Taken
|
00:00:07 |
Translated by : (caprio4us) and (العمري فرح الدين) |
00:01:59 |
سيد (ميلز) كيف حالك؟ |
00:02:00 |
أنا بخير ,كيفَ حالك؟ |
00:02:02 |
...جيد جداً |
00:02:03 |
أفترضُ أنكَ تُرِيد رؤيتهُ مرة أخرى؟ |
00:02:04 |
إذا كنتَ لا تُعاَرِض |
00:02:05 |
أنت تعلم مكانه- |
00:02:08 |
...هل تعلم لو قبضت منكَ دُولار كل مرة |
00:02:10 |
تأتي فيها لِتفحَصَ الجهاز |
00:02:11 |
أنتَ بالتأكيد تستحقهُ |
00:02:14 |
(ماري كاري) ، (بيونساي) و(جوين ستيفاني) |
00:02:17 |
(حقا ًمن هي (بيونساي |
00:02:20 |
أمزَحُ فقط سَوفَ آخذهُ |
00:02:51 |
...المَعذرِةَ سيدي |
00:02:52 |
حفلة البالغيِن أمَامَ المَنزِل |
00:02:54 |
(أناَ والدُ (كيم |
00:02:55 |
المعذِرة, ولكن أنا أعمل لوِالدها |
00:02:56 |
والِدُهاَ الحَقِيقِي- |
00:03:00 |
(مرحبا (براين- |
00:03:04 |
أردتُ فقط أن أعطي (كيم) الهدية |
00:03:06 |
... سنسَلِمُهاَ بعد خِطاَب الشباَبَ |
00:03:08 |
يُمكنُكَ وضعُها هُناك |
00:03:09 |
أرِيدُ تسليِمَهاَ إياها بِنفسي |
00:03:11 |
لازِِلتَ تُواجِه مشاكل في إتباع القوانين |
00:03:13 |
"بالله عليكِ "لاني |
00:03:14 |
طلبتُ منكَ أن لاتناديني بِهذا |
00:03:16 |
(المعذرة, (لانور |
00:03:18 |
أبي - |
00:03:19 |
مرحباً- |
00:03:21 |
*عِيد مِيلاَد سَعيِد* |
00:03:25 |
تفضلي |
00:03:26 |
عزيزتي أعتقد أنها طريقة غير مُهذبة |
00:03:28 |
أن تفتحي هذهِ الهدية دون الأخرين - |
00:03:33 |
رائع- |
00:03:35 |
حسناً تخيلتُ أنهاَ تُرِيدُ ان تُصبِح مغنية |
00:03:37 |
(عندما كان عمرها 12 (براين |
00:03:39 |
تغَيرنا- |
00:03:41 |
من دواعي سروري |
00:03:43 |
لازِلت أريد أن أصبح مغنيه لاتخبر أمي بذلك |
00:03:45 |
لكِ ذلك |
00:03:46 |
تفضلي, واحدة للكِتاب |
00:03:48 |
لدينا مصور محترف |
00:03:50 |
إبتسامة عريضة حُلوَتِي |
00:03:52 |
هذه هي إبنتي |
00:04:01 |
يا إلهي, يا إلهي |
00:04:04 |
يا إلهي, يا إلهي, يا إلهي |
00:04:06 |
(أوه, (ستوارت |
00:04:07 |
ستوارت), أحبك , أحبك) |
00:04:09 |
أحبك |
00:04:13 |
*عيد ميلاد سعيد* |
00:04:20 |
*عيد ميلاد سعيد* |
00:04:23 |
اوه (ستيورت) أنتَ غير معقول |
00:04:25 |
أعلم |
00:04:26 |
(مرحباً (براين- |
00:04:29 |
لم تَعُد طِفلَة صَغيِرة بعدَ الآن، صَحِيح؟ |
00:04:31 |
أضُنُ هذاَ |
00:04:32 |
أتنظَمُ معناَ للعشاء؟- |
00:04:35 |
أردتُ فقط أن أكون هُنا |
00:04:39 |
(مسرور لرؤيتك (براين |
00:04:53 |
مَتجر: "ممتاز" للصور |
00:04:56 |
مشكور |
00:04:58 |
" ميلاد سعيد " |
00:05:00 |
"السن 17" |
00:05:12 |
"السن 16"" |
00:05:23 |
"سن "الخامسة |
00:05:33 |
"الغرفة " 220 |
00:05:34 |
يا صاح- |
00:05:37 |
لقد نَسِيت |
00:05:39 |
تفضلوا بالدخول |
00:05:40 |
لم يكُن قصدي أن لا أُكَلِمكَ و أذكِرُك |
00:05:42 |
السبت الثالث في ماي |
00:05:44 |
لحم أحمر, خمر أحمر- |
00:05:46 |
على الأرجح أن بالهُ كان مشغول |
00:05:47 |
الحياة النَشِطة لِمُتقَاعِد |
00:05:49 |
كلُ يوم مُغامرة جَديِدة |
00:05:51 |
مالذي يفعلهُ المُتقاعد هذه الأيام على أي حال؟ |
00:05:53 |
أخذ قيلولات, لَعِب الجولف |
00:05:54 |
التَحرُش بأرامِل ثريِات |
00:05:55 |
هذا الأمر ينتهي في الصباح |
00:05:57 |
حسناً يا أصحاب |
00:06:00 |
نعم؟ كيف يسير هذا ؟ |
00:06:01 |
حسناَ , أقمنا لها عيد ميلادها اليوم |
00:06:03 |
هل يمكِنُكم التصديق أن (كيمي) سبعة عشر سنة |
00:06:06 |
17؟ |
00:06:09 |
(نَخبُ (كيِم |
00:06:09 |
هل لازالت تَكُنُ (لاني) الضغينة تِجَاهك |
00:06:12 |
لم تَعُد (لاني) بعد الآن |
00:06:15 |
أوه , مازالت تَكُنُ الضَغيِنة. |
00:06:17 |
و الزوج؟- |
00:06:19 |
تَعمق في الحفر |
00:06:21 |
نستطيع الحَفر إذا أردتنا أن نَحفُر |
00:06:23 |
ماذا, هل تضُنهُ لم يَقُم بِذلكً مُسَبقاً؟ |
00:06:24 |
سَيدُ التفاصيل |
00:06:26 |
(شكراً, (بيرني |
00:06:27 |
كيفَ حال (كيمي)؟- |
00:06:30 |
نعم؟ لم تنام عندك بعد؟ |
00:06:32 |
حسناً, لنقول |
00:06:35 |
...هل تُقَدِر حَقيِقة |
00:06:37 |
أنكَ تتخلى عن حياتك |
00:06:39 |
في سبيل أن تتقرب مِنها؟ |
00:06:41 |
يا لهاَ من حياة, صحيح؟ |
00:06:44 |
هل تتذكر لما كنا (بيروت) بعد إختفاء الزعيم؟ |
00:06:46 |
براي كان مُنغمِساً مع ذاك الشيخ المجنون من حزب الله |
00:06:49 |
...الرجل قال بأنه سيدخلنا |
00:06:51 |
و بعدها يختفي |
00:06:52 |
و نحن نتدافع للخروج من ذاك الجحيم |
00:06:54 |
من قبل أن نهزم, و أنت أين كُنت؟ |
00:06:56 |
قطعت وعداً بعدم التغيب عن الميلاد |
00:06:58 |
نعم, مرَ الأمر بِشكل جيد |
00:07:00 |
عندما يكتشفون بأنك قطعت الحدود |
00:07:03 |
للحضور الى عيد ميلاد إبنتك |
00:07:05 |
البعيد بتسعة ألاف ميل |
00:07:06 |
أين قُلتَ ستذهب للوِجهة القادمة |
00:07:08 |
منطقة القطب الشمالي |
00:07:10 |
أضنُ ذلك |
00:07:11 |
(لا, البطاريق تعيش في (أنارتيكا |
00:07:12 |
في الواقع, كانت (ألاسكا) إلى ماذا تُلَمِحُ له (سام)؟ |
00:07:15 |
قصدي هو الفراغ الكبير الذي نملكه |
00:07:17 |
قُل الكلِمة, تكُون لك |
00:07:21 |
من يحبُ النُدرَة؟ |
00:07:24 |
(إلى الِقاء (براين |
00:07:25 |
عمتم مساءاً يا جماعة- |
00:07:28 |
أنت, أنظر, أنظر, أنظر ...... دع المزاح جانباً |
00:07:30 |
تضُنُ انه شيء جيد أن تحاول |
00:07:32 |
(الوقت الضائع من (كيمي |
00:07:33 |
لكن عمل الغد الآن بالضبط |
00:07:35 |
أربع ساعات عمل بـ 2500 |
00:07:37 |
نقل فقط إحدى مغنيات البوب |
00:07:39 |
من و إلى الحفل |
00:07:40 |
ينقصُنا واحد- |
00:07:42 |
'لا أعلم إذا أردت مُنادتِها 'مغنية |
00:07:44 |
بالأحرى, كبقرة نقود |
