Street Fighter The Legend of Chun Li

ar
00:00:42 :التــرجــمـة السماعيـة بـواسـطة
00:01:06 أتسـاءل أحياناً عن كيفية
00:01:14 ما لدى الآباء من أحلامٍ عظيمة تجاه بناتهم
00:01:20 بالنسبة لي، كانت لأصبح
00:01:30 لكن الحياة تأخذ منحى غير الذي نتوقعه
00:01:35 . . . "وعندما إنتـقلنا إلى "هـونغ كونغ
00:01:37 تـغيـّر كل شيء
00:02:01 "مـقاتـلو الـشــوارع"
00:02:05 كان والدي رجل أعمالٍ مهـم
00:02:09 ،لم أكن أعلم بالضبط ما كان يعمل من أجل العيش
00:02:11 لكننا إنتقلنا كـثيراً
00:02:14 بالنسبة لي، كان وطني هو حيث مكان عائلتي
00:02:17 مرحبا -
00:02:20 شـون لي) ، لقد كـبرتِ)
00:02:22 (شكـراً لك (لـو
00:02:24 هـا هو منـزلكم الجـديد
00:02:52 شـون لي) ، ألا تعلمين بأنّه سلوكٌ غير مهذب)
00:03:06 كنتِ هادئةً جداً ، إنني مذهـول
00:03:08 أتودين أن تتعلمي كيفية التحرك بشكلٍ أفضل؟
00:03:31 ، مـرت السـنوات
00:03:33 ، ونبع حـبٌ جـديد تجاه والدي
00:03:37 هو فنـون الـقتال
00:03:46 كان فـخوراً جـداً
00:03:59 كان النـمو كالحـلم
00:04:05 لكن لا شيء يدوم للأبد
00:04:18 أتود أن أسكب لك كأسا من "مونتراشيت"؟
00:04:21 كلاّ شكراً ، أراك في الـصباح
00:04:47 !(بارلوغ)
00:06:11 !أبي
00:06:13 . . (شـون لي) -
00:06:14 !إبتعد عني
00:06:17 دعها وشأنها -
00:06:21 أحب ذلك، بأنك حصلت على منـزلٍ جديد
00:06:23 ، في المرة القادمة التي تنتقل فيها
00:06:29 !دعني أذهب -
00:06:32 . . يبدو أن لدينا رجلٌ وحشي هنا
00:06:35 (دعها تذهب يا (بـايـسون
00:06:40 إذهبي للأعلى
00:06:42 !إفعلي ما أقولهُ لكِ
00:06:45 لا بأس يا حلوتي
00:06:47 الرجل النبيل لا يؤذي فتاة المدرسة إطلاقاً
00:06:54 إذهبي
00:07:06 تصبحين على خير
00:07:09 . . (بارلوغ)
00:07:24 !دعها وشأنها
00:08:05 تم إعطائي هـذهِ أثناء رحلاتي إلى الهند
00:08:08 "يطلقون عليه "الطائر الدوّار
00:08:10 يفتقر الطائر للشجاعة في الحفاظ على حياته
00:08:13 . . لذا عند القيام بحبسه
00:08:16 فإنّه يبقى متحـركاً
00:08:18 حتى لا يتم الإمسـاك به
00:08:22 أحبكَ يا أبي
00:09:31 شكراً جزيلاً لك
00:09:37 والآن أعرف لما لا يرغب أحدٌ
00:09:41 يا لكِ من مـراوغة
00:09:43 أنا جادة، دائماً ما تحصلين على الزهور
00:09:48 كيف حال والدتك؟ هل جاءت؟
00:09:52 ليست بصحة جيدة
00:09:54 آسفة جـداً
00:09:59 كدت أنسى ، هـذهِ لكِ
00:10:02 من أين؟ -
00:10:05 ربما من مـعجب
00:10:18 أتساءل عمّا مكتوبٌ فيها
00:10:22 إنّها جميلة -
00:10:32 لذا بعد الحفلة، أخيراً أعطيته رقم هاتفي
00:10:36 . . لا أعلم إن كان سيتصل ، لكن
00:10:38 أمتأكدة بأنكِ لا تحتاجين لتوصيلة؟ -
00:10:41 سأتصل بكِ غداً -
00:10:58 هل أنت بخير؟
00:11:05 هل سيساعد أحـدكم هـذا الرجل؟
00:11:19 سعيدٌ بعودتكِ للمنزل -
00:11:27 تزايدت وتيرة العنف في ولايات كثيرة
00:11:31 ولم يتم تحديد تلك الجماعات
00:11:36 . . (شـون لي)
00:11:47 لماذا قمتي بخلغ فستان الحفلة؟
00:11:50 كنت قادرة على إرتدائه إلى طريقي للمنزل
00:11:53 أردت رؤيته عليك
