Superhero Movie
|
00:00:09 |
تمت الترجمة بواسطة |
00:03:00 |
توقف .. أوقف الأوتوبيس |
00:03:15 |
قصة حياتي ليست للقلوب الضعيفة |
00:03:18 |
شكرا |
00:03:20 |
ولكنها .. مثل أي قصة .. تستحق أن تُروى |
00:03:22 |
إنها كلها عن فتاة |
00:03:25 |
ليست تلك الفتاة |
00:03:28 |
مرحبا ، أهلا - |
00:03:31 |
لا ، إنها عن هذه الفتاة |
00:03:33 |
جيل جونسون |
00:03:35 |
على قدر ما أذكر |
00:03:39 |
ولكنها تقريبا لا تعرف أنني موجود |
00:03:41 |
ريك .. تعال هنا يا رجل |
00:03:42 |
لقد حجزت لك مقعدا .. هنا .. ماذا ـــ |
00:03:44 |
سأتصل بك فيما بعد |
00:03:46 |
ماذا هناك يا رجل؟ - |
00:03:47 |
أنا متحمس جدا لهذه الرحلة المدرسية |
00:03:49 |
سوف نرى قذارة شديدة حقا |
00:03:51 |
ممم .. همم .. ممم |
00:03:53 |
هذا هو ما أتحدث عنه |
00:03:55 |
هل معك أي بطاريات سي؟ |
00:03:57 |
معي هذا الساندويتش من سوني في حقيبة ظهري |
00:04:02 |
يجب أن تنساها |
00:04:05 |
انظر ، انظر |
00:04:07 |
إنها حتى لا تنظر إليك |
00:04:09 |
لو فقط أستطيع أن أخبرها بما أشعر به |
00:04:11 |
أنظر يا ريك .. لقد أخبرتك من قبل |
00:04:13 |
لن يمكنك أبدا أن تكون على علاقة بـ (جيل) ، مفهوم؟ |
00:04:15 |
حقا ، إنها مرتبطة بمجموعة المشاهير |
00:04:17 |
ولا أحد يقترب من هذه المجموعة يا رجل |
00:04:22 |
ليست حقيقة؟ |
00:04:24 |
انظر ، هناك مجموعة النكات - |
00:04:26 |
ومجموعة الوقحين |
00:04:27 |
ومجموعة إيمو |
00:04:28 |
ومجموعة فرودو |
00:04:31 |
ومجموعة الوجه ذو الندبة |
00:04:36 |
وبالطبع مجموعة ضاربي ريك - |
00:04:38 |
أوه - |
00:04:41 |
ولكن أتعرف؟ |
00:04:43 |
لأننا لدينا مجموعتنا الخاصة .. أنا وأنت |
00:04:45 |
أشكرك يا تراي |
00:04:48 |
هل بهذا يمكنني أن أنضم إلى مجموعتك؟ - |
00:04:50 |
هيا ، يا رجل |
00:04:52 |
نحن الاثنان ضد العالم |
00:04:53 |
تبدو وسيما اليوم |
00:04:55 |
سأريك شيئا قبيحا قمت بتحميله من النت |
00:04:57 |
لا تخبر أحدا |
00:05:00 |
مرحبا بكم في (أماجاميتيد)ـ |
00:05:02 |
أنا دكتور ستورم |
00:05:04 |
هيا ، يا رجل - |
00:05:07 |
والآن دعوني أقدم لكم درة تاجنا |
00:05:10 |
معمل الحيوانات المهجنة بشركة (أماجاميتيد)ـ |
00:05:13 |
واو |
00:05:16 |
تفضلوا ، استكشفوا |
00:05:18 |
تعال يا ريك |
00:05:20 |
كل حيوانتنا معدلة وراثيا |
00:05:23 |
وكل منها لديه |
00:05:26 |
أوه ، أنتي جميلة جدا |
00:05:28 |
مرحبا يا عصفورتي الصغيرة |
00:05:31 |
أهلا ، أهلا |
00:05:34 |
إنها جميلة ، أليس كذلك؟ - |
00:05:40 |
سألتقط لها صورة |
00:05:42 |
من أجل جريدة المدرسة |
00:05:44 |
قواعدنا الوحيدة: لا تقدموا طعاما للحيوانات |
00:05:46 |
ومن فضلكم ممنوع فلاشات التصوير |
00:05:50 |
بعض من حيواناتنا المعدلة وراثيا |
00:05:52 |
حساسة قليلا للضوء |
00:05:57 |
لقد طارت بعيدا |
00:06:04 |
يا إلهي |
00:06:07 |
ما هذا أيها الخاسر؟ |
00:06:09 |
عليك به يا لانس - |
00:06:12 |
دعه وشأنه - |
00:06:15 |
هل هناك مشكلة يا (لانس)؟ |
00:06:18 |
لا ، لا يوجد مشكلة .. يا عمي (لو)ـ |
00:06:22 |
!سيد لاندرز |
00:06:24 |
أيها الطلبة .. أقدم لكم لو لاندرز |
00:06:27 |
عالمنا ذو الرؤية المستقبلية |
00:06:30 |
حسنا ، أنا مجرد رجل أعمال الآن |
00:06:33 |
مستقبل العلم |
00:06:35 |
ملك لكم جميعا |
00:06:37 |
أرجوكم ، استمتعوا بالجولة |
00:06:48 |
هل أنت بخير؟ |
00:06:50 |
نعم ، هذا دم بسبب كحة صحية |
00:06:55 |
ريك رايكر ، أنت لست ابن بلين وجوليا رايكر |
00:06:59 |
بل أنا ابنهما - |
00:07:02 |
كيف حالهم؟ - |
00:07:05 |
وفيما عدا ذلك ، كل الأمور جيدة؟ |
00:07:07 |
نعم ، أشكرك |
00:07:11 |
حسنا ، أنت تبدو فرعا طيبا من الشجرة القديمة |
00:07:14 |
نتمنى ألا تموت ميتة عنيفة أيضا |
00:07:23 |
هذا لأنك جعلتني أبدو غبيا |
00:07:25 |
في المرة القادمة ، سأضربك |
00:07:28 |
نعم |
00:07:34 |
عملنا مع هذه الحيوانات ساعدنا في تطوير |
00:07:36 |
مضادات حيوية جديدة ، ومبيدات حشرية متقدمة |
00:07:40 |
ومستحضر قوي محفز للجنس يدفع الحيوانات للتزاوج |
00:07:43 |
H2O9 يسمى مركب |
00:07:46 |
إنه مثير قوي للجاذبية الجنسية |
00:07:48 |
نقطة واحدة تكفي لإثارة أي حيوان |
00:07:51 |
إننا نخطط لاستخدامة لتناسل الأنواع المعرضة لخطر الانقراض |
00:07:55 |
إنه من نوع خاص ومحل أنظار الكثيرين |
00:07:59 |
وأكثر بحث واعد ومبشر |
00:08:05 |
فعلى سبيل المثال .. جلد هذا اليعسوب |
00:08:07 |
له هيكل خارجي صلب مثل الدرع |
00:08:09 |
ليحميه |
00:08:11 |
وهذا النوع من اليعسوب |
00:08:12 |
لديه قوة هائلة بالنسبة لحجمه |
00:08:15 |
ثبتوه على الأرض يا أولاد .. أنا قادم إليكم |
00:08:17 |
فيمكنه رفع أشياء كبيرة |
00:08:18 |
أكبر من وزن جسمه |
00:08:21 |
وهنا قمنا بحقن الثلاثة أنواع من الـدي إن إيه |
00:08:24 |
في سبعة أنواع من اليعاسيب الفائقة |
00:08:29 |
ولكن يوجد هنا ستة فقط |
00:08:31 |
حسنا ، عدم وجود يعسوب واحد |
00:08:35 |
لقد فقدت ستة نمور في الشهر الماضي وحده |
00:08:40 |
آه |
00:08:42 |
في هذه المنطقة نحتفظ بالحيوانات الأليفة |
00:08:50 |
أوه |
00:08:54 |
ألن تفعل أي شيء؟ |
00:08:56 |
بمجرد أن أرفع هذا على موقع يو تيوب |
00:09:01 |
خذي كل هذا.. أيتها العاهرة |
00:09:05 |
أفهم هذا ، نعم ، أفهم |
00:09:09 |
شكرا على الاتصال |
00:09:11 |
لقد كان مدير المدرسة |
00:09:14 |
ريك ترك رحلة المدرسة |
00:09:17 |
بعد كل تعبك في تربيته |
00:09:19 |
ما زال لديه مشاكل |
00:09:25 |
لا أعرف يا لوسيل |
00:09:27 |
لقد علمته كل ما أعرفه لكي يكون رجلا |
00:09:29 |
أنت رجل جيد |
00:09:32 |
بعد كل هذه السنوات من الزواج |
00:09:34 |
كأننا تقابلنا الآن |
00:09:36 |
بالتأكيد ، لقد أصبحتي أكبر سنا قليلا |
00:09:38 |
لقد ابيض شعرك |
00:09:40 |
أقدامك صارت مثل أقدام الغراب |
00:09:41 |
وأنت أصبحت تستغرق ساعة لتتبول |
00:09:44 |
فخذاكي أصبحا مثل الجبن |
00:09:46 |
الذي ألقاه شخص ما على رصيف ساخن |
00:09:48 |
وأنت قضيبك كان وما زال صغيرا |
00:09:53 |
حسنا .. وما أهمية ذلك طالما هناك حب بيننا؟ |
00:10:00 |
أوه .. ريك |
00:10:02 |
لقد كنا نتساءل أين كنت |
00:10:04 |
لقد تأخر الوقت جدا |
00:10:08 |