00:07:45 |
عِشرون مَليونَ نُسخة بِيعت سلفاً |
00:07:47 |
و لم تصِل سِنَ الـ 25 حتَى |
00:07:48 |
العمل كقطعة كعك |
00:07:50 |
نُوصِلها هنالك و من ثمَ نُرجِعها |
00:07:51 |
بالداخل, يملكون رجالهم الخاصين |
00:07:53 |
حسناً- |
00:07:55 |
أجل- |
00:07:56 |
نعم |
00:07:58 |
سيكون ممتازاً مثل الأيَام الخَوالِي |
00:08:00 |
أفضل, لن يُقتلَ أحد |
00:08:02 |
غداً, ليلة سعيدة يا أصحاب- |
00:08:05 |
(إرجع للخلف (أندي- |
00:08:36 |
سيدتي, إن كنت لا تُمانعِي أقترحُ أن نستمرَ بالتقدم |
00:08:39 |
أمي هي 'السيدة' إن كنت لا تمانع |
00:08:44 |
هيا بنا, حان الوقت |
00:08:48 |
حسناَ |
00:08:49 |
بورني) (كايسي), أنُتماَ خارجاَ) |
00:08:50 |
براي), أنت تبقى داخل الغرفة) |
00:08:52 |
نعم |
00:08:54 |
هيا, هيا, هيا. |
00:08:57 |
شكراً لحضوركم |
00:09:13 |
واو, كان هذا جميلاً |
00:09:16 |
شكراَ, ما هو اسمك مرة أخرى |
00:09:18 |
(ميلز, (براين ميلز |
00:09:20 |
تشرفتُ بمعرفتك- |
00:09:22 |
أنتِ أيضاً |
00:09:24 |
أنتِ جاهزة هيا بنا لنذهب |
00:09:26 |
حسناً يا رِجال |
00:09:27 |
عفواَ, آنسة |
00:09:28 |
أعلم أنه وقت غير مناسب |
00:09:31 |
و كنتُ أتسائل إذا كان لديك أيةُ نصائح |
00:09:34 |
أجل, لدي |
00:09:36 |
قل لها أن تختار مهنة أخرى |
00:09:41 |
لدي واحدة |
00:09:41 |
.........نحن بإنتظار هجوم جوي |
00:09:43 |
......بينما نحن ننتظر |
00:09:44 |
و بعدها يرن هاتفي |
00:09:46 |
من هو؟- |
00:09:47 |
صحيح عزيزتي |
00:09:51 |
(عذراَ, يا رجال إنها (كيم |
00:09:54 |
الضجة؟ |
00:09:56 |
إنني في حفلة |
00:09:59 |
تعرفين هذه الأغنية؟ |
00:10:02 |
أجل إنها هي |
00:10:05 |
أنا... أنا لا أتابع الحفل- |
00:10:07 |
أساعد بعض الأصدقاء |
00:10:09 |
بالطبع قابلتها |
00:10:12 |
ماذا تضنين الحراسة هنا؟ |
00:10:13 |
أنا مسرور لأنكِ مبهورة |
00:10:16 |
أنا سعيد بإتصالك |
00:10:18 |
أنا سعيد بإتصالك , ماذا؟ |
00:10:22 |
العشاء؟ غداً |
00:10:24 |
أكيد, أكيد. أعرف المكان |
00:10:28 |
على 12:30 إذن |
00:10:31 |
أراكِ وقتها |
00:10:33 |
ها هو... و؟- |
00:10:35 |
تُريدُ أن نجتمع على وجبة الغداء- |
00:10:37 |
نحن الإثنين فقط- |
00:10:39 |
أرأيت؟. يوجد تقدم, هذا جيد |
00:10:55 |
من ترك تلك البوابة مفتوحة؟ |
00:10:56 |
براي), أخرجها من هنا, تولى القيادة) |
00:10:58 |
تحرك- |
00:11:01 |
مزيداً من الأمن هنا الآن |
00:11:03 |
...تحركي |
00:11:11 |
(كايسي) |
00:11:15 |
بورني), تأهب, تأهب) |
00:11:17 |
هيا, هيا, هيا - |
00:11:23 |
تفضلي, خذي هذه |
00:11:25 |
سيُخفّف حِدةَ الصدمة |
00:11:27 |
هيا, هيا |
00:11:38 |
لا بأس. لا بأس. أنتِ بمأمن |
00:11:46 |
أنتِ في أمان الآن |
00:11:50 |
(بورني) |
00:11:51 |
(كايسي). (رامبو) |
00:11:54 |
(بجدية, (براي |
00:11:55 |
عليك التفكير في القدوم معنا |
00:11:57 |
لا زلت تملك الهِمة |
00:11:58 |
يوجد الكثير من هذه لك |
00:12:00 |
سَترتَادُ الجامعة العام القادم؟ |
00:12:02 |
صح |
00:12:02 |
ستخسرها ؟ |
00:12:04 |
هذا يعطيني عام لإيجادها |
00:12:06 |
سيد (ميلز)... تَوَدُ رؤيَتكَ؟ |
00:12:14 |
كيفَ تشعرين؟ |
00:12:19 |
إذا إبنَتُكَ ترغبُ أن تكون مغنية؟ |
00:12:23 |
صحيح, مُنذَ أن كان عُمرها 5 سنوات |
00:12:25 |
ليس ما يضَنهَ الكُل بحسبِ إعتقادهم |
00:12:27 |
...حالما يسقطُ السحِر... إنه فقط |
00:12:30 |
الكثير من غرف الفنادق, و الكثير من المطارات |
00:12:32 |
إنه مبتغاها |
00:12:38 |
(الرقم الأول هو ( جيو |
00:12:40 |
لو قال أنها تسطيعُ الغناء |
00:12:42 |
سَيُعطيِها التدريب الذي تحتاجه |
00:12:44 |
الرسوم تكون علي |
00:12:45 |
الرقمُ الثاني |
00:12:47 |
(إذا لاقت موافقت (جيو |
00:12:49 |
سيتأكدُ من حصولها على فرصتها |
00:12:52 |
شكراً- |
00:13:04 |
جيو 2452 555 310 |
00:13:05 |
(( شيرا )) |
00:13:12 |
و ها هي تأتي- |
00:13:17 |
مرحباً, حلوتي- |
00:13:20 |
مرحباً- |
00:13:22 |
لا تكُن جِدُ متحمساً |
00:13:23 |
كنتُ متفاجئاً |
00:13:25 |
إعتقدتُ أنه ستكون (كيم) و أنا فقط |
00:13:27 |
طلبتُ من أمي القدوم |
00:13:31 |
'مخفوق الحليب واحد 'فروالة و موز |
00:13:32 |
كرز إضافي, تماماً على الطريقة التي تحبينها |
00:13:35 |
شكراً- |
00:13:36 |
هل تريدين شيئاً؟- |
00:13:39 |
إذاً؟ |
00:13:42 |
إذا, أبي, خمن ماذا؟ |
00:13:43 |
(تعرف صديقتي (أماندا |
00:13:46 |
...إبن عمها طلب منها قضاء العطلة |
00:13:48 |
(معهم في (باريس |
00:13:49 |
ما أروع هذا؟ |
00:13:50 |
لماذا تريدين الذهاب إلى (باريس)؟ |
00:13:52 |
أبي، أفيق؟ |
00:13:53 |
المسرح, المتاحف الرائعة |
00:13:55 |
'متحف ' بيكاسو |
00:13:56 |
لم أكن أعلم أن لكِ شغفاً في الفن |
00:13:58 |
...هل تمزح ؟. كنت مشتركة بمتحف الفن الحديث |
00:14:00 |
...تقريباً مئة مرة |
00:14:01 |
أماندا) ذهبت في الصيف الماضي و عادت) |
00:14:04 |
تتكلم الفرنسية عملياً |
00:14:09 |
و لأنكِ تحت الـ 18 |
00:14:10 |
تحتاجين إلى إذني للخروج من البلاد... |
00:14:14 |
أبي, أترجاك, فعلاً... فعلاً أودّ الذهاب |
00:14:17 |
...و لديهم |
00:14:18 |
بناية تَطُلُ على النهر |
00:14:20 |
أنت و ( أماندا) فقط؟- |
00:14:23 |
(لا تُضخِم الأمر (براين |
00:14:25 |
وقع على الورقة فقط |
00:14:31 |
ماذا؟ |
00:14:33 |
لستُ مُرتاحاً لهذا الأمر |
00:14:34 |
أبي- |
00:14:36 |
أبي , أرجوك |
00:14:37 |
فتاة في سن الـ 17 لا يفترض عليها السفر وحيدة |
00:14:39 |
لن أكون وحيدة- |
00:14:41 |
أماندا) في التاسعة عشر) |
00:14:49 |
ماذا عن هذا؟ |
00:14:51 |
ماذا لو آتي معكم؟ |
