Crying Game The

es
00:00:33 JUEGO DE LÁGRIMAS
00:02:36 ¡Bien! ¡Lo tengo!
00:02:42 iGracias al críquet!
00:02:47 -¿Lo quieres?
00:02:51 Si no lo quieres, está bien...
00:02:54 no me ofendo.
00:02:58 -¿Cómo dijiste que te llamas?
00:03:01 Jude...
00:03:05 -¿El osito?
00:03:16 Tengo que mear, Jude.
00:03:21 Jude, Jude...
00:03:32 -Listo. No te escapes, Jude.
00:03:35 -¿Y si te conociera?
00:03:43 Nunca había meado agarrado
00:03:46 ¿Nunca?
00:03:48 ¿Y sabes qué?
00:03:49 Dime, Jody.
00:03:51 Está bien.
00:03:58 -Aquí, no.
00:04:00 -Nunca se sabe.
00:04:03 -Pueden estar mirando.
00:04:35 -¡Tómame, soldado!
00:05:00 ¿Qué coño...?
00:05:06 ¡Colócasela rápido, vamos!
00:05:10 Maldito.
00:05:11 -No.
00:05:14 -Deprisa.
00:05:18 ¡Jude!
00:05:37 -Entonces, ¿cómo te llamas, soldado?
00:06:31 La situación es simple...
00:06:34 Eres rehén del
00:06:37 Uno de los nuestros está bajo
00:06:41 hemos anunciado que, si no lo
00:06:46 serás ejecutado!
00:06:49 Hasta entonces, serás tratado
00:06:52 ¿Tienes algo que decir?
00:06:57 -Dale una taza de té.
00:07:16 Gracias.
00:07:19 -Mira si él también quiere.
00:07:35 -¿Cómo es él?
00:07:48 ¿Se lo diste?
00:07:51 Hay ciertas cosas
00:07:58 -Échale un vistazo.
00:08:03 Tócalo o algo así.
00:08:07 Él está bien.
00:08:09 No se mueve
00:08:15 Vamos. Ten corazón.
00:08:36 iMaldita zorra!
00:08:38 iSuéltame!
00:08:41 -Agárralo.
00:08:43 iDame la capucha!
00:08:45 -Desgraciado.
00:08:47 -Desgraciada.
00:09:00 -¿Estás bien?
00:09:04 -Vamos, Jude.
00:09:06 -Se me echó encima.
00:09:14 Alguien tiene que hacerlo.
00:09:19 No, fue un instante.
00:09:25 -¿Sabes una cosa?
00:09:29 -Uno de los dos me hizo desearlo.
00:09:45 Para ahí. A la izquierda.
00:09:56 Cuidado. Gira a la izquierda.
00:10:06 A la izquierda...
00:10:12 Escucha, soldado,
00:10:16 -No puedo.
00:10:20 No puedo.
00:10:27 -Ahora sí...
00:10:38 iCielos!
00:10:41 ¿Por qué una farsa?
00:10:43 iPorque ya vi tu cara!
00:10:46 -¿Y cómo soy?
00:10:53 -sonrisa arrebatadora y cara de bebé.
00:10:58 Y tienes ojos castaños.
00:11:16 -Gracias, guapo.
00:11:27 iJoder, no puedo respirar, tío!
00:11:36 Dígale que me quite la capucha,
00:11:39 -¿Cómo sabía que era ella?
00:11:45 Si te quitamos la capucha,
00:11:49 Como estás ahora, tienes
00:11:52 Creí que te gustaba,
00:11:55 -Estuvo bien mientras duró.
00:12:02 Por favor... me estoy asfixiando.
00:12:07 -¿No podemos?
00:12:14 -Quédate vigilándole.
00:12:19 iEs peligrosa!
00:12:23 SOLDADO SECUESTRADO
00:12:28 -Permiso para quitarle la capucha.
00:12:32 -El pobre se está asfixiando.
00:12:35 -iY además ya nos vio las caras!
00:12:38 Y la de Jude también.
00:12:41 Mira, si a ti no te importa, y mí tampoco.
00:12:46 -Gracias.
00:12:54 -Déjalo conmigo, Jude.
00:13:25 Gracias, soldado.
00:13:33 iNunca pensé que el aire fresco
00:13:38 Ahora... si me sueltas las manos,
00:13:42 -iDe ninguna manera, joder!
00:13:49 Sabes, estaba equivocado
00:13:54 -¿En qué?
00:13:57 -¿No?
00:13:59 -No eres nada guapo.
00:14:03 -No... es la verdad.
00:14:08 ¿Podrías?
00:14:09 Pero no lo diré. En esta región,
00:14:13 iYa lo noté!
00:14:18 -Eh...
00:14:23 -¿Vas a tener que hacerlo, no?
00:14:28 -Matarme.
00:14:34 No van a soltar a aquel tipo
00:14:38 -Ellos lo van a soltar.
00:14:42 -No soy jugador.