حان وقت عودتك للمنزل |
00:10:11 |
يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح |
00:10:14 |
ولكن لا تنسى إطعام السمك |
00:10:18 |
أحسنت يا ولد |
00:10:22 |
لا أعرف |
00:10:24 |
هناك شيء فيه لا يبدو جيدا اليوم |
00:10:26 |
مراهقون ، سأتحدث معه |
00:10:34 |
يوم صعب ، أليس كذلك؟ |
00:10:37 |
البلوغ مرحلة صعبة في حياة الشاب |
00:10:41 |
هذا الكتاب يمكن أن يوضح لك ما يحدث |
00:10:44 |
فلنرى |
00:10:48 |
ومرة كل شهر ستنزف من المهبل |
00:10:52 |
ربما هذا يكون الكتاب الخطأ |
00:10:54 |
المهم هو أنك على وشك البلوغ |
00:10:57 |
تفضل .. خذ مشروبا |
00:11:00 |
طقوس الرجولة |
00:11:03 |
اليوم تتناول أول كوب بيرة لك |
00:11:05 |
وغدا نقوم بختانك |
00:11:17 |
إن صبري ينفذ يا دكتور ستورم |
00:11:20 |
من فضلك يا سيدي .. لو يمكنك الانتظار دقائق قليلة |
00:11:22 |
لقد انتظرت هذا الأناني بما فيه الكفاية |
00:11:24 |
نحن أعضاء مجلس الإدارة |
00:11:26 |
ليس ثمينا مثل وقتي يا سيد كارلسون |
00:11:28 |
أنا أعاني من مرض سيؤدي لموتي |
00:11:32 |
أحاربه منذ سنين |
00:11:34 |
ولكنه أتلف أعضاء جسدي |
00:11:37 |
والآن لدي ساعة واحدة فقط لأعيشها |
00:11:44 |
اشتريتها من أوكازيون بسعر مخفض |
00:11:47 |
أيها السادة ، لو كنتم على استعداد |
00:11:49 |
فاسمحوا لي أن أريكم المستقبل |
00:11:53 |
ستورم |
00:12:00 |
من الـ ..ارفعـ .. ارفعها |
00:12:07 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
00:12:09 |
ابتكار جديد .. شكرا |
00:12:12 |
إنه لن ينقذ حياتي فقط |
00:12:14 |
ولكن حياة هذه الشركة أيضا |
00:12:16 |
منذ وقت طويل جدا |
00:12:19 |
الجائزة الحقيقية هي الشفاء التام |
00:12:22 |
جهاز يمكنه تغيير الـدي إن إيه |
00:12:25 |
ويعيد الجسم إلى كامل صحته |
00:12:27 |
أنت مجنون - |
00:12:29 |
الجنون هو سماع أصوات ، التحدث مع القطط |
00:12:33 |
مواعدة بولا أبدول |
00:12:35 |
أنا لست مجنونا ، أنا ذو رؤية مستقبلية |
00:12:38 |
سيدي .. سيدي ، الآلة |
00:12:40 |
لم يتم تجربتها بشكا تام |
00:12:43 |
قم بتشغيل الآلة - |
00:12:51 |
مستوى البلازما ثابت |
00:12:53 |
التعديل الجيني عند المستويات القصوى |
00:12:55 |
سيدي النخاع يسخن أكثر من اللازم |
00:12:58 |
يجب أن نوقف العملية - |
00:13:07 |
هل نجحت العملية؟ |
00:13:10 |
آسف جدا |
00:13:13 |
حسنا ، حسنا ، حسنا |
00:13:16 |
أريدك أن تدرك كم سيكون ممتعا |
00:13:18 |
إدارة هذه الشركة بدون وجودك كعقبة في طريقي |
00:13:22 |
دعني ، دعني أذهب |
00:13:48 |
أيها السادة ، أعتقد أنه قد حان الوقت |
00:13:54 |
لا ، ابقَ بعيدا |
00:14:11 |
كم من الوقت كنتُ نائما؟ |
00:14:14 |
خمسة أيام |
00:14:38 |
عضة اليعسوب |
00:14:39 |
فاحص الأعراض |
00:14:50 |
عضتني حشرة |
00:14:52 |
هل تشعر بألم؟ - |
00:14:55 |
لا |
00:14:56 |
هل سبق لك أن مارست الجنس؟ - |
00:15:02 |
نعم |
00:15:03 |
لا تكذب عليَّ - |
00:15:07 |
أنا لا أكذب |
00:15:08 |
لا يوجد مشكلة ، يمكنك أن تخبرني الحقيقة |
00:15:14 |
حسنا ، أنا لم أمارس الجنس من قبل |
00:15:16 |
!أنت تخدعني ، يا لك من خاسر |
00:15:24 |
فايرفوكس16 : ريك ... لدي إجابات |
00:15:29 |
انتظر .. ماذا ـ ـ |
00:15:31 |
فايرفوكس16 أضافك كصديق على الفيس بوك |
00:15:40 |
أوه ، أبي |
00:15:48 |
كنت أظنك ستعيش إلى الأبد |
00:16:07 |
أوه |
00:16:48 |
الإفطار ، يا ريك |
00:16:51 |
سأنزل حالا |
00:16:56 |
أوه |
00:17:04 |
إمباير سيتي |
00:17:06 |
أرجو انتباهكم |
00:17:09 |
يسعدنا أن يكون ضيفنا |
00:17:12 |
أول عالم في العالم |
00:17:15 |
إنه أستاذ زائر في جامعة إمباير سيتي |
00:17:18 |
حيث يعمل على عنصر السيريليوم النادر |
00:17:21 |
بكل فخر أرحب بالدكتور ستيفين هوكينج |
00:17:31 |
شكرا على هذا الترحيب الحار |
00:17:34 |
أنا أعاني من مرض أصابني بالشلل |
00:17:37 |
لا يمكنني السير |
00:17:41 |
ولكنّي لست مكتئبا لأنني لديَّ نعمة المعرفة |
00:17:46 |
هذه كذبة .. أنا أفكر في الانتحار كل يوم |
00:17:50 |
ولكنكم جميعا يجب أن تكونوا سعداء بحياتكم |
00:17:53 |
يمكنكم السير ، والتحدث ، ومسح مؤخراتكم |
00:17:56 |
بالإضافة إلى كل الجنس الذي تمارسونه |
00:17:58 |
أنا لم أمارس الجنس منذ سنين |
00:18:01 |
ممرضتي سحاقية |
00:18:06 |
هل يريد أي أحد منكم أن يعلو مزاجه؟ |
00:18:09 |
معي بعض الحشيش - |
00:18:12 |
الشخص الأبيض الخائف المندهش |
00:18:14 |
أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه |
00:18:16 |
هل ستسألني بدهشة واستنكار عنه؟ |
00:18:18 |
ارفع صوتك |
00:18:20 |
لدي قضيب قوي لمؤخرتك الجميلة |
00:18:24 |
هل يريده أي أحد؟ أي أحد؟ |
00:18:26 |
العاهرات |
00:18:28 |
دكتور هوكينج |
00:18:30 |
أود أن أريك مشروعي في النجوم الصاعدة |
00:18:37 |
أمامك مهنة عظيمة في المستقبل |
00:18:54 |
انتظر أين ساتيرن؟ |
00:18:56 |
أكره أن أفقد كرة البولينج الخاصة بأبي |
00:18:59 |
ها هي هناك |
00:19:01 |
ردود أفعالك رائعة |
00:19:06 |
لديك أيدي رجولية جدا |
00:19:08 |
وأنتي أيضا |
00:19:10 |
سأذهب لأبحث عن مكان لمشروعي |
00:19:14 |
نعم ، حسنا |
00:19:35 |
راقب طريقك وأنت تمشي |
00:19:38 |
نعم - |
00:19:42 |
اذهب إليها ، أيها الغبي |
00:19:45 |
أخبرها بمشاعرك |
00:20:06 |
أوه |
00:20:11 |
هو من فعل ذلك |
00:20:17 |
سأقتلك - |
00:20:20 |
لانس ، لا تفعل هذا - |
00:20:22 |
قاتل ، قاتل ، قاتل |
00:20:24 |
هيا نرى ما لديك - |
00:20:28 |
واو |
00:20:30 |
أوه |
00:20:34 |
اللعنة |
00:20:37 |
أوه |
00:20:49 |
انزل من فوقي |
00:20:51 |
انهض من فوقي |
00:20:58 |
كيف تربي النحل القاتل |
00:21:05 |
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة |
00:21:56 |
توقف ، توقف ، أنت |
00:22:02 |
ابتعدي عن الطريق ، لا يوجد فرامل |
00:22:08 |
ابتعدي عن الطريق |
00:22:09 |
سيدتي ، احترسي |
00:22:16 |
هل أنت بخير؟ |
00:22:30 |
كيف أمكنك ـ ـ ـ - |
00:22:33 |
لقد أنقذت حياة هذه السيدة - |
00:22:35 |
أعتقد أنني لو لم أدفعها خارج الطريق |
00:22:38 |
لكانت ما ــــ آه |
00:22:51 |
يجب أن تفخر حقا بنفسك |
00:22:53 |
أنت بطل |
00:22:55 |
اسمحوا لي أرجوكم |
00:23:00 |