00:14:52 |
لن تعلموا بوجودي هناك حتى |
00:14:53 |
أنا جيدٌ في التخفي |
00:14:55 |
كماَ مِثلُ أَنكَ أثبتَّ هذا في كامِل حياتها |
00:14:58 |
(وقع الورقة ليس إلا, (براين |
00:15:03 |
سأفكر ملياَ في الأمر |
00:15:04 |
كلُ من على هذه الطاولة يعلم ما معنى هذا |
00:15:07 |
كيمي) يوجد شيء أخر) |
00:15:11 |
لا أريدُ شيئاً آخر |
00:15:13 |
(كيم) |
00:15:20 |
لا أفهمك- |
00:15:22 |
ضحيتَ بزواجنا في سبيل خدمة البلاد |
00:15:25 |
خلقت فوضى من حياتكِ في خدمة بلادك |
00:15:28 |
ألا تُضحي و لو بقليل من وقتكَ من أجل إبنتِك؟ |
00:15:31 |
سأضحي بكل شيء من أجلها |
00:15:33 |
ماهي مشكلتك؟ |
00:15:34 |
لست مرتاحاً في وضع إبنتي عرضة للخطر |
00:15:37 |
وضع إبنتنا تحت الخطر بسفرها إلى (باريس)؟ |
00:15:42 |
أنت مثيرٌ للشفقة |
00:15:59 |
إنها آتية- |
00:16:05 |
ثلاث شروط |
00:16:06 |
أريد العنوان و رقم الهاتف الخاص بالنزل |
00:16:09 |
أجل |
00:16:09 |
لو تحركت , أريد أن اكون على علم |
00:16:12 |
أجل |
00:16:12 |
...تتصلين بي عند وصولك |
00:16:14 |
تتصلين بي كل ليلة قبل النوم |
00:16:16 |
يحتوي على رقم دولي مبرمج |
00:16:18 |
حسناً, مدهش- |
00:16:20 |
(أنت لا تركزين (كيمي |
00:16:21 |
بلى أعلم- |
00:16:22 |
قلت: عندما تحطين علي الاتصال بك |
00:16:26 |
ورقمك الدولي مبرمج هنا |
00:16:28 |
...حسناً, شيء أخير |
00:16:30 |
يمكنُ لي توصيلُكِ إلى المطار |
00:16:32 |
موافقة |
00:16:34 |
تفضلي- |
00:16:36 |
شكراً, أبي |
00:16:37 |
شكراً, شكراً, شكراً |
00:16:40 |
أماه |
00:16:43 |
أحبك, با أبي |
00:16:45 |
أمي, لقد وقع, لقد وقع |
00:16:47 |
(سأتصلُ بـ (أماندا |
00:16:52 |
ألم يكن سهلاً لو وقعت في المقام الأول |
00:16:55 |
ألم يكن سهلاً لو تناقشنا في الأمر أولاً |
00:17:03 |
هناك مناطق معينة بـ (باريس) يجبُ تفاديها |
00:17:05 |
قمتُ بكتابتِهم |
00:17:06 |
أبي- |
00:17:08 |
سنقضي تسعون بالمائة |
00:17:10 |
من وقتنا في المتاحف, لا تقلق |
00:17:12 |
هَذاَ كَقَولِناَ للِمَاء ألاَ يتَبلل , حُلوَتِي |
00:17:15 |
قالت أمي أن مهنتك جعلتك حَذِر |
00:17:17 |
حسناً, عَملي جعلني واعِ |
00:17:20 |
كنتُ أسال أمي عن مهنتك |
00:17:22 |
لبعدكَ جُلَ الوقت |
00:17:24 |
فتقول لي بأن أسالك |
00:17:26 |
كلما أراك... ينتابني الخوف لأسالك |
00:17:30 |
صحيح؟ لماذا؟ |
00:17:33 |
...لا أدري، ربما بسبب |
00:17:36 |
كنت خائفة أن أكتشف |
00:17:40 |
مثل... ربما أمر لن أحبه |
00:17:43 |
عملتُ للحكومة تعلمين هذا |
00:17:46 |
إذاً, أنت مثل الجاسوس, صحيح؟ |
00:17:51 |
ماذا يحدث لو ضغطتُ على هذا الزِر؟ |
00:17:52 |
إياكِ أن تضغطي ذاك الزِر |
00:17:57 |
حسناً, لا, كنتُ ... مَانِعاً في الحقيقة |
00:18:00 |
مانع- |
00:18:03 |
ماذا مَنِعتَ؟ |
00:18:05 |
أمور سيئة قبل حدوثها |
00:18:07 |
إذاً, كان عملاً جيد؟ |
00:18:11 |
نعم. صح, كان جيداً |
00:18:17 |
هل تشتاق إليه؟ |
00:18:19 |
إشتقتُ لكِ أكثر |
00:18:36 |
(كيم)- |
00:18:38 |
تقدمي, سأحضِرُ الحقائب |
00:18:43 |
((خريطة التخطيط لأوروبا)) |
00:18:51 |
(( فرنسا)) --->((ألمانيا)) ((إيطاليا)) --->((إسبانيا)) |
00:19:01 |
سيساعدك (جيمي) بتلك الحقائب |
00:19:03 |
يمكنني توليها |
00:19:04 |
(لانور) |
00:19:06 |
هل لكِ دِراية بهذا؟- |
00:19:09 |
أعلم- |
00:19:11 |
نعم, لانها لا تستطيع ان تكون نزيهة معك |
00:19:14 |
لماذا؟ مالذي تتحدثين عنه؟ |
00:19:16 |
قَوانينُكَ و شُروطُكَ |
00:19:17 |
ما هذا؟ |
00:19:19 |
إنها جولة (يوتوز) الاوروبية |
00:19:22 |
هي تتبع فرقة 'روك' حول أوروبا |
00:19:24 |
كل الأولاد يفعلون ذلك |
00:19:26 |
نظمنا لها لتقيم في أفضل الفنادق |
00:19:28 |
أفضل الفنادق |
00:19:29 |
أتعلمين, تعيشين هنا في قوقعتكِ الصغيرة |
00:19:31 |
خلف أسوارك, محيطة بخدمك |
00:19:33 |
السائقين و الخدم |
00:19:35 |
ليس لديكِ أدنى فكرة عن ماهية العالم |
00:19:36 |
....بلا, و حتى هي |
00:19:37 |
إلا إذا خرجت و إختبرته |
00:19:42 |
لا تَقُل لي بأني لا أعرف العالم |
00:19:44 |
من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة |
00:19:47 |
لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي |
00:19:49 |
من أجل طرق على الباب |
00:19:56 |
إسمع, أعلم أنك رحلت هنا لتبني |
00:19:58 |
(نوعاً ما من علاقة مع (كيمي |
00:20:00 |
لكنك لن تفلح بذلك بخنقها |
00:20:03 |
دعها تذهب, أو أعدُك , .....أعِدُك ستخسرها |
00:20:13 |
يا بنات |
00:20:20 |
(كيم) |
00:20:27 |
أحبكما |
00:20:30 |
هيا بنا |
00:20:41 |
((القادمون)) |
00:20:45 |
سألقِنك كل الكلام الفرنسي الذي أعرفه |
00:20:47 |
...و الذي لن يكون بالكثير |
00:20:50 |
حسنا. نعم, أجل |
00:20:54 |
ثلاثة |
00:20:56 |
إلتقطي لي واحدة |
00:20:57 |
تحتاجين بعض المساعدة؟ |
00:20:59 |
نعم, لو سمحت. |
00:21:01 |
حسناً |
00:21:03 |
إنه لطيف |
00:21:05 |
حسناً, رائع, جيد جداً |
00:21:07 |
شكراً |
00:21:07 |
من أين جيئتن؟ |
00:21:08 |
(كاليفورنيا) |
00:21:10 |
"" أغنية "" |
00:21:15 |
(أدعى (بيتر |
00:21:18 |
(بالفرنسية': أدعى (أماندا' |
00:21:22 |
(هذه (كيم |
00:21:24 |
تشرفتُ بمعرفتكما- |
00:21:27 |
ذاهبتان إلى (باريس)؟ |
00:21:28 |
أجل |
00:21:30 |
هل تعلمن, سيارات الاجرة هنا باهضة الثمن |
00:21:33 |
تريدن المشاركة؟ |
00:21:34 |
حسناً , أكيد- |
00:21:36 |
شكراً |
00:21:40 |
للفحص الوصول إضغط على واحد |
00:21:43 |
من فظلك أدخل رقم الرِحلة |
00:21:48 |
(الرحلة 288 تصل إلى (باريس |
00:21:51 |
على الثامنة بالتوقيت المحلي |
00:21:56 |