00:14:45 -ustedes no pueden soltarme.
00:14:49 -Contradice su naturaleza.
00:14:53 -Hablo de su gente, no de ti.
00:14:59 iSolo sé que son duros y
00:15:04 ...que no está en su
00:15:06 iCierra la puta boca, ¿quieres?!
00:15:18 -¿Sabes qué es lo gracioso?
00:15:23 Que ella ni siquiera me gustaba.
00:15:27 -Por lo que vi, no lo parecía.
00:15:32 -¿No?
00:15:39 No.
00:15:43 -Quiero mostrarte una cosa.
00:15:47 Está en mi bolsillo.
00:15:59 En mi cartera.
00:16:08 Ábrela. Ahí hay una foto.
00:16:16 No. No es esa, es la otra.
00:16:29 -Es el tipo de cualquiera.
00:16:32 -¿Por qué no?
00:16:35 -Ella no te convendría.
00:16:39 De ninguna manera.
00:16:43 -¿Es tu esposa?
00:16:48 -Forman una linda pareja.
00:16:53 ¿Entonces por qué
00:16:56 Ustedes lo montaron para mí.
00:17:02 Es amiga mía.
00:17:09 Ok. Aquella encantadora dama...
00:17:16 yo pensaba para mí:
00:17:21 -¿Qué diablos hacías aquí?
00:17:23 -Fui enviado.
00:17:25 -No puedes, una vez te has alistado.
00:17:28 -Era un trabajo.
00:17:33 iY soy enviado al único
00:17:36 donde te llaman
00:17:38 No deberías tomarlo
00:17:42 iVuelve a tu
00:17:48 Es inútil decir que
00:17:51 -¿Te gusta el críquet?
00:17:55 -¿Conoces el hurling?
00:17:59 -El mejor juego del mundo.
00:18:01 -El más veloz.
00:18:04 el críquet es el juego de los negros.
00:18:09 A los 5, aprendí todo con mi padre.
00:18:15 -Y todo fue diferente.
00:18:17 Allá la barra es pesada.
00:18:22 Cuando me dispares, Paddy,
00:18:27 estarás matando a
00:18:32 No lo olvidaré.
00:18:36 A propósito... mi nombre
00:18:47 -Fue un placer, Fergus.
00:19:01 iEh, eh, espera!
00:19:05 Despacio ahora,
00:19:16 -Tienes que soltarme las manos.
00:19:21 ¿No puedes? Entonces, tendrás
00:19:29 y ayudarme. iAnda,
00:19:44 iVamos, no aguanto más!
00:19:57 Necesito inclinarme,
00:20:00 ¿Puedes agarrarme
00:20:13 -iVale la pena esperar por esto!
00:20:18 Estas cosas
00:20:22 Es increíble la importancia de
00:20:29 Ahora guárdalo.
00:20:32 -iDame un respiro!
00:20:36 iEs sólo un pedazo de carne!
00:20:51 Gracias. Tuve gonorrea
00:20:56 -¿Sabes cómo es?
00:20:59 No te pongas así,
00:21:02 -iVamos rápido!
00:21:15 Lo lamento,
00:21:21 iFue todo un placer!
00:21:30 No, el placer fue mío.
00:21:38 -¿Qué está pasando aquí?
00:21:43 Ponle la maldita capucha.
00:21:54 -¿Qué diablos pasó?
00:21:58 No debes hablar durante el servicio.
00:22:03 Sí... ve a dormir un poco.
00:22:23 ¿Habló?
00:22:31 -Tu desayuno.
00:22:35 -¿Sabe tu nombre?
00:22:39 ¿Te has vuelto loco?
00:22:42 -iDije que vinieras aquí!
00:22:54 Hay que tener un contacto mínimo
00:22:58 ¿Sabes por qué? Tal vez mañana
00:23:14 ¿Te está dando problemas?
00:23:21 Hay dos tipos de personas:
00:23:29 Quítame la capucha.
00:23:42 ¿No te molesta si yo hablo?
00:23:53 Dos tipos, Fergus...
00:24:00 ¿Has oído hablar de ello?
00:24:07 pero no sabe nadar. Busca a una
00:24:14 La rana dice: Si te llevo en la
00:24:20 El escorpión responde:
00:24:24 porque me ahogaría junto a ti.
00:24:30 y acuerda llevar al
00:24:33 Entra en el agua y, a la mitad del
00:24:41 Se da cuenta de que fue
00:24:44 mientras ambos se hunden
00:24:53 ¿Por qué me pico, Sr. escorpión?
00:25:01 El escorpión responde...
00:25:05 no puedo evitarlo,
00:25:13 -¿Qué significa eso?
00:25:19 Un escorpión actúa...
00:25:29 -Quítame la capucha.
00:25:34 Porque eres generoso.
00:25:57 ¿Ves? Yo tenía razón sobre ti.
00:26:01 -No estés tan seguro.
00:26:09 -¿Dónde querrías estar ahora?
00:26:16 Dime...
