Superhero Movie

ar
00:00:09 تمت الترجمة بواسطة
00:03:00 توقف .. أوقف الأوتوبيس
00:03:15 قصة حياتي ليست للقلوب الضعيفة
00:03:18 شكرا
00:03:20 ولكنها .. مثل أي قصة .. تستحق أن تُروى
00:03:22 إنها كلها عن فتاة
00:03:25 ليست تلك الفتاة
00:03:28 مرحبا ، أهلا -
00:03:31 لا ، إنها عن هذه الفتاة
00:03:33 جيل جونسون
00:03:35 على قدر ما أذكر
00:03:39 ولكنها تقريبا لا تعرف أنني موجود
00:03:41 ريك .. تعال هنا يا رجل
00:03:42 لقد حجزت لك مقعدا .. هنا .. ماذا ـــ
00:03:44 سأتصل بك فيما بعد
00:03:46 ماذا هناك يا رجل؟ -
00:03:47 أنا متحمس جدا لهذه الرحلة المدرسية
00:03:49 سوف نرى قذارة شديدة حقا
00:03:51 ممم .. همم .. ممم
00:03:53 هذا هو ما أتحدث عنه
00:03:55 هل معك أي بطاريات سي؟
00:03:57 معي هذا الساندويتش من سوني في حقيبة ظهري
00:04:02 يجب أن تنساها
00:04:05 انظر ، انظر
00:04:07 إنها حتى لا تنظر إليك
00:04:09 لو فقط أستطيع أن أخبرها بما أشعر به
00:04:11 أنظر يا ريك .. لقد أخبرتك من قبل
00:04:13 لن يمكنك أبدا أن تكون على علاقة بـ (جيل) ، مفهوم؟
00:04:15 حقا ، إنها مرتبطة بمجموعة المشاهير
00:04:17 ولا أحد يقترب من هذه المجموعة يا رجل
00:04:22 ليست حقيقة؟
00:04:24 انظر ، هناك مجموعة النكات -
00:04:26 ومجموعة الوقحين
00:04:27 ومجموعة إيمو
00:04:28 ومجموعة فرودو
00:04:31 ومجموعة الوجه ذو الندبة
00:04:36 وبالطبع مجموعة ضاربي ريك -
00:04:38 أوه -
00:04:41 ولكن أتعرف؟
00:04:43 لأننا لدينا مجموعتنا الخاصة .. أنا وأنت
00:04:45 أشكرك يا تراي
00:04:48 هل بهذا يمكنني أن أنضم إلى مجموعتك؟ -
00:04:50 هيا ، يا رجل
00:04:52 نحن الاثنان ضد العالم
00:04:53 تبدو وسيما اليوم
00:04:55 سأريك شيئا قبيحا قمت بتحميله من النت
00:04:57 لا تخبر أحدا
00:05:00 مرحبا بكم في (أماجاميتيد)ـ
00:05:02 أنا دكتور ستورم
00:05:04 هيا ، يا رجل -
00:05:07 والآن دعوني أقدم لكم درة تاجنا
00:05:10 معمل الحيوانات المهجنة بشركة (أماجاميتيد)ـ
00:05:13 واو
00:05:16 تفضلوا ، استكشفوا
00:05:18 تعال يا ريك
00:05:20 كل حيوانتنا معدلة وراثيا
00:05:23 وكل منها لديه
00:05:26 أوه ، أنتي جميلة جدا
00:05:28 مرحبا يا عصفورتي الصغيرة
00:05:31 أهلا ، أهلا
00:05:34 إنها جميلة ، أليس كذلك؟ -
00:05:40 سألتقط لها صورة
00:05:42 من أجل جريدة المدرسة
00:05:44 قواعدنا الوحيدة: لا تقدموا طعاما للحيوانات
00:05:46 ومن فضلكم ممنوع فلاشات التصوير
00:05:50 بعض من حيواناتنا المعدلة وراثيا
00:05:52 حساسة قليلا للضوء
00:05:57 لقد طارت بعيدا
00:06:04 يا إلهي
00:06:07 ما هذا أيها الخاسر؟
00:06:09 عليك به يا لانس -
00:06:12 دعه وشأنه -
00:06:15 هل هناك مشكلة يا (لانس)؟
00:06:18 لا ، لا يوجد مشكلة .. يا عمي (لو)ـ
00:06:22 !سيد لاندرز
00:06:24 أيها الطلبة .. أقدم لكم لو لاندرز
00:06:27 عالمنا ذو الرؤية المستقبلية
00:06:30 حسنا ، أنا مجرد رجل أعمال الآن
00:06:33 مستقبل العلم
00:06:35 ملك لكم جميعا
00:06:37 أرجوكم ، استمتعوا بالجولة
00:06:48 هل أنت بخير؟
00:06:50 نعم ، هذا دم بسبب كحة صحية
00:06:55 ريك رايكر ، أنت لست ابن بلين وجوليا رايكر
00:06:59 بل أنا ابنهما -
00:07:02 كيف حالهم؟ -
00:07:05 وفيما عدا ذلك ، كل الأمور جيدة؟
00:07:07 نعم ، أشكرك
00:07:11 حسنا ، أنت تبدو فرعا طيبا من الشجرة القديمة
00:07:14 نتمنى ألا تموت ميتة عنيفة أيضا
00:07:23 هذا لأنك جعلتني أبدو غبيا
00:07:25 في المرة القادمة ، سأضربك
00:07:28 نعم
00:07:34 عملنا مع هذه الحيوانات ساعدنا في تطوير
00:07:36 مضادات حيوية جديدة ، ومبيدات حشرية متقدمة
00:07:40 ومستحضر قوي محفز للجنس يدفع الحيوانات للتزاوج
00:07:43 H2O9 يسمى مركب
00:07:46 إنه مثير قوي للجاذبية الجنسية
00:07:48 نقطة واحدة تكفي لإثارة أي حيوان
00:07:51 إننا نخطط لاستخدامة لتناسل الأنواع المعرضة لخطر الانقراض
00:07:55 إنه من نوع خاص ومحل أنظار الكثيرين
00:07:59 وأكثر بحث واعد ومبشر
00:08:05 فعلى سبيل المثال .. جلد هذا اليعسوب
00:08:07 له هيكل خارجي صلب مثل الدرع
00:08:09 ليحميه
00:08:11 وهذا النوع من اليعسوب
00:08:12 لديه قوة هائلة بالنسبة لحجمه
00:08:15 ثبتوه على الأرض يا أولاد .. أنا قادم إليكم
00:08:17 فيمكنه رفع أشياء كبيرة
00:08:18 أكبر من وزن جسمه
00:08:21 وهنا قمنا بحقن الثلاثة أنواع من الـدي إن إيه
00:08:24 في سبعة أنواع من اليعاسيب الفائقة
00:08:29 ولكن يوجد هنا ستة فقط
00:08:31 حسنا ، عدم وجود يعسوب واحد
00:08:35 لقد فقدت ستة نمور في الشهر الماضي وحده
00:08:40 آه
00:08:42 في هذه المنطقة نحتفظ بالحيوانات الأليفة
00:08:50 أوه
00:08:54 ألن تفعل أي شيء؟
00:08:56 بمجرد أن أرفع هذا على موقع يو تيوب
00:09:01 خذي كل هذا.. أيتها العاهرة
00:09:05 أفهم هذا ، نعم ، أفهم
00:09:09 شكرا على الاتصال
00:09:11 لقد كان مدير المدرسة
00:09:14 ريك ترك رحلة المدرسة
00:09:17 بعد كل تعبك في تربيته
00:09:19 ما زال لديه مشاكل
00:09:25 لا أعرف يا لوسيل
00:09:27 لقد علمته كل ما أعرفه لكي يكون رجلا
00:09:29 أنت رجل جيد
00:09:32 بعد كل هذه السنوات من الزواج
00:09:34 كأننا تقابلنا الآن
00:09:36 بالتأكيد ، لقد أصبحتي أكبر سنا قليلا
00:09:38 لقد ابيض شعرك
00:09:40 أقدامك صارت مثل أقدام الغراب
00:09:41 وأنت أصبحت تستغرق ساعة لتتبول
00:09:44 فخذاكي أصبحا مثل الجبن
00:09:46 الذي ألقاه شخص ما على رصيف ساخن
00:09:48 وأنت قضيبك كان وما زال صغيرا
00:09:53 حسنا .. وما أهمية ذلك طالما هناك حب بيننا؟
00:10:00 أوه .. ريك
00:10:02 لقد كنا نتساءل أين كنت