00:11:55 بالتأكيد سلكتي طريق الأنفاق ثانية
00:11:58 إنّه خـطرٌ يا حلوتي -
00:12:04 لا يمكننا تغيير حياتنا في كل مرة
00:12:08 إنّكِ مثل أباكِ
00:12:10 دائماً ما تقاومين الصعاب
00:12:31 أيّها السادة، شكراً لكم على حضوركم
00:12:34 بصفتي الزعيم المميز
00:12:38 فأنتم رجالٌ ذو أهمية، ولا أود إضاعة وقتكم
00:12:44 لذا، نخبنا
00:12:45 على مر السنين، قد ساعدت شبكتنا
00:12:49 فلقد كـوفئنا جميعنا على ذلك
00:12:52 لسوء الحظ ، فقد إنتهت الأجور بالنسبة لكم
00:12:58 "سأتولى أمر "شادلاو" وسأنقل مصالحي إلى "بانكـوك
00:13:03 أتفهم الآن بأنّ أكثر المقاطعات
00:13:08 والتي من هذهِ اللحظة إعتبرتموها خاصتكم
00:13:10 وهـذا ليس صحيحاً
00:13:13 إن قبلتم بذلك عاجلاً ، فسيكون ذلك هو الأفضل
00:13:17 هـذا الرجل مجنون
00:13:21 دعني أنتهي
00:13:24 . . أظهروا لي الولاء، الآن
00:13:28 ولن تكن لدينا مشـاكل
00:13:32 لو كنت مكانك، كنت لأنتبه لكلماتي
00:13:35 لا تقلق حيال كلماتي
00:13:39 إنتهت هـذهِ المحادثة
00:13:45 . . . أيّها السادة
00:13:46 شكـراً لكم على وقتكم
00:14:00 !ماذا يظن نـفسه؟
00:14:31 وصلت هـذهِ للتوّ
00:14:41 "مـيناء بـانكـوك"
00:15:01 عليكِ رؤية هـذا
00:15:03 أراد أحـدهم أن يعرّض القضية
00:15:19 جـريمة قـتل؟ -
00:15:28 كم أحب هـذهِ الوظيفة
00:15:34 أنت من وكالة الإستخبارت الدولية؟ -
00:15:38 "مايا سيني) ، من مكافحة الجرائم في "بانكوك) -
00:15:46 أرهق رؤوس جميع كبار المجرمين
00:15:50 أجل ، وجبة العشاء الأخيرة
00:15:52 وقام بتقديم رؤوسهم
00:15:55 هـو؟
00:15:58 (أخبرني شيئاً لا أعرفه يا (نـاش
00:16:02 لقد ورثتي مشكلةً كبيرة للتوّ
00:16:11 صباح الخير
00:16:15 أو مساء الخير
00:16:18 لقد شاركت في حفلة البيانو الموسيقية
00:16:20 ووفقاً لما سمعت، أنّها أبلت بلاءاً حسناً
00:16:26 أتعلم ، أنا متفاجئ لإختيارك
00:16:29 خلتُ بأنكِ رجلٌ مهتم في المدينة أكثر
00:16:35 (إنّ السجن يظلُّ سجناً يا (بـايسون
00:16:37 مهما كان ما في الخارج
00:16:40 أظهر العالم للسجين ، فكل ما يراه
00:16:46 أترك عنك التشاؤم
00:16:52 ما أحلى العودة للوطن
00:16:54 رائعٌ ، أليس كذلك؟ -
00:16:57 جيدٌ جداً ، شكراً لسؤالك
00:17:00 "بشكلٍ رسمي، أنا الناجي الوحيد لـ"شادلاو
00:17:08 "والآن نقصد مجلس المدراء في "بانكوك
00:17:11 فأنا بحاجة لإتصالاتهم
00:17:15 موتهم لن يحقق لك شيء
00:17:19 . . لستُ مهتماً بمجلسهم
00:17:23 بل مهتمٌ بالعائلات
00:17:36 !تبّاَ لك
00:17:39 ، أحضر بعض الصور لتلك الفتاة
00:17:43 ياله من أمرٍ مذهل ما يفعله
00:17:48 ثمة أمرٍ تعلمته من السلافيون
00:17:51 ، عندما يصبح الناس جائعين
00:18:05 كل إنسان لهُ ثمنه
00:18:40 (في الذكـرى المحبوبة لـ(إيـان
00:19:11 ، عندما توفت والدتي
00:19:16 راودني ذلك الشعور أنني
00:19:23 ماهي رسالة هـذهِ اللفافة الغامضة؟
00:19:27 من أين جاءت؟
00:19:29 كان لي أن أكتشف ذلك
00:20:00 ، إن كان ما تبحثين عنه هو المأوى
00:20:05 آسفة ، لم أعمـد إزعـاجك