00:26:25 -Tomando una cerveza en el Rock.
00:26:32 -Piensa en algo más...tentador!
00:26:38 Como... tomar una cerveza
00:26:46 -iTomar dos cerezas en el Rock!
00:26:50 -...mientras Dil toma un margarita.
00:26:54 Una amiga especial.
00:27:00 -Si, los mejores.
00:27:07 ¿Y ustedes?
00:27:10 Hacemos el servicio militar
00:27:14 -Ustedes nunca terminan, ¿verdad?
00:27:21 -Quería saber como es.
00:27:25 -¿En qué creen?
00:27:29 -¿Así de simple?
00:27:35 -Póngale la capucha, Fergus.
00:27:38 No me interesa si tiene calor.
00:27:41 iTú no tienes sentimientos,
00:27:43 Y tú... icállate la boca!
00:27:51 iÉl es un buen soldado!
00:27:55 iYo te mandé a callarte
00:28:00 -Él cree en el futuro.
00:28:32 -¿Te dolió?
00:28:40 Mujer es sinónimo de problemas.
00:28:44 -No, no lo sabía.
00:28:50 Ella no puede evitarlo.
00:28:56 Dil... no era sinónimo de
00:29:02 -¿Ella te gustaba?
00:29:08 Yo la amo. Donde quiera que esté.
00:29:19 -tú también pensarías en ella.
00:29:25 -Quiero que hagas algo por mí.
00:29:30 -Si me matan...
00:29:34 Pero ellos me van a matar, con...
00:29:36 seguridad.
00:29:41 Quiero que la encuentres.
00:29:48 -Mira si ella está bien.
00:29:54 Toma su foto.
00:30:05 -Quédatelo todo, no lo voy a necesitar.
00:30:13 Ve al salón de belleza Millies
00:30:18 Llévala a tomar un
00:30:22 No tienes que decirle quien eres.
00:30:26 -Deja eso.
00:30:44 iVoluntario!
00:31:08 Tenemos noticias.
00:31:16 Debes matarlo esta mañana.
00:31:23 -¿Algún problema con eso?
00:31:28 iQué bien! Porque yo ya
00:31:31 -¿Solo tú?
00:31:35 Es mejor dormir un poco, Fergus.
00:31:38 -Peter.
00:31:43 ¿Pido permiso para
00:31:45 -iEstás loco! No le dejes.
00:31:50 Me sentiría mejor haciéndolo.
00:31:54 -¿Estás seguro?
00:31:59 Está bien. Eres un buen
00:32:13 No llores.
00:32:16 Pido disculpas.
00:32:23 Ayúdame.
00:32:28 ¿Cómo puedo ayudarte?
00:32:30 No sé. No sé.
00:32:45 Dame un cigarro.
00:33:04 Yo... ni siquiera fumo.
00:33:26 -Ahora duerme.
00:33:31 -Cuéntame alguna cosa.
00:33:35 -Una historia.
00:33:39 ¿Y el escorpión? No, no.
00:33:48 -Cuando yo era niño...
00:33:54 Pensaba como un niño.
00:34:01 -...dejé de lado las cosas de niño.
00:34:10 -Nada.
00:34:15 Di algo,
00:34:28 No pareces de gran utilidad,
00:34:34 ¿Yo? No, yo no sirvo para
00:35:13 Llegó la hora.
00:35:19 Gira a la derecha.
00:35:22 Sube el escalón, gira a la derecha,
00:35:38 A la izquierda.
00:35:45 En nombre del Ejército Republicano
00:35:47 iDéjalo en paz!
00:36:03 -Quítame la capucha, Fergus.
00:36:09 Quiero verlo. Por favor, no me
00:36:28 ¡Qué bien que eres tú!
00:36:31 -¿Lo sabes, Fergus?
00:36:35 Porque tú eres mi amigo...
00:36:38 -...y quiero que tú vayas al Metro.
00:36:45 -¿El hurtling es un juego rápido, no?
00:36:48 -¿Más rápido que el críquet?
00:36:51 Entonces si yo corro,
00:36:55 -Tú no vas a correr.
00:36:58 Tú no matarías a
00:37:04 iJody! lmbécil.
00:37:06 -¿Qué estás diciendo?
00:37:09 Tendrás que agarrarme,
00:37:12 -¿Qué?
00:37:15 -...el campo de críquet. ¿Qué jugabas?
00:37:17 -¿Cómo?
00:37:22 -Dije que era rápido.
00:37:31 Vamos. Deprisa, muévete. Deprisa.
00:37:47 Por aquí. Ven. Ven.
00:38:02 Vamos.
00:38:40 Fergus...
00:38:42 ¿De nuevo en bicicleta, Tommy?
00:38:47 -¿Cómo estás?
00:38:50 -¿Notaste que no te pregunté nada?
00:38:55 -Me gusta ser sabio.
00:39:05 -Necesito cruzar el mar.
00:39:09 -Es necesario desaparecer un tiempo.