ها قد انتهينا ، كان لطيفا جدا منك |
00:23:04 |
لا يوجد مشكلة |
00:23:08 |
أوه |
00:23:10 |
يا إلهي |
00:23:12 |
كيف فعلت ذلك؟ |
00:23:14 |
إنه أسهل مما يبدو |
00:23:22 |
لا ، لا أظن ذلك |
00:23:24 |
لم لا تخبرني ما الذي يحدث؟ |
00:23:26 |
حسنا ، هناك شيء ما ، حسنا؟ |
00:23:29 |
ولكن يجب أن تبقوه سرا |
00:23:34 |
أعتقد أن لديّ قوى خارقة |
00:23:38 |
أجد من الصعب أن أصدق هذا |
00:23:40 |
حسنا ، حسنا |
00:23:42 |
هيا ، وجّه أيّ عدد من الضربات تريدها |
00:23:43 |
وأراهنك على مائة دولار |
00:23:48 |
مال بلا تعب |
00:23:51 |
ما الذي يمكنك عمله أيضا؟ |
00:23:53 |
لا أعرف .. لقد عضني يعسوب |
00:23:55 |
حسنا ، بعض اليعاسيب لديها جلد قوي كالدرع |
00:23:59 |
وأتساءل إذا ما كان جلدي ــ |
00:24:03 |
حسنا ، شيء جيد ، لقد أفلح هذا |
00:24:07 |
أنت حقا لديك قوى خارقة |
00:24:08 |
يمكننا ان نكون فريقا |
00:24:11 |
سنحصل على الشهرة والمال |
00:24:13 |
لا تنسى العاهرات - |
00:24:17 |
ولن يكون هناك عاهرات ، مفهوم؟ |
00:24:19 |
أنا لم أطلب شيئا من هذا |
00:24:22 |
هذا ليس ما كان يريده لك والداك |
00:24:25 |
أنت لست أبي |
00:24:27 |
ولكني أحبك مثلما كان يفعل أبوك |
00:24:29 |
وأؤمن بك مثلما كان يفعل أبوك |
00:24:31 |
ومارست الجنس مع أمك تماما مثلما كان يفعل أبوك |
00:24:34 |
لن تفهمني أبدا |
00:24:37 |
أبدا |
00:24:53 |
هذا ليس ما كان يريده لك أبواك |
00:24:59 |
يا له من عرض رائع |
00:25:02 |
حسنا يا ريك |
00:25:10 |
يا بنيّ ، هل هناك ما يقلقك؟ |
00:25:13 |
هذا ظلم كبير .. هم لا يملكون شيئا |
00:25:16 |
لماذا لدينا نحن 2 بليون دولار؟ |
00:25:18 |
حسنا جدك ترك لنا 3 بيليون دولار |
00:25:21 |
وأنا قمت ببعض الاستثمارات السيئة |
00:25:22 |
ولكن هذا ليس شيئا يقلقك |
00:25:24 |
ولكني أريد تغيير الأوضاع |
00:25:26 |
وستفعل هذا |
00:25:29 |
عملوا جاهدين ليجعلوا هذه المدينة عظيمة |
00:25:31 |
يوما ما يا ريك ، سيتطلع الناس إليك لتصبح بطلا |
00:25:34 |
عندما يأتي هذا اليوم ، هل ستكون مستعدا؟ |
00:25:37 |
أعطني حافظة نقودك؟ |
00:25:38 |
وهذا أيضا |
00:25:43 |
سيتطلع الناس إليك لتصبح بطلا |
00:25:45 |
وعندما يأتي هذا اليوم ، هل ستكون مستعدا؟ |
00:25:50 |
ريك |
00:26:05 |
ريك ، أرجوك |
00:26:17 |
أبي - |
00:26:21 |
لا - |
00:26:23 |
أخي ألبرت سيرعاك |
00:26:25 |
ريك ، المال كله لك الآن |
00:26:28 |
قم ببيع كل أسهم شركة صغيرة تدعي جوجل |
00:26:31 |
فهي لا قيمة لها |
00:26:35 |
ريك ، لدي شيء لك |
00:26:38 |
مد يدك في جيب معطفي |
00:26:41 |
الجيب الآخر |
00:26:47 |
يا إلهي |
00:26:50 |
هذا الخاتم كان يخص أبي |
00:26:52 |
وكان يخص أباه من قبله |
00:26:54 |
كن جديرا به يا ريك |
00:26:57 |
طالب بـ ـ ـ |
00:27:02 |
مصيرك |
00:27:04 |
أبي |
00:27:11 |
أنا لست بطلا خارقا |
00:27:12 |
أنا نكرة |
00:27:17 |
اخرسي ، سأقتلكي |
00:27:33 |
هل أنتي بخير؟ - |
00:27:36 |
أنتي لستي إلا عاهرة صغيرة قبيحة جاحدة |
00:27:39 |
مثل أمكي تماما |
00:27:42 |
من كانت هذه؟ - |
00:27:44 |
اسمعي |
00:27:47 |
لقد أخفتنا حقا |
00:27:49 |
أنا حقا أمر بوقت عصيب الآن |
00:27:51 |
وأنا أيضا ، والديَّ ، يريدان أن ألتحق بالجامعة |
00:27:54 |
ولكني أريد أن أصبح راقصة |
00:27:57 |
أنا أؤمن بك |
00:27:58 |
أنت تؤمن بي حقا ، أليس كذلك؟ |
00:28:01 |
ليتني استطيع أن أقول نفس الشيء |
00:28:04 |
لا أعرف ، هل هو الشخص المناسب؟ |
00:28:05 |
أم أنني فقط أواعده احتجاجا على أبي؟ |
00:28:08 |
إنه لا يريد أي شاب أن يقترب مني |
00:28:11 |
ولهذا قام بتركيب السور المكهرب |
00:28:13 |
حسنا ، سنرى |
00:28:16 |
أليس كذلك؟ - |
00:28:19 |
جيل ، هيا بنا - |
00:28:23 |
ربما يوما ما تستطيع أن تأخذني في نزهة بسيارتك |
00:28:32 |
نعم |
00:28:34 |
نعم ، بالتأكيد |
00:28:42 |
طيور الحب |
00:28:56 |
سيارات بسعر معقول |
00:28:59 |
كم من المال كنت تخطط لإنفاقه؟ |
00:29:04 |
300دولار |
00:29:06 |
نيسان 1983 صندوق القمامة |
00:29:11 |
تحميل فيديو |
00:29:13 |
ريك ، أنا الأستاذ إجزافيار |
00:29:15 |
قواك تتزايد ولكنك لا تستطيع السيطرة عليها |
00:29:19 |
من المهم لك أن ــ |
00:29:21 |
تصبح بطلا ـ ـ |
00:29:29 |
مقرفصا |
00:29:31 |
فتاتان ـ ـ |
00:29:35 |
لقد عرفت ما يجب عليك عمله |
00:29:37 |
هيونداي الجديدة |
00:29:40 |
هل تحتاج قرضا لشراء سيارة؟ |
00:29:48 |
من المفروض ألا يستغرق هذا وقتا طويلا - |
00:29:52 |
مرحبا يا سيد بيلي |
00:29:54 |
لقد راجعت طلبك للقرض يا سيد رايكر |
00:29:56 |
ولكن ، بلا وظيفة ، ولا رصيد سابق |
00:29:58 |
يؤسفني أن أقول أنني مضطر للرفض |
00:30:00 |
ولكن ماذا عن هذا؟ |
00:30:03 |
هذا كان الشهر الماضي |
00:30:06 |
هذه الدعاية الجديدة تثبت شعبيتها كثيرا |
00:30:08 |
انظر ، انا أحتاج أن أشتري سيارة |
00:30:10 |
بصراحة يا سيد رايكر ، أنت أسوأ متقدم صادفناه |
00:30:13 |
شكرا على القرض يا سيد تومبسون |
00:30:17 |
هذا ولد جيد |
00:30:22 |
سيدتي |
00:30:23 |
تدليك ما بين فخذي تحت المنضدة لن يغير رأيي |
00:30:27 |
أنا لن أدلّك لك ما بين فخذيك |
00:30:30 |
أنا حقا أحتاج تلك السيارة |
00:30:32 |
أنا لا أفهم لماذا تُعدُّ هذه مشكلتي |
00:30:34 |
هذا سطو مسلح , لا أحد يتحرك |
00:30:36 |
انبطحوا جميعا |
00:30:38 |
انبطح - |
00:30:40 |
أوه - |
00:30:46 |
أوه ، لقد ارتكبت نفس الخطأ من قبل عندما دخلت |
00:30:49 |
شكرا |
00:30:52 |
أيها الأحمق ، لقد سمحت له بالهروب بأموالنا |
00:30:55 |
أنا لا أفهم لماذا تُعدُّ هذه مشكلتي |
00:31:01 |
يا رجل - |
00:31:05 |
تعالى هنا ، يجب أن ترى هذا |
00:31:08 |
دعني أمر ، دعني أمر |
00:31:15 |
الحمد لله |
00:31:18 |
حسنا ، لقد أصيب رجل عجوز بطلق ناري هناك |
00:31:25 |
عمي ألبرت ، فقط حاول أن تتنفس |
00:31:28 |
لا أستطيع |
00:31:32 |
أوه ، آسف |
00:31:33 |
ريك ، اسمع |
00:31:36 |
مع القوة الكبيرة تأتي ـ ـ |
00:31:39 |
المسئولية الكبيرة؟ |
00:31:41 |
لو كنت مكانك لبقيت مع العاهرات |
00:31:43 |
ولكن إذا كنت تريد ألا تمارس الجنس بقية حياتك ـ ـ |
00:31:45 |
عمي ألبرت |
00:31:47 |
!خصيتاي |
00:31:56 |
حسن جدا |
00:32:08 |