00:20:07 ألديك شيء يخصني؟
00:20:10 كيف عرفتي ذلك؟
00:20:20 هـذهِ كتابات صينية قديمة
00:20:25 . . هذهِ ليست رسالة، بل ضـوء
00:20:27 يـسطع عليك فقط
00:20:33 . . "إذهبي إلى "بانكوك
00:20:34 أعثري على (جين) لتعرفي ما أنتِ فاقدته
00:20:39 لم أفـهم
00:20:41 في الحياة ، هنالك جمالٌ ورعب حولنا جميعاً
00:20:45 لا يجب أن يطغى أحدهما على الآخر
00:20:49 ولتغتنـمي كلاهما، تحتاجين
00:20:54 وتسلل الـضاري ، وحكمة المعـلّم
00:20:57 بإمكان (جين) مساعدتك -
00:21:00 كان ذات مـرة مجرمٌ مخيف
00:21:03 والآن هو حارسٌ لأولئك الذين أضرّهم
00:21:06 إنّه يقود جماعة وسام الشبكة
00:21:10 كيف يمكنني العثور عليه؟
00:21:12 سيختار متى ما تجديه
00:21:16 ربما هـو أقرب مما تتخيلين
00:21:30 "يجب عليك الذهاب إلى "بانكوك
00:21:38 المقر الرئيسي لمكـافحة الجرائم والعصابات"
00:21:43 أتـجثم في الحفلات؟ -
00:21:46 فنحن رفاق -
00:21:49 قضيت الثلاث سنوات المنصرمة
00:21:54 إنّ "شادلاو" مجرد أسطورة -
00:21:59 ، تمّ العثور على الجثث في الميناء
00:22:01 وكانت لزعماء العائلات المجرمين، أليس كذلك؟ -
00:22:06 والآن جميعهم مـوتى ، عـدا واحـد
00:22:11 (إسمهُ (بـايـسون
00:22:14 تعقبته في 11 مدينة رئيسية
00:22:18 ولم أقتـرب منـه ولا مـرة
00:22:21 هـذا الرجل يسير عبر قطرات المطر
00:22:24 وأي شخص يقف فـي طريقه
00:22:29 والآن هـو آخـر من بقي
00:22:38 إذن، من أين نبـدأ؟
00:22:39 لا ترغبي في ذلك الرقص، أيتها التحرية
00:22:44 لكنك لم ترني أرقص من قبل
00:22:54 حتى أعثر على (جين)، أُخبرت
00:23:00 بل حتى منـزلي، والذكريات
00:23:05 شكراً
00:23:24 سنشتاقُ لكِ
00:23:28 سـوف أعـود
00:24:04 ، كما ذكِـر في اللفافة
00:24:10 توجب عليّ فقدان ما بدأته في الشارع
00:24:15 "توجب عليّ أن أصبح واحدة من أنسباء "بانكوك
00:25:09 كان الأمر برمته جديداً عليّ
00:25:13 كانت الحياة شاقة في الشوارع
00:25:16 كل ليلة كانت بمثابة صراع
00:25:20 كل وجبة كانت بمثابة هـدية
00:25:40 (يوماً بعد يوم، بحثت عن (جين
00:25:47 ، ومع مرور الوقت
00:25:51 عمّا كنت عـليه في الماضي
00:25:56 شعرت بالضياع، مطاردةً
00:26:17 ، لكن ما وجدته
00:26:22 . . . في كل مـكانٍ بحثت فيه
00:26:24 كانت هنالك جـريمة بدون عقاب
00:26:29 أردت أن أقـدم على شيء
00:26:32 أيُّ شيء
00:26:34 لكنّي كنت أجهل من أين أبدء
00:26:51 من سيحمي هـؤلاء الناس؟
00:26:55 من كان يضطهدهم؟
00:27:10 رائعُ، أليس كذلك؟
00:27:13 جميع هذهِ المباني المطلة على البحر
00:27:16 الموقع، الموقع، الموقع
00:27:20 ، "جاءت هـذهِ من "مـورنماسك
00:27:25 إنّها الوردة البيضاء
00:27:28 كم مضى عليها، 15 سنة؟
00:27:33 17سنة، 4 أشهر، و 6 أيّام
00:27:40 "أحضر الطرد إلى "بانكوك
00:27:42 بأمان، لا مكان للخطأ لدينا
00:27:47 أحمل بعض الأخبار السيئة أيضاً
00:27:49 لقد إختفت فتاة المدرسة
00:27:52 ، "نعتقد أنّها في "بانكوك
00:27:55 سنجدها
00:28:50 !أنتم
00:28:52 !دعوه وشأنه
00:28:56 إهتمي بأمورك يا حبيبتي
00:30:38 حيثما تذهبي، تلاحقكك المشاكل
00:30:46 (إسمـي (جـين
00:30:50 كـيف تعرف من أنا؟ -
00:30:54 أعرف من يحتجز والدك
00:30:57 هل هو على قيد الحياة؟
00:30:59 أين هـو؟ -
00:31:02 جاهزة لأجل ماذا؟ -
00:31:05 أنتِ الوحيدة القادرة إلى إستعادة والدك
00:31:09 لكن ينبغي عليكِ القيام بذلك بطريقتي
00:31:12 أخبرني عن مكانه فحسب -
00:31:17 دعيني أريك
00:31:25 هؤلاء هم السلافيين
00:31:28 أناسٌ عانّوا
00:31:30 وتمّ السيطرة على شوارعهم
00:31:36 كنتُ جـزءاً منهم
00:31:38 ، عندما تقاتلين وحشاً
00:31:43 لهذا السبب تغـيرت
00:31:45 وجدت طريقة أفـضل
00:31:47 "وسـام الشـبكة"
00:31:52 أحدثت هذا الوسام ، لأقف مع العدالة جنباً إلى جنب
00:31:54 لأحمي الناس الذين لا يستطيعون
00:31:57 ما عـلاقة هـذا بـوالدي؟ -
00:32:00 كان والدك رجلٌ أعمـالٍ ذو علاقاتٍ كثيرة
00:32:03 و بتلك العلاقات، بإمكانهم فتح أي باب
00:32:07 أراد كثيرٌ من الناس تلك العلاقات
00:32:12 "قـائد "شادلاو
00:32:16 لن يساعد والدي شخصٌ مثله
00:32:18 لا؟ ماذا إن أراد أن يصون إبنته؟
00:32:23 ما الذي تريدهُ منّي؟ -
00:32:26 بأن تكوني عضوٌ في الشبكة
00:32:30 أعرف كيف أقاتل مسبقاً
00:32:48 أذهـليني
00:32:56 ، لن يرشدك الغضب
00:33:10 لمَ أنتِ غاضبة هكذا؟ -
00:33:17 كلاّ، إنكِ تؤلمين نـفسكِ
00:33:30 قاتلي بـشغف ، لكن الغضب
00:33:38 سيرى (بايسون) من خـلالكِ
00:34:16 آمني بالحقيقة عينها
00:34:19 إبحثي عن البراءة خلف غـضبك
00:34:28 مازال لدينا الكثير لنخض فيه
00:34:34 ، بايسون)، الرجل الذي إختطف والدي)
00:34:41 ، لم أكن بذلك القرب
00:34:46 توجب عليّ البحث في المنظمة
00:34:49 "توجب عليّ إكتشاف أمر "شادلاو
00:34:59 راجت الإشاعة ، بإستيلاء"
00:35:05 (المسئولة المالية لـ"إيسبرانتو" ، (كانتانا"
00:35:18 مجـلس الإدارة"
00:35:20 عليّ أن أهنئكم جميعاً أيها السادة
00:35:23 لقد إتخذتم قـراراً حـكيماً
00:35:26 لا يوجد الكثير من الحكومات التي
00:35:33 سيتذكركم الناس دائماً عندما ينقضي وقتكم
00:35:38 ، وهنا الجزء المهم
00:35:47 ماذا عن عائلاتنا؟ -
00:35:53 يقدم السيّد (بايسون) شكره
00:36:03 رفضت السلطات المحلية التعليق
00:36:07 ولكن أكدّ مصدرٌ واحد
00:36:11 "سيتم تسـليمه لشـركة "إسبرانتو
00:36:17 ، تمّ توقيع الأوراق
00:36:20 (شكراً لكِ (كاتانا
00:36:24 يبدو أنّ أحدهم على وشك أن يملك
00:36:28 ناش)، لديّ مصدرٌ من سلطات الميناء)
00:36:30 يقول بأنّ الأغلبية باعوا
00:36:35 من الميناء حتى الأسواق
00:36:39 "بالطبع، فهي واجهة "شادلاو
00:36:41 يقوم (بايسون) ، بإرتكاب الجرائم
00:36:45 حتى يتسنى له شـراؤها بسعرٍ زهيد
00:36:48 علينا التحرك الآن -
00:37:10 على جميع السكان إخلاء المنطقة حالاً
00:37:38 "إشـعار إخـلاء"
00:37:53 أليس هـذا هـو حيّكَ القديم؟
00:37:56 القديم والجديد
00:38:00 أنا مجرد رجلٌ عاطفي
00:38:03 لكن عليّ أن أعترف بأنني حصلت
00:38:05 يبدو على أنّها ليست صفقة
00:38:09 لقد فات آوان ذلك
00:38:11 ، ستأتي الجرافات في الغد
00:38:14 ، منازلٌ جميلة
00:38:17 لقد جعلت "بانكوك" مكاناً أفـضل
00:38:20 يجب أن أن أبني معبداً لذلك
00:38:36 (إنّ الحياة خيارات يا (بارلوغ
00:38:39 كنتُ بعمرهِ عندما إتخذت قراري
00:38:42 ولم أنظر ورائي
00:38:53 مايا) ، لا تبدو الأمور على أننا نراقب هذا الرجل)
00:38:58 وفقاً لمصادري، فإنّ (بايسون) سيخرج
00:39:05 أمتأكدة أننا في المكان المناسب؟
00:39:08 كلاّ، ولكنني أحب المنـظر
00:39:12 إنتظر، ها هو
00:39:16 تعالي
00:39:51 وجب علينا فعل ذلك -
00:39:55 لا تضلي طريقه
00:39:59 فقط تأكد من ألا نفقد أثرهم
00:40:01 حسناً، سأتولى ذلك
00:40:05 لمَ نتقابل ثانية؟
00:40:09 ما الذي تريدونه أكثر من ذلك؟
00:40:11 سيأتي الطرد عن طريق
00:40:14 نحن بحاجة لضمان المرور
00:40:17 أنت وزير التجارة، لذا إحرص على تنفيذه
00:40:23 إحتاج إلى تفاصيل -
00:40:25 "إسم الطرد هو "الزهرة البيضاء
00:40:36 ، لوحدك في الظلام
00:40:40 لا يمكنك الإمساك بالظلام فقط
00:40:44 يجب أن تتنبأي ماهيته، بدون خـوف
00:40:48 يجب أن تشـعري بدون أحاسيس
00:40:51 قومي بجمع الطاقة حولك
00:41:56 أحسنتِ صنعاً
00:42:01 مايا)، هل إنتهيتي؟)
00:42:06 ليس خطأي وصولك باكراً هنا
00:42:12 إذن سنذهب أثناء الليل؟
00:42:15 يحب (بايسون) حياة الليل
00:42:20 دائماً ما تنجح معك
00:42:24 (أتعلم يا (ناش
00:42:27 فإن الإنتظار ومراقبة العاهرة
00:42:33 يجب أن نكن أكثر عدائية -
00:42:37 لستُ مثلك، لم أفـقد رجُلي المنشود
00:42:40 ولا يوجد ثمة أمرٍ يستحق عناء المحاولة
00:42:47 حقاً؟
00:43:00 ألديك نـقود؟ أنا عـطشة
00:43:03 هل أنتِ جادة؟ -
00:43:07 إحرصي على ألا يتم القبض عليك
00:43:25 إنهم هنـا -
00:43:43 نخب الرجال الذين قاموا بحمايتي
00:43:45 والليلة سأحمي نفسي
00:43:47 إستمتعوا
00:46:33 لدي بعض الأسـئلة
00:47:09 "أخبريني عن "الزهرة البيضاء
00:47:11 لا بد وأنكِ إبنـته الصغيرة
00:47:16 غير صالحٍ هذا الحمّام
00:47:24 !(كانتانا)
00:47:25 !أعرف من هـو رئيسك
00:47:32 !أخبريني
00:47:33 إنّها سفينة تصل يوم الجمعة
00:47:36 أين؟ -
00:47:43 أريدك أن تبلغي رئيسك رسالة
00:47:46 أخبريه بأنّ فتاة المدرسة كبـرت
00:47:55 !(ناش)
00:48:48 !لا تتحـركوا
00:48:49 إبقي أرضاً
00:48:54 !قلت لا تتـحركي
00:49:16 أتودّ إخباري، أم يتوجب عليّ التخمين؟
00:49:20 تفضلي، خمـنّي
00:49:52 كانت (كاتانا) قوية
00:49:56 بالطبع كانت كذلك
00:49:59 لقد قالت ما يكفي، وسيلحق بنا الضرر
00:50:04 أتظنّ أنّه علينا تغيير الخطة؟
00:50:07 لسوء الحظ، نـعم
00:50:10 أحضر بوليصة التأمين
00:50:14 (إتصل بـ(فيـغا
00:50:19 لا أعلم ، ربما تكون متعرية غاضبة
00:50:21 أجل، راقصة غاضبة
00:50:26 تلك معركةٌ فاصلة
00:50:28 (إستمري في التفكير يا (مايا
00:50:31 ، (حسناً يا (ناش
00:50:35 قامت تلك الفتاة بمحو الأرضية
00:50:39 وبعدها فرّت هاربة
00:50:43 إنّها تدلي بتصريح
00:50:45 بحقكم يا رفاق، من تلك الفتاة؟
00:50:47 إن كان لديها ملف، أو أية أوراق
00:50:51 تحققنا من الأرشيف
00:50:56 بإمكاننا التحقق من كاميرات المراقبة
00:50:59 تم إلتقاط مشاهد للباب الأمامي
00:51:11 شكراً
00:51:25 هل رأيت هـذهِ المرأة؟
00:51:34 كيف هي العدائية معك؟ -
00:51:38 لم يخبر عنها أحد
00:51:40 كلاّ لن يفعلوا
00:51:42 يقومون بحمايتها
00:51:46 إنك محق
00:52:01 مطبوخٌ في المنزل
00:52:03 (أخبرني عن (بايسون
00:52:09 ترعرنا معاً
00:52:10 كان مجرماً مثلي، بدون أي مستقبل
00:52:14 كان والديه إيرلنديين مبشرين
00:52:21 بعدها أصيب الفتى بمرض
00:52:24 حيث لا أحد كان يهتم بأمر المرضى
00:52:29 لذا تركوه
00:52:30 ليموت
00:52:34 وعندما نجا الطفل
00:52:39 ، ومع مضيّ السنوات
00:52:40 أصبح أكـثر رعباً للآخرين
00:52:43 ولصٌ مشهورٌ في الشوارع
00:52:48 أخـذ كل ما أراده
00:52:49 متى ما أراد
00:52:53 لكن رغم ذلك، لم يكتفي
00:52:55 بل رغب في المزيد
00:53:02 لذا ذهب إلى الكهف المظلم
00:53:06 وأحضر زوجته الجديدة
00:53:15 ومن الحكايات القديمة، سمع عن قوة الظلام
00:53:50 إضطر أن ينقل طيبة روحـه
00:53:54 إلى إبنته التي لم تولد بعد
00:54:11 تمت عملية التحويل
00:54:19 وتحرر أخيراً من ضميره
00:54:30 "والآن عاد إلى موطنه، "بانكوك
00:54:35 يقوم بأعماله على نطاقٍ أكبر
00:54:38 أعتقد أنّ هذا هو الوقت المثالي
00:54:42 ما حال رسغك؟
00:54:46 أفضل حالاً -
00:54:48 إنك تبلين حسناً
00:54:53 شـون لي) ، لدي مهمة جديدة لكِ)
00:54:57 ربما تكون المهمة الأصعب
00:55:00 أريدك أن تشتري بعض الطعام لوجبة الإفطار
00:55:03 أتطلق على هذا عملٌ صعب؟
00:55:06 هذهِ خصلة المعلم
00:55:21 !أحضر قاذفة الصواريخ
00:55:53 أطلق الصاروخ -
00:55:57 أعطني إياه، سأطلقه بنفسي
00:56:12 قولي ليلة سعيدة يا حبيبتي
00:56:21 هيّا بنا
00:57:04 إتصلت بك لأنك تقوم بجميع أعمالي القذرة
00:57:08 ثمة شيء مهم بالنسبة لي
00:57:14 ولا أريد من أي شخصٍ أن يتدخل فيه
00:57:18 هنالك فتاة مدرسة ينبغي علينا الإعتناء بها
00:57:21 ما نوع الفتاة التي نتحدث عنها؟
00:57:24 إنّها طفلة ذات مشاكل
00:57:33 . . حسنٌ
00:57:35 لن تثير المشاكل ثانية
00:57:52 وفقاً للتقارير، تمّ إختطاف رجل أعمالٍ محلي"
00:57:55 لديك شبحٌ ، صعبٌ رؤيته
00:57:59 تم الإبلاغ عن عازفة بيانو محترمة"
00:58:01 (شـون لي)
01:00:00 لا عجب أنك ترتدي قناعاً
01:00:02 كنت لأخفي ذلك الوجه أيضاً
01:00:12 !إيتها الساقطة
01:00:18 أتظنين بأنّ الأمر إنتهى؟
01:00:20 كلاّ، لقد بدأت للتو
01:00:44 هذهِ منطقة محظورة
01:00:46 خلتُ أنك ستقوم بإستثنائي
01:00:53 لديّ سؤالٌ لك
01:00:55 أيّ سفينة مسجلة لديك في مرسى 21
01:01:00 آسف، ولكن حان وقت رحيلك
01:01:08 سيقومون ببيع "الزهرة البيضاء" لي
01:01:11 في أي وقتٍ ستصل؟
01:01:14 منتصف الليل
01:01:16 يتوجب عليك تعلّم بعض السلوك
01:01:18 لا تضع يدك على سيّدة إطلاقاً
01:01:33 أنسيتي دفع الإيجار؟
01:01:36 جاءت أوامر من مصادرٍ عليا
01:01:39 أيّ أوامر؟ -
01:01:44 كنت محقاً ، إنّ "شادلاو" محكمة العلاقات
01:01:49 إننا خارج القضية
01:01:51 (لحظة يا (مايا
01:01:53 هل إنتهى الأمر؟
01:01:57 (آسفة يا (تشارلي
01:03:17 لم تعودي فتاة مدرسة بعد الآن
01:03:24 أحضروها للداخل
01:03:43 (إذن هذهِ هي الفتاة التي قيدت (فيغا
01:03:47 أعجبني ذلك بالفعل
01:03:54 أحضروه
01:04:05 !أبي
01:04:06 خذا وقتكما لترحبا ببعض
01:04:15 !(شـون لي)
01:04:21 لماذا؟
01:04:23 توجب عليّ ذلك يا أبي
01:04:27 تعلمين بأنني قاسيت لعدة سنوات
01:04:32 فقط لأبقيكِ آمـنة
01:04:35 لأحمـيكِ
01:04:37 لأتأكد من أنكِ تحظين بحياةٍ جيدة
01:04:39 أفضّل أن أحـظى بك
01:04:43 إنّ مواجهة (بايسون) معركة خاسرة
01:04:48 لمَ تفعلين هذا بنفسكِ؟
01:04:51 يتوجب عليك أحياناً الوقوف على قدميك
01:04:55 لقد علمتني ذلك
01:04:58 أحبكِ حباً جمّا
01:05:00 أحبكَ
01:05:10 أحب إجتماع العائلة
01:05:15 !إيّاكَ أن تلمسها
01:05:18 . . . إن لمستها ثانية
01:05:19 فلن تحصل على شيء آخر
01:05:22 أفهم ذلك
01:05:24 أترين، كان والدك حليب "جوهر" أعمالي
01:05:32 لكن الحليب بهِ تاريخُ إنتهاء
01:05:38 !لا! لا
01:05:39 أنا رجلٌ عند وعدي
01:05:42 وعدته بأن يجد الوقت ليودعكِ
01:05:44 !لا ، أرجوك
01:05:57 لن .. توقفيني . . أبداً
01:06:09 خـذا الجثة من هنا
01:06:13 (بالروغ)
01:06:24 ألديكِ شيءٌ آخر لتقوليه
01:06:32 حسناً
01:06:35 وعجّلا في الأمر
01:06:45 أتريدين أن نقتلك قبل أو بعد أن نقطعكِ؟
01:06:48 لن أفعل كلاهما -
01:06:51 ليس بعد
01:07:44 قم بالدوران حول المبنى
01:08:56 ألدى أحدكما مشكلة؟
01:09:02 !هيّا بنا
01:09:41 !إنك على قيد الحياة
01:09:43 !هيّا
01:10:06 . . . (جـين)
01:10:16 . . . حيـثما تـذهبين
01:10:18 تلاحقككِ المشـاكل
01:10:22 دعيني أرى جرحكِ
01:10:33 لنعالجه
01:10:34 تعالي
01:11:32 قريباً جداً لن تحتاجيني
01:11:37 "والآن ، لنعثر على "الزهرة البيضاء
01:11:46 ما حال ذراعك؟
01:11:51 آسف، لقد أرغموني على فعل ذلك
01:11:53 ، أتذكر سـؤالي
01:11:58 ، "مساء الغد ، ستصل سفينة من "مورمانسك
01:12:03 لن تخدعني مرتين، أليس كذلك؟
01:12:06 أرجوك، أنظري
01:12:13 شكـراً لك
01:12:43 آسفة بشأن المقاطعة
01:12:47 لا عليك
01:12:49 مرحبا
01:12:52 بمَ يمكنني خدمتك؟
01:12:54 ستصل سفينة (بايسون) إلى الميناء مساء الغد
01:12:57 وبعدها؟
01:12:58 سأحتاج للدعم
01:13:16 حسنٌ يا (بايسون)، أين أنت؟
01:13:22 !حصلنا على هدايا أيّها الرفاق
01:13:23 ما هـذا؟
01:13:37 فريق "ألفا" ، إبـقوا معي
01:13:38 أيّها الرقيب، قم بتأمين المنطقة المحيطة
01:13:49 حسبتكِ تركتي المهمة
01:13:50 نشأنا في نفس الحي، لا أريده أن يختفي
01:14:06 يبدو أنهم متوقعين وجودنا
01:14:21 لسنا وحـدنا
01:14:24 لا يشكّل ذلك فـرقاً
01:14:33 !قنـبلة
01:15:31 !إذهـبوا
01:16:19 هل أنتِ بخـير؟ -
01:16:21 حسناً، إبقي هنا فحسب
01:16:47 أعتقد أنك لست أسرع من ذي قبل
01:17:08 ومازلت أنت قبيح بقدر ما أتذكر
01:17:11 أين "الزهرة البيضاء"؟
01:17:41 !"لا تعرف ماهية "الزهرة البيضاء
01:17:43 ، ولكن في الوقت الذي تعرفونها فيه
01:18:04 !أنتما إبقيا معـها
01:18:26 (ذلك (بايسون
01:18:27 لاحقوا المروحية التي غادرت موقعي للتو
01:18:54 !(جـين)
01:18:58 !"الزهرة البيضاء"
01:19:01 فتـاة؟
01:19:03 !لقد رأيتها للتو
01:19:04 إبنة (بـايسون) كانت نوعٌ من الروح
01:19:09 تخلّص من بعض طيبته
01:19:12 إنّها هي نقطة ضعفهِ الوحيدة
01:19:16 لهذا السبب ظلّ يبحث عنها طوال هذا الوقت
01:19:18 حسناً، لنذهب
01:19:21 أحتاج لبعض التعزيزات عندما أصل
01:19:27 إننا نقوم بمراقبته عن طريق الرادار
01:19:29 لقد وجدت فتاة في الداخل -
01:19:31 (إبنته، إسمها (روز
01:19:33 !لنحضرها -
01:19:50 فتاتي الحلوة
01:19:56 إنكِ جميلة بقدر جمال والدتك
01:20:00 أحـبتتها كـثيراً
01:20:03 حتى هـذا الـيوم
01:20:07 مازلت ألبس الخاتم الذي أعطتني إياه
01:20:19 وأخيراً إجتمعنا
01:20:21 شكراً
01:20:24 شيدّت هذهِ الإمبراطورية لأجلكِ
01:20:27 سيحميكِ والدكِ
01:20:32 (لم أسمع شيء من (بارلوغ
01:20:39 حسنٌ؟
01:20:41 حسنٌ
01:20:52 إن أصابها أيّ شيء
01:20:53 سأقتلك أولاً
01:21:16 أين الفتاة؟
01:22:43 مرحبا يا صديقي
01:22:51 لم يتوجب عليك مغادرة الفريق
01:22:53 لما كانت واقفاً هـكذا
01:22:55 لكن بالطبع، أحـدنا سيصمد
01:23:03 !محاولة جيـدة
01:23:14 679
01:23:29 (لابدّ وأنكِ (روز
01:23:53 مرحباً يا صديقي
01:24:03 أين هي؟
01:24:17 حان وقت الوداع يا صديقي القديم
01:26:21 دائماً ما يكون لدى الآباء
01:26:23 لهذا قـمت بالإطاحة بـك
01:26:28 لم تظنّي بأنّ الأمر سينتهي
01:26:41 !(شـون لي)
01:26:41 تعلمين ما يتوجب عليكِ فعله
01:27:41 دائماً ما يكون لدى الآباء
01:27:49 !(شـون لي)
01:27:55 !عملٌ رائع
01:28:01 من الأفضل أن تغادري المكان
01:28:05 المروحية في الجانب الآخر من الجزيرة
01:28:08 لم أركِ إطلاقاً
01:28:12 تأكد من حصولها على حياةٍ حقيقية
01:28:20 وأنتِ كذلك
01:28:25 (شكراً (ناش
01:28:34 شارلي ناش)، من الإنتربول)
01:28:46 عدتِ للعمل -
01:28:51 أمتأكدة من أنكِ لا ترغبي في العودة
01:28:54 هذا نطاق عملي
01:28:56 هل هي المرة الأولى؟
01:28:59 كلاّ، لقد أصبت من قبل
01:29:01 يمكنني تصور ذلك
01:29:06 . . إن شعرت بالوحدة في الليل
01:29:09 فلا تتصل بي
01:29:21 كم أحب هذهِ الوظيفة
01:29:30 لا أعتقد بأنّ هذهِ هي الحياة
01:29:35 لكن، ربما كانت كذلك
01:29:40 أعلم بأنكَ لتكن فخـوراً بي
01:29:46 صمدت، عندما لم يكن الصمودُ سهلاً
01:29:51 ووجدت شيئاً أؤمن بـه
01:29:56 شيءٌ يستحق القتال من أجله
01:30:00 "وسـام الشـبكة"
01:30:12 أتعزفين على البيانو ثانية؟
01:30:16 !(جـين)
01:30:26 هناك عملٌ يجب إنجازه
01:30:30 ، شيءٌ بخصوص هـذا
01:30:33 دورة مـقاتلـو الشـوارع"
01:30:37 لكن (بايسون) قد مات
01:30:39 نحتاج للتوظيف
01:30:40 "كانوا يتحدثون عن مقاتلٍ في "اليابان
01:30:43 . . . (رايـو)
01:30:45 سمعت بأنّه أجبر على الكتابة
01:30:48 أتريدين المجيء؟
01:30:53 ربما المرة المقبلة
01:30:54 أهذا يعني بأنكِ توقفتي عن القتال؟
01:31:10 لا
01:31:13 لكنني سأبقى في المنزل للوقت الحالي
01:31:17 :التــرجــمـة السماعيـة بـواسـطة