00:39:13 Hay un barco que lleva ganado
00:40:49 -Estamos cerrando.
00:40:55 -Hasta mañana, Dil.
00:41:00 -Sólo parar el pelo.
00:41:21 -¿Alguien nos recomendó?
00:41:24 -¿Quién?
00:41:29 -¿Cuál es su nombre?
00:41:33 -¿A qué viene eso?
00:41:39 -¿Eres americano?
00:41:41 -Pero tampoco inglés.
00:41:44 -¿Escocés?
00:41:47 -Supongo que por la manera de hablar.
00:41:53 Bien acentuado.
00:41:58 Bonita sonrisa.
00:42:09 Listo. A ella le va a gustar.
00:42:12 -¿Ella, quién?
00:42:36 EL METRO
00:42:51 -Hola, Dil.
00:42:56 -¿Todo bien?
00:43:02 -¿Qué deseas?
00:43:05 Una guinness.
00:43:10 -¿Viste, Col?
00:43:12 -Él me miró.
00:43:15 -Le corté el pelo.
00:43:18 -¿Qué te pareció?
00:43:25 -Ahí está, me miró de nuevo.
00:43:28 -¿Qué te pareció?
00:43:32 Dile que pregunte lo
00:43:35 -¿Quiere saber lo que ella bebe?
00:43:45 Ahora puedes mirar.
00:43:52 -Pregúntale si le gustó el corte.
00:43:56 -...si le gustó el corte de pelo.
00:44:00 -Es escocés, Col.
00:44:04 -¿Qué dijo?
00:44:08 -¿Cómo crees que se llama?
00:44:13 Jimmy.
00:44:15 Jimmy. Fue lo que dijo.
00:44:18 -Hola, Jimmy.
00:44:27 Cantas para nosotros, Dil.
00:44:29 Vamos, muñeca,
00:44:44 -¿Eh, dónde piensas que vas?
00:45:02 -Vagabunda.
00:45:06 -Entra ahí.
00:45:09 Es la última vez.
00:46:04 Así que Pat es un fanático
00:46:07 No soy Pat, soy Jim.
00:46:11 Es lo mismo, mientras sepas que
00:46:27 -Parece que ahora es usted un habitual.
00:46:32 Bueno... ya puedes decir:
00:46:41 -Toma. Esto es lo de siempre.
00:46:45 -Gracias.
00:46:46 -Es por mi cuenta.
00:46:52 Si quieres, puedes sacarla.
00:46:57 ¿Vino a verla? Escuche, tengo que
00:47:02 -¿Ella qué?
00:49:07 -Col, él continua mirándome.
00:49:09 -Cosa buena en un hombre.
00:49:12 -Tal vez quiera alguna cosa.
00:49:15 -Pregúntale a él.
00:49:19 Entonces... dígame...
00:49:24 -Yo no.
00:49:27 Anticuado y extraño.
00:49:32 -Debo ser.
00:49:35 -iSal de aquí, Dave!
00:49:38 -¿Te lo prometí?
00:49:47 -Es todo un tipo.
00:49:51 Alguien que ella
00:49:54 -¿Y entonces por qué no lo hace?
00:50:12 -Buenas noches.
00:50:14 No pueden entrar. Lo siento mucho.
00:50:23 -Que ultraje
00:50:26 -¿No te gusta?
00:50:28 ¿De repente te crees muy importante?
00:50:31 Vete, Dave.
00:50:35 hola. Olvidó su bolsa
00:50:39 -¿Quién es él?
00:50:41 -¿Es él, no?
00:50:48 -A veces no entienden bien.
00:50:52 -¿Qué?
00:50:54 -ildiota de ojos hinchados!
00:50:57 -¿Qué hago?
00:50:59 iNo! Él se va a tranquilizar,
00:51:05 -...como un buen chico ¿escuchaste?
00:51:12 Vamos.
00:51:20 -¿Estás bien?
00:51:24 -¿Qué pasó?
00:51:29 -¿Actuación?
00:51:33 -¿Es prostituta?
00:51:40 Él se está levantando.
00:51:43 Entonces no puedes dejarme, ¿no?
00:52:02 -¿Quieres que te invite a entrar?
00:52:05 Puedo ser vulgar,
00:52:09 Eh. Tonto, imbécil.
00:52:17 Si me besas,
00:52:35 Ahora, si me pides salir mañana,
00:52:41 -¿Dónde?
00:53:00 -Quiero aquella mirada.
00:53:03 La que me diste en el Metro.
00:53:10 No debiste molestarte.
00:53:16 -¿Qué pasó?
00:53:18 -¿Por qué?
00:53:36 Es hora de que el hombre
00:53:39 -¿Por ejemplo?
00:53:43 -¿No es así como funciona?
00:53:51 -¿Tienes una amiga especial?
00:53:55 ¿Quieres una?
00:53:57 -Dios santo.
00:54:03 -¿Era Dave?
00:54:09 Tengo miedo, Jimmy.