00:10:04 لقد تأخر الوقت جدا
00:10:08 حان وقت عودتك للمنزل
00:10:11 يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح
00:10:14 ولكن لا تنسى إطعام السمك
00:10:18 أحسنت يا ولد
00:10:22 لا أعرف
00:10:24 هناك شيء فيه لا يبدو جيدا اليوم
00:10:26 مراهقون ، سأتحدث معه
00:10:34 يوم صعب ، أليس كذلك؟
00:10:37 البلوغ مرحلة صعبة في حياة الشاب
00:10:41 هذا الكتاب يمكن أن يوضح لك ما يحدث
00:10:44 فلنرى
00:10:48 ومرة كل شهر ستنزف من المهبل
00:10:52 ربما هذا يكون الكتاب الخطأ
00:10:54 المهم هو أنك على وشك البلوغ
00:10:57 تفضل .. خذ مشروبا
00:11:00 طقوس الرجولة
00:11:03 اليوم تتناول أول كوب بيرة لك
00:11:05 وغدا نقوم بختانك
00:11:17 إن صبري ينفذ يا دكتور ستورم
00:11:20 من فضلك يا سيدي .. لو يمكنك الانتظار دقائق قليلة
00:11:22 لقد انتظرت هذا الأناني بما فيه الكفاية
00:11:24 نحن أعضاء مجلس الإدارة
00:11:26 ليس ثمينا مثل وقتي يا سيد كارلسون
00:11:28 أنا أعاني من مرض سيؤدي لموتي
00:11:32 أحاربه منذ سنين
00:11:34 ولكنه أتلف أعضاء جسدي
00:11:37 والآن لدي ساعة واحدة فقط لأعيشها
00:11:44 اشتريتها من أوكازيون بسعر مخفض
00:11:47 أيها السادة ، لو كنتم على استعداد
00:11:49 فاسمحوا لي أن أريكم المستقبل
00:11:53 ستورم
00:12:00 من الـ ..ارفعـ .. ارفعها
00:12:07 ما هذا بحق الجحيم؟
00:12:09 ابتكار جديد .. شكرا
00:12:12 إنه لن ينقذ حياتي فقط
00:12:14 ولكن حياة هذه الشركة أيضا
00:12:16 منذ وقت طويل جدا
00:12:19 الجائزة الحقيقية هي الشفاء التام
00:12:22 جهاز يمكنه تغيير الـدي إن إيه
00:12:25 ويعيد الجسم إلى كامل صحته
00:12:27 أنت مجنون -
00:12:29 الجنون هو سماع أصوات ، التحدث مع القطط
00:12:33 مواعدة بولا أبدول
00:12:35 أنا لست مجنونا ، أنا ذو رؤية مستقبلية
00:12:38 سيدي .. سيدي ، الآلة
00:12:40 لم يتم تجربتها بشكا تام
00:12:43 قم بتشغيل الآلة -
00:12:51 مستوى البلازما ثابت
00:12:53 التعديل الجيني عند المستويات القصوى
00:12:55 سيدي النخاع يسخن أكثر من اللازم
00:12:58 يجب أن نوقف العملية -
00:13:07 هل نجحت العملية؟
00:13:10 آسف جدا
00:13:13 حسنا ، حسنا ، حسنا
00:13:16 أريدك أن تدرك كم سيكون ممتعا
00:13:18 إدارة هذه الشركة بدون وجودك كعقبة في طريقي
00:13:22 دعني ، دعني أذهب
00:13:48 أيها السادة ، أعتقد أنه قد حان الوقت
00:13:54 لا ، ابقَ بعيدا
00:14:11 كم من الوقت كنتُ نائما؟
00:14:14 خمسة أيام
00:14:38 عضة اليعسوب
00:14:39 فاحص الأعراض
00:14:50 عضتني حشرة
00:14:52 هل تشعر بألم؟ -
00:14:55 لا
00:14:56 هل سبق لك أن مارست الجنس؟ -
00:15:02 نعم
00:15:03 لا تكذب عليَّ -
00:15:07 أنا لا أكذب
00:15:08 لا يوجد مشكلة ، يمكنك أن تخبرني الحقيقة
00:15:14 حسنا ، أنا لم أمارس الجنس من قبل
00:15:16 !أنت تخدعني ، يا لك من خاسر
00:15:24 فايرفوكس16 : ريك ... لدي إجابات
00:15:29 انتظر .. ماذا ـ ـ
00:15:31 فايرفوكس16 أضافك كصديق على الفيس بوك
00:15:40 أوه ، أبي
00:15:48 كنت أظنك ستعيش إلى الأبد
00:16:07 أوه
00:16:48 الإفطار ، يا ريك
00:16:51 سأنزل حالا
00:16:56 أوه
00:17:04 إمباير سيتي
00:17:06 أرجو انتباهكم
00:17:09 يسعدنا أن يكون ضيفنا
00:17:12 أول عالم في العالم
00:17:15 إنه أستاذ زائر في جامعة إمباير سيتي
00:17:18 حيث يعمل على عنصر السيريليوم النادر
00:17:21 بكل فخر أرحب بالدكتور ستيفين هوكينج
00:17:31 شكرا على هذا الترحيب الحار
00:17:34 أنا أعاني من مرض أصابني بالشلل
00:17:37 لا يمكنني السير
00:17:41 ولكنّي لست مكتئبا لأنني لديَّ نعمة المعرفة
00:17:46 هذه كذبة .. أنا أفكر في الانتحار كل يوم
00:17:50 ولكنكم جميعا يجب أن تكونوا سعداء بحياتكم
00:17:53 يمكنكم السير ، والتحدث ، ومسح مؤخراتكم
00:17:56 بالإضافة إلى كل الجنس الذي تمارسونه
00:17:58 أنا لم أمارس الجنس منذ سنين
00:18:01 ممرضتي سحاقية
00:18:06 هل يريد أي أحد منكم أن يعلو مزاجه؟
00:18:09 معي بعض الحشيش -
00:18:12 الشخص الأبيض الخائف المندهش
00:18:14 أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه
00:18:16 هل ستسألني بدهشة واستنكار عنه؟
00:18:18 ارفع صوتك
00:18:20 لدي قضيب قوي لمؤخرتك الجميلة
00:18:24 هل يريده أي أحد؟ أي أحد؟
00:18:26 العاهرات
00:18:28 دكتور هوكينج
00:18:30 أود أن أريك مشروعي في النجوم الصاعدة
00:18:37 أمامك مهنة عظيمة في المستقبل
00:18:54 انتظر أين ساتيرن؟
00:18:56 أكره أن أفقد كرة البولينج الخاصة بأبي
00:18:59 ها هي هناك
00:19:01 ردود أفعالك رائعة
00:19:06 لديك أيدي رجولية جدا
00:19:08 وأنتي أيضا
00:19:10 سأذهب لأبحث عن مكان لمشروعي
00:19:14 نعم ، حسنا
00:19:35 راقب طريقك وأنت تمشي
00:19:38 نعم -
00:19:42 اذهب إليها ، أيها الغبي
00:19:45 أخبرها بمشاعرك
00:20:06 أوه
00:20:11 هو من فعل ذلك
00:20:17 سأقتلك -
00:20:20 لانس ، لا تفعل هذا -
00:20:22 قاتل ، قاتل ، قاتل
00:20:24 هيا نرى ما لديك -
00:20:28 واو
00:20:30 أوه
00:20:34 اللعنة
00:20:37 أوه
00:20:49 انزل من فوقي
00:20:51 انهض من فوقي
00:20:58 كيف تربي النحل القاتل
00:21:05 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
00:21:56 توقف ، توقف ، أنت
00:22:02 ابتعدي عن الطريق ، لا يوجد فرامل
00:22:08 ابتعدي عن الطريق
00:22:09 سيدتي ، احترسي
00:22:16 هل أنت بخير؟
00:22:30 كيف أمكنك ـ ـ ـ -
00:22:33 لقد أنقذت حياة هذه السيدة -
00:22:35 أعتقد أنني لو لم أدفعها خارج الطريق
00:22:38 لكانت ما ــــ آه
00:22:51 يجب أن تفخر حقا بنفسك
00:22:53 أنت بطل
00:22:55 اسمحوا لي أرجوكم
