفْ بأنّه يُمْكِنُك أَنْ ترقص الـ * صلصا |
00:02:51 |
هناك الكثير لا تَعْرفُينه عنيّ |
00:02:52 |
مما يُفاجئُ، إعتِبار |
00:03:59 |
ماذا يحدث هنا؟ |
00:04:16 |
العمّة * ماريا * الطيبه |
00:04:20 |
سأضعك على موقع * ماى سبيس * في وقت ما |
00:04:23 |
شكراً لك. أنت سْاحرُ |
00:04:25 |
شكراً جزيلاً |
00:04:27 |
أنا، أيضاً |
00:04:30 |
سلام |
00:04:36 |
الله ؟ |
00:04:39 |
تُريدُ الطَيَرَاْن هنا وتَعطيني |
00:04:43 |
صوفي *، ما الأمر، يافتاه؟ * |
00:04:46 |
حَصلتَ على الكثير مِنْ الأشياء حدثت. الكثير مِنْ الإفراط عليكى |
00:04:49 |
شكراً لكم |
00:04:51 |
تشرفنا , تشرفنا |
00:04:55 |
أمى سَتقْتلُني. إسرع |
00:04:57 |
أسرع |
00:05:02 |
صوفي * ،سأقوم به، سأقوم به * |
00:05:04 |
سأقوم به . مرحبا بكى |
00:05:07 |
ها نحن هنا |
00:05:10 |
لا، لَيسَ بهذا السؤ |
00:05:14 |
إجل، إنه كذلك |
00:05:18 |
مفهوم . متسلقه الشجر |
00:05:24 |
.... حَسَناً، هذا سَيَبْدو جبناً، لكن |
00:05:29 |
لما هو أسوء، أَنا مسرورُ جداً أنكى في.... |
00:05:35 |
أعتقد أنك كُنْتَ تفعلها جيداً قَبْلَ أَنْ أصل إلى هناك |
00:05:38 |
ذلك الشيء فحسب |
00:05:41 |
منذ أن تَعلّمتُ أولاً أَنْ أَمْشي |
00:05:43 |
لَكنَّه دائماً عن فعله بطريقِتهم وليس أنا |
00:05:48 |
لكن، مُنذُ أن أتيتى |
00:06:02 |
حَسناً، أَعْرفُ ما تقصد |
00:06:05 |
أمّي دائماً كَانتْ تُخبرُني |
00:06:11 |
عندما كنت صغيره بدا ذلك غريباً |
00:06:13 |
لأنى كنت مثلاً |
00:06:17 |
أراهن بأنّكى تفتقدينها |
00:06:25 |
عندما جائها السرطانِ، كَانَ مثل أن |
00:06:30 |
ما زِلتُ أَرْكضُ مُنذُ ذلك الوقت |
00:06:32 |
لكنى الآن لا أَستطيعُ إيجاد طريقِ عودتى |
00:06:38 |
حَسناً، رُبَّمَا لَيسَ عن العَودة |
00:06:42 |
رُبَّمَا عن أنْ تكُونَى بخير أينما أنتى |
00:07:20 |
سَمعتُ بأنّك كُنْتَ تَرْاقصه هناك |
00:07:23 |
ماذا، أنت لست مرحاً الآن ؟ |
00:07:26 |
هيا، ياشباب |
00:07:28 |
هل إعتقدتَ بأنّه كَانَ مضحكَ جداً |
00:07:31 |
تاك * , إنها مزحه * |
00:07:34 |
* لأنك تُصاحبُ * دي |
00:07:37 |
إنها لا تَعْرفُ مِنْ أين أتت |
00:07:39 |
أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عنها |
00:07:43 |
الآن تُدافعُ عنها ؟ |
00:07:45 |
أجل |
00:07:47 |
في * الشوارعِ * ؟ |
00:07:56 |
مالم تُريدُ المزيد منّا |
00:07:57 |
* أَقترحُ بأنّ تَبْقى بعيداً عن * الشوارعِ |
00:07:59 |
* وإبقى بعيداً عن * أندي |
00:08:05 |
هيا، إنْهضُ، أيها الأحمق |
00:08:08 |
إنهض |
00:08:12 |
أنت لَسْتَ مرحاً الآن |
00:08:14 |
هل أنت، مهرّج ؟ |
00:08:15 |
* أنت , * تاك |
