Tasogare Seibei The Twilight Samurai
|
00:00:19 |
هـيـريـوكـي سـانـدا |
00:00:25 |
راي مـيـزاوا |
00:00:30 |
:بترجمة لـ |
00:01:10 |
:ومن إخراج |
00:01:27 |
ليس بهذه الطريقة |
00:01:34 |
!كلا، كلا،كلا |
00:01:43 |
شكرا لك، بامكانك الذهاب |
00:02:00 |
،بعد مرض طويل |
00:02:04 |
عندما كنت بالخامسة |
00:02:08 |
...كانت مصابة بداء السّل |
00:02:12 |
،ومما أستطيع تذكره |
00:02:17 |
لذلك ليس لدي تقريبا |
00:02:31 |
...(إيتو)... (إيتو) |
00:02:34 |
!عزيزتي المسكينة |
00:02:59 |
إنا من (أنوساكا) بالشمال الشرقي |
00:03:07 |
قبل عام 1868 كانت قلعة |
00:03:10 |
اقطاعية صغيرة محصولها يتكون |
00:03:38 |
أحسنتم صنعا جميعا |
00:03:41 |
هذا كل شيء اليوم |
00:03:51 |
...(ساكاجوتشي) |
00:03:53 |
سمعت بأن هناك مكانا جيدا |
00:03:58 |
تعني "هيساجو"؟ |
00:04:01 |
تشعر برغبة بالشرب؟ |
00:04:02 |
فكرة ممتازة |
00:04:05 |
كوانامي)، هل ستأتي؟) |
00:04:08 |
سأفعل |
00:04:09 |
إيجوتشي)؟) |
00:04:11 |
من أجل التغيير؟ |
00:04:14 |
ليس أنا، شكرا |
00:04:16 |
لا نستطيع لي ذراعك؟ |
00:04:18 |
...لو سمحتم لي |
00:04:23 |
،إن (الشَـفَـق) ليس مرحا كثيرا |
00:04:37 |
مع زوجة مريضة وابنتان |
00:04:43 |
لم يكن أبي قادرا |
00:04:48 |
كان مضطرا للقدوم بسرعة |
00:05:03 |
لقد أخبرني الرجال |
00:05:08 |
أنهم اعطوه ذاك اللقب القاسي |
00:05:16 |
[سـامـوراي الـشَـفَـق] |
00:05:36 |
...(إيتو) |
00:05:38 |
!أبي |
00:05:40 |
!تعالي لأحملك |
00:05:47 |
وجهك متسخ |
00:06:06 |
!عاد أبي |
00:06:08 |
مرحبا بك بالبيت |
00:06:16 |
يخنة سمك القد الليلة يا (كايانو)؟ |
00:06:23 |
لا يسقط منك |
00:06:27 |
،وصلت للبيت يا أمي |
00:06:32 |
من أي عائلة أنت يا سيدي؟ |
00:06:36 |
،أنا (سايبي إيجوتشي) من عشيرة أوناساكا |
00:06:41 |
...فهمت |
00:06:45 |
،إن حالتها تزداد سوءا |
00:07:00 |
كايانو)، لقد قمت بغلي بعض) |
00:07:04 |
شكرا لك، إنك دائما طيبة مع بناتي |
00:07:08 |
نواتا)... يمكنك العودة لبيتك الآن) |
00:07:12 |
أجل |
00:07:28 |
طاب مساؤك |
00:07:31 |
يازاكي)، ألا يمكننا عمل شيء حول (الشفق)؟) |
00:07:36 |
إن رداءه متشقق ونادرا ما يستحم أبدا |
00:07:40 |
وعليه رائحة عندما تدنو منه |
00:07:44 |
!لن ينفع هذا |
00:07:47 |
نعم يا سيدي، كلنا نجد هذا |
00:07:50 |
لقد كنا نبحث له عن زوجة جديدة |
00:07:53 |
لكن لن تريد أي امرأة |
00:07:57 |
!فعلا |
00:07:59 |
...لديه ابنتان صغيرتان وأم خرفة |
00:08:02 |
و20 مترا مكعبا من محصول الرز من مجموع |
00:08:07 |
كل النساء اللاتي ذهبن إليه |
00:08:12 |
نعم، إنه مليء بالدين |
00:08:15 |
لا أعرف كيف دفع |