نعم |
00:21:58 |
هل أنت جدي؟ |
00:22:00 |
يا إلهي - |
00:22:03 |
نعم , شكراَ |
00:22:04 |
(إنه ملكٌ لأولاد عمي لكنهم بــ (مدريد |
00:22:07 |
لذا لدينا المكان بأكمله تحت تصرفنا |
00:22:09 |
ما مدى روعة هذا؟ |
00:22:11 |
لم يكن لي علمٌ بذلك- |
00:22:13 |
و الآن, علي الذهاب |
00:22:16 |
جميل أن ألتقي بكم- |
00:22:17 |
أنت أيضاً |
00:22:20 |
'هاي' |
00:22:22 |
هناك حفلة بالمدرسة الليلة |
00:22:24 |
تريدن المجئ؟ |
00:22:24 |
أكيد,نعم- |
00:22:26 |
ما بقي لنعرفه إنه جذاب |
00:22:29 |
آتي لاصطحابكن على التاسعة- |
00:22:31 |
حسناَ, شقتكما؟ |
00:22:33 |
(إنها الطابق الخامس بأكمله , (هوفمان |
00:22:35 |
حسناَ إذاّ , أراكما الليلة |
00:22:37 |
الى اللقاء |
00:22:47 |
نعم |
00:22:48 |
الطابق الخامس , فتاتين |
00:22:51 |
فتاتين في الــ 18 |
00:22:55 |
أوه , يا إلهي |
00:22:57 |
ما أروع هذا |
00:22:59 |
هل تمازيحيني؟ إنه عظيم |
00:23:01 |
تمنيت فقط لو أخبرتني |
00:23:02 |
بأنهم لن يكونوا هنا |
00:23:04 |
ما هو الفارق؟- |
00:23:07 |
أخبرتِ أباكٍ أن تقصدي المتحف أيضاً |
00:23:09 |
بالله عليكِ, لن يكتشِف بالأمر |
00:23:12 |
سأنام معه- |
00:23:14 |
(بيتر)- |
00:23:16 |
سمِعتُ بأن الفرنسيين جيدون في المضاجعة |
00:23:19 |
ربما لديه صديق؟- |
00:23:22 |
لا- |
00:23:23 |
عليكِ بإرخاء الحبل قليلاَ |
00:23:44 |
" الثانية تماماَ " |
00:23:52 |
أماندا) , أين هو الحمام؟)- |
00:23:54 |
ماذا؟ |
00:23:55 |
علي قضاء حاجتي |
00:24:09 |
أبي''' , يتصل''' |
00:24:11 |
((مكالمة و احدة مفقودة)) |
00:24:22 |
مرحباً- |
00:24:24 |
(براين) إنها في الـ 17 و في (باريس) |
00:24:27 |
أعطها بعض الخصوصية |
00:24:29 |
ستتصل, تناول قرص منوم |
00:24:32 |
شراب أو شيء آخر ليلة سعيدة |
00:24:35 |
ليلة سعيدة |
00:24:53 |
مرحباً , أبي |
00:24:55 |
(كيم) |
00:24:58 |
ماذا قُلت؟ |
00:25:01 |
آسِفة |
00:25:02 |
اعتقدتُ أن خطباً بالهاتف الذي أعطيته لكِ |
00:25:04 |
لا كانت هناك زحمة بالمطار |
00:25:07 |
حسناَ إذا |
00:25:07 |
تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ |
00:25:10 |
لإتصلت بهناك |
00:25:12 |
ماهو الرقم؟ |
00:25:13 |
لا أملكه- |
00:25:16 |
كان هذا من بين الشروط |
00:25:19 |
ساجلبه من عندهم |
00:25:21 |
أبي, إنهم بــ (إسبانيا) لم أكن أدري , أقسم |
00:25:25 |
(إلى (إسبانيا |
00:25:28 |
كيم) أيوجد أمر أخر تريدين البوح به) |
00:25:35 |
(كيمي) |
00:25:41 |
يوجد شيء مريبٌ هنا |
00:25:43 |
أبناء العم عادوا؟ |
00:25:44 |
لا |
00:25:46 |
(يا إلهي , لقد أمسكوا بـ (أماندا |
00:25:49 |
مالذي تتكلمين عنه (كيمي)؟ |
00:25:52 |
أبي- |
00:25:55 |
(كيم)- |
00:25:57 |
أخذوها- |
00:25:59 |
يا إلهي |
00:26:01 |
هل إلتقيت بأي أحد بالطائرة؟ |
00:26:04 |
لا |
00:26:04 |
في المطار؟- |
00:26:07 |
بيتر؟, من هو بيتر ؟ |
00:26:09 |
هل هو أمريكي؟- |
00:26:10 |
هل علِم بمكان إقامتك؟ |
00:26:12 |
ركب سيارة أجرة معنا |
00:26:15 |
((مُسَجِلة)) |
00:26:17 |
أبي , إنهم قادمون |
00:26:20 |
أرجوك, أنا خائفة- |
00:26:23 |
(إبقي مُركزة, (كيمي |
00:26:26 |
كم عدد الأشخاص هناك؟ |
00:26:27 |
ثلاثة , أربعة لا أدري- |
00:26:31 |
أنا بالحمام- |
00:26:34 |
ازحفي تحت السرير و أخبريني بوصولك |
00:26:45 |
أنا هنا |
00:26:46 |
الآن, الجزء القادم مُهِمٌ جداً |
00:26:52 |
سيقومون بإختطافك |
00:26:54 |
كيم), إبقي مركزة صغيرتي هذا هو المفتاح) |
00:26:56 |
سيكون لكِ خمسة , أو عشر ثواني |
00:26:58 |
ثواني مُهِمَة |
00:27:00 |
إجعلي الهاتف قريباً من الارضية |
00:27:02 |
أصرخي بأي شيء تلمحينه بهم |
00:27:04 |
لون الشعر, لون العين, |
00:27:06 |
أي شيء تلاحظينه |
00:27:13 |
هاهم |
00:27:14 |
تذكري, ركزي |
00:27:26 |
(( لغة ألبانية )) |
00:27:29 |
ضعي الهاتف أقرب |
00:27:56 |
......إنهم يرحلون أضنُ أنهم |
00:28:03 |
لِحية, ستة أقدام |
00:28:05 |
وشم اليد اليمنى |
00:28:29 |
لا أعلم من أنت |
00:28:33 |
لا أدري ماذا تريد |
00:28:35 |
إذا كنت تبحث عن فدية |
00:28:37 |
أقول لكَ , لا أملك أي نقود |
00:28:39 |
....لكن ما أملكه |
00:28:41 |
الكثير من المهارات معينة |
00:28:44 |
مهارات إكتسبتها على مدى مهنة طويلة |
00:28:47 |
مهارات تجعلني كابوس لأشخاص مثلك |
00:28:51 |
إدا أطلقت سراح إبنتي الآن |
00:28:54 |
لن أبحث عنك |
00:28:59 |
لكن إن لم تفعل |
00:29:02 |
سأجدُك |
00:29:05 |
و سوف أقتلك |
00:29:12 |
- حظ سعيد - |
00:29:25 |
سام) , إنه أنا , أحتاج إلى خدمة) |
00:29:27 |
سأحَمٍلُ شيء أريدُكَ تحليله, فوراً |
00:29:32 |
لقد أخُتطِفَت- |
00:29:34 |
أي أعداء أجانب؟- |
00:29:36 |
لأنك تتاجر بالخارج |
00:29:38 |
من خلال شركات ذات هياكل |
00:29:39 |
و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس |
00:29:43 |
كيف تعلمُ كل هذا ؟ |
00:29:44 |
لن أدع إبنتي تعيش مع أحد بدون |
00:29:48 |
.....لدي معض المصادر |
00:29:49 |
الآن ليس الوقت المناسب |
00:29:51 |
سأسالُكَ مرة ثانية , هل لديك أعداء يريدون إيذاءك؟ |
00:29:55 |
أي غرفة هي تخصُ (كيم)؟- |
00:29:57 |
تلقيت إتصال منها بوجود ثلاثة أشخاص |
00:29:59 |
في الشقة التي أُخِذَت منها |
00:30:01 |
يا إلهي- |
00:30:02 |
هذه |
00:30:08 |
هل يمكنني المساعدة بأي شيء |
00:30:10 |
((تملكُ عقد إيجار مع ((نات جات |
00:30:13 |
صحيح |
00:30:15 |
(جهز لي طائرة إلى (باريس |
00:30:17 |
بعد ساعة |
00:30:18 |
سأجري الإتصال, أستكونين بخير؟- |
00:30:30 |
(أرجوك, أعيدها لي (براين |
00:30:35 |
أولاً علي إيجادها |