!يا إلهي ، سيد لاندرز |
00:32:24 |
أوه .. لا |
00:32:27 |
حسنا |
00:32:29 |
قم بإخفاء الجثة |
00:32:39 |
ادخلي |
00:32:49 |
حسنا سأعود فيما بعد |
00:33:08 |
جيل؟ |
00:33:10 |
لقد أتيتُ بمجرد أن سمعت |
00:33:12 |
أين عمتي لوسيل؟ - |
00:33:16 |
لقد جعلوها تشاهد ثلاث ساعات من كرة السلة النسائية |
00:33:18 |
هذا خطئي - |
00:33:21 |
لم يكن هناك شيء تفعله |
00:33:23 |
كان يمكنني أن أوقف الرجل |
00:33:25 |
إذن فأنت مخطئ |
00:33:28 |
ولكن هذا ليس مهما |
00:33:31 |
ريك رايكر؟ - |
00:33:34 |
أنا الدكتور ويتبي |
00:33:36 |
وللأسف لدي .. أخبار سيئة |
00:33:39 |
ما الأمر؟ |
00:33:41 |
عندي انسداد في القولون |
00:33:45 |
يا لها من ليلة |
00:33:47 |
والآن ما الذي أحضرك إلى هنا؟ |
00:33:50 |
عمي - |
00:33:53 |
لا ، إنه مصاب إصابة خطيرة - |
00:33:56 |
والآن لو سمحت لي |
00:33:59 |
دكتور ، لو سمحت |
00:34:01 |
لا أعرف |
00:34:05 |
من الصعب تحديد ذلك |
00:34:08 |
نعم ، غيبوبة عميقة إلى حد ما |
00:34:11 |
هل سيكون بخير؟ |
00:34:13 |
حسنا ، أنا لست رجل مراهنات |
00:34:15 |
سأراهن على أنه سيموت في خلال أسبوع - |
00:34:18 |
لا ، لا يوجد مشكلة |
00:34:20 |
ولكن هذا سيخفف من حدته |
00:34:22 |
هيا بنا |
00:34:25 |
هذا وريدك أنت - |
00:34:29 |
أولا ، والداي ، والآن هذا |
00:34:32 |
ما أنا إلا إنسان تعيس |
00:34:33 |
نعم ، حياتك شهادة على ذلك |
00:34:36 |
ولكن عمك كان يؤمن بك وأنا أيضا |
00:34:39 |
ما زال يمكنك أن تصبح الشخص الذي تريد ان تكونه |
00:34:48 |
ريك |
00:34:49 |
ريك |
00:34:52 |
ريك |
00:34:57 |
مرحبا يا ريك |
00:34:58 |
من أنت وكيف عرفت إسمي؟ |
00:35:01 |
أنا وسيط روحاني - |
00:35:03 |
فكر في أي رقم ما بين الواحد والمليون - |
00:35:07 |
وسأخبرك ما هو |
00:35:10 |
تسعة - |
00:35:12 |
اتبعني |
00:35:14 |
أيها الغبي اللعين |
00:35:18 |
إسمي هو الأستاذ اجزافيار |
00:35:20 |
وهذه مدرستي |
00:35:22 |
أنشأتها لأساعد الناس |
00:35:23 |
ذوي المواهب الخاصة مثل التي لديك |
00:35:27 |
طلبتنا هنا يتعلمون كيف يستفيدون من مواهبهم الغير معقولة |
00:35:30 |
ويستخدمونها لتقدم الصالح العام |
00:35:37 |
هنا لدينا أطفال يمكنهم السير عبر الحوائط |
00:35:41 |
ولدينا أطفال يعتقدون أنهم يمكنهم السير عبر الحوائط |
00:35:47 |
مثل ولفيرين |
00:35:49 |
ومتحولون آخرون ربما لم تعرف بوجودهم |
00:35:52 |
مثل سنيزو |
00:35:54 |
معظم طلبتنا وُلدوا بالقوى التي لديهم |
00:35:57 |
والبعض ، مثلك ، يكتسبونها في حياتهم بعد ذلك |
00:36:01 |
هل هذا ــ - |
00:36:03 |
عندما أتى إلى مدرستهم |
00:36:05 |
كان وزنه 130رطلا |
00:36:07 |
خذ بعض الهرمونات وسيمكنك أن تفعل أي شيء |
00:36:10 |
ابتعد عن هذه الأقراص يا باري |
00:36:18 |
لماذا أحضرتني هنا؟ - |
00:36:21 |
لتكون الأفضل - |
00:36:24 |
عندما تتفهم الطبيعة الحقيقية للبطولة |
00:36:27 |
ستطير |
00:36:30 |
سر البطولة |
00:36:32 |
مرحبا يا ستورم ، إنكي تبدين زائدة الوزن القليلا |
00:36:35 |
أوه |
00:36:39 |
إذن يا أستاذ ، بخصوص هذا السر |
00:36:41 |
حسنا ، سترى - |
00:36:43 |
اللعنة - |
00:36:46 |
ألن تشرح لي لمَ وجدتُها مختبئة في خزانتك؟ |
00:36:48 |
ولكن يا ثمرة القرع العسلي ، أنا لا أرى أحدا |
00:36:50 |
حقا؟ - |
00:36:52 |
الفتاة الخفية |
00:36:54 |
من الواضح أنها ليست خفية بما فيه الكفاية |
00:36:56 |
لو عرفتي كيف تعتنين برجُلك |
00:36:59 |
لا ، هي لم تكن تفعل هذا - |
00:37:01 |
سوف أضرب مؤخرتك |
00:37:03 |
لا تقولي أشياء تظهر عدم احترامك لي - |
00:37:05 |
أنا في كل مكان يا ذات الخدود الجميلة |
00:37:09 |
أهذا هو كل ما لديكي؟ |
00:37:11 |
والآن ماذا؟ |
00:37:15 |
نعم ، مهما كان |
00:37:17 |
أنا متأكد أنني سأفتقدها |
00:37:20 |
كانت تعض ، وتخربش ، وتلهث |
00:37:24 |
لم أكن أنا من يفعل ذلك أيها الأحمق |
00:37:25 |
هيا يا سبانكي |
00:37:28 |
لم أكن حتى أعرف أن لديها كلب |
00:37:30 |
ولكنه ما زال أفضل جنس مارسته في حياتي |
00:37:34 |
كيف يمكن أن تفعل هذا بي؟ |
00:37:37 |
ووبطفلك حديث الولادة؟ |
00:37:39 |
وكيف أعرف أن هذا حتى إبني؟ |
00:37:41 |
لأنه يمكنه أن يفعل هذا |
00:37:44 |
اللعنة |
00:37:48 |
وا أسفاه ، يا رجل |
00:37:49 |
الآن لن أعرف أبدا سر البطولة الخارقة |
00:37:52 |
هل تريد أن تعرف السر؟ |
00:37:58 |
اصنع زيا ، أيها الغبي |
00:38:00 |
أقسم بالله ، هم يتزايدون غباء كل عام |
00:38:04 |
زي |
00:38:39 |
ريك ، أنت ـ ـ |
00:38:42 |
يا إلهي |
00:38:45 |
اللعنة |
00:38:47 |
يا رجل ، إنك تبدو كبطل خارق حقيقي |
00:38:50 |
يعجبني القناع |
00:38:52 |
ولكن كيف تتنفس بداخله؟ |
00:38:55 |
ما هذا الصوت؟ |
00:38:58 |
لقد وضعت أنبوبا للهواء داخل القناع |
00:39:00 |
يا ولد ، أحسنت .. على ما أظن |
00:39:02 |
أن هذه المادة شفافة |
00:39:05 |
نعم يا رجل ، سأخبرك شيئا |
00:39:08 |
يعجبني هذا ، يعجبني حقا |
00:39:22 |
أنت ، هذا المكان الخاص بي |
00:39:24 |
أنت تجلس على تمثال المخلوق الخاص بي |
00:39:27 |
ماذا قلت؟ - |
00:39:30 |
أنظر بجدية على المدينة |
00:39:32 |
من الوضع مقرفصا |
00:39:35 |
حسنا ، هذا هو ما أفعله هنا |
00:39:37 |
أعتقد أننا سنضطر أن نتشارك في المكان |
00:39:39 |
حسنا ، هذا جيد |
00:39:40 |
في الحقيقة أنا عادة أركب في المقدمة |
00:39:43 |
حسنا ، تفضل يجب أن تدور |
00:39:45 |
حسنا ، انتظر - |
00:39:48 |
يا رفيقي - |
00:39:50 |
حسنا حسنا - |
00:39:54 |
لا يمكنني الركوب هكذا - |
00:39:57 |
ما اسمك؟ - |
00:39:59 |
اليعسوب |
00:40:01 |
ما هي قدرتي؟ |
00:40:06 |
اشتعال - |
00:40:09 |
هه؟ |
00:40:11 |
!أنا أحترق |
00:40:14 |
أحضر بطانية أو شيئا ما |
00:40:17 |
هذا لا يفلح |
00:40:22 |
آه ، لا ، آه |
00:40:23 |
!يا إلهي ، أيها الأحمق ، توقف |
00:40:26 |
ماذا مشكلتك؟ |
00:40:30 |
(جاسولين ، سائل سريع الاشتعال) |
00:40:38 |
آسف ، أنا مخطئ |
00:40:45 |
ريك ، عندما تفهم الطبيعة الحقيقية للبطولة |
00:40:49 |
ستطير |
00:40:54 |
اللعنة |
00:41:02 |
رجل غامض يقبض على لص خطف حقيبة من امرأة |
00:41:05 |
ما اسمه؟ |
00:41:06 |
الرجل الحشرة |
00:41:09 |