00:54:17 Vete, Dave.
00:54:22 ¿Valiente, no?
00:54:27 Pero no estoy sola, ¿verdad?
00:54:41 No te hará mal entrar.
00:54:46 ¿Aceptas una copa?
00:54:48 -Sí, por favor.
00:54:50 Whisky.
00:54:57 -Sal, Dil. Vamos, Dil.
00:55:03 No lo puedo creer.
00:55:07 -Eh, Dil.
00:55:13 Es Dave.
00:55:17 -Seguro, Dave.
00:55:23 -Esa es mi ropa.
00:55:24 No tires mi ropa
00:55:26 -Jódete. Vuélvete a Essex.
00:55:31 No tires mi ropa.
00:55:37 Llévate tu pez dorado también.
00:55:42 iZorra!
00:55:48 Asesina.
00:55:54 Lo lamento.
00:56:00 Debe ser el amor.
00:56:03 Él no sabe lo que
00:56:05 -¿Él vivió aquí contigo?
00:56:11 -Siéntate, querido.
00:56:18 -Él era diferente.
00:56:22 Tanto como era posible.
00:56:26 -Háblame sobre él.
00:56:34 -¿Debo irme?
00:56:57 -No.
00:57:05 -¿Quieres saber como lo besaba?
00:57:10 -¿Estás celoso?
00:57:15 Eso está bien.
00:58:12 ¿Qué pensaría él?
00:58:14 Él ya no puede pensar...
00:58:23 Murió en lrlanda.
00:58:27 -¿Le echas de menos?
00:58:32 -Creo que sí.
00:58:37 -¿Lo hago?
00:58:50 -Sabes que no puedes quedarte.
00:58:55 Un perfecto caballero.
00:59:02 -¿No deberías estar de luto?
00:59:37 -Lo siento mucho, Dil.
00:59:40 Yo no me voy.
00:59:43 Sí, ya lo oí.
00:59:49 Sólo iba a sacarla a bailar.
01:00:04 -¿Él venía aquí también?
01:00:08 -Tal vez.
01:00:12 ¿Bailaba contigo?
01:00:15 -¿Qué quieres de mí?
01:00:20 -¿Qué quieres decir?
01:00:25 -¿Hablas en serio?
01:00:29 -¿Por qué?
01:01:01 ¿Me tomas por tonta?
01:01:08 No.
01:01:40 Para él también.
01:01:46 Bebe.
01:01:48 -¿Qué es esto?
01:01:55 Ahora ya no podrás dejarme.
01:01:58 -¿La cuestión es... irá hasta el final?
01:02:02 No depende de nada.
01:02:07 De un solo un trago.
01:02:19 -¿En qué estás pensando, querido?
01:02:24 -¿Por qué?
01:02:28 Ya te lo dije...
01:02:34 -¿Él te decía que eras guapa?
01:02:44 -¿Cómo?
01:02:47 También es un caballero.
01:03:11 Espera un poco.
01:03:44 -¿A él le habría importado?
01:04:05 No lo sabías, ¿verdad?
01:04:14 Tengo nauseas.
01:04:17 No te vayas, Jimmy.
01:04:22 Lo lamento,
01:04:35 ¿Qué hacías en el bar si
01:04:41 Estoy sangrando.
01:04:52 Está bien, Jimmy, puedo soportarlo.
01:05:00 Ya no soy una jovencita.
01:05:06 Es gracioso
01:05:08 ¿No te parece, Jimmy?
01:05:17 -Lo siento mucho.
01:05:21 No te vayas.
01:05:28 iDios!
01:06:21 -Él ha vuelto, Col.
01:06:24 No quiero miradas,
01:06:27 -Para con esto, Dil.
01:06:30 Ella quiere que se
01:06:32 -Lo siento mucho.
01:06:35 -Dile que duele.
01:06:37 -Necesito hablar con ella.
01:06:40 -Vamos, Dil.
01:06:59 Lamento haberte hecho daño.
01:07:42 Entre. Sujétese fuerte. Allá va.
01:07:49 -¿Cuánto costó aquella moldura?
01:07:55 Bueno, torpe, has provocado
01:07:58 -Lo lamento.
01:08:01 -Que yo sepa, no.
01:08:07 -Saldrá de su salario.
01:08:10 -Él quiere saber si hablo en serio.
01:08:18 -¿Esa de ahí es su loca?
01:08:23 -Claro que no, es una dama.
01:08:40 Nunca dejes una discusión de un día
01:08:46 -¿Qué haces aquí?
01:08:50 -Vamos a hacer las paces, amor.
01:08:53 -Perdón.
01:08:54 Disculpa, dulzura.
01:09:00 Eso está bien, querido.
01:09:09 -Eres increíble, ¿lo sabes?
01:09:14 Cuidar de alguien es lo mío.
01:09:19 Debe ser.
01:09:21 Y el tema de no saberlo es
01:09:24 aunque cuando vomitaste,
01:09:29 -¿Lo sentiste?