00:30:40 |
سام),ماذا وجدت؟) |
00:30:43 |
يتكلمون بالالبانية |
00:30:44 |
على أساس لهجتهم و لغتهم المحلية |
00:30:46 |
(لابُدَ أن يكونو من (تروبوجا |
00:30:48 |
إنها منطقة خالية لهؤلاء الأوغاد |
00:30:50 |
حتى الروس لايطيقونهم بتاتاً |
00:30:53 |
(الذي تكلمت معه, إسمه (ماركو |
00:30:55 |
و لدينا معلومة مفادها أنه رئيس عصابة |
00:30:57 |
(بإسم (ماركو أوشا |
00:30:59 |
رحل إلى (باريس) من حوالي ستة أشهر |
00:31:01 |
إذا كان هو المقصود |
00:31:03 |
و فيما يخص الوشم هو عبارة |
00:31:07 |
هل أنا على المكبر أو أنت بمفردك؟ |
00:31:09 |
لانور) هنا) |
00:31:10 |
(مرحبا, (لاني |
00:31:13 |
(تحتاج لسماعه , (سام |
00:31:15 |
إختصاص هذه المجموعة القادمة من هذه المنطقة |
00:31:18 |
هو المتاجرة بالنساء....... |
00:31:23 |
إستمر- |
00:31:25 |
مهمتهم السابقة كانت |
00:31:28 |
هو إنبثاق النساء من بلدان شرق أوربا |
00:31:30 |
(مثل (يوغوسلافيا), (رومانيا), (بولغاريا |
00:31:33 |
ووظائف في الغرب , كخادمات بيوت و مربيات |
00:31:35 |
حالما يهربونهم , يجعلونهم يدمنون على المخدرات |
00:31:41 |
مؤخراً, على أي حال, |
00:31:42 |
على أنه شيء إقتصادي |
00:31:44 |
يعتمد فقط على إختطاف السائحات القاصرات |
00:31:47 |
يوفر ثمن الترحال |
00:31:49 |
أوه, يا صغيرتي |
00:31:51 |
و ماذا أيضاً؟ |
00:31:53 |
على حساب تعامل هذه المجموعة |
00:31:55 |
محليلونا يقولون |
00:31:56 |
أمامك ستة و تسعون ساعة |
00:31:59 |
إلى ماذا؟ |
00:32:01 |
إلى عدم العثور عليها |
00:32:02 |
لا , لا , لا |
00:32:06 |
أبي |
00:32:08 |
شارب, ستة أقدام |
00:32:09 |
وشم على اليد اليمنى |
00:32:11 |
....أبـ |
00:32:20 |
حظ سعيد |
00:32:25 |
حظ سعيد |
00:32:28 |
حظ سعيد |
00:32:31 |
حظ سعيد |
00:32:43 |
شكراً |
00:34:11 |
يا , إلهي |
00:34:15 |
(أبي , أخذوا (أماندا |
00:34:28 |
يا , إلهي |
00:34:30 |
أبي , لقد أخذوها |
00:34:36 |
أخذوها |
00:34:37 |
إذهبي لغرفة النوم التالية |
00:34:49 |
إبقي مركزة صغيرتي |
00:34:52 |
ركزي |
00:34:55 |
لون الشعر, لون العين, |
00:34:57 |
أي شيء تلاحظينه |
00:34:59 |
هاهم |
00:35:02 |
ركزي |
00:35:15 |
إنهم يرحلون, يا أبي |
00:35:21 |
أبي |
00:35:23 |
لِحية, ستة أقدام |
00:35:24 |
وشم على اليد اليمنى |
00:35:27 |
أبي |
00:36:06 |
" شريحة ذاكرة" |
00:36:11 |
( إختر صورتك) |
00:36:27 |
( زوم) |
00:36:30 |
( يمين) |
00:36:42 |
( تنقيح الصورة) |
00:36:50 |
( الرجاء الإنتباه ) |
00:36:53 |
لكافة القاديمن من ستولكهوم |
00:36:58 |
الرجاء الخروج من البوابة 13 |
00:37:10 |
مرحباً- |
00:37:11 |
(أنا (بيتر- |
00:37:13 |
أنت في عطلة؟- |
00:37:15 |
أنا أيضاً- |
00:37:17 |
أتعلمين , سيارات الأجرة هنا باهضة الثمن |
00:37:18 |
أتريدين المشاركة؟ |
00:37:19 |
أكيد , لما لا- |
00:37:24 |
عذراً |
00:37:28 |
يا أنت- |
00:37:32 |
طفلتان أمريكيتان من البارحة- |
00:37:36 |
الضلع التالي سيحطم رئتيك |
00:37:37 |
البنتان الأمريكيتين أين هما؟ |
00:39:08 |
(( الداخيلية الفرنسية لأمن )) |
00:39:41 |
تماماً كالأيام الخوالي |
00:39:43 |
هل لديك طريقة أفضل؟ |
00:39:45 |
بيني و بينك , لا |
00:39:46 |
لكن الآن, بعدما جلستُ خلف المكتب |
00:39:48 |
العالم يبدو مختلفاً |
00:39:50 |
تعني أنه أصبح مملاً- |
00:39:52 |
حسناً, مملاً بعض الشيء لكن أكونك متقاعد |
00:39:55 |
لاتزال الإثارة قائمة |
00:39:57 |
(لم تكن, ريثما إختفت إبنتي البارحة في (باريس |
00:40:01 |
هي وصديقتها لوحظا من قِبل |
00:40:02 |
المراقب في المطار |
00:40:04 |
كيف عرفت هذا؟- |
00:40:07 |
و أفترضُ عدم لجوئك إلى الشرطة |
00:40:10 |
قيل لي أني أملك 96 ساعة |
00:40:13 |
مفهوم, أولاً , يجبُ علينا العثور على المراقب- |
00:40:16 |
إنه ميت |
00:40:19 |
وجدته بتلك الحالة؟ |
00:40:24 |
......براين), لا يمكن لك اللحاق) |
00:40:26 |
(و تمزيق (باريس |
00:40:27 |
(سأهدم برج (إيفل |
00:40:29 |
لو تحتم علي الأمر |
00:40:30 |
لا تنسى مع من تتكلم- |
00:40:33 |
بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن |
00:40:38 |
"نائب المدير" |
00:40:41 |
مثيرٌ حقاً |
00:40:42 |
الألبانيون |
00:40:44 |
قدموا من الشرق, قبل ستة , سبعة سنين |
00:40:47 |
خمسة عشر , 20 منهم, الآن يوجد المئات |
00:40:49 |
لا ندري حتى بعددهم ..... و خطورتهم |
00:40:52 |
كما سمعت, أين أستطيعُ إيجادهم؟ |
00:40:55 |
أحسن مكان للبداية هو |
00:40:58 |
براين), حاول أن لا تُحدِث فوضى) |
00:41:06 |
أحتاج إلى عميل ليتبع الرجل |
00:41:16 |
((كراج السيارات)) |
00:41:24 |
فقال الشيطان الأحمر الصغير للذئب |
00:41:29 |
.....فرد الذئب |
00:41:30 |
مساعِدُك |
00:41:34 |
شكراً |
00:41:38 |
نعم |
00:41:39 |
توقفت بجانب المرسى و توجد سيارة |
00:41:41 |
هذا كل شيء |
00:41:43 |
هناك بعض الهدوء |
00:41:44 |
ستبقى هناك كثيرا إنسى النوم |
00:41:51 |
((مرسى كليشي)) |
00:42:05 |
غرغور ملاشيفك)؟) |
00:42:07 |
أنا السيد (سميث) أدخل |
00:42:15 |
هذه هي سيرتي |
00:42:16 |
و كالة التشغيل قالت |
00:42:17 |
سنقوم بالترجمة |
00:42:19 |
أجل, من الألبانية إلى الإنجليزية |
00:42:22 |
الألبانية, السربية, الكرواتية |
00:42:24 |
كنت مدرساً بالمدرسة الإبتدائية |
00:42:25 |
(قبل بدء الحرب بــ (برستينا |
00:42:27 |
ما هو أجرك؟ |
00:42:28 |
أجري |
00:42:30 |
عادة يكون 25 للساعة |
00:42:35 |
خذ هذه لعشر ساعات |
00:42:36 |
إنتظر هنا |
00:42:38 |
سيد (سميث) لم أفهم |
00:42:40 |
ما هو عملي بالتحديد؟ |
00:42:42 |