هل تريد مقابلة السيد أخضر (جرين)؟ |
00:41:12 |
ذبابة عقب السيجارة |
00:41:14 |
توم كروز يتحدث عن اليعسوب (دراجون فلاي)ـ |
00:41:16 |
هذا اليعسوب ... ليس حتى بطلا |
00:41:20 |
إنه ليس .. ، أنا .. ، أنا .. ، لقد .. ، أنا ــ |
00:41:25 |
إنه لا يستطيع ... لا يستطيع حتى أن يطير |
00:41:29 |
!اليعسوب لا يستطيع حتى أن يطير |
00:41:35 |
أنا أستطيع الطيران ، مفهوم؟ |
00:41:38 |
أنا أستطيع الطيران |
00:41:40 |
خبر عاجل |
00:41:42 |
توم كروز مات |
00:41:45 |
أقوى رجل في العالم |
00:41:48 |
عندي شعور بأنك ربما لا توافقني في هذا |
00:41:54 |
ستروم ، هل لديك نتائج اختباري؟ |
00:41:56 |
نعم ، يا سيدي |
00:42:02 |
كل ما تفعله لـ .. ضحاياك |
00:42:06 |
يجدد حياتك وشبابك |
00:42:09 |
هممم |
00:42:11 |
وماذا لو قتلت 28 شخصا في مرة واحد؟ |
00:42:14 |
هل سيمنحني هذا أن أعيش شهرا؟ |
00:42:16 |
لو كان ذلك في شهر فبراير ، نعم |
00:42:19 |
ولكن بشرط أن تستطيع خلاياك امتصاص |
00:42:20 |
كل هذه الطاقة مرة واحدة |
00:42:23 |
يؤسفني أن أقول أنك يجب أن تقتل أحدا كل يوم |
00:42:26 |
لكي تعيش كل يوم |
00:42:28 |
وأظل عبدا لطغيان الوقت |
00:42:30 |
لابد وأن هناك حلا ما |
00:42:33 |
لا يوجد حل |
00:42:35 |
إلا إذا ـ ـ |
00:42:37 |
إلا إذا حصلت على بعض السيريليوم |
00:42:41 |
عندئذ ، يمكنك ان تصنع جهازا قويا بما فيه الكفاية |
00:42:43 |
لامتصاص قوة الحياة من ألف شخص |
00:42:46 |
وتقوي قدرتك الخلوية |
00:42:48 |
ستروم ، انت عبقري |
00:42:51 |
موقع ويكيبيديا |
00:42:54 |
المهم هو أنك لا تملك أي سيريليوم |
00:42:57 |
وبالإضافة إلى أن هذا غير أخلاقي |
00:42:59 |
إننا شركة عقاقير طبية |
00:43:01 |
انتظر لحظة |
00:43:05 |
ألق نظرة |
00:43:07 |
معمل هوكينج في مبنى الفيزياء |
00:43:09 |
يمكنني فقط الدخول مباشرة |
00:43:10 |
هل تنوي أن تسرق السيريليوم؟ |
00:43:13 |
لا ، ليس أنا |
00:43:17 |
أنا شخص ملتزم بالقانون |
00:43:19 |
ولكن ربما هناك شخص بداخلي |
00:43:21 |
شخص لا يلتزم بالقانون |
00:43:24 |
شخص يريد ، بأي ثمن أن ... يبقى حيا |
00:43:31 |
أوه ، دخل زجاج في عيني |
00:43:34 |
هل يؤلم؟ - |
00:43:37 |
حسنا .. لو استطعت أن تبعدهما بأصابعك |
00:43:43 |
هل أصابعك نظيفة؟ |
00:43:47 |
حركها وادفعها - |
00:43:49 |
احفر عليها وأخرجها بقطعة زجاج أخرى |
00:43:50 |
هل جننت؟ |
00:43:52 |
سأحضر الملقاط |
00:43:56 |
اقرأ عن اليعسوب ، أعظم أبطال العالم |
00:43:58 |
هنا؟ - |
00:44:00 |
اقرأ كل شيء عنه |
00:44:04 |
اليعسوب يفعلها مرة أخرى |
00:44:07 |
نحن نشتري صور اليعسوب |
00:44:13 |
لا ، اسمعني |
00:44:15 |
أريد هذه القصة على مكتبي وإلا فأنت مرفود |
00:44:18 |
من أنت بحق الجحيم؟ |
00:44:19 |
كنت أتسائل إذا ما كان لديكم وظيفة متاحة لـ ــ |
00:44:21 |
وظيفة؟ كيف تجرؤ وتدخل هنا وتطلب مني وظيفة؟ |
00:44:25 |
!أنا رئيس التحرير |
00:44:28 |
!الهامبيرجر يمكنه التنبؤ بالمستقبل |
00:44:30 |
روزي أودونيل - |
00:44:32 |
إننا نتشارك في المبنى مع مستشفى الأمراض العقلية |
00:44:34 |
أخبار سيئة أيها الرئيس |
00:44:36 |
اللعنة ، كنت سأجعلها الخبر الرئيسي غدا |
00:44:39 |
ما رأيك في هذه؟ |
00:44:44 |
واو ، وكأنك أنت اليعسوب |
00:44:49 |
لا ، لا ، لا |
00:44:50 |
انظر |
00:44:53 |
هذا هو التصوير |
00:44:55 |
لقد سمعت حالا على شريط الأخبار |
00:44:57 |
نحتاج لصور |
00:45:00 |
أين ذهب؟ |
00:45:06 |
شرطة إمباير سيتي |
00:45:08 |
!هيا ، هيا نذهب |
00:45:17 |
أنا رئيس الشرطة ، نحن نحاصر المبنى |
00:45:20 |
أخرج ويداك مرفوعتان |
00:45:25 |
ما هذا بحق الجحيم؟ |
00:45:41 |
أنا الساعة الرملية |
00:45:44 |
ولقد نفذ وقتكم |
00:45:57 |
عليك به أيها اليعسوب |
00:46:06 |
لقد انتهي كل شيء أيها الساعة الرملية |
00:46:21 |
لقد بدأ حالا |
00:46:26 |
المقاومة لن تفيدك |
00:46:28 |
سأقاتلك حتى النفس الأخير |
00:46:30 |
مثل رمال الوقت ، أنا لا أتوقف ولا ألين |
00:46:34 |
الشر لا ينتصر أبدا أيها الساعة الزجاجية |
00:46:36 |
ستدفع ثمن جرائمك ، والظلم سوف ـ ـ |
00:46:39 |
توقف |
00:46:41 |
توقف |
00:46:43 |
هل أنت بخير؟ |
00:46:45 |
لا |
00:46:52 |
نصل التايتانيوم |
00:46:54 |
يقطع الماس |
00:46:56 |
أنا لا أرتدي أي ماس |
00:47:06 |
ليتني كنت أستطيع البقاء أكثر |
00:47:10 |
ولكني فقط ليس لدي الوقت |
00:47:19 |
مهما كان هذا اليعسوب |
00:47:23 |
لا نريد أبطالا خارقين مزعومين |
00:47:25 |
ما تحتاج إليه مدينة إمباير هو المزيد من رجال الشرطة |
00:47:27 |
وصدور كبيرة |
00:47:31 |
نصل التايتانيوم ، يبدو أن أحدا قد اكتشف نقطة ضعفك |
00:47:34 |
ليست هذه نقطة ضعفي |
00:47:36 |
آسف ، لقد نسيت أن نقطة ضعفك |
00:47:41 |
أنا لا أحتاج لمساعدة أحد |
00:47:46 |
أنا بخير وحدي |
00:47:49 |
إنها تعني الكثير بالنسبة لك ، أليس كذلك؟ |
00:47:51 |
ماذا؟ ، أوه ، لا |
00:47:53 |
أعني أنها بصحبة شخص آخر |
00:47:56 |
حسنا ، ربما هذا أفضل |
00:47:58 |
على كل حال ، يمكن أن يكون خطيرا |
00:48:00 |
أن تكون الفتاة صديقة لليعسوب |
00:48:02 |
لا أعرف ماذا أفعل ، يا عمتي لوسيل |
00:48:04 |
أنا أحبها - |
00:48:06 |
ولكن تذكر ، للوصول إليك |
00:48:08 |
سيهاجم أعداؤك من تحبهم أكثر |
00:48:12 |
احرص على ألا تؤذي من تحبهم |
00:48:17 |
واحلق شعر عانتك |
00:48:19 |
لا أحد يريد أن يتعثر في الأعشاب الكثيفة |
00:48:32 |
جيل |
00:48:34 |
ريك؟ |
00:48:36 |
سمعت انكي كنتي تغنين استعدادا لدور ولذلك ـ ـ |
00:48:38 |
أوه ، إنها جميلة |
00:48:40 |
يا إلهي ، كم أنت تقوي من عزيمتي |
00:48:42 |
لماذا لا يملك لانس بعض صفاتك؟ |
00:48:47 |
هناك شيء لا تريد إخباري به ، أليس كذلك؟ |
00:48:50 |
شيء سري |
00:48:51 |
شيء محبوس بعيدا بالداخل |
00:48:54 |
لقد كان معسكرا صيفيا |
00:48:56 |
تقومين برحلة وتهجمين بفمك المفتوح على رجل ـ ـ |
00:48:59 |
لا |
00:49:00 |
أعني بالداخل هنا |
00:49:07 |
حسنا ، يوجد شيء |
00:49:11 |
احتفظ بهويتك سرا ، يا ريك |
00:49:16 |
أنت مثل بطل حقيقي يا رجل |
00:49:19 |
مرة كل شهر ستنزف من مهبلك |
00:49:26 |
أنا ـ ـ |
00:49:27 |
لا شيء |
00:49:31 |
لا شيء؟ |
00:49:37 |
حسنا ، يجب أن أرحل |