00:08:38 |
مرحباً |
00:08:40 |
تشيث * , ماذا يحدث ؟ * |
00:08:43 |
مرحباً |
00:08:45 |
كيف حالك ؟ هَلْ كُلّ شيء بخير ؟ |
00:08:50 |
أجل، كُلّ شيء جيد |
00:08:55 |
أوه، ياإلاهى. ماذا حَدثَ إليك؟ |
00:08:58 |
لاتقلقى. إستمعْى، يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى الصفِ |
00:09:00 |
ذلك لَيسَ لا شيءَ |
00:09:03 |
إنسى الأمر فحسب .هيا بنا |
00:09:29 |
مَنْ فعل هذا ؟ |
00:10:04 |
هَلْ أي شخص يَعْرفُ مَنْ المسؤول عن هذا؟ |
00:10:12 |
هذه المدرسةِ لَنْ تُشاركُ |
00:10:15 |
أيّ تدخّل مستقبلي |
00:10:17 |
مِن طلابِنا في * الشوارعِ * سَيُؤدّي إلى الطردِ |
00:10:21 |
وأي واحد لديه معلومات |
00:10:27 |
نظفوا هذا المكان |
00:10:36 |
يارجل، لا أَستطيعُ تصديق بأنّهم حطّموا الإستوديو |
00:10:38 |
الآن لدينا المديرُ * كولينز * على ظهرِنا |
00:10:40 |
الزجاج في كل أنحاء الأرضيةُ |
00:10:43 |
لا أفهم |
00:10:45 |
هؤلاء الشباب لا يمزحون |
00:10:46 |
كولينز * تبول * |
00:10:48 |
الرسومات كَانتْ في كل مكان |
00:10:50 |
يمكن أن نطرد |
00:10:53 |
إذا طردت |
00:10:54 |
أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى مدرسة منتظمة |
00:10:57 |
أنتم , ياشباب |
00:11:01 |
هذا خرج بعيدً عن اليد |
00:11:05 |
أَنا آسفُه جداً |
00:11:07 |
أندي * ، لا تَقُولْى ذلك * |
00:11:09 |
وَضعتُ كُلّ شيءَ فعلتموه فى خطر |
00:11:12 |
وهو لَيسَ عدلا |
00:11:13 |
كلنا في هذا معاً |
00:11:17 |
لا، لقد إنتهى |
00:11:21 |
الفريق إنتهى . لا أَعْرفُ |
00:11:26 |
* أندي ويست * ، المدير * كولينز * |
00:11:52 |
بالبدء فى الإشتَراكَ في هذا أحضرتى الإهمال |
00:11:54 |
السلوكى إلى مدرستِي ووضعتى طلابي في خطر |
00:11:57 |
والآن الإستوديو تخُرّبَ |
00:12:02 |
لم يكن بالضبط كذلك |
00:12:04 |
إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُدرّبَك |
00:12:06 |
أحوّلْك إلى الراقصِ الذى يجب أن تكونيه |
00:12:11 |
لَكنِّي كُنْتُ مخطئَ |
00:12:12 |
لا يوجد شيء يمكننا فعله الى شخص ما |
00:12:14 |
الذي لا يُقدّرُ ما أمامه |
00:12:18 |
أفهم |
00:12:23 |
تَعْرفُ، أنا حقاً حاولتُ |
00:12:33 |
لم أنتهى |
00:12:36 |
هل كَانَ هناك أي شخص آخر مشارك |
00:12:41 |
لا |
00:12:44 |
لا أحد أخر , أنا فحسب |
00:12:47 |
إذاً لَيْسَ لِدي إختيارُ لكن لطَرْدك |
00:12:49 |
.... لَكنِّي لَمْ |
00:12:51 |
هذا هو. أَنا أنتهيت. رجاءً غادرى |
00:13:05 |
* أندى * |
00:13:07 |
هناك أنتى. أنا أبحث في كل الأنحاء عنك |
00:13:09 |
ماذا سَنَفعل ؟ |
00:13:12 |
كل شئ إنتهى |
00:13:16 |