01:09:31 -¿Te importo, Jimmy?
01:09:36 -¿Estás hablando en serio?
01:09:45 ¿Estás llorando?
01:09:54 Estoy cansada
01:09:58 Hazlo en tu hora
01:10:00 -¿Qué?
01:10:04 Señor, considero
01:10:06 Puedes considerar lo que quieras,
01:10:12 ¿Alguna vez se ha limpiado
01:10:17 -¿Qué quieres decir?
01:10:26 -Vamos, querida.
01:10:32 Lo lamento, Sr.Deveroux.
01:10:35 -Que galán, Jimmy.
01:10:38 -Sentí una cosa por dentro.
01:10:41 Di que quieres verme
01:10:44 -¿Crees que es sensato?
01:10:48 -No quería golpearte.
01:10:52 -Me gustabas cuando eras una chica.
01:10:56 -Discúlpame.
01:11:00 -¿Cómo?
01:11:04 -¿Nos volvemos a ver?
01:11:08 A cualquier hora, esta noche.
01:11:26 -Buenas noches.
01:11:31 -¿Ellas lo saben?
01:11:33 Saben lo que yo no sabía.
01:11:35 Es inevitable.
01:11:38 -iSolo que tú no eres una chica!
01:11:41 Entonces, lo saben.
01:11:44 -Sí, ellas lo saben.
01:11:47 -Yo lo debería saber, ¿no?
01:11:51 -Querría no saberlo.
01:11:55 -Es verdad. ¿Tu soldado lo sabía?
01:12:03 Pero no será lo mismo.
01:12:05 -¿Ya estas fingiendo?
01:12:12 -¿Y Dave... él también lo sabía?
01:12:17 ¿Por qué?
01:12:21 -Un poco.
01:12:24 -No me invites a entrar.
01:12:29 -No. No consigo fingir tanto.
01:12:34 -¿Sí? Deberías haber continuado siendo una chica.
01:12:44 -Se una buena chica. Entra.
01:13:01 -¿Estás feliz ahora?
01:13:17 Hola, forastero.
01:13:25 ¿Qué paso, Fergus?
01:13:27 -...o tan sólo la fastidiaste?
01:13:33 No. Es la última cosa que haré.
01:13:45 -No preguntaste lo que pasó.
01:13:48 -Eddie y Tinker murieron...
01:13:52 Maguire y yo escapamos por poco.
01:13:59 -¿Qué tal el pelo?
01:14:03 Gracias. Me canse de ser rubia.
01:14:10 Si es que me entiendes.
01:14:22 Fóllame, Fergus.
01:14:28 ¿Es eso una negativa?
01:14:33 En tu ausencia,
01:14:36 Ellos querían meterte una bala en
01:14:41 Alegué que debíamos hacer
01:14:45 Entonces, ¿qué pasó?
01:14:48 Él corrió. Yo no podía matarlo
01:14:56 Llegó a la carretera
01:15:00 -Entonces fracasaste.
01:15:05 -¿Pero sabes cuál es la cuestión?
01:15:11 Desapareciste con mucha...
01:15:13 eficacia.
01:15:16 -¿No imaginas lo útil que puedes ser?
01:15:20 Tenemos planes y precisamos de
01:15:26 Ni pensarlo, Jude, estoy fuera.
01:15:29 Jamás estás fuera, Fergus...
01:15:33 Puedes que yo no te importe,
01:15:42 -Aquella negrita.
01:15:45 Fergus,
01:15:48 Sabes que la dejaremos
01:15:51 Pero es bueno que te importe.
01:15:59 -¿Qué es lo que sabes, Jude?
01:16:04 Ella no es nadie.
01:16:09 ¿Así que por eso
01:16:13 Contrólate, Fergus.
01:16:19 Y no le cuentes nada a ella.
01:16:22 Entraremos en contacto.
01:16:28 Mantén la fe.
01:16:50 ¿Es su novio?
01:16:55 Chica afortunada.
01:17:01 -Claveles.
01:17:04 -Él me daría claveles.
01:17:08 -En absoluto, querido.
01:17:18 Vámonos.
01:17:19 -¿Por qué, amor?
01:17:20 -Dime por que.
01:17:28 -¿Qué pasó? Dime que pasa.
01:17:42 ¿Vas a decirme lo que
01:17:45 Sí. ¿Que pasa?
01:17:46 -¿Tú la conoces, Jimmy?
01:17:50 -Esta es Jude.
01:17:54 Sólo averiguando.
01:17:58 iSiempre lo es! ¿No, Jimmy?
01:18:00 Eso está bien. Me alegro.
01:18:05 Exactamente. Cuando más
01:18:08 -Aunque eso tiene poco que ver contigo.
01:18:13 -Bueno, tal vez un día tengas suerte.
01:18:18 -Una chica debe tener glamour.
01:18:22 Mientras pueda conservarlo.
01:18:37 -Es ella, ¿verdad?