00:49:40 |
أنت صديق جيد |
00:49:46 |
أنت ، تعال وانظر على هذا |
00:49:49 |
أوه ، اللعنة |
00:49:51 |
شارع (أوه) ، طريق ( القذارة)ـ |
00:49:53 |
هيا بنا - |
00:50:37 |
يا إلهي ، هذا مؤلم ، هذا مؤلم |
00:50:39 |
أرجوك توقف ، أتوسل إليك |
00:50:56 |
انتظر |
00:51:00 |
أين أنت؟ - |
00:51:05 |
لقد أنقذت حياتي |
00:51:07 |
هل يجب أن أشكرك؟ |
00:51:53 |
هيا ، كن بطلا |
00:52:02 |
خطر |
00:52:06 |
وحدة احتواء السيريليوم |
00:52:09 |
ـ 23 نوفمبر |
00:52:12 |
نعم |
00:52:15 |
صانع ماكينة الموت |
00:52:24 |
يبدو وكأنك تخطط لقتل جماعي |
00:52:26 |
أتريد مساعدة؟ |
00:52:28 |
رجل مشبك الورق |
00:52:30 |
لاندرز .. الضحايا |
00:52:38 |
عدد الضحايا : 47272 |
00:52:46 |
أنا سعيدة جدا لأنكي أنتي وصديقك |
00:52:49 |
تقضون عيد الشكر معنا |
00:52:51 |
بالطبع ، يا لوسيل |
00:52:53 |
أنتي تحتاجين مساندة في وقت كهذا |
00:52:55 |
نعم ، أفتقد رؤية زوجي ألبرت كل صباح |
00:52:59 |
خمسين عاما من الزواج |
00:53:01 |
تخلق رابطة قوية |
00:53:03 |
ليتني عرفت حبا كهذا |
00:53:05 |
سيحدُث يا عزيزتي |
00:53:07 |
فقط يجب أن تتبعي قلبك |
00:53:09 |
هذه هي المشكلة |
00:53:12 |
أوه ، جيل |
00:53:14 |
لو لم تستطيعي أن تثقي بنفسكي ، فمن سيثق بكي؟ |
00:53:17 |
أعرف ذلك |
00:53:19 |
ولكن ماذا لو كان قلبي يخبرني ان أكون مع شخص |
00:53:21 |
لا يمكنني أن أكون معه؟ |
00:53:23 |
وليس فقط أي رجل |
00:53:24 |
إنسي هذا |
00:53:27 |
لا ، بالطبع لا |
00:53:28 |
يمكنكي أن تخبريني اي شيء |
00:53:30 |
أنا جيدة جدا في حفظ الأسرار |
00:53:33 |
ستعتقدين أن هذا سخيفا ، ولكن ـ ـ |
00:53:35 |
إنه اليعـ ـ ـ |
00:53:38 |
سأفتح الباب - |
00:53:41 |
مرحبا ، حبيبتي |
00:53:44 |
لقد نسيت أن أخبركي أنني دعوت عمي |
00:53:48 |
عمك؟ - |
00:53:51 |
حسنا ، أنا أعتقد |
00:53:53 |
آنسة جونسون ، من فضلك |
00:53:56 |
شكرا - |
00:53:59 |
أتمنى ألا يكون هذا عبئا كبيرا عليكم |
00:54:01 |
بالطبع لا |
00:54:04 |
أشكرك |
00:54:06 |
إن عيد الشكر من أجل الأسرة |
00:54:08 |
لانس هو عائلتي الوحيدة |
00:54:10 |
لم أتزوج أبدا - |
00:54:12 |
لا ، فقط لم أقابل المرأة المناسبة |
00:54:14 |
نعم ، لانس أخبرني أن ريك رايكر كان جارا لكم |
00:54:18 |
أين ريك؟ |
00:54:22 |
هذا غريب |
00:54:25 |
لقد كنت أظنه خرج |
00:54:28 |
من فضلك ، أنتي مشغولة |
00:54:31 |
شكرا |
00:54:50 |
ريك؟ |
00:55:03 |
هممم |
00:55:14 |
هممم |
00:56:32 |
آسف على تأخري |
00:56:35 |
أوه ، سيد لاندرز |
00:56:38 |
ريك |
00:56:39 |
لا ، أنت في الموعد تماما |
00:56:41 |
تفضلوا بالجلوس جميعا |
00:56:44 |
أوه |
00:56:45 |
ليس قبل أن نتلوا صلاة الطعام |
00:56:50 |
آمين |
00:56:53 |
تفضلوا ، جميعا |
00:56:55 |
هذا كله يبدو لذيذا يا لوسيل |
00:56:57 |
يجب أن نشكر ريك على هذا |
00:57:00 |
فمنذ ألبرت |
00:57:02 |
ريك ينفق عليَّ من عمله الجديد |
00:57:05 |
عمله الجديد؟ |
00:57:08 |
أوه ، حسنا ، أنا أعد المصور |
00:57:15 |
ما الذي أصاب ذراعك؟ |
00:57:20 |
ساعي على دراجة صدمني وأوقعني |
00:57:24 |
أرى أن معصمك عليه ضمادة |
00:57:26 |
نعم لقد احترق من القهوة الساخنة |
00:57:29 |
وهناك جرح في شفتك |
00:57:33 |
لقد انكسر انبوب التدخين الخاص بي |
00:57:37 |
وهناك خدش في رقبتك |
00:57:40 |
نعم ، لقد ـ ـ |
00:57:42 |
قابلتُ فتاة من موقع الإنترنت كرايج ليست |
00:57:45 |
ولديك كدمة على عنقك |
00:57:47 |
لقد ـ ـ |
00:57:49 |
قابلت رجلا من موقع كرايج ليست |
00:57:54 |
معذرة يا لانس ، يجب ان نرحل |
00:57:57 |
لماذا؟ - |
00:57:59 |
تغوطتُ في بنطالي |
00:58:03 |
انا ساقود |
00:58:19 |
شكرا على المساعدة في التنظيف - |
00:58:21 |
المسكينة مرهَقة جدا |
00:58:24 |
نعم ، تعرفين ما يحدث لكبار السن بعد الوجبات الكبيرة |
00:58:27 |
إذن .. هل تعرف اليعسوب؟ |
00:58:31 |
نعم ، على ما أظن |
00:58:33 |
يمكنكي أن تقولي أننا قريبان من بعضنا إلى حد ما |
00:58:35 |
هل .. هل سبق وسألك عني؟ |
00:58:39 |
نعم |
00:58:41 |
نعم ، سألني مرة - |
00:58:45 |
حسنا ، لقد قلت ـ ـ |
00:58:47 |
قلت له ـ ـ |
00:58:49 |
قلت له |
00:58:52 |
"أنك عندما تنظر في عينيها وتنظر هي في عينيك" |
00:59:00 |
"تعرف أنك يمكنك أن تفعل أي شيء" |
00:59:01 |
"أي شيء لتصبح شخصا أفضل مما أنت عليه" |
00:59:04 |
"لكي ــ " |
00:59:07 |
"لو صادفك الحظ بأن تكون معها" |
00:59:10 |
"تستطيع أن تستفيد بكل ثانية من ــ" |
00:59:20 |
"حسنها وجمالها الذي لا يعرف حدودا" |
00:59:28 |
"وحبها الذي لا نهاية له" |
00:59:33 |
لا تبكي - |
00:59:34 |
عيناي تحرقاني |
00:59:38 |
ريك ، أريدك أن تعرف |
00:59:40 |
أن هذا كان أجمل شيء |
00:59:42 |
قاله شخص لي |
00:59:49 |
شمعة معطرة؟ - |
00:59:53 |
ريك ، أنا مرتبكة جدا ، ومع ذلك |
00:59:58 |
أعرف ما أريده بالضبط |
01:00:20 |
آسف على القدوم بدون دعوة |
01:00:23 |
لا يوجد مشكلة ، كنا نأمل أن يفتح أحد نافذة |
01:00:26 |
فلقد أصبح الهواء فاسدا هنا |
01:00:28 |
إذن فهذا هو عرين اليعسوب |
01:00:32 |
كيف استطعت ـــ - |
01:00:35 |
أنا لم آتي هنا لأقاتلك |
01:00:39 |
هذه الزيارة القصيرة فقط لأريك |
01:00:42 |
من الذي سألحق به الضرر .. لو وقفت في طريقي |
01:00:46 |
إياك أن تفعل |
01:00:59 |
حان وقت الرحيل |
01:01:08 |
المرأة .. لوسيل آدمز من شرق مدينة إمباير |
01:01:11 |
أصيبت بشدة - |
01:01:13 |
بشدة - |
01:01:15 |
كل ما يمكنني أن أقوله لك هو هذا:ـ |
01:01:17 |
إنه لم ينقذ أي أحد الليلة |
01:01:19 |
أيها الطبيب ، كيف حالها؟ |
01:01:22 |
يؤسفني أن أخبرك أن حالتها في تدهور |
01:01:24 |
لا يمكنها الكلام ، لا يمكنها السير |
01:01:27 |
هذا .. هذا فظيع |
01:01:29 |
أعرف ، لقد أنشأت لها صفحة في موقع (ماي سبيس)ـ |
01:01:31 |
باسم (ماكينة القذارة المجنونة)ـ |
01:01:34 |
وأصبح لها أربعون صديقا |
01:01:36 |
انتظر لحظة ، هذه عمة شخص آخر |
01:01:38 |
عمتك لا تعاني من مشاكل في أمعائها |
01:01:40 |
الحمد لله - |
01:01:42 |
آسف جدا ، يا ريك |
01:01:49 |
نعم ، ولكن يجب ألا تخبره عن عمتك الآن |
01:01:52 |
فهو في حالة عقلية ضعيفة |
01:01:55 |