الآن, عملك الإنتظار هنا |
00:42:52 |
مساء الخير |
00:42:54 |
مرحبا , تبحث عن موعد؟ |
00:42:56 |
أحببت ثوبكِ |
00:42:58 |
لا أعلم |
00:43:00 |
طريقة تساقطه فقط ,لابد أنه من الحرير |
00:43:02 |
كيفية ثناء |
00:43:04 |
موجاته الطبيعية على جسمك |
00:43:06 |
الكلفة هي 40 للمعيار القياسي |
00:43:08 |
القياسي؟ , أيمكنك أن تكوني أكثر توضيحاً؟ |
00:43:10 |
لأنه في وطننا, المعيار القياسي |
00:43:13 |
كالتقبيل مثلاً |
00:43:14 |
تعلمين, شفاه مغلوقة , شفاه مفتوحة |
00:43:15 |
إسمع , إذا لم تشتري فأغرب عني |
00:43:17 |
لا لا لا لم أقل أني لن أشتري |
00:43:19 |
أريد أن أكون مرتاحا قبل الشراء |
00:43:21 |
مثل جهاز الكاريوكي الذي إشتريته |
00:43:23 |
لابُد أنني قرأتُ الكُتَيب |
00:43:25 |
من الغلاف إلى الغلاف عدة مرات |
00:43:27 |
لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل |
00:43:31 |
مشاكل؟ , حقاً , مع من ؟- |
00:43:33 |
حسنا , حسنا , أنصتي , أسف |
00:43:36 |
إذا أردت صفقة كاملة , أأحصل على خصم؟ |
00:43:39 |
لقد كلفتني اثنين الآن- |
00:43:44 |
يا إلهي , يستحسن بك الذهاب |
00:43:46 |
أعتقدت أننا على وشك التفاوض |
00:43:48 |
أنتون), أقسم) |
00:43:50 |
أخبرته |
00:43:52 |
لماذا تضايقُ فتاتي؟ |
00:43:53 |
ليس من شأنك- |
00:43:55 |
و إن لم تدفع المال |
00:43:57 |
فإنك تكلفنا المال |
00:43:58 |
كنت أتفاوض |
00:43:59 |
لا وجود للتفاوض , السعر هو السعر |
00:44:01 |
و الآن أنت مديِنٌ لي بالاثنين الذان رحلا |
00:44:03 |
لا أدينُ لك بأي شيء |
00:44:07 |
خمسون يورو أو سأهُشِم وجهك |
00:44:09 |
أكيد, أكيد, حسناً |
00:44:10 |
هدئ من روعك |
00:44:14 |
حسناً, هذه الخمسين لك |
00:44:18 |
و خمسين أخرى لكونك مغفل |
00:44:21 |
و الآن اذهب من هنا |
00:44:23 |
لو رأيتك مرة أخرى , سأقتلك |
00:44:31 |
...سيد (سميث), لا أعلم ما نوع |
00:44:33 |
العمل المفترض عليه تأديته لك |
00:44:35 |
أنت هنا للترجمة؟- |
00:44:38 |
هذا |
00:44:47 |
ترجم |
00:44:50 |
إنهم يتكلمون عنك- |
00:44:53 |
لا يقولون أشياء جميلة |
00:44:55 |
كن محدداً |
00:44:56 |
.....إنهم يقولون |
00:44:59 |
يالك من معتوه |
00:45:01 |
من فضلك, لو تشرح لي |
00:45:02 |
لم نفعل هذه الأمور |
00:45:03 |
ترجم فحسب |
00:45:05 |
واحد منهم قال |
00:45:06 |
النقانق سببت له حرقاً |
00:45:08 |
أكمل |
00:45:10 |
الآخر يقترح شيئاَ |
00:45:12 |
جدته كانت توفره له |
00:45:14 |
هل تريد سماع كل هذا حقاً؟ |
00:45:16 |
كل كلمة |
00:45:19 |
و الآن يتحدثون عن كرة القدم |
00:45:21 |
(المباراة بين (لازيو) و (مارسيليا |
00:45:23 |
خسروا مالاً على ذاك الرهان |
00:45:25 |
ربما لو عُلِمتُ بهدفك |
00:45:28 |
من الأحسن لكَ أن لاتعلم |
00:45:30 |
أما زال عن كرة القدم |
00:45:32 |
واحد على الهاتف |
00:45:34 |
عليه عمل أمر ما بموقع البناء |
00:45:37 |
شيء عن البضاعة الطازجة |
00:45:39 |
مسببة مشاكل |
00:45:40 |
(سيد (سميث |
00:45:41 |
ليس لي دِراية بأي شيء من هذا |
00:45:43 |
ليس من المفترض عليك , مع السلامة |
00:45:47 |
طلبت معجم إنجليزي - ألباني |
00:45:53 |
شكراً |
00:47:32 |
أحبكما |
00:47:49 |
من أين حصلتِ على هذه؟ |
00:47:51 |
من أين حصلتِ على هذه؟ |
00:47:54 |
أنا جيدة- |
00:47:58 |
من , من أعطى هذه لكِ؟ |
00:48:01 |
أنا جيدة |
00:48:03 |
أنت |
00:48:29 |
أنت |
00:48:45 |
هيا |
00:51:30 |
قلتُ لك أن تتبعه لوقت طويل |
00:51:32 |
إذاً , ماذا نفعل الآن |
00:51:33 |
ابق ورائه حتى ينزل في مكانه |
00:51:54 |
اللعنة |
00:52:27 |
سيد (ألان) كيف حالك؟- |
00:52:29 |
(مرحباً (جيل |
00:52:31 |
ما زلت في القيادة |
00:52:33 |
مرَ زمنٌ طويل منذ أن رأيتك |
00:52:35 |
طويلٌ جداً |
00:52:36 |
التجهيزات المعتادة؟- |
00:52:44 |
(( نزل كاميليا )) |
00:54:25 |
نعم؟ |
00:54:26 |
نحتاج للتكلم- |
00:54:31 |
حسناَ, ألا يمكنك القدوم لمقابلتي أولاً؟ |
00:54:33 |
يمكنني رؤيتك , أين أنت ؟ |
00:54:35 |
أستطيع رؤيتك وسماعك بشكل جيد |
00:54:38 |
تستطيع أن تأمرهم بالتوقف |
00:54:43 |
سيدي , سنقوم بتعقٌب هاتفه |
00:54:46 |
التعقب جاري , ماطل قليلاً |
00:54:49 |
أرجو أنك لم تعتقد أني سأنزل إليك |
00:54:51 |
لم أكن أعتقد أنك ستصنع فوضى كهذه |
00:54:54 |
لا يوجد وقت للقلق حول الأناقة |
00:54:56 |
أعلم لديك 70 ساعة- |
00:55:00 |
وجدناه |
00:55:01 |
لا , الآن لا تملك الوقت |
00:55:03 |
قائدي يريدُ إعتقالك |
00:55:05 |
أقنعته بأن يرجعك للبيت |
00:55:07 |
الجوية الفرنسية 001 |
00:55:10 |
الدرجة الأولى |
00:55:12 |
عبارة عن مجاملة من الحكومة الفرنسية |
00:55:18 |
ماذا بشأن إبنتي؟ |
00:55:20 |
لقد قلت لك , إني أجلس خلف مكتب |
00:55:22 |
أتلقى أوامري ممن يجلس خلف مكتب أكبر |
00:55:25 |
كفاك, سبعة جثث |
00:55:27 |
ثلاثة في المستشفى و مبنى مدمر |
00:55:29 |
فوضى عارمة بالمطار |
00:55:30 |
يريدك مقيداً بالأصفاد |
00:55:32 |
أحسن شيء إستطعت فعله, متأسف |
00:55:34 |
(الأسف لا يصلح الأمور (جون كلود |
00:55:40 |
لا يمكنك هزيمة الولاية |
00:55:42 |
أنت أدرى بهذا |
00:55:43 |
لا أحاول هزيمة الولاية |
00:55:44 |
أحاول إنقاذ إبنتي |
00:55:45 |
و كانت مقطورة ليست بناءًا |
00:55:55 |
هل أمسكتم به؟ |
00:55:56 |
سالب |
00:56:07 |
((ميترو)) |
00:56:27 |
لا, لا, لا, دعيه |
00:56:30 |
كل شيء على ما يرام, إنه سائل |
00:56:32 |
و دواء مضاد للمفعول المخدرات |
00:56:35 |
لا بأس |
00:56:39 |
من أين حصلتِ على هذه؟ |
00:56:41 |
من أين حصلتِ على هذه السترة ؟ |
00:56:44 |
هل حصلتِ عليها من عندها؟ |