00:08:18 |
ولا يكفي حتى بيع سيفك |
00:08:24 |
جنازة! إن هذا شيئ |
00:08:27 |
لن يبقى أبي وقتا أطول |
00:08:32 |
إن (كوانامي) محظوظ |
00:08:37 |
يجدر بك الترفق معها |
00:08:42 |
ألهذا السبب دائما ما يأخذك |
00:08:47 |
!لست كذلك |
00:08:49 |
!استمعوا له |
00:08:51 |
...(كومي) |
00:08:53 |
!أهلا بكم |
00:08:55 |
!يا لجمالها |
00:08:57 |
...(كومي) |
00:09:24 |
وقت النوم يا جدة |
00:09:28 |
(طاب مساؤك يا (سايبي |
00:09:31 |
طاب مساؤك |
00:09:35 |
يبدو أنها تذكرتني |
00:09:40 |
قال المعلم:"عندما يكون للطريق الرئيسي طرق |
00:09:45 |
وعندما يكون للتعليم وجهات عديدة |
00:09:47 |
...(كايانو) |
00:09:49 |
هذه من التعاليم الكونفوشية، أليس كذلك؟ |
00:09:53 |
...بنهاية الشهر الماضي قال المعلم |
00:09:58 |
بدءا من الآن فإن حتى البنات |
00:10:01 |
هذا جيد |
00:10:03 |
عندما كنت صبيا قرأت |
00:10:12 |
...أبي |
00:10:15 |
...إن تعلمتُ عمل الخياطة |
00:10:17 |
فسأستطيع بيوم ما صنع |
00:10:24 |
لكن ماذا سيفيدني تعلم الكتاب؟ |
00:10:30 |
حسنا، من المحتمل ألا يكون |
00:10:43 |
...لكن كما تعلمين |
00:10:46 |
...تعلم الكتب يمنحكِ القدرة |
00:10:52 |
على التفكير من أجل نفسك |
00:10:55 |
فبما أن العالم قد يتغير، إن كانت |
00:11:01 |
فإنك ستتمكنين من النجاة |
00:11:04 |
وهذا ينطبق على |
00:11:10 |
صحيح؟ |
00:11:11 |
نعم |
00:11:14 |
واصلي القراءة إذن |
00:11:17 |
...قال (تسينج تزو): "كل يوم بثلاثة طرق |
00:11:22 |
...اسأل نفسي |
00:11:25 |
لو نفذت بشكل صادق |
00:11:30 |
مرض أمي ترك أبي |
00:11:34 |
وبفقد جدتي لوعيها فإن جميع |
00:11:40 |
والعمل بالحقل قد وقع عليه |
00:11:45 |
ولقلة الوقت الذي |
00:11:49 |
فأنه أصبح تدريجيا مهملا وكالحا |
00:11:55 |
وبما إنني ابنته، فإنني احسست |
00:12:04 |
!امسح هذا الغبار |
00:12:07 |
!إنهم قادمون |
00:12:12 |
!لقد حضر سيادته |
00:12:14 |
!كوانامي)! اسرع) |
00:12:17 |
‘المؤن |
00:12:20 |
المخزون الحيوي من للطعام |
00:12:26 |
أو عندما تتعرض القلعة للحصار |
00:12:29 |
...تاليا لدينا مخزون الملح |
00:12:37 |
هنا لديك الفاصولياء الخضراء |
00:12:42 |
ونحيط عناية تامة للحفاظ عليها جافة |
00:12:46 |
فجل حار كبير مجفف |
00:12:51 |
!(كوزاكا) |
00:12:56 |
...هذا هو سمك القد المجفف |
00:12:59 |
وهو مؤونة مهمة جدا |
00:13:03 |
كم بقي لدينا؟ |
00:13:07 |
...(إيجوتشي) |
00:13:13 |
إيجوتشي)؟) |
00:13:19 |
بالإذن منك، لدينا 760 قطعة |
00:13:25 |
وبالوزن فهي تقريبا 120 كيلو جرام |
00:13:28 |
إلى متى يمكن الحفاظ عليها؟ |
00:13:31 |
ما بين خمس إلى عشر سنوات |
00:13:34 |