أعتقد إنه واضحُ جداً لا شيئ من هذا قُصِدَت أَنْ يَكُون |
00:13:19 |
* أندى * |
00:13:22 |
لا تفعلى هذا |
00:13:26 |
رجاءً فقط .... أتركنى أذهب فحسب |
00:13:39 |
حصلتى على ذلك ؟ |
00:13:41 |
أنت فتاى القويَ الكبيرَ ؟ |
00:13:43 |
أَنا ولدُكَ القويُ الكبيرُ |
00:13:57 |
مدرستكَ إتصلت |
00:13:59 |
أَعْرفُ بأنّني قُلتُ الأشياءَ |
00:14:01 |
أعلم ما حدث |
00:14:02 |
* لا مزيد من الأعذارَ، * أندي |
00:14:05 |
أنتى ذاهِبه إلى عمّتِكَ |
00:14:15 |
لقد كانت فكرتى |
00:14:17 |
فكرتكَ لماذا ؟ |
00:14:20 |
إذا كنت ستلقى شخص ما للخارج |
00:14:23 |
لا تَكُنْ سخيفاً |
00:14:25 |
كَيْفَ يجعلنى هذا أبدو ؟ |
00:14:27 |
لَنْ أَتْركَها تسقط من أجل هذا |
00:14:29 |
لم يكن يجب أنْ أَسْمحُ لها بالدخول |
00:14:31 |
هذا لَمْ يُفدْنا في أية حال |
00:14:34 |
لَيسَ كُلّ شيءَ نفعله يَجِبُ أَنْ يفيدَنا |
00:14:36 |
بَعْض الناسِ، * أندي * بشكل خاص |
00:14:40 |
ألَيسَ ذلك من أجله بَدأنَا بالرَقْص |
00:14:43 |
انظر، لدى الكثير لأفعله لحفلة جمع التبرعاتِ |
00:14:46 |
وكذلك أنت |
00:14:47 |
قراري حيال * أندي * نهائي |
00:17:16 |
* أوه، * بيجي باكهام |
00:18:08 |
أنظرى، هذه بنايتُنا الجديدةُ |
00:18:10 |
صَنعَت من الزجاج |
00:19:11 |
مرحباً . هَلْ * أندي * هنا ؟ |
00:19:14 |
أندى * ؟ * |
00:19:16 |
إنه لكى |
00:19:22 |
ماذا تفعلونَ هنا؟ |
00:19:25 |
* الثامن والرئيسي، * الشوارع |
00:19:28 |
لا، لكن ماذا عن حفلة جمع التبرعات ؟ |
00:19:30 |
يمكن أن تطردوا جميعاً |
00:19:33 |
لا نُريدُ المدرسةَ لنَتحرّكَ |
00:19:35 |
مثلما فعلتى |
00:19:38 |
إذاً لا نُريدُك |
00:19:40 |
* نُريدُ * أندي |
00:19:44 |
أجل |
00:19:47 |
وأَخذَتى السقوطَ من أجلنا عندما كان يَجِبُ أَنْ نفعل أكثر |
00:19:50 |
أندي *، لِهذا نحن هنا * |
00:19:52 |
لقد قمنا بالكثير مِنْ الأخطاءِ |
00:19:55 |
يُمْكِنُنا أَنْ نَذْهبَ طول الطّريق |
00:19:58 |
هيا، هَلْ أنتى معنا ؟ |
00:20:00 |
لا أَستطيعُ |
00:20:02 |
وَعدتُ * ساره * أنى سأَنهي الرابطه اللّيلة |
00:20:05 |
أندى * ؟ * |
00:20:08 |
هَلّ يمكننا التحدث لدقيقة ؟ |
00:20:09 |
أجل . سأعود |
00:20:20 |
وَعدت أمِّكَ للإعتِناء بكى |
00:20:22 |
أُريدُ إبْقائه |
00:20:25 |
أعلم |
00:20:27 |
أَفْهمُ ذلك |
00:20:32 |
تَعْرفُى، تُذكّرُيني كثيراً بأمِّكَ |
00:20:35 |
لديكى عاطفتُها |
00:20:37 |
* كَانتْ صديقه جيده لي، * أندي |
00:20:40 |
مثلك تماماً إليهم |
00:20:44 |
أَشْعرُ كانى وَجدتُ أخيراً هذا المكانِ الذى انتمى أليه |
00:20:49 |
وَجدتُ الناسَ الذين يُؤمنونَ بي |
00:20:51 |
أَؤمنُ بكى، أيضاً |