يمكن أن يعيده حلزونيا إلى الغيبوبة |
01:01:58 |
أفهم ذلك |
01:02:02 |
سيد آدمز ، لديك زائر |
01:02:04 |
هل هي لوسيل؟ - |
01:02:07 |
إنه ابن أخيك ريك |
01:02:09 |
تذكر ، لا تخبره أي أنباء سيئة |
01:02:11 |
والآن يا سيدي، تفضل |
01:02:14 |
هل أجريتم لي جراحة؟ - |
01:02:18 |
بأحد الستة مرضى الآخرين الذين لدينا لنقوم بتغيير جنسهم |
01:02:22 |
لقد نزعنا خصيتيك |
01:02:25 |
فلن تحتاج إليهم على أية حال |
01:02:27 |
أنت فقط يجب أن تحافظ على ارتفاع معنوياته |
01:02:32 |
لقد اجتمعنا اليوم لنودع |
01:02:35 |
لوسي آدمز - |
01:02:38 |
والآن .. حان وقت التأبين |
01:02:41 |
شيء محزن أن تكون هذه هي المرة الأخيرة |
01:02:43 |
التي يمكنني فيها التطلع لوجه زوجتى |
01:02:46 |
يا إلهي ، لوسيل |
01:02:48 |
كيف تأخذها مني؟ |
01:02:55 |
لوسيل |
01:02:57 |
آسف جدا ، لقد حدث خطأ فظيع |
01:02:59 |
هذه هي زوجتك |
01:03:02 |
أما هي فزوجة هذا الرجل |
01:03:06 |
أمهلني خمس دقائق |
01:03:13 |
عمي ألبرت - |
01:03:20 |
أنت رجل محظوظ جدا |
01:03:22 |
أين لوسيل؟ |
01:03:24 |
لوسيل |
01:03:33 |
أنا لدي هذا الكوبون من أجل حرق الجثة |
01:03:40 |
ريك |
01:03:43 |
آسفة جدا على خسارتك |
01:03:48 |
ما الأمر؟ |
01:03:50 |
أعرف أنني قلت بعض الأشياء |
01:03:52 |
ولكن الآن أدركت أكثر من أي وقت سابق |
01:03:56 |
أننا لا يمكن أن نكون معا أبدا |
01:03:58 |
أنا لا أصدقك |
01:04:02 |
أنت تحبني يا ريك |
01:04:06 |
جيل ثقي بي ، أنا اقول لكي هذا لمصلحتك |
01:04:13 |
أنا لا أحبك |
01:04:17 |
ما عدتي في قائمة أقرب خمسة لدي |
01:04:20 |
كيف تفعل هذا؟ |
01:04:28 |
# عندما كنت صغيرا # |
01:04:31 |
# لم أكن أحتاج لأحد # |
01:04:37 |
# كان الجنس فقط للمتعة # |
01:04:43 |
# وانقضت تلك الأيام # |
01:04:53 |
# وأصبحت وحدي تماما # |
01:04:59 |
# لا أريد # |
01:05:01 |
#أن أكون وحدي # |
01:05:06 |
# بعد الآن # |
01:05:09 |
# وحدي تماما # |
01:05:16 |
# لا أريد # |
01:05:18 |
# وحدي تماما # |
01:05:22 |
# بعد الآن # |
01:05:26 |
أكثر صورة يمكن ممارسة العادة السرية معها |
01:05:32 |
# لا أريد # |
01:05:34 |
# وحدي تماما |
01:05:38 |
# بعد الآن # |
01:05:42 |
# وحدي تماما # |
01:05:52 |
لا يمكنك أن تظل محظوظا دائما يا رجل |
01:05:54 |
لقد تفوقت عليَّ بضربتين فقط هذه المرة |
01:05:56 |
والتسعة الخلفية كانت القاتلة |
01:05:58 |
يا إلهي |
01:06:00 |
انظر على هذا المكان - |
01:06:03 |
يجب أن تتمالك نفسك ، يا صاحبي |
01:06:05 |
وما الفائدة؟ |
01:06:13 |
انظر لنفسك وأنت تأكل الطعام السريع غير المفيد |
01:06:15 |
وتضع لحية زائفة |
01:06:19 |
وزيّك الذي أحضرناه من القمامة بالخارج |
01:06:22 |
نعم ، لم أعد اليعسوب |
01:06:24 |
ولكنك قلت أن الساعة الرملية |
01:06:27 |
قلت لك أنني لست بطلا ، مفهوم؟ |
01:06:30 |
ولقد رفضتُ الفتاة الوحيدة التي أحببتها دوما |
01:06:32 |
ولا أستطيع حتى أن أطير |
01:06:36 |
ليتني ما عضني هذا اليعسوب الغبي |
01:06:39 |
وربما كان على أبيك |
01:06:43 |
انظر على الكلام الذي نقشه أجدادك عل هذا الخاتم |
01:06:49 |
الواجب ، الالتزام ، الشجاعة ، العدل |
01:06:52 |
النزاهة ، الأخوة |
01:06:54 |
احترام النفس ، انخفاض الأسعار ، المساكن معقولة السعر |
01:06:57 |
البناطيل الفضفاضة ، الخلاعة الرخيصة على النت |
01:07:01 |
والباقي مكتوب باللاتينية |
01:07:03 |
ريك ، طريق البطل مليئ بالمخاطر |
01:07:05 |
ربما تفشل وربما تطير |
01:07:09 |
هو أن تفعل هذا لأهداف نبيلة |
01:07:12 |
مساعدة الآخرين ، يا ريك |
01:07:14 |
هو ما يجعلك بطلا حقيقيا |
01:07:18 |
ربما تكون على حق |
01:07:20 |
ولكن حتى لو أردتُ أن أوقف (الساعة الرملية)ـ |
01:07:22 |
فلا أعرف من أين أبدأ |
01:07:24 |
أعني أين سيجد آلاف البشر في مكان واحد؟ |
01:07:27 |
انظر |
01:07:30 |
إذاعة حية من مركز مؤتمرات إمباير سيتي |
01:07:32 |
حيث آلاف من البشر يجتمعون في مكان واحد |
01:07:35 |
ولكن لا أحد منهم أهم |
01:07:37 |
من المنتظرين لجوائز العالم للإنسانية |
01:07:44 |
حسنا ، هذ الطريق المختصر عبر الملعب |
01:07:48 |
انطلقوا أنتم |
01:07:51 |
سأجد مكانا لأوقف فيه السيارة |
01:07:55 |
سيدي ، توقف أرجوك |
01:07:57 |
في كل عام يُعقد احتفال جوائز العالم للإنسانية |
01:08:00 |
لتكريم أعظم الإنجازات |
01:08:02 |
بالنيابة عن البشرية كلها |
01:08:04 |
هذا الاحتفال من المتوقع أن يجذب |
01:08:07 |
أعظم قادة العالم إلى إمباير سيتي |
01:08:09 |
معذرة ، معذرة - |
01:08:12 |
اللعنة ، انظر |
01:08:15 |
ونيلسون مانديلا |
01:08:17 |
مرحبا ، لقد كنتُ في السجن أنا أيضا يا رجل |
01:08:21 |
أحد الضيوف هنا هو الساعة الرملية |
01:08:23 |
ولكن أي واحد؟ |
01:08:27 |
أشكرك كثيرا على دعوتنا يا سيد لاندرز |
01:08:29 |
حسنا ، عندما يكرّمك العالم |
01:08:31 |
تريد أن تكون أسرتك معك |
01:08:34 |
ربما في يوم ما |
01:08:39 |
سيداتي وسادتي |
01:08:42 |
من أجل أعظم إنجاز طبي هذا العام |
01:08:50 |
أقدم الجائزة لـ (لو لاندرز)ـ |
01:08:54 |
حقيبة الدوش النسائي (الغبي)ـ |
01:08:57 |
إنه الغبي هذا العام |
01:09:00 |
أليس عظيما ، أيها الناس؟ |
01:09:02 |
أليس عظيما؟ |
01:09:11 |
حقيبة الدوش النسائي (الغبي)ـ |
01:09:14 |
إنه السيد الغبي لهذا العام |
01:09:18 |
انظروا إليه وهو يبتسم ، أنظروا إليه وهو مشرق |
01:09:20 |
إنه السيد الغبي لهذا العام |
01:09:24 |
انتظر أيها الغبي |
01:09:30 |
توقف مكانك يا لاندرز |
01:09:32 |
سيد رايكر |
01:09:35 |
أنت تعرف |
01:09:36 |
أنت على حق ، أنا أعرف |
01:09:40 |
أحد الموجودين بهذه القاعة هو الساعة الرملية |
01:09:42 |
وأحتاج لمساعدتك لأكتشف من هو |
01:09:45 |
الساعة الرملية يمكن أن يكون أي أحد |
01:09:48 |
ضيف شرف |
01:09:50 |
وربما حتى يكون ممن يهيئون المسرح للاحتفال |
01:09:57 |
قد لا يكون هذا مهما ولكني رأيت رجلا |
01:10:00 |
معه ما يبدو مثل علبة صغيرة بها ـ ـ |
01:10:03 |
سيريليوم |
01:10:04 |
من؟ |
01:10:06 |
جائزة هذا العام لأفضل إنجاز طول العمر ــ - |
01:10:08 |
تمنح لواحد من أعظم البشر في العالم |
01:10:11 |
قداسة (دالاي لاما)ـ |
01:10:20 |
ليس هذا الرجل من تظنه |
01:10:23 |