01:18:40 -¿Aquello que querías contarme?
01:18:46 Mira, yo lo siento mucho,
01:18:52 ¿Viste, Col?
01:18:54 Lo vi, Dil.
01:18:55 -iYo digo que a la mierda!
01:18:58 -iMalditos hombres!
01:19:02 -Jódete, Jimmy.
01:19:25 -Puedes arreglarlo con ella.
01:19:29 Cuando una chica sale así,
01:19:33 -Ella no es una chica, Col.
01:19:51 Ella se fue para allá,
01:20:25 -iEran ustedes todo el tiempo!
01:20:29 -Pensé que era Dave.
01:20:35 Él está en casa.
01:20:37 Debería matarte, ¿lo sabes?
01:20:42 iMe estoy sensibilizando
01:20:44 ¿Lo entiendes, Hennessy?
01:20:48 -Sí, lo entiendo.
01:20:51 -Jodete.
01:20:55 Está enamorado.
01:20:58 -¿Es eso, Fergus, estás enamorado?
01:21:00 -¿Cómo es ella en la cama?
01:21:03 -¿Quién es ella?
01:21:08 ¿Sabes lo que pasará
01:21:28 -¿Entonces qué te parece que es eso?
01:21:34 Es un burdel.
01:21:36 Él visita a las chicas
01:21:39 ...y jueves por la noche.
01:21:42 En aquel coche, están los escoltas.
01:21:48 -¿Quién es él?
01:21:50 -...es un blanco legítimo.
01:21:53 -¿lntentando ser cínico, Fergus?
01:21:56 Bien. ¿Qué te parece?
01:22:06 Si son buenos,
01:22:11 -Y supongo que no podremos entrar.
01:22:15 -Entonces será en la calle.
01:22:19 ¿Un poco suicida, no?
01:22:25 -Si que tienes, Fergus.
01:22:33 Vamos. Hagamos un ensayo.
01:22:49 Mantén la concentración
01:22:52 -¿Y entonces la dejaréis fuera de esto?
01:23:00 Tiene artritis.
01:23:06 -¿Y qué pasa si digo que no?
01:23:30 Perdón, muchacho.
01:23:43 -Naciste para esto.
01:23:45 -Perfecto.
01:23:47 Vendremos del otro
01:23:48 -¿Y si no vienen?
01:23:53 Debe ser.
01:23:56 Mañana por la noche, pasaré por
01:24:01 -Jude.
01:24:04 ¿Quién es el viejo?
01:24:07 Un juez.
01:24:23 -¿Por qué me seguiste?
01:24:26 -No deberías.
01:24:32 No lo hagas.
01:24:42 -¿Estás en las manos de ella, Jimmy?
01:24:45 -¿Ella también es de Escocia?
01:24:50 -¿No vas a decirme nada más?
01:25:03 -¿Qué vas hacer, Jimmy?
01:25:13 -¿Te gusto aunque sea un poquito?
01:25:25 Demos un paseo.
01:25:29 -¿Harías algo por mí?
01:25:33 -¿Harías cualquier cosa por mí?
01:25:37 ¿Tienes la llave del salón?
01:25:52 -¿Quieres otro corte de pelo?
01:26:06 ¿Harías cualquier cosa por mí?
01:26:12 -Ni hablar.
01:26:15 Una chica debe marcar
01:26:18 Quiero transformarte
01:26:21 -¿Por qué?
01:26:25 -¿Te gustaré más así?
01:26:30 -¿Y no me dejarás?
01:26:32 -¿Lo prometes?
01:26:37 Entonces, sigue.
01:27:02 -Quieres dejarme como él.
01:27:06 Quiero cambiarte
01:27:31 -No, mejor en la oscuridad.
01:27:36 -¿Qué?
01:27:38 -Tú me prefieres así.
01:27:52 No. No.
01:28:15 Date vuelta, date vuelta.
01:28:23 Querido.
01:28:30 -¿Qué estás haciendo, cielo?
01:28:34 -Perdona. ¿Qué estas haciendo?
01:28:38 -¿Por qué?
01:28:41 ¿Por ti?
01:28:51 -¿Qué vamos hacer aquí?
01:30:07 ¿Eres un chapuzas, Fergie?
01:30:10 Mi trabajo me enorgullece.
01:30:13 Sinceramente espero que sí.
01:30:32 Herramientas para el trabajo.
01:30:41 Y olvida a la chica.
01:30:55 Dil.
01:31:11 -Dil. ¿Qué diablos haces aquí?
01:31:17 -Te dije que te quedaras en el hotel.
01:31:20 -y que me ibas a dejar.
01:31:23 Cada ruido que oía
01:31:27 -Vamos.
01:31:30 -Ven conmigo.
01:31:34 -Dil
01:31:38 -Yo estaba intentando salir de algo.
01:31:43 Tienes que olvidar
01:31:47 -¿Hablas en serio?
01:31:51 iPara ya!