00:56:46 |
أكانت من عند هذه الفتاة؟ |
00:56:50 |
لم أسرِقها |
00:56:52 |
شعرت بالبرد فأعطتني إياها- |
00:56:57 |
في البيت- |
00:57:01 |
البيت ذو الباب الأحمر |
00:57:06 |
آسف |
00:57:12 |
قال لي بأنها حفلة |
00:57:16 |
و الفتاة التي أعطتكِ هذه, أكانت موجودة بالبيت؟ |
00:57:24 |
كانت لطيفة |
00:57:26 |
أعلم |
00:57:28 |
إنها إبنتي |
00:57:35 |
أحتاج لإيجاد هذا البيت |
00:57:44 |
((باراديس)) |
00:57:47 |
((شارع باراديس)) |
00:58:02 |
صباح الخير- |
00:58:03 |
أنا هنا لمقابلة رئيسك- |
00:58:11 |
لا نعمل شيء خطأ هنا |
00:58:15 |
أضغطُ زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا |
00:58:17 |
من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش |
00:58:19 |
توقف عن المماطلة معي قبل |
00:58:28 |
انتظر هنا |
00:58:42 |
أتحمل سلاحاً |
00:58:44 |
أنت تقبِضُ عليه |
00:59:14 |
سادة, واحد سكر, من فضلك |
00:59:22 |
مالذي تريده؟ |
00:59:25 |
أنا هنا لأتفاوض حول الأسعار |
00:59:27 |
(تفاوضنا حول السعر مع السيد (ماكون |
00:59:30 |
سيد (ماكون) حُوِلُ إلى شُعبَة أخرى |
00:59:34 |
أنا هنا لإعادة التفاوض |
00:59:39 |
إلا إذا إعتقدتم أني غير عقلاني |
00:59:42 |
دعوني أشرح لكم وضعيتنا |
00:59:44 |
قهوة رائعة, .....جعلناكم تحت مراقبة القمر |
00:59:48 |
نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه |
00:59:52 |
هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة |
00:59:57 |
على مدار 200 ميل حول الأرض |
00:59:59 |
و تلك التكاليف تضخمت |
01:00:01 |
تكاليفنا إرتفعت, تكاليفكم إرتفعت |
01:00:05 |
بالمناسبة من منكم هو (ماركو)؟ |
01:00:07 |
لما تريد أن تعرف؟ |
01:00:09 |
قِيلَ لي أن (ماركو) هو المسؤول |
01:00:11 |
(نحن كلنا (ماركو |
01:00:14 |
(ماركو) من (تروبويا) |
01:00:16 |
(نحن كلنا نأتي من(تروبويا |
01:00:20 |
إذا كانت هذه اللعبة التي تريدون لعِبها |
01:00:21 |
فالكلفة إرتفعت للتو بــ 10 بامائة |
01:00:23 |
سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا |
01:00:28 |
أنا أبتزكم لأنكم تخرقون القانون |
01:00:30 |
أي تهمة تريدون الإعتقال بسببها |
01:00:33 |
مخدرات , الإختطاف , الدعارة |
01:00:36 |
تأتون إلى هذه البلاد مستغلين النظام |
01:00:39 |
و تضنون أننا متسامحين |
01:00:41 |
ضعفاء و لاحول و لا قوة لنا |
01:00:43 |
غطرستُك تهينني |
01:00:44 |
و لأجل هذا يرتفع الثمن إلى 10 بالمائة |
01:00:48 |
الآن, تريدون إجراء المعاملات أو الإستمرار في اللعب |
01:00:53 |
كم التكلفة؟- |
01:00:55 |
و لكم وعدي أن لا ترتفع |
01:01:01 |
سلمه المال |
01:01:06 |
كيف تقولون "سكّر" بلغتكم |
01:01:23 |
أبرمتم إستثمار ممتاز |
01:01:25 |
أراكم بعد شهر |
01:01:31 |
صديقٌ لي أعطاني هذه , إنها بالألبانية |
01:01:47 |
حظ سعيد |
01:01:49 |
حظ سعيد |
01:01:51 |
حظ سعيد, حظ سعيد |
01:02:02 |
ألا تتذكرني |
01:02:05 |
تكلمنا في الهاتف قبل يومين |
01:02:10 |
أخبرتك بأني سأعثر عليك |
01:03:17 |
(كيم) |
01:03:32 |
(أماندا) |
01:04:10 |
أفيق |
01:04:11 |
أريدك أن تكون مركِزاً |
01:04:16 |
هل ركزت بعد؟ |
01:04:28 |
أين هذه الفتاة؟ |
01:04:30 |
أين هي؟ |
01:05:00 |
أتعلم , عهِدناَ أن نوزع أنواع الأشياء |
01:05:04 |
لكن ما اكتشفناه أن البلاد هي التي نوزع لها |
01:05:07 |
تملِكُ طاقة كهربائية غير جديرة بالثقة |
01:05:10 |
أحياناَ, تضغط على الزِر و الطاقة لا تأتي لساعات |
01:05:13 |
و بعدها تشتد حدة طباعك |
01:05:15 |
فيلجأ الناسُ لقَلعِ الأظَافِر |
01:05:17 |
قطرات الحِمض على الجلد العاري |
01:05:20 |
...التمرين بمجمله |
01:05:21 |
يصبح غير متوقع |
01:05:22 |
لكن هنا , الطاقة مستقرة |
01:05:24 |
و حتى التيار هنا جيد |
01:05:27 |
هنا يمكنك تحويل الزِر |
01:05:34 |
أين هي؟ |
01:05:56 |
الآن, لا أملك الوقت الكثير لأضيعه |
01:05:59 |
(ماركو) من (تروبويا) |
01:06:01 |
أعطني ما أحتاجه أو الزِر يبقي مشتغل |
01:06:03 |
حتى يطفئونه لعدم تسديد الرسوم |
01:06:07 |
أين هي إبنتي؟ |
01:06:09 |
لا نحتفظ بالعذراوات |
01:06:13 |
كانت عذراء, الكثير من المال |
01:06:15 |
بعِت إبنتي ؟ |
01:06:19 |
لمن؟ |
01:06:22 |
لا أعلم |
01:06:26 |
ماذا؟- |
01:06:28 |
(سانت كلاير) |
01:06:29 |
(سانت كلاير) (سانت كلاير) |
01:06:34 |
(شخص, (باتريك سانت كرير |
01:06:37 |
(باتريك سانت كلاير) |
01:06:39 |
أين يمكنني إيجاده؟ |
01:06:41 |
لا أدري, لا أدري |
01:06:44 |
لا أدري....لا أدري |
01:06:47 |
أرجوك, ... لا أدري |
01:06:49 |
لا أدري, لا |
01:06:53 |
أرجوك |
01:06:55 |
لا تضغط تلك .....أرجوك |
01:06:58 |
أصدقك |
01:07:02 |
لكن هذا لن ينقذك |
01:07:19 |
وَصَلتُ |
01:07:20 |
أبي |
01:07:21 |
أحبائي |
01:07:23 |
مساء الخير أبي |
01:07:26 |
تأخرتُ بسبب زحمة الطريق |
01:07:27 |
أنظر من زارنا |
01:07:30 |
براين), يالها من مفاجئة سارة) |
01:07:33 |
(جون كلود) |
01:07:34 |
إنتظرك الأولاد |
01:07:37 |
لو أثنيت عليهم ربما نستطيع الأكل |
01:07:39 |
قبل أن يبرد كل شيء |
01:07:40 |
براين), ألا يكون لك الشرف؟) |
01:07:42 |
بتأكيد- |
01:07:47 |
لا , لقد تأخر الوقت |
01:07:55 |
ناما جيداً |
01:08:14 |
(كنت أقول لـ (براين |
01:08:16 |
كم كان جميلاً عند تركه مهنته القديمة |
01:08:19 |
كم مرة في الليلة وقت العشاء يمكن رؤيتهم أكثر |
01:08:22 |
نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل |
01:08:25 |
براين فكر حول تغيير مكان عمله |
01:08:28 |
حقاً؟- |
01:08:29 |
إلى (باريس), فقد زار بيوت |
01:08:31 |