00:20:54 |
رَأيتُ تغيّراتُ فيكى |
00:21:00 |
يَجِبُ أَنْ تَذْهبَى اللّيلة |
00:21:05 |
حقاً ؟ |
00:21:08 |
هي تُريدُك أيضاً |
00:21:14 |
فلنفعلها |
00:21:22 |
بالتيمور *, هل أنتى جاهزة ؟ * |
00:21:28 |
سَنَنْزلُ إليه |
00:21:30 |
* فرقة * ديبوست |
00:21:33 |
إنها * الشوارعُ * ، صغيرتى |
00:21:39 |
خليك يسار |
00:21:42 |
* أسرع! أسرع ! أَحبُّ * أمريكا |
00:22:07 |
* إنه رجلُكَ، * دي جَي سيند |
00:22:10 |
إننا نَستعدُّ لأَنْ نُصبحَ أكثر إثاره |
00:22:12 |
هَلّ يمكنك أن تعالجُ ذلك؟ |
00:22:16 |
هيا، إجعلها بريه، يارجل |
00:22:19 |
يو *، يا رجل، هل تَرى هذا؟ * |
00:22:24 |
هَلْ ستأتى ؟ |
00:22:37 |
"ماذا عن جزء "أنت لا تنتمى الى هنا |
00:22:41 |
لماذا لا تهدئى ؟ |
00:22:42 |
إننا نُحاولُ الأداء هنا مثل الآخرون فحسب |
00:22:45 |
يو * , عزيزتى، هكذا هو * |
00:22:46 |
أنت غير مدعوا. هذا حدث مغلق |
00:22:50 |
للمحليين فقط |
00:22:52 |
إضافةً إلى ذلك، ذلك فونكِ الجازِ سحبتموه |
00:22:55 |
لَنْ يَقْطعَه هنا |
00:22:56 |
لا حركه جيده من تلك الحركاتِ التي |
00:22:59 |
وبالمناسبة |
00:23:01 |
لكن أعتقد أن ذلك السمكِ |
00:23:03 |
راقبْ كلامك . سَأُوقعُك، تَسْمعُنى ؟ |
00:23:06 |
لا تحتقرُني في مكانِي |
00:23:09 |
هَلْ تعتقد أنك مضحك؟ |
00:23:11 |
هَلْ ستخبرينى بِحقّ الجحيم ماذا يحدث ؟ |
00:23:14 |
* إنهم في * الشوارعِ |
00:23:17 |
الشوارع * ؟ * |
00:23:19 |
يَجِبُ أَنْ أَوقّفَ هذا |
00:23:23 |
تُخبرُنا دائماً بأنّ الرقصِ |
00:23:26 |
.... مَا عَنيتُ لأي واحد |
00:23:28 |
أعتقد أن الكثير مِنْ الناسِ |
00:23:31 |
لا أستطيعُ السَماح لطلابُي |
00:23:34 |
حَسناً، هناك سبب لوجودهم هناك ولَيسَ هنا |
00:23:39 |
يَجِبُ أَنْ تلقى نظره بنفسك |
00:23:41 |
ومن أنت؟ |
00:23:44 |
* لَكنَّ يُمْكِنُك أَنْ تَدْعوَني * موس |
00:23:47 |
هل ترقص ؟ |
00:23:50 |
إللعنْه صح، أنا أرقص |
00:23:52 |
حسناً، * جوس * ، هيا نذهب |
00:23:54 |
* لا، * موس |
00:23:56 |
إنتظروا.أنا قادمه معكم |
00:23:58 |
إنها اللحظةُ التى إنتظرتموها |
00:24:01 |
في هذا الوقتِ، إتَركَوني أُقدّمُ |
00:24:05 |
سلّمْه، قوموا ببَعْض الضوضاءِ |
00:24:23 |
إحصلْ عليه،* 4-1-أوه * ،هيا بنا |
00:25:55 |
هيا |
00:26:47 |
تأكّدْى منه، صغيرتى |
00:26:48 |
تأكّدْى منه، صغيرتى |
00:26:50 |
* سلّمْه إلى* 4-1-أوه |
00:26:53 |
حَسَناً، رَأيتَوهم جميعاً |
00:26:55 |
أخبرْني من هو الفريق الأقوى |
00:26:58 |
هَلْ هذا ما تَعتقدُه؟ لا أَعْرفُ |
00:27:01 |
حَسَناً , جميعاً، هيا نضربه |
00:27:04 |
* لا، * بي * ،إننا من * هوود |