00:23:00 ها قد انتهينا ، كان لطيفا جدا منك
00:23:04 لا يوجد مشكلة
00:23:08 أوه
00:23:10 يا إلهي
00:23:12 كيف فعلت ذلك؟
00:23:14 إنه أسهل مما يبدو
00:23:22 لا ، لا أظن ذلك
00:23:24 لم لا تخبرني ما الذي يحدث؟
00:23:26 حسنا ، هناك شيء ما ، حسنا؟
00:23:29 ولكن يجب أن تبقوه سرا
00:23:34 أعتقد أن لديّ قوى خارقة
00:23:38 أجد من الصعب أن أصدق هذا
00:23:40 حسنا ، حسنا
00:23:42 هيا ، وجّه أيّ عدد من الضربات تريدها
00:23:43 وأراهنك على مائة دولار
00:23:48 مال بلا تعب
00:23:51 ما الذي يمكنك عمله أيضا؟
00:23:53 لا أعرف .. لقد عضني يعسوب
00:23:55 حسنا ، بعض اليعاسيب لديها جلد قوي كالدرع
00:23:59 وأتساءل إذا ما كان جلدي ــ
00:24:03 حسنا ، شيء جيد ، لقد أفلح هذا
00:24:07 أنت حقا لديك قوى خارقة
00:24:08 يمكننا ان نكون فريقا
00:24:11 سنحصل على الشهرة والمال
00:24:13 لا تنسى العاهرات -
00:24:17 ولن يكون هناك عاهرات ، مفهوم؟
00:24:19 أنا لم أطلب شيئا من هذا
00:24:22 هذا ليس ما كان يريده لك والداك
00:24:25 أنت لست أبي
00:24:27 ولكني أحبك مثلما كان يفعل أبوك
00:24:29 وأؤمن بك مثلما كان يفعل أبوك
00:24:31 ومارست الجنس مع أمك تماما مثلما كان يفعل أبوك
00:24:34 لن تفهمني أبدا
00:24:37 أبدا
00:24:53 هذا ليس ما كان يريده لك أبواك
00:24:59 يا له من عرض رائع
00:25:02 حسنا يا ريك
00:25:10 يا بنيّ ، هل هناك ما يقلقك؟
00:25:13 هذا ظلم كبير .. هم لا يملكون شيئا
00:25:16 لماذا لدينا نحن 2 بليون دولار؟
00:25:18 حسنا جدك ترك لنا 3 بيليون دولار
00:25:21 وأنا قمت ببعض الاستثمارات السيئة
00:25:22 ولكن هذا ليس شيئا يقلقك
00:25:24 ولكني أريد تغيير الأوضاع
00:25:26 وستفعل هذا
00:25:29 عملوا جاهدين ليجعلوا هذه المدينة عظيمة
00:25:31 يوما ما يا ريك ، سيتطلع الناس إليك لتصبح بطلا
00:25:34 عندما يأتي هذا اليوم ، هل ستكون مستعدا؟
00:25:37 أعطني حافظة نقودك؟
00:25:38 وهذا أيضا
00:25:43 سيتطلع الناس إليك لتصبح بطلا
00:25:45 وعندما يأتي هذا اليوم ، هل ستكون مستعدا؟
00:25:50 ريك
00:26:05 ريك ، أرجوك
00:26:17 أبي -
00:26:21 لا -
00:26:23 أخي ألبرت سيرعاك
00:26:25 ريك ، المال كله لك الآن
00:26:28 قم ببيع كل أسهم شركة صغيرة تدعي جوجل
00:26:31 فهي لا قيمة لها
00:26:35 ريك ، لدي شيء لك
00:26:38 مد يدك في جيب معطفي
00:26:41 الجيب الآخر
00:26:47 يا إلهي
00:26:50 هذا الخاتم كان يخص أبي
00:26:52 وكان يخص أباه من قبله
00:26:54 كن جديرا به يا ريك
00:26:57 طالب بـ ـ ـ
00:27:02 مصيرك
00:27:04 أبي
00:27:11 أنا لست بطلا خارقا
00:27:12 أنا نكرة
00:27:17 اخرسي ، سأقتلكي
00:27:33 هل أنتي بخير؟ -
00:27:36 أنتي لستي إلا عاهرة صغيرة قبيحة جاحدة
00:27:39 مثل أمكي تماما
00:27:42 من كانت هذه؟ -
00:27:44 اسمعي
00:27:47 لقد أخفتنا حقا
00:27:49 أنا حقا أمر بوقت عصيب الآن
00:27:51 وأنا أيضا ، والديَّ ، يريدان أن ألتحق بالجامعة
00:27:54 ولكني أريد أن أصبح راقصة
00:27:57 أنا أؤمن بك
00:27:58 أنت تؤمن بي حقا ، أليس كذلك؟
00:28:01 ليتني استطيع أن أقول نفس الشيء
00:28:04 لا أعرف ، هل هو الشخص المناسب؟
00:28:05 أم أنني فقط أواعده احتجاجا على أبي؟
00:28:08 إنه لا يريد أي شاب أن يقترب مني
00:28:11 ولهذا قام بتركيب السور المكهرب
00:28:13 حسنا ، سنرى
00:28:16 أليس كذلك؟ -
00:28:19 جيل ، هيا بنا -
00:28:23 ربما يوما ما تستطيع أن تأخذني في نزهة بسيارتك
00:28:32 نعم
00:28:34 نعم ، بالتأكيد
00:28:42 طيور الحب
00:28:56 سيارات بسعر معقول
00:28:59 كم من المال كنت تخطط لإنفاقه؟
00:29:04 300دولار
00:29:06 نيسان 1983 صندوق القمامة
00:29:11 تحميل فيديو
00:29:13 ريك ، أنا الأستاذ إجزافيار
00:29:15 قواك تتزايد ولكنك لا تستطيع السيطرة عليها
00:29:19 من المهم لك أن ــ
00:29:21 تصبح بطلا ـ ـ
00:29:29 مقرفصا
00:29:31 فتاتان ـ ـ
00:29:35 لقد عرفت ما يجب عليك عمله
00:29:37 هيونداي الجديدة
00:29:40 هل تحتاج قرضا لشراء سيارة؟
00:29:48 من المفروض ألا يستغرق هذا وقتا طويلا -
00:29:52 مرحبا يا سيد بيلي
00:29:54 لقد راجعت طلبك للقرض يا سيد رايكر
00:29:56 ولكن ، بلا وظيفة ، ولا رصيد سابق
00:29:58 يؤسفني أن أقول أنني مضطر للرفض
00:30:00 ولكن ماذا عن هذا؟
00:30:03 هذا كان الشهر الماضي
00:30:06 هذه الدعاية الجديدة تثبت شعبيتها كثيرا
00:30:08 انظر ، انا أحتاج أن أشتري سيارة
00:30:10 بصراحة يا سيد رايكر ، أنت أسوأ متقدم صادفناه
00:30:13 شكرا على القرض يا سيد تومبسون
00:30:17 هذا ولد جيد
00:30:22 سيدتي
00:30:23 تدليك ما بين فخذي تحت المنضدة لن يغير رأيي
00:30:27 أنا لن أدلّك لك ما بين فخذيك
00:30:30 أنا حقا أحتاج تلك السيارة
00:30:32 أنا لا أفهم لماذا تُعدُّ هذه مشكلتي
00:30:34 هذا سطو مسلح , لا أحد يتحرك
00:30:36 انبطحوا جميعا
00:30:38 انبطح -
00:30:40 أوه -
00:30:46 أوه ، لقد ارتكبت نفس الخطأ من قبل عندما دخلت
00:30:49 شكرا
00:30:52 أيها الأحمق ، لقد سمحت له بالهروب بأموالنا
00:30:55 أنا لا أفهم لماذا تُعدُّ هذه مشكلتي
00:31:01 يا رجل -
00:31:05 تعالى هنا ، يجب أن ترى هذا
00:31:08 دعني أمر ، دعني أمر
00:31:15 الحمد لله
00:31:18 حسنا ، لقد أصيب رجل عجوز بطلق ناري هناك
00:31:25 عمي ألبرت ، فقط حاول أن تتنفس
00:31:28 لا أستطيع
00:31:32 أوه ، آسف
00:31:33 ريك ، اسمع
00:31:36 مع القوة الكبيرة تأتي ـ ـ
00:31:39 المسئولية الكبيرة؟
00:31:41 لو كنت مكانك لبقيت مع العاهرات
00:31:43 ولكن إذا كنت تريد ألا تمارس الجنس بقية حياتك ـ ـ
00:31:45 عمي ألبرت
00:31:47 !خصيتاي
00:31:56 حسن جدا