لا ، لا |
01:10:26 |
إخرس ، أنت تخطط لقتل كل هؤلاء البشر |
01:10:28 |
ويمكنني إثبات ذلك |
01:10:30 |
الدرع الذي ترتديه تحت هذه الملابس |
01:10:34 |
لا يمكنك أن تخدعني |
01:10:36 |
أنت تضع 10 أرطال من السيريليوم |
01:10:38 |
ماذا؟ - |
01:10:43 |
أنزلوه |
01:10:49 |
التنورة |
01:10:56 |
السلام |
01:10:57 |
السلا ـ ـ |
01:11:09 |
اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة |
01:11:12 |
خطر - سيريليوم |
01:11:15 |
!أنت |
01:11:17 |
أنت الساعة الرملية |
01:11:21 |
شيء مؤسف أنكي رأيتي هذا يا عزيزتي |
01:11:24 |
ربما يساعدكي هذا على النسيان |
01:11:35 |
ماذا تفعل؟ |
01:11:39 |
خذني |
01:11:59 |
!الساعة الرملية |
01:12:08 |
البطل المحتال؟ - |
01:12:11 |
الذين يحبون التنكر في زي أبطالهم وأوغادهم المفضلين |
01:12:14 |
بالمناسبة الزي الذي ترتديه سيء جدا - |
01:12:18 |
معذرة ، هناك طابور |
01:12:22 |
لا أنت تقتله بطريقة خاطئة |
01:12:24 |
يجب أن تقتله كهذا |
01:12:27 |
هذا أفضل |
01:12:32 |
اللعنة |
01:12:49 |
الساعة الرملية ، لن تنجو بهذا أبدا |
01:12:51 |
انس هذا أيها اليعسوب |
01:12:57 |
اهربوا |
01:13:02 |
نعم |
01:13:14 |
الوداع |
01:13:18 |
أيها الذبابة الصغيرة |
01:13:21 |
اليعسوب |
01:13:24 |
لا |
01:13:45 |
عيني |
01:13:49 |
إذن ، هل ستحتفظ بالجثة ، أم ـ ـ |
01:14:02 |
أيها اليعسوب ، يجب أن توقف الساعة الرملية |
01:14:09 |
لا يمكنني هذا |
01:14:11 |
أنا لا أستطيع الطيران |
01:14:13 |
لو كان هناك درس واحد يمكن تعلّمُه من حياتي |
01:14:15 |
فهو أن الروح أقوى من الجسد |
01:14:19 |
البطل يأتي من داخل روحك |
01:14:21 |
هذه كلمات أغنية سيلين ديون |
01:14:23 |
لا يهم |
01:14:28 |
أنت على حق |
01:14:36 |
إنها تعمل |
01:14:40 |
آسف |
01:14:43 |
راقب ، أيها اليعسوب |
01:14:44 |
مدينتك وهي تموت |
01:14:58 |
أين ... أنا؟ |
01:15:00 |
أنتي معي |
01:15:03 |
حبيبك |
01:15:11 |
أيها اليعسوب |
01:15:14 |
لا |
01:15:16 |
روزي أودونيل عارية |
01:15:18 |
لا - |
01:15:23 |
أوه ، هيا |
01:15:30 |
أريدكي أن تنتزعي هذه |
01:15:34 |
نعم |
01:15:35 |
لا يوجد وقت كافي |
01:15:40 |
أوه ، اللعنة |
01:15:48 |
لقد انتهى كل شيء - |
01:15:51 |
جيل |
01:15:56 |
لقد أمسكتكي |
01:15:59 |
ريك؟ - |
01:16:02 |
للفتاة التي أحبها ، أليس كذلك؟ |
01:16:04 |
حسنا ، إننا |
01:16:05 |
اللعنة |
01:16:09 |
ربما لم أُخلق لأكون بطلا |
01:16:11 |
ربما كان لي أن أعمل في وظيفة عادية .. محاسب مثلا |
01:16:14 |
معلم تربية رياضية |
01:16:15 |
هذا مبنى عالي حقا - |
01:16:18 |
لم أعد أهتم بما يحدث |
01:16:20 |
لو متُّ ، سأموت سعيدة بين يديك |
01:16:22 |
أنت بطلي يا ريك رايكر |
01:16:31 |
نعم |
01:16:34 |
تبقى لنا خمسون طابق فقط |
01:16:36 |
تمسكي |
01:16:48 |
شكرا أيها اليعسوب |
01:16:51 |
بفضلك أصبحت مدينتنا آمنة أخيرا |
01:16:54 |
لقد قلتَها يا دكتور هوكينج - |
01:16:57 |
إنها نهاية سعيدة لنا جميعا |
01:16:59 |
هيا نذهب لتناول العشاء |
01:17:03 |
من أنا؟ |
01:17:05 |
أنا اليعسوب ، وطالما هناك جريمة وظلم |
01:17:10 |
فسأظل بطلا خارقا |
01:17:14 |
تمت الترجمة بواسطة |
01:17:18 |
أنا الساعة الرملية |
01:17:20 |
لقد وجدك الظلام والشر يحيط بك |
01:17:24 |
ولا أحد ينقذك |
01:17:28 |
ماذا تفعل عندما لا يوجد هناك ما تفعله؟ |
01:17:33 |
أين تذهب ولا يوجد مكان لتهرب إليه؟ |
01:17:37 |
أين من يقف ويقول لك |
01:17:41 |
أنا هنا لإنقاذك؟ |
01:17:46 |
لا أحد يعرف من يحاول أن يصبح |
01:17:50 |
خلف هذا القناع ، أجنحته وحلته الخضراء |
01:17:54 |
وفي الوقت المناسب يمد يده عاليا للسماء |
01:17:58 |
ويطير بعيدا |
01:18:03 |
لا تقلقي فأنتي في أمان |
01:18:08 |
بين ذراعيَّ ، فحبك |
01:18:12 |
هو الذي يرفعني لأعلى |
01:18:16 |
أنا وجيل خلقنا دوما لبعضنا |
01:18:19 |
ولهذا سأريكي لماذا أنا هنا |
01:18:25 |
ألا يعلمون أنني سأحميكي؟ |
01:18:27 |
ألا يعلمون أنهم لابد أن يمروا من خلالي |
01:18:30 |
من خلالي؟ |
01:18:32 |
لا تقلقي نفسك |
01:18:42 |
لقد نفذ وقتك |
01:18:44 |
احترس من الخلف |
01:18:47 |
إن هذا مصمم لكي |
01:18:49 |
يذكّرك بسرعة |
01:18:51 |
لقد كاد الوقت ينفذ منا |
01:18:53 |
فليخبرني أحد ما الذي يحاول أن يفعله |
01:18:58 |
خلف هذا القناع ، أجنحته وحلته الخضراء |
01:19:02 |
وفي الوقت المناسب يمد يده عاليا للسماء |
01:19:06 |
ويطير بعيدا |
01:19:12 |
لا تقلقي فأنتي في أمان |
01:19:16 |
بين ذراعيَّ ، فحبك |
01:19:19 |
هو الذي يرفعني لأعلى |
01:19:23 |
أنا وجيل خُلقنا دوما لبعضنا |
01:19:27 |
ولهذا سأريكي لماذا أنا هنا |
01:19:32 |
لا تقلقي ، فأنا الوحيد |
01:19:35 |
الذي يسمح لهم أن يعرفوا أنني سأحميكي |
01:19:37 |
ألا يعلمون أنهم لابد أن يمروا من خلالي؟ |
01:19:42 |
لا تقلقي فأنتي في أمان |
01:19:46 |
بين ذراعي الخضراوين |
01:19:49 |
هذا سهل |
01:19:54 |
أحتاج بطلا |
01:20:00 |
أحتاج بطلا |
01:20:06 |
أنا أناديك ، أريدك هنا |
01:20:09 |
هذا ندائي للاستغاثة |
01:20:11 |
أنا أغرق في الخوف |
01:20:15 |
لدرجة أنني لا أستطيع الهروب |
01:20:17 |
لأوفر على نفسي كل ما أراه |
01:20:20 |
هل أنا ليس لدي خيار |
01:20:23 |
أصرخ طلبا للنجدة |
01:20:26 |
أنت الذي يسمع صوتي |
01:20:29 |
أحتاج بطلا |
01:20:30 |
شخص ينقذني وأنا في فوضى |
01:20:34 |
وعندما أقع يكون شبكة الأمان لي |
01:20:39 |
أحتاج بطلا يحرسني |
01:20:42 |
أحتاج بطلا في وقت الضيق |
01:20:45 |
ليصلح الأمور عندما تسوء |
01:20:48 |
يكون كبيرا وقويا |
01:20:51 |
لقد أنتظرت طوال حياتي |
01:20:54 |
شخصا مثلك |
01:20:58 |
وأظن الوقت قد حان |
01:21:00 |
لتتحقق أحلامي |
01:21:03 |
لو كنت فقط تستطيع سماعي |
01:21:07 |
أعرف أنك ستكون قريبا مني |
01:21:09 |
ولن تتركني أذهب أبدا |
01:21:13 |
أحتاج بطلا |
01:21:20 |
أحتاج بطلا |
01:21:21 |
شخص ينقذني وأنا في فوضى |
01:21:25 |
وعندما أقع يكون شبكة الأمان لي |
01:21:30 |
أحتاج بطلا يحرسني |
01:21:33 |
أحتاج بطلا في وقت الضيق |
01:21:37 |
ليصلح الأمور عندما تسوء |
01:21:39 |
يكون كبيرا وقويا |
01:21:43 |
تمت الترجمة بواسطة |