هذه هنا هي أقدم ما لدينا |
00:13:37 |
وقد تم الحصول عليها منذ ستة أعوام |
00:13:41 |
وسمك القد المجفف هذا من كانساكي هو |
00:13:51 |
ما هذه الرائحة الغريبة التي أشتمها؟ |
00:14:01 |
يجب على أتباع العشيرة أن يكونوا |
00:14:07 |
حافظ على نفسك نظيفا |
00:14:10 |
!حاضر يا سيدي |
00:14:13 |
استمروا |
00:14:19 |
!مغفل |
00:14:31 |
...سيدي أنا |
00:14:33 |
سأتحدث معك لاحقا |
00:14:35 |
...لكن |
00:14:36 |
!الزم الصمت |
00:14:42 |
...(إيجوتشي) |
00:14:46 |
!أيها المغفل اللعين |
00:14:52 |
انتشرت القصة عبر أرجاء القلعة |
00:14:56 |
وأصبح أبي أضحوكة ما بين الناس |
00:15:09 |
قَدِمَ لنا عمي الأكبر من |
00:15:21 |
!مرحبا |
00:15:23 |
!مرحبا |
00:15:27 |
!(سايبي) |
00:15:29 |
...إنه خالك |
00:15:32 |
سأدخل البيت الآن |
00:15:35 |
هل من أحد هنا؟ |
00:15:40 |
!قادم |
00:15:43 |
كايانو)، قومي باعداد الشاي) |
00:15:45 |
من هناك؟ |
00:15:46 |
!خالي الكبير |
00:15:49 |
!أيها الشائن |
00:15:54 |
لقد ظهرت أمام سيادته بلا استحمام |
00:15:58 |
الانطباع الغير |
00:15:59 |
(يجلب الخزي إلى آل (إيجوتشي |
00:16:05 |
لا عذر لي بذلك |
00:16:07 |
(لقد ذهبت إلى التابع المخضرم (تيراوتشي |
00:16:14 |
وكان سيادته رجلا كريما |
00:16:19 |
...ولكن لو كان ذلك أباه |
00:16:23 |
(فإن هذا كان سيعني الـ(هاراكيري |
00:16:25 |
لم أكن أتصور أبدا أن يسبب |
00:16:30 |
أستميحك المغفرة |
00:16:33 |
كايانو)؟) |
00:16:36 |
كم تبلغين من العمر الآن؟ |
00:16:38 |
أبلغ العاشرة من العمر |
00:16:41 |
هل تعملين على دروسك؟ |
00:16:45 |
إني أدرس الخياطة والكونفوشية |
00:16:49 |
لا حاجة للبنت للدراسات القديمة |
00:16:53 |
كل ما تحتاجينه هو كتابة نصوص النساء |
00:16:56 |
الاكثار من تعلم الكتب يعني |
00:16:59 |
بامكانك الذهاب |
00:17:10 |
لقد جئت هنا اليوم لأمر مهم |
00:17:17 |
ترتيب للزواج |
00:17:19 |
تحتاج لامرأة كادحة لتتجنب |
00:17:26 |
لدي معرفة بشيخ قرية |
00:17:30 |
وهي وافقت على الزواج منك |
00:17:34 |
وهو يعلم أنك فقير ولديك |
00:17:40 |
وأنا على يقين أنك تدرك أنك |
00:17:44 |
تحتاج لامرأة صحيحة الجسم |
00:17:49 |
وجهها لا يهم |
00:17:52 |
لذا سأستمر بهذا إن لم يكن لديك مانع |
00:18:02 |
،مع كل تقدير واحترام |
00:18:05 |
كيف؟ |
00:18:07 |
لست بائسا تماما بمعيشتي كما قد تعتقد |
00:18:13 |
وبالطبع فإن الظهور |
00:18:18 |
كان خاطئا وأتعهد |
00:18:24 |
...لكن |
00:18:27 |
متابعة بناتي وهن يكبرن |
00:18:33 |
كيف لي أن أصف ذلك؟ |
00:18:36 |
إنه كمتابعة النباتات وهي تنضج |
00:18:44 |
واستمتع بهذا كثيرا |
00:18:50 |
ولست متيقنا من أن السيدة |
00:18