لحم أبيض أو أسود؟- |
01:08:34 |
هل وجدت أي شيء مثير؟ |
01:08:36 |
في حقيقة الأمر وجدت, في العاشر |
01:08:38 |
(من شارع (باراديس |
01:08:40 |
الأشخاص هناك يعرفون أحداَ يعمل في مكتبكم |
01:08:43 |
السيد (ماكون), أتعرفه؟ |
01:08:45 |
أوه, (هنري) أنا ألقِبهُ بالسيد المُنفَعِل |
01:08:48 |
يتراءى لي دائماً أنه سيواجه مشاكل |
01:08:52 |
(وصلتُ إلى الهاوية (جون كلود |
01:08:54 |
أعلم بكل شيء |
01:08:56 |
أرجو أن لا تكون متورطاً في هذه القذارة |
01:08:59 |
أية قذارة؟ |
01:09:00 |
(هذا ليس بالوقت و لا المكان المناسب, (براين |
01:09:02 |
هل أنت متورط؟- |
01:09:05 |
مالذي تتحدثان عنه؟ |
01:09:07 |
هل أنت؟ |
01:09:08 |
(راتبي هو (سين) و نفقاتي هي (صاد |
01:09:10 |
ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء |
01:09:13 |
أنا لا أكترث |
01:09:14 |
من أين تأتي الإختلافات |
01:09:15 |
هذه هي خلاصة إشتراكي |
01:09:17 |
و ماذا عن عائلتي؟- |
01:09:20 |
سأساعدك |
01:09:21 |
طالما أن لا تسبب مشاكل لي |
01:09:22 |
(من هو (باتريك سانت كلاير |
01:09:24 |
لا أعلم, لا أهتم |
01:09:25 |
سأقودك إلى المطار |
01:09:27 |
(جون كلود) |
01:09:29 |
(سكوت (إيزابيل |
01:09:29 |
إخرسي |
01:09:30 |
لنذهب, العشاء إنتهى |
01:09:32 |
لم أنتهي بعد- |
01:09:34 |
لا- |
01:09:42 |
هذا ما يحدث عندما تجلس خلف المكتب |
01:09:45 |
بين وزن مسدس محشو و بين مسدس فارغ |
01:09:50 |
(ايزابيل) |
01:09:51 |
وغد |
01:09:52 |
إنه مجرد جرح |
01:09:54 |
لكن إذا لم تحضر لي ما أحتاجه هذا |
01:09:57 |
هي الرصاصة التي سأطلقها بين عينيها |
01:10:00 |
(الآن, (باتريك سانت كلاير |
01:10:05 |
((البحث بالإسم في قاعدة البيانات)) |
01:10:06 |
(سانت كلاير) |
01:10:08 |
((كلمة المرور)) |
01:10:10 |
الإسم: سانت كرير |
01:10:14 |
كان بإمكانك فعل هذا بدون ألم |
01:10:19 |
من مكتبك اللعين |
01:10:21 |
من فضلك , اعتذر لزوجتك نيابة عني |
01:10:50 |
((بطاقة هوية )) |
01:10:52 |
((الشرطة )) |
01:11:28 |
أيمكنني مساعدتك؟ |
01:11:29 |
(نعم, أنا هنا لرؤية السيد (سانت كلاير |
01:11:31 |
إسمك , لو سمحت؟ |
01:11:35 |
((القبو)) |
01:11:37 |
آسف, اسمك غير موجود بالقائمة |
01:11:39 |
أوه , إفحص مرة أخرى |
01:11:43 |
الداخل |
01:12:33 |
هل لي بمساعدتك , سيدي؟ |
01:12:40 |
الشامبانيا- |
01:12:52 |
لدي 50 ألف |
01:12:57 |
خمسين ألف |
01:13:00 |
مائة , 100,000. |
01:13:06 |
مئة, 150. |
01:13:10 |
لدي 150 |
01:13:12 |
الشامبانيا, سيدي |
01:13:15 |
إثنان,.... لدي مائة و خمسون |
01:13:17 |
هل لي أن أخدمك |
01:13:19 |
أرجوك- |
01:13:24 |
بيعت بـ 250 ألف |
01:13:36 |
((-لهجة مغاربية-)) |
01:13:45 |
المزاد الأخير |
01:13:48 |
كالمعتاد, نترك الممتاز في الأخير |
01:13:51 |
تتكلم الانجليزية, بعض الفرنسية |
01:13:53 |
الصفاء بعينه |
01:14:04 |
-آسف- |
01:14:07 |
الرهان سيبدأ بـ 100 ألف |
01:14:13 |
مئة ألف |
01:14:25 |
مئة ألف |
01:14:27 |
قلت- |
01:14:29 |
اشتريها |
01:14:31 |
لدي مئة ألف |
01:14:34 |
اشتريها- |
01:14:37 |
مئتين |
01:14:39 |
350 , 250 |
01:14:58 |
خمسُ مائة ألف , بيِعت |
01:15:03 |
هذا يختم المبيعات الليلة. |
01:15:05 |
شكرا لقدومكم |
01:15:07 |
يمكنكم جمع مشترياتكم مباشرة |
01:15:09 |
تحرك |
01:15:10 |
لن تنجوا بفعلتك |
01:15:12 |
إذا أردت العيش عليك التأكد من نجاتي |
01:15:24 |
الآن .... السيد؟ |
01:15:32 |
حسناً, نعلم أنك لست هذا الرجل |
01:15:35 |
إذاً, ماذا ندعوك؟ |
01:15:39 |
لا يهم ماذا نسميك |
01:15:41 |
الذي يهم هو ماذا تفعل هنا |
01:15:45 |
الفتاة الأخيرة, أنا والدها |
01:15:50 |
أوه ...يا- |
01:15:54 |
ليتني أستطيع, صراحة |
01:15:56 |
أنا والد, بنفسي |
01:15:58 |
لدي ولدان و بنت |
01:16:00 |
لكن دعني أقول لك شيء |
01:16:02 |
سيد 'مهما' تكن |
01:16:04 |
هذه تجارة |
01:16:05 |
هذه تجارة فريدة من نوعها |
01:16:07 |
مع زبائن رفيعين |
01:16:09 |
سأدفع |
01:16:10 |
في هذا العمل |
01:16:11 |
لا إعادة ثمن لا تراجع |
01:16:13 |
لا تخفيضات لا شيكات |
01:16:15 |
بالإضافة إلى الحذر |
01:16:17 |
هو القاعدة الوحيدة التي نملكها |
01:16:22 |
أقتله بهدوء لدينا ضيوف |
01:17:22 |
'هل تذهب و ترى أي جزء من 'الهدوء |
01:17:27 |
نعم سيدي |
01:17:47 |
حسناً, يمكننا معالجة هذا |
01:17:51 |
علينا التحدث, صح؟ |
01:17:56 |
ليس لديك أدنى فكرة |
01:17:58 |
أين هي؟- |
01:18:00 |
تفهمني أرجوك , حاول |
01:18:06 |
هناك قارب بجانب رصيف الميناء |
01:18:10 |
أرجوك افهم |
01:18:12 |
كان كله تجارة |
01:18:16 |
كان كله شخصي بالنسبة لي |
01:25:15 |
.....نستط |
01:25:28 |
أبي- |
01:25:32 |
أتيت لأجلي |
01:25:39 |
أتيت لأجلي |
01:25:43 |
أخبرتك أني سأفعل |
01:26:14 |
أرجو الإنتباه |
01:26:16 |
أنتم تنتظرون للحقائب كبيرة الحجم |
01:26:19 |
أمي |
01:26:22 |
أوه , إلهي |
01:26:25 |
أوه , حبيبتي |
01:26:28 |
دعني أحمل عنك هذا |
01:26:30 |
براين), إذا كان هناك أي شيء تريده) |
01:26:34 |
لدي كل شيء |
01:26:36 |
أحبكِ كثيراً |
01:26:41 |
(ستيوارت) |
01:26:44 |
شكرا لك |
01:26:53 |
الإنتباه إلى المسافرين أنتم |
01:26:56 |
أنذهب؟ |
01:27:03 |
أمتأكد أنك لا تريد الركوب معنا ؟ |
01:27:06 |
سأكون بخير |
01:27:09 |
حسناً إذاً |
01:27:19 |
أحبك , أبي- |
01:27:44 |
أين نحن؟- |
01:27:49 |
مرحباَ |
01:27:54 |
عادة عندما يقول أحد مرحباً |
01:27:56 |
من اللباقة أن تردي التحية |
01:27:58 |
مرحباً |
01:28:00 |
سمعتُ انكِ تنوين أن تصبحي مغنية |
01:28:01 |
أجل- |