00:27:07 |
يو *، هذه معركة الحيِّ * |
00:27:10 |
أنتى خارج الحظ |
00:27:13 |
* ذلك صديقُ مجنونُ، * بي |
00:27:15 |
سَنَحصِلُ عليه |
00:27:22 |
* أندى * |
00:27:27 |
مرحباً , أنت ، لم ينتهى بعد |
00:27:30 |
فريقى عاد هناك . نُريدُ فرصه |
00:27:33 |
لَيسَ مِنْ هنا |
00:27:35 |
أنتم |
00:27:37 |
* يو * |
00:27:40 |
أنظروا |
00:27:42 |
.... إننا هنا بسبب |
00:27:44 |
حَسَناً، جيد |
00:27:48 |
البعض مِنْكم يَعتقد |
00:27:51 |
ماذا تفعل ؟ |
00:27:54 |
أنتى لَسْتَى الطالبه المتفوّقَه |
00:27:56 |
حسناً , حسناً |
00:27:58 |
إتركونى أَقُولُ شيءاً فحسب |
00:28:01 |
يُفترض أن* الشوارع * كَانتْ عن |
00:28:06 |
نَدْعو هذه معركة |
00:28:09 |
كلنا هنا لأنه لدينا |
00:28:12 |
صح ؟ |
00:28:14 |
بدء جزء من * الشارعِ * يُستَعملُ ليعنى |
00:28:17 |
لقد كَانَ عن إحضار |
00:28:22 |
و يَجِبُ أَنْ لا يَهْمَّ ماذا نرتدى |
00:28:25 |
ما المدرسه |
00:28:27 |
لأن أفضل جزءِ فى * الشوارعِ * إنه ليس عن مالديك |
00:28:31 |
إنه ماذا تصنع من ما لديك |
00:28:38 |
لذا، إذا كان * 4-1-أوه * يُخافُ أيضاً |
00:28:42 |
إذاً، بالجحيم، سَنَكُونُ بالخارج لنفعل |
00:28:48 |
سَنَقْبلُ بذلك |
00:29:10 |
متأكّدُ بأن لدينا شّيء سينجح |
00:29:15 |
إضربْه، إضربْه، إضربْه |
00:32:58 |
هيا , هيا, هيا |
00:34:08 |
أجل، فعلناها، صغيرتى |
00:34:09 |
Whoo-hoo! |
00:34:28 |
حَسناً. كَانَ ذلك مختلفَ |
00:34:32 |
أجل، آسفه على |
00:34:35 |
نعم. أعتقد ذلك |
00:34:38 |
سَأَستمرُّ بالعَمَل على ذلك |
00:34:39 |
أجل , ستفعلين، في صفِي |
00:34:43 |
أوه , ياإلاهى |
00:34:44 |
* أنت * موس |
00:34:47 |
أجل , أنت |
00:34:49 |
أعتقد أنك قَدْ تَكُونُ |
00:34:53 |
الآن، إذا كنتم سَتُعذروُني |
00:34:55 |
لدى توضّيحُ صغير لأقوم به |
00:34:58 |
أجل |
00:35:02 |
لذا، أنظر، أخبرتُك |
00:35:05 |
أجل أجل , أىً كان |
00:35:07 |
أىً كان |
00:35:12 |
فجّرْه |
00:35:14 |
موس * ، مرحباً * |
00:35:17 |
كيف حاليك ؟ |
00:35:19 |
هَلْ رَأيتَينا ؟ |
00:35:21 |
تنزلق وتتقَلِّب |
00:35:24 |
كنت أفعلها فحسب |
00:35:32 |
ذلك ما إعتقدتُ |
00:35:41 |
* أندى * , * أندى * |
00:35:43 |
مرحباً |
00:35:45 |
عيد ميلاد سعيد |
00:35:47 |
فجّرْ شموعَكَ |
00:35:48 |
قمتى بذلك جيداً |
00:35:50 |
أندي *، أَحبُّك * |
00:35:53 |
يجب أن أذهب |
00:36:12 |
إعتقدتُ بأنّكى قُلتَى بأنّنا لا نَستطيعُ |
00:36:14 |
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أن |
00:36:18 |
إنظرْى حول. أحضرتى |
00:36:58 |
تمنياتى أن تكون ناله الترجمه إعجابكم |