00:32:08 !يا إلهي ، سيد لاندرز
00:32:24 أوه .. لا
00:32:27 حسنا
00:32:29 قم بإخفاء الجثة
00:32:39 ادخلي
00:32:49 حسنا سأعود فيما بعد
00:33:08 جيل؟
00:33:10 لقد أتيتُ بمجرد أن سمعت
00:33:12 أين عمتي لوسيل؟ -
00:33:16 لقد جعلوها تشاهد ثلاث ساعات من كرة السلة النسائية
00:33:18 هذا خطئي -
00:33:21 لم يكن هناك شيء تفعله
00:33:23 كان يمكنني أن أوقف الرجل
00:33:25 إذن فأنت مخطئ
00:33:28 ولكن هذا ليس مهما
00:33:31 ريك رايكر؟ -
00:33:34 أنا الدكتور ويتبي
00:33:36 وللأسف لدي .. أخبار سيئة
00:33:39 ما الأمر؟
00:33:41 عندي انسداد في القولون
00:33:45 يا لها من ليلة
00:33:47 والآن ما الذي أحضرك إلى هنا؟
00:33:50 عمي -
00:33:53 لا ، إنه مصاب إصابة خطيرة -
00:33:56 والآن لو سمحت لي
00:33:59 دكتور ، لو سمحت
00:34:01 لا أعرف
00:34:05 من الصعب تحديد ذلك
00:34:08 نعم ، غيبوبة عميقة إلى حد ما
00:34:11 هل سيكون بخير؟
00:34:13 حسنا ، أنا لست رجل مراهنات
00:34:15 سأراهن على أنه سيموت في خلال أسبوع -
00:34:18 لا ، لا يوجد مشكلة
00:34:20 ولكن هذا سيخفف من حدته
00:34:22 هيا بنا
00:34:25 هذا وريدك أنت -
00:34:29 أولا ، والداي ، والآن هذا
00:34:32 ما أنا إلا إنسان تعيس
00:34:33 نعم ، حياتك شهادة على ذلك
00:34:36 ولكن عمك كان يؤمن بك وأنا أيضا
00:34:39 ما زال يمكنك أن تصبح الشخص الذي تريد ان تكونه
00:34:48 ريك
00:34:49 ريك
00:34:52 ريك
00:34:57 مرحبا يا ريك
00:34:58 من أنت وكيف عرفت إسمي؟
00:35:01 أنا وسيط روحاني -
00:35:03 فكر في أي رقم ما بين الواحد والمليون -
00:35:07 وسأخبرك ما هو
00:35:10 تسعة -
00:35:12 اتبعني
00:35:14 أيها الغبي اللعين
00:35:18 إسمي هو الأستاذ اجزافيار
00:35:20 وهذه مدرستي
00:35:22 أنشأتها لأساعد الناس
00:35:23 ذوي المواهب الخاصة مثل التي لديك
00:35:27 طلبتنا هنا يتعلمون كيف يستفيدون من مواهبهم الغير معقولة
00:35:30 ويستخدمونها لتقدم الصالح العام
00:35:37 هنا لدينا أطفال يمكنهم السير عبر الحوائط
00:35:41 ولدينا أطفال يعتقدون أنهم يمكنهم السير عبر الحوائط
00:35:47 مثل ولفيرين
00:35:49 ومتحولون آخرون ربما لم تعرف بوجودهم
00:35:52 مثل سنيزو
00:35:54 معظم طلبتنا وُلدوا بالقوى التي لديهم
00:35:57 والبعض ، مثلك ، يكتسبونها في حياتهم بعد ذلك
00:36:01 هل هذا ــ -
00:36:03 عندما أتى إلى مدرستهم
00:36:05 كان وزنه 130رطلا
00:36:07 خذ بعض الهرمونات وسيمكنك أن تفعل أي شيء
00:36:10 ابتعد عن هذه الأقراص يا باري
00:36:18 لماذا أحضرتني هنا؟ -
00:36:21 لتكون الأفضل -
00:36:24 عندما تتفهم الطبيعة الحقيقية للبطولة
00:36:27 ستطير
00:36:30 سر البطولة
00:36:32 مرحبا يا ستورم ، إنكي تبدين زائدة الوزن القليلا
00:36:35 أوه
00:36:39 إذن يا أستاذ ، بخصوص هذا السر
00:36:41 حسنا ، سترى -
00:36:43 اللعنة -
00:36:46 ألن تشرح لي لمَ وجدتُها مختبئة في خزانتك؟
00:36:48 ولكن يا ثمرة القرع العسلي ، أنا لا أرى أحدا
00:36:50 حقا؟ -
00:36:52 الفتاة الخفية
00:36:54 من الواضح أنها ليست خفية بما فيه الكفاية
00:36:56 لو عرفتي كيف تعتنين برجُلك
00:36:59 لا ، هي لم تكن تفعل هذا -
00:37:01 سوف أضرب مؤخرتك
00:37:03 لا تقولي أشياء تظهر عدم احترامك لي -
00:37:05 أنا في كل مكان يا ذات الخدود الجميلة
00:37:09 أهذا هو كل ما لديكي؟
00:37:11 والآن ماذا؟
00:37:15 نعم ، مهما كان
00:37:17 أنا متأكد أنني سأفتقدها
00:37:20 كانت تعض ، وتخربش ، وتلهث
00:37:24 لم أكن أنا من يفعل ذلك أيها الأحمق
00:37:25 هيا يا سبانكي
00:37:28 لم أكن حتى أعرف أن لديها كلب
00:37:30 ولكنه ما زال أفضل جنس مارسته في حياتي
00:37:34 كيف يمكن أن تفعل هذا بي؟
00:37:37 ووبطفلك حديث الولادة؟
00:37:39 وكيف أعرف أن هذا حتى إبني؟
00:37:41 لأنه يمكنه أن يفعل هذا
00:37:44 اللعنة
00:37:48 وا أسفاه ، يا رجل
00:37:49 الآن لن أعرف أبدا سر البطولة الخارقة
00:37:52 هل تريد أن تعرف السر؟
00:37:58 اصنع زيا ، أيها الغبي
00:38:00 أقسم بالله ، هم يتزايدون غباء كل عام
00:38:04 زي
00:38:39 ريك ، أنت ـ ـ
00:38:42 يا إلهي
00:38:45 اللعنة
00:38:47 يا رجل ، إنك تبدو كبطل خارق حقيقي
00:38:50 يعجبني القناع
00:38:52 ولكن كيف تتنفس بداخله؟
00:38:55 ما هذا الصوت؟
00:38:58 لقد وضعت أنبوبا للهواء داخل القناع
00:39:00 يا ولد ، أحسنت .. على ما أظن
00:39:02 أن هذه المادة شفافة
00:39:05 نعم يا رجل ، سأخبرك شيئا
00:39:08 يعجبني هذا ، يعجبني حقا
00:39:22 أنت ، هذا المكان الخاص بي
00:39:24 أنت تجلس على تمثال المخلوق الخاص بي
00:39:27 ماذا قلت؟ -
00:39:30 أنظر بجدية على المدينة
00:39:32 من الوضع مقرفصا
00:39:35 حسنا ، هذا هو ما أفعله هنا
00:39:37 أعتقد أننا سنضطر أن نتشارك في المكان
00:39:39 حسنا ، هذا جيد
00:39:40 في الحقيقة أنا عادة أركب في المقدمة
00:39:43 حسنا ، تفضل يجب أن تدور
00:39:45 حسنا ، انتظر -
00:39:48 يا رفيقي -
00:39:50 حسنا حسنا -
00:39:54 لا يمكنني الركوب هكذا -
00:39:57 ما اسمك؟ -
00:39:59 اليعسوب
00:40:01 ما هي قدرتي؟
00:40:06 اشتعال -
00:40:09 هه؟
00:40:11 !أنا أحترق
00:40:14 أحضر بطانية أو شيئا ما
00:40:17 هذا لا يفلح
00:40:22 آه ، لا ، آه
00:40:23 !يا إلهي ، أيها الأحمق ، توقف
00:40:26 ماذا مشكلتك؟
00:40:30 (جاسولين ، سائل سريع الاشتعال)
00:40:38 آسف ، أنا مخطئ
00:40:45 ريك ، عندما تفهم الطبيعة الحقيقية للبطولة
00:40:49 ستطير
00:40:54 اللعنة
00:41:02 رجل غامض يقبض على لص خطف حقيبة من امرأة
00:41:05 ما اسمه؟
00:41:06 الرجل الحشرة
00:41:09 هل تريد مقابلة السيد أخضر (جرين)؟
00:41:12 ذبابة عقب السيجارة
00:41:14 توم كروز يتحدث عن اليعسوب (دراجون فلاي)ـ
00:41:16 هذا اليعسوب ... ليس حتى بطلا
00:41:20 إنه ليس .. ، أنا .. ، أنا .. ، لقد .. ، أنا ــ
00:41:25 إنه لا يستطيع ... لا يستطيع حتى أن يطير
00:41:29 !اليعسوب لا يستطيع حتى أن يطير
00:41:35 أنا أستطيع الطيران ، مفهوم؟
00:41:38 أنا أستطيع الطيران
00:41:40 خبر عاجل
00:41:42 توم كروز مات
00:41:45 أقوى رجل في العالم
00:41:48 عندي شعور بأنك ربما لا توافقني في هذا
00:41:54 ستروم ، هل لديك نتائج اختباري؟
00:41:56 نعم ، يا سيدي
00:42:02 كل ما تفعله لـ .. ضحاياك
00:42:06 يجدد حياتك وشبابك
00:42:09 هممم
00:42:11 وماذا لو قتلت 28 شخصا في مرة واحد؟
00:42:14 هل سيمنحني هذا أن أعيش شهرا؟
00:42:16 لو كان ذلك في شهر فبراير ، نعم
00:42:19 ولكن بشرط أن تستطيع خلاياك امتصاص
00:42:20 كل هذه الطاقة مرة واحدة
00:42:23 يؤسفني أن أقول أنك يجب أن تقتل أحدا كل يوم
00:42:26 لكي تعيش كل يوم
00:42:28 وأظل عبدا لطغيان الوقت
00:42:30 لابد وأن هناك حلا ما
00:42:33 لا يوجد حل
00:42:35 إلا إذا ـ ـ
00:42:37 إلا إذا حصلت على بعض السيريليوم
00:42:41 عندئذ ، يمكنك ان تصنع جهازا قويا بما فيه الكفاية
00:42:43 لامتصاص قوة الحياة من ألف شخص
00:42:46 وتقوي قدرتك الخلوية
00:42:48 ستروم ، انت عبقري
00:42:51 موقع ويكيبيديا
00:42:54 المهم هو أنك لا تملك أي سيريليوم
00:42:57 وبالإضافة إلى أن هذا غير أخلاقي
00:42:59 إننا شركة عقاقير طبية
00:43:01 انتظر لحظة
00:43:05 ألق نظرة
00:43:07 معمل هوكينج في مبنى الفيزياء
00:43:09 يمكنني فقط الدخول مباشرة
00:43:10 هل تنوي أن تسرق السيريليوم؟
00:43:13 لا ، ليس أنا
00:43:17 أنا شخص ملتزم بالقانون
00:43:19 ولكن ربما هناك شخص بداخلي
00:43:21 شخص لا يلتزم بالقانون
00:43:24 شخص يريد ، بأي ثمن أن ... يبقى حيا
00:43:31 أوه ، دخل زجاج في عيني
00:43:34 هل يؤلم؟ -
00:43:37 حسنا .. لو استطعت أن تبعدهما بأصابعك
00:43:43 هل أصابعك نظيفة؟
00:43:47 حركها وادفعها -
00:43:49 احفر عليها وأخرجها بقطعة زجاج أخرى
00:43:50 هل جننت؟
00:43:52 سأحضر الملقاط
00:43:56 اقرأ عن اليعسوب ، أعظم أبطال العالم
00:43:58 هنا؟ -
00:44:00 اقرأ كل شيء عنه
00:44:04 اليعسوب يفعلها مرة أخرى
00:44:07 نحن نشتري صور اليعسوب
00:44:13 لا ، اسمعني
00:44:15 أريد هذه القصة على مكتبي وإلا فأنت مرفود
00:44:18 من أنت بحق الجحيم؟
00:44:19 كنت أتسائل إذا ما كان لديكم وظيفة متاحة لـ ــ
00:44:21 وظيفة؟ كيف تجرؤ وتدخل هنا وتطلب مني وظيفة؟
00:44:25 !أنا رئيس التحرير
00:44:28 !الهامبيرجر يمكنه التنبؤ بالمستقبل
00:44:30 روزي أودونيل -
00:44:32 إننا نتشارك في المبنى مع مستشفى الأمراض العقلية
00:44:34 أخبار سيئة أيها الرئيس
00:44:36 اللعنة ، كنت سأجعلها الخبر الرئيسي غدا
00:44:39 ما رأيك في هذه؟
00:44:44 واو ، وكأنك أنت اليعسوب
00:44:49 لا ، لا ، لا
00:44:50 انظر
00:44:53 هذا هو التصوير
00:44:55 لقد سمعت حالا على شريط الأخبار
00:44:57 نحتاج لصور
00:45:00 أين ذهب؟
00:45:06 شرطة إمباير سيتي
00:45:08 !هيا ، هيا نذهب
00:45:17 أنا رئيس الشرطة ، نحن نحاصر المبنى
00:45:20 أخرج ويداك مرفوعتان
00:45:25 ما هذا بحق الجحيم؟
00:45:41 أنا الساعة الرملية
00:45:44 ولقد نفذ وقتكم
00:45:57 عليك به أيها اليعسوب
00:46:06 لقد انتهي كل شيء أيها الساعة الرملية
00:46:21 لقد بدأ حالا
00:46:26 المقاومة لن تفيدك
00:46:28 سأقاتلك حتى النفس الأخير
00:46:30 مثل رمال الوقت ، أنا لا أتوقف ولا ألين
00:46:34 الشر لا ينتصر أبدا أيها الساعة الزجاجية
00:46:36 ستدفع ثمن جرائمك ، والظلم سوف ـ ـ
00:46:39 توقف
00:46:41 توقف
00:46:43 هل أنت بخير؟
00:46:45 لا
00:46:52 نصل التايتانيوم
00:46:54 يقطع الماس
00:46:56 أنا لا أرتدي أي ماس
00:47:06 ليتني كنت أستطيع البقاء أكثر
00:47:10 ولكني فقط ليس لدي الوقت
00:47:19 مهما كان هذا اليعسوب
00:47:23 لا نريد أبطالا خارقين مزعومين
00:47:25 ما تحتاج إليه مدينة إمباير هو المزيد من رجال الشرطة
00:47:27 وصدور كبيرة
00:47:31 نصل التايتانيوم ، يبدو أن أحدا قد اكتشف نقطة ضعفك
00:47:34 ليست هذه نقطة ضعفي
00:47:36 آسف ، لقد نسيت أن نقطة ضعفك
00:47:41 أنا لا أحتاج لمساعدة أحد
00:47:46 أنا بخير وحدي
00:47:49 إنها تعني الكثير بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
00:47:51 ماذا؟ ، أوه ، لا
00:47:53 أعني أنها بصحبة شخص آخر
00:47:56 حسنا ، ربما هذا أفضل
00:47:58 على كل حال ، يمكن أن يكون خطيرا
00:48:00 أن تكون الفتاة صديقة لليعسوب
00:48:02 لا أعرف ماذا أفعل ، يا عمتي لوسيل
00:48:04 أنا أحبها -
00:48:06 ولكن تذكر ، للوصول إليك
00:48:08 سيهاجم أعداؤك من تحبهم أكثر
00:48:12 احرص على ألا تؤذي من تحبهم
00:48:17 واحلق شعر عانتك
00:48:19 لا أحد يريد أن يتعثر في الأعشاب الكثيفة
00:48:32 جيل
00:48:34 ريك؟
00:48:36 سمعت انكي كنتي تغنين استعدادا لدور ولذلك ـ ـ
00:48:38 أوه ، إنها جميلة
00:48:40 يا إلهي ، كم أنت تقوي من عزيمتي
00:48:42 لماذا لا يملك لانس بعض صفاتك؟
00:48:47 هناك شيء لا تريد إخباري به ، أليس كذلك؟
00:48:50 شيء سري
00:48:51 شيء محبوس بعيدا بالداخل
00:48:54 لقد كان معسكرا صيفيا
00:48:56 تقومين برحلة وتهجمين بفمك المفتوح على رجل ـ ـ
00:48:59 لا
00:49:00 أعني بالداخل هنا
00:49:07 حسنا ، يوجد شيء
00:49:11 احتفظ بهويتك سرا ، يا ريك
00:49:16 أنت مثل بطل حقيقي يا رجل
00:49:19 مرة كل شهر ستنزف من مهبلك
00:49:26 أنا ـ ـ
00:49:27 لا شيء
00:49:31 لا شيء؟
00:49:37 حسنا ، يجب أن أرحل
00:49:40 أنت صديق جيد
00:49:46 أنت ، تعال وانظر على هذا
00:49:49 أوه ، اللعنة
00:49:51 شارع (أوه) ، طريق ( القذارة)ـ
00:49:53 هيا بنا -
00:50:37 يا إلهي ، هذا مؤلم ، هذا مؤلم
00:50:39 أرجوك توقف ، أتوسل إليك
00:50:56 انتظر
00:51:00 أين أنت؟ -
00:51:05 لقد أنقذت حياتي
00:51:07 هل يجب أن أشكرك؟
00:51:53 هيا ، كن بطلا
00:52:02 خطر
00:52:06 وحدة احتواء السيريليوم
00:52:09 ـ 23 نوفمبر
00:52:12 نعم
00:52:15 صانع ماكينة الموت
00:52:24 يبدو وكأنك تخطط لقتل جماعي
00:52:26 أتريد مساعدة؟
00:52:28 رجل مشبك الورق
00:52:30 لاندرز .. الضحايا
00:52:38 عدد الضحايا : 47272
00:52:46 أنا سعيدة جدا لأنكي أنتي وصديقك
00:52:49 تقضون عيد الشكر معنا
00:52:51 بالطبع ، يا لوسيل
00:52:53 أنتي تحتاجين مساندة في وقت كهذا
00:52:55 نعم ، أفتقد رؤية زوجي ألبرت كل صباح
00:52:59 خمسين عاما من الزواج
00:53:01 تخلق رابطة قوية
00:53:03 ليتني عرفت حبا كهذا
00:53:05 سيحدُث يا عزيزتي
00:53:07 فقط يجب أن تتبعي قلبك
00:53:09 هذه هي المشكلة
00:53:12 أوه ، جيل
00:53:14 لو لم تستطيعي أن تثقي بنفسكي ، فمن سيثق بكي؟
00:53:17 أعرف ذلك
00:53:19 ولكن ماذا لو كان قلبي يخبرني ان أكون مع شخص
00:53:21 لا يمكنني أن أكون معه؟
00:53:23 وليس فقط أي رجل
00:53:24 إنسي هذا
00:53:27 لا ، بالطبع لا
00:53:28 يمكنكي أن تخبريني اي شيء
00:53:30 أنا جيدة جدا في حفظ الأسرار
00:53:33 ستعتقدين أن هذا سخيفا ، ولكن ـ ـ
00:53:35 إنه اليعـ ـ ـ
00:53:38 سأفتح الباب -
00:53:41 مرحبا ، حبيبتي
00:53:44 لقد نسيت أن أخبركي أنني دعوت عمي
00:53:48 عمك؟ -
00:53:51 حسنا ، أنا أعتقد
00:53:53 آنسة جونسون ، من فضلك
00:53:56 شكرا -
00:53:59 أتمنى ألا يكون هذا عبئا كبيرا عليكم
00:54:01 بالطبع لا
00:54:04 أشكرك
00:54:06 إن عيد الشكر من أجل الأسرة
00:54:08 لانس هو عائلتي الوحيدة
00:54:10 لم أتزوج أبدا -
00:54:12 لا ، فقط لم أقابل المرأة المناسبة
00:54:14 نعم ، لانس أخبرني أن ريك رايكر كان جارا لكم
00:54:18 أين ريك؟
00:54:22 هذا غريب
00:54:25 لقد كنت أظنه خرج
00:54:28 من فضلك ، أنتي مشغولة
00:54:31 شكرا
00:54:50 ريك؟
00:55:03 هممم
00:55:14 هممم
00:56:32 آسف على تأخري
00:56:35 أوه ، سيد لاندرز
00:56:38 ريك
00:56:39 لا ، أنت في الموعد تماما
00:56:41 تفضلوا بالجلوس جميعا
00:56:44 أوه
00:56:45 ليس قبل أن نتلوا صلاة الطعام
00:56:50 آمين
00:56:53 تفضلوا ، جميعا
00:56:55 هذا كله يبدو لذيذا يا لوسيل
00:56:57 يجب أن نشكر ريك على هذا
00:57:00 فمنذ ألبرت
00:57:02 ريك ينفق عليَّ من عمله الجديد
00:57:05 عمله الجديد؟
00:57:08 أوه ، حسنا ، أنا أعد المصور
00:57:15 ما الذي أصاب ذراعك؟
00:57:20 ساعي على دراجة صدمني وأوقعني
00:57:24 أرى أن معصمك عليه ضمادة
00:57:26 نعم لقد احترق من القهوة الساخنة
00:57:29 وهناك جرح في شفتك
00:57:33 لقد انكسر انبوب التدخين الخاص بي
00:57:37 وهناك خدش في رقبتك
00:57:40 نعم ، لقد ـ ـ
00:57:42 قابلتُ فتاة من موقع الإنترنت كرايج ليست
00:57:45 ولديك كدمة على عنقك
00:57:47 لقد ـ ـ
00:57:49 قابلت رجلا من موقع كرايج ليست
00:57:54 معذرة يا لانس ، يجب ان نرحل
00:57:57 لماذا؟ -
00:57:59 تغوطتُ في بنطالي
00:58:03 انا ساقود
00:58:19 شكرا على المساعدة في التنظيف -
00:58:21 المسكينة مرهَقة جدا
00:58:24 نعم ، تعرفين ما يحدث لكبار السن بعد الوجبات الكبيرة
00:58:27 إذن .. هل تعرف اليعسوب؟
00:58:31 نعم ، على ما أظن
00:58:33 يمكنكي أن تقولي أننا قريبان من بعضنا إلى حد ما
00:58:35 هل .. هل سبق وسألك عني؟
00:58:39 نعم
00:58:41 نعم ، سألني مرة -
00:58:45 حسنا ، لقد قلت ـ ـ
00:58:47 قلت له ـ ـ
00:58:49 قلت له
00:58:52 "أنك عندما تنظر في عينيها وتنظر هي في عينيك"
00:59:00 "تعرف أنك يمكنك أن تفعل أي شيء"
00:59:01 "أي شيء لتصبح شخصا أفضل مما أنت عليه"
00:59:04 "لكي ــ "
00:59:07 "لو صادفك الحظ بأن تكون معها"
00:59:10 "تستطيع أن تستفيد بكل ثانية من ــ"
00:59:20 "حسنها وجمالها الذي لا يعرف حدودا"
00:59:28 "وحبها الذي لا نهاية له"
00:59:33 لا تبكي -
00:59:34 عيناي تحرقاني
00:59:38 ريك ، أريدك أن تعرف
00:59:40 أن هذا كان أجمل شيء
00:59:42 قاله شخص لي
00:59:49 شمعة معطرة؟ -
00:59:53 ريك ، أنا مرتبكة جدا ، ومع ذلك
00:59:58 أعرف ما أريده بالضبط
01:00:20 آسف على القدوم بدون دعوة
01:00:23 لا يوجد مشكلة ، كنا نأمل أن يفتح أحد نافذة
01:00:26 فلقد أصبح الهواء فاسدا هنا
01:00:28 إذن فهذا هو عرين اليعسوب
01:00:32 كيف استطعت ـــ -
01:00:35 أنا لم آتي هنا لأقاتلك
01:00:39 هذه الزيارة القصيرة فقط لأريك
01:00:42 من الذي سألحق به الضرر .. لو وقفت في طريقي
01:00:46 إياك أن تفعل
01:00:59 حان وقت الرحيل
01:01:08 المرأة .. لوسيل آدمز من شرق مدينة إمباير
01:01:11 أصيبت بشدة -
01:01:13 بشدة -
01:01:15 كل ما يمكنني أن أقوله لك هو هذا:ـ
01:01:17 إنه لم ينقذ أي أحد الليلة
01:01:19 أيها الطبيب ، كيف حالها؟
01:01:22 يؤسفني أن أخبرك أن حالتها في تدهور
01:01:24 لا يمكنها الكلام ، لا يمكنها السير
01:01:27 هذا .. هذا فظيع
01:01:29 أعرف ، لقد أنشأت لها صفحة في موقع (ماي سبيس)ـ
01:01:31 باسم (ماكينة القذارة المجنونة)ـ
01:01:34 وأصبح لها أربعون صديقا
01:01:36 انتظر لحظة ، هذه عمة شخص آخر
01:01:38 عمتك لا تعاني من مشاكل في أمعائها
01:01:40 الحمد لله -
01:01:42 آسف جدا ، يا ريك
01:01:49 نعم ، ولكن يجب ألا تخبره عن عمتك الآن
01:01:52 فهو في حالة عقلية ضعيفة
01:01:55 يمكن أن يعيده حلزونيا إلى الغيبوبة
01:01:58 أفهم ذلك
01:02:02 سيد آدمز ، لديك زائر
01:02:04 هل هي لوسيل؟ -
01:02:07 إنه ابن أخيك ريك
01:02:09 تذكر ، لا تخبره أي أنباء سيئة
01:02:11 والآن يا سيدي، تفضل
01:02:14 هل أجريتم لي جراحة؟ -
01:02:18 بأحد الستة مرضى الآخرين الذين لدينا لنقوم بتغيير جنسهم
01:02:22 لقد نزعنا خصيتيك
01:02:25 فلن تحتاج إليهم على أية حال
01:02:27 أنت فقط يجب أن تحافظ على ارتفاع معنوياته
01:02:32 لقد اجتمعنا اليوم لنودع
01:02:35 لوسي آدمز -
01:02:38 والآن .. حان وقت التأبين
01:02:41 شيء محزن أن تكون هذه هي المرة الأخيرة
01:02:43 التي يمكنني فيها التطلع لوجه زوجتى
01:02:46 يا إلهي ، لوسيل
01:02:48 كيف تأخذها مني؟
01:02:55 لوسيل
01:02:57 آسف جدا ، لقد حدث خطأ فظيع
01:02:59 هذه هي زوجتك
01:03:02 أما هي فزوجة هذا الرجل
01:03:06 أمهلني خمس دقائق
01:03:13 عمي ألبرت -
01:03:20 أنت رجل محظوظ جدا
01:03:22 أين لوسيل؟
01:03:24 لوسيل
01:03:33 أنا لدي هذا الكوبون من أجل حرق الجثة
01:03:40 ريك
01:03:43 آسفة جدا على خسارتك
01:03:48 ما الأمر؟
01:03:50 أعرف أنني قلت بعض الأشياء
01:03:52 ولكن الآن أدركت أكثر من أي وقت سابق
01:03:56 أننا لا يمكن أن نكون معا أبدا
01:03:58 أنا لا أصدقك
01:04:02 أنت تحبني يا ريك
01:04:06 جيل ثقي بي ، أنا اقول لكي هذا لمصلحتك
01:04:13 أنا لا أحبك
01:04:17 ما عدتي في قائمة أقرب خمسة لدي
01:04:20 كيف تفعل هذا؟
01:04:28 # عندما كنت صغيرا #
01:04:31 # لم أكن أحتاج لأحد #
01:04:37 # كان الجنس فقط للمتعة #
01:04:43 # وانقضت تلك الأيام #
01:04:53 # وأصبحت وحدي تماما #
01:04:59 # لا أريد #
01:05:01 #أن أكون وحدي #
01:05:06 # بعد الآن #
01:05:09 # وحدي تماما #
01:05:16 # لا أريد #
01:05:18 # وحدي تماما #
01:05:22 # بعد الآن #
01:05:26 أكثر صورة يمكن ممارسة العادة السرية معها
01:05:32 # لا أريد #
01:05:34 # وحدي تماما
01:05:38 # بعد الآن #
01:05:42 # وحدي تماما #
01:05:52 لا يمكنك أن تظل محظوظا دائما يا رجل
01:05:54 لقد تفوقت عليَّ بضربتين فقط هذه المرة
01:05:56 والتسعة الخلفية كانت القاتلة
01:05:58 يا إلهي
01:06:00 انظر على هذا المكان -
01:06:03 يجب أن تتمالك نفسك ، يا صاحبي
01:06:05 وما الفائدة؟
01:06:13 انظر لنفسك وأنت تأكل الطعام السريع غير المفيد
01:06:15 وتضع لحية زائفة
01:06:19 وزيّك الذي أحضرناه من القمامة بالخارج
01:06:22 نعم ، لم أعد اليعسوب
01:06:24 ولكنك قلت أن الساعة الرملية
01:06:27 قلت لك أنني لست بطلا ، مفهوم؟
01:06:30 ولقد رفضتُ الفتاة الوحيدة التي أحببتها دوما
01:06:32 ولا أستطيع حتى أن أطير
01:06:36 ليتني ما عضني هذا اليعسوب الغبي
01:06:39 وربما كان على أبيك
01:06:43 انظر على الكلام الذي نقشه أجدادك عل هذا الخاتم
01:06:49 الواجب ، الالتزام ، الشجاعة ، العدل
01:06:52 النزاهة ، الأخوة
01:06:54 احترام النفس ، انخفاض الأسعار ، المساكن معقولة السعر
01:06:57 البناطيل الفضفاضة ، الخلاعة الرخيصة على النت
01:07:01 والباقي مكتوب باللاتينية
01:07:03 ريك ، طريق البطل مليئ بالمخاطر
01:07:05 ربما تفشل وربما تطير
01:07:09 هو أن تفعل هذا لأهداف نبيلة
01:07:12 مساعدة الآخرين ، يا ريك
01:07:14 هو ما يجعلك بطلا حقيقيا
01:07:18 ربما تكون على حق
01:07:20 ولكن حتى لو أردتُ أن أوقف (الساعة الرملية)ـ
01:07:22 فلا أعرف من أين أبدأ
01:07:24 أعني أين سيجد آلاف البشر في مكان واحد؟
01:07:27 انظر
01:07:30 إذاعة حية من مركز مؤتمرات إمباير سيتي
01:07:32 حيث آلاف من البشر يجتمعون في مكان واحد
01:07:35 ولكن لا أحد منهم أهم
01:07:37 من المنتظرين لجوائز العالم للإنسانية
01:07:44 حسنا ، هذ الطريق المختصر عبر الملعب
01:07:48 انطلقوا أنتم
01:07:51 سأجد مكانا لأوقف فيه السيارة
01:07:55 سيدي ، توقف أرجوك
01:07:57 في كل عام يُعقد احتفال جوائز العالم للإنسانية
01:08:00 لتكريم أعظم الإنجازات
01:08:02 بالنيابة عن البشرية كلها
01:08:04 هذا الاحتفال من المتوقع أن يجذب
01:08:07 أعظم قادة العالم إلى إمباير سيتي
01:08:09 معذرة ، معذرة -
01:08:12 اللعنة ، انظر
01:08:15 ونيلسون مانديلا
01:08:17 مرحبا ، لقد كنتُ في السجن أنا أيضا يا رجل
01:08:21 أحد الضيوف هنا هو الساعة الرملية
01:08:23 ولكن أي واحد؟
01:08:27 أشكرك كثيرا على دعوتنا يا سيد لاندرز
01:08:29 حسنا ، عندما يكرّمك العالم
01:08:31 تريد أن تكون أسرتك معك
01:08:34 ربما في يوم ما
01:08:39 سيداتي وسادتي
01:08:42 من أجل أعظم إنجاز طبي هذا العام
01:08:50 أقدم الجائزة لـ (لو لاندرز)ـ
01:08:54 حقيبة الدوش النسائي (الغبي)ـ
01:08:57 إنه الغبي هذا العام
01:09:00 أليس عظيما ، أيها الناس؟
01:09:02 أليس عظيما؟
01:09:11 حقيبة الدوش النسائي (الغبي)ـ
01:09:14 إنه السيد الغبي لهذا العام
01:09:18 انظروا إليه وهو يبتسم ، أنظروا إليه وهو مشرق
01:09:20 إنه السيد الغبي لهذا العام
01:09:24 انتظر أيها الغبي
01:09:30 توقف مكانك يا لاندرز
01:09:32 سيد رايكر
01:09:35 أنت تعرف
01:09:36 أنت على حق ، أنا أعرف
01:09:40 أحد الموجودين بهذه القاعة هو الساعة الرملية
01:09:42 وأحتاج لمساعدتك لأكتشف من هو
01:09:45 الساعة الرملية يمكن أن يكون أي أحد
01:09:48 ضيف شرف
01:09:50 وربما حتى يكون ممن يهيئون المسرح للاحتفال
01:09:57 قد لا يكون هذا مهما ولكني رأيت رجلا
01:10:00 معه ما يبدو مثل علبة صغيرة بها ـ ـ
01:10:03 سيريليوم
01:10:04 من؟
01:10:06 جائزة هذا العام لأفضل إنجاز طول العمر ــ -
01:10:08 تمنح لواحد من أعظم البشر في العالم
01:10:11 قداسة (دالاي لاما)ـ
01:10:20 ليس هذا الرجل من تظنه
01:10:23 لا ، لا
01:10:26 إخرس ، أنت تخطط لقتل كل هؤلاء البشر
01:10:28 ويمكنني إثبات ذلك
01:10:30 الدرع الذي ترتديه تحت هذه الملابس
01:10:34 لا يمكنك أن تخدعني
01:10:36 أنت تضع 10 أرطال من السيريليوم
01:10:38 ماذا؟ -
01:10:43 أنزلوه
01:10:49 التنورة
01:10:56 السلام
01:10:57 السلا ـ ـ
01:11:09 اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة
01:11:12 خطر - سيريليوم
01:11:15 !أنت
01:11:17 أنت الساعة الرملية
01:11:21 شيء مؤسف أنكي رأيتي هذا يا عزيزتي
01:11:24 ربما يساعدكي هذا على النسيان
01:11:35 ماذا تفعل؟
01:11:39 خذني
01:11:59 !الساعة الرملية
01:12:08 البطل المحتال؟ -
01:12:11 الذين يحبون التنكر في زي أبطالهم وأوغادهم المفضلين
01:12:14 بالمناسبة الزي الذي ترتديه سيء جدا -
01:12:18 معذرة ، هناك طابور
01:12:22 لا أنت تقتله بطريقة خاطئة
01:12:24 يجب أن تقتله كهذا
01:12:27 هذا أفضل
01:12:32 اللعنة
01:12:49 الساعة الرملية ، لن تنجو بهذا أبدا
01:12:51 انس هذا أيها اليعسوب
01:12:57 اهربوا
01:13:02 نعم
01:13:14 الوداع
01:13:18 أيها الذبابة الصغيرة
01:13:21 اليعسوب
01:13:24 لا
01:13:45 عيني
01:13:49 إذن ، هل ستحتفظ بالجثة ، أم ـ ـ
01:14:02 أيها اليعسوب ، يجب أن توقف الساعة الرملية
01:14:09 لا يمكنني هذا
01:14:11 أنا لا أستطيع الطيران
01:14:13 لو كان هناك درس واحد يمكن تعلّمُه من حياتي
01:14:15 فهو أن الروح أقوى من الجسد
01:14:19 البطل يأتي من داخل روحك
01:14:21 هذه كلمات أغنية سيلين ديون
01:14:23 لا يهم
01:14:28 أنت على حق
01:14:36 إنها تعمل
01:14:40 آسف
01:14:43 راقب ، أيها اليعسوب
01:14:44 مدينتك وهي تموت
01:14:58 أين ... أنا؟
01:15:00 أنتي معي
01:15:03 حبيبك
01:15:11 أيها اليعسوب
01:15:14 لا
01:15:16 روزي أودونيل عارية
01:15:18 لا -
01:15:23 أوه ، هيا
01:15:30 أريدكي أن تنتزعي هذه
01:15:34 نعم
01:15:35 لا يوجد وقت كافي
01:15:40 أوه ، اللعنة
01:15:48 لقد انتهى كل شيء -
01:15:51 جيل
01:15:56 لقد أمسكتكي
01:15:59 ريك؟ -
01:16:02 للفتاة التي أحبها ، أليس كذلك؟
01:16:04 حسنا ، إننا
01:16:05 اللعنة
01:16:09 ربما لم أُخلق لأكون بطلا
01:16:11 ربما كان لي أن أعمل في وظيفة عادية .. محاسب مثلا
01:16:14 معلم تربية رياضية
01:16:15 هذا مبنى عالي حقا -
01:16:18 لم أعد أهتم بما يحدث
01:16:20 لو متُّ ، سأموت سعيدة بين يديك
01:16:22 أنت بطلي يا ريك رايكر
01:16:31 نعم
01:16:34 تبقى لنا خمسون طابق فقط
01:16:36 تمسكي
01:16:48 شكرا أيها اليعسوب
01:16:51 بفضلك أصبحت مدينتنا آمنة أخيرا
01:16:54 لقد قلتَها يا دكتور هوكينج -
01:16:57 إنها نهاية سعيدة لنا جميعا
01:16:59 هيا نذهب لتناول العشاء
01:17:03 من أنا؟
01:17:05 أنا اليعسوب ، وطالما هناك جريمة وظلم
01:17:10 فسأظل بطلا خارقا
01:17:14 تمت الترجمة بواسطة
01:17:18 أنا الساعة الرملية
01:17:20 لقد وجدك الظلام والشر يحيط بك
01:17:24 ولا أحد ينقذك
01:17:28 ماذا تفعل عندما لا يوجد هناك ما تفعله؟
01:17:33 أين تذهب ولا يوجد مكان لتهرب إليه؟
01:17:37 أين من يقف ويقول لك
01:17:41 أنا هنا لإنقاذك؟
01:17:46 لا أحد يعرف من يحاول أن يصبح
01:17:50 خلف هذا القناع ، أجنحته وحلته الخضراء
01:17:54 وفي الوقت المناسب يمد يده عاليا للسماء
01:17:58 ويطير بعيدا
01:18:03 لا تقلقي فأنتي في أمان
01:18:08 بين ذراعيَّ ، فحبك
01:18:12 هو الذي يرفعني لأعلى
01:18:16 أنا وجيل خلقنا دوما لبعضنا
01:18:19 ولهذا سأريكي لماذا أنا هنا
01:18:25 ألا يعلمون أنني سأحميكي؟
01:18:27 ألا يعلمون أنهم لابد أن يمروا من خلالي
01:18:30 من خلالي؟
01:18:32 لا تقلقي نفسك
01:18:42 لقد نفذ وقتك
01:18:44 احترس من الخلف
01:18:47 إن هذا مصمم لكي
01:18:49 يذكّرك بسرعة
01:18:51 لقد كاد الوقت ينفذ منا
01:18:53 فليخبرني أحد ما الذي يحاول أن يفعله
01:18:58 خلف هذا القناع ، أجنحته وحلته الخضراء
01:19:02 وفي الوقت المناسب يمد يده عاليا للسماء
01:19:06 ويطير بعيدا
01:19:12 لا تقلقي فأنتي في أمان
01:19:16 بين ذراعيَّ ، فحبك
01:19:19 هو الذي يرفعني لأعلى
01:19:23 أنا وجيل خُلقنا دوما لبعضنا
01:19:27 ولهذا سأريكي لماذا أنا هنا
01:19:32 لا تقلقي ، فأنا الوحيد
01:19:35 الذي يسمح لهم أن يعرفوا أنني سأحميكي
01:19:37 ألا يعلمون أنهم لابد أن يمروا من خلالي؟
01:19:42 لا تقلقي فأنتي في أمان
01:19:46 بين ذراعي الخضراوين
01:19:49 هذا سهل
01:19:54 أحتاج بطلا
01:20:00 أحتاج بطلا
01:20:06 أنا أناديك ، أريدك هنا
01:20:09 هذا ندائي للاستغاثة
01:20:11 أنا أغرق في الخوف
01:20:15 لدرجة أنني لا أستطيع الهروب
01:20:17 لأوفر على نفسي كل ما أراه
01:20:20 هل أنا ليس لدي خيار
01:20:23 أصرخ طلبا للنجدة
01:20:26 أنت الذي يسمع صوتي
01:20:29 أحتاج بطلا
01:20:30 شخص ينقذني وأنا في فوضى
01:20:34 وعندما أقع يكون شبكة الأمان لي
01:20:39 أحتاج بطلا يحرسني
01:20:42 أحتاج بطلا في وقت الضيق
01:20:45 ليصلح الأمور عندما تسوء
01:20:48 يكون كبيرا وقويا
01:20:51 لقد أنتظرت طوال حياتي
01:20:54 شخصا مثلك
01:20:58 وأظن الوقت قد حان
01:21:00 لتتحقق أحلامي
01:21:03 لو كنت فقط تستطيع سماعي
01:21:07 أعرف أنك ستكون قريبا مني
01:21:09 ولن تتركني أذهب أبدا
01:21:13 أحتاج بطلا
01:21:20 أحتاج بطلا
01:21:21 شخص ينقذني وأنا في فوضى
01:21:25 وعندما أقع يكون شبكة الأمان لي
01:21:30 أحتاج بطلا يحرسني
01:21:33 أحتاج بطلا في وقت الضيق
01:21:37 ليصلح الأمور عندما تسوء
01:21:39 يكون كبيرا وقويا
01:21:43 تمت الترجمة بواسطة