01:31:59 Disculpa, estoy nerviosa,
01:32:04 Solo ayúdame a entrar
01:32:21 ¿Escuchaste lo que te dije?
01:32:36 Mis píldoras...
01:32:40 -¿Qué píldoras?
01:32:43 -¿Qué estado?
01:32:58 -¿Precisas tomar tantas?
01:33:09 Lo ves. Todos acaban diciendo adiós...
01:33:14 -¿Estás bien, Dil?
01:33:23 Adiós, Dil.
01:33:28 -Jimmy.
01:33:33 No te vayas así.
01:33:58 Sabía que tenías corazón.
01:34:07 ¿Puedo decirte una cosa?
01:34:12 -¿A qué hombre conociste?
01:34:16 -¿Conociste a mi Jody?
01:34:23 -Fue nuestro rehén durante 3 días.
01:34:29 -¿Estás escuchando?
01:34:34 Yo recibí ordenes de matarlo,
01:34:41 -corrió hacia un tanque y murió.
01:34:45 -¿Me oíste?
01:34:50 -De alguna manera.
01:34:54 Deberías gritar.
01:35:06 -Tú mataste a mi Jody.
01:35:11 -No lo hiciste.
01:35:15 -Lo intentaste.
01:35:23 Bang.
01:35:31 No me dejes esta noche.
01:36:50 -¿Qué? ¿Pero qué diablos?
01:37:21 En realidad, no escuché lo de anoche.
01:37:29 No te servirá de nada.
01:37:38 Me preguntaba por qué que viniste a mí
01:37:42 Él me pidió que viera
01:38:00 Estoy con cualquiera que sea simpático conmigo.
01:38:06 -y soy toda tuya.
01:38:09 No maltrates a Dil y
01:38:12 Sé amable con ella y
01:38:19 Debería liquidarte.
01:38:26 -Suéltame, Dil.
01:38:28 -Tengo que ir a un lugar.
01:38:39 ¿Dónde diablos está?
01:38:44 Suéltame, por el amor de Dios,
01:38:49 Entonces que vengan.
01:38:51 No podemos quedarnos aquí,
01:38:55 Sólo quiero tu compañía
01:39:08 -Ese cabrón está muerto.
01:39:11 -No sabes lo que estás haciendo.
01:39:26 -iMaldición! Dame el arma.
01:39:30 -Dame la maldita arma.
01:40:39 -¿Te gusto ahora, Jimmy?
01:40:45 -Dame un poco más.
01:40:49 -Más palabras cariñosas.
01:40:54 -¿Me amas?
01:40:57 -Di que me amas.
01:41:01 -Entonces, dilo.
01:41:06 -¿De verdad?
01:41:13 -¿Qué harías por mí?
01:41:20 -Repítelo.
01:41:40 -¿Y jamás me abandonarás?
01:41:47 Sé que estás mintiendo, Jimmy,
01:41:56 Lo siento, Dil.
01:42:07 ilnútil!
01:42:13 No llamaste a la puerta, querida.
01:42:17 -Quítame a esa cosa de encima, Fergus.
01:42:22 -Fergus.
01:42:23 -Es mi nombre, Dil.
01:42:26 -Dije que la alejaras de mí.
01:42:33 ¿Qué va hacer, Jimmy?
01:42:34 Dil.
01:42:35 ¿Ella también estaba allí
01:42:40 -¿Hice una pregunta, estabas allí?
01:42:42 Estabas allí, ¿verdad?
01:42:53 -Ella estaba allí, ¿no?
01:43:00 Y usó sus tetas y su precioso
01:43:05 -Sí.
01:43:08 -qué llevaba puesto ella.
01:43:26 No puedo hacerlo, Jimmy.
01:43:42 No me dejarás, Jody.
01:44:08 -Dil, tienes que irte ya.
01:44:11 -Sí. Ahora.
01:44:16 -No, si te marchas.
01:44:20 Sí.
01:44:21 -¿Lo prometes?
01:44:26 -¿Adónde voy, Jimmy?
01:44:30 -¿A ver a Col?
01:45:22 Debías haberte quedado en casa.
01:46:17 Te traje vitaminas
01:46:19 -No me llames eso.
01:46:22 -Las blancas son de magnesio.
01:46:25 Debo cuidar de tu salud.
01:46:29 -Faltan 2.334.
01:46:33 Disculpa, querido.
01:46:37 -Dil.
01:46:40 -Fergus.
01:46:46 -Mi amor, luz de mi vida.
01:46:50 Cumples condena por mí. No existe
01:46:59 Como dijo alguien...
01:47:03 -¿Y eso qué significa?
01:47:09 que quiere atravesar un río,
01:47:15 Entonces va a un rana, que sabe
01:47:20 Con permiso, Doña Rana,
01:47:26 La rana decide llevarlo, y el
01:47:33 ellos están cruzando el río
01:47:40 la rana siente un aguijonazo fuerte
01:47:46 me picaste.
01:47:53 El escorpión mira y dice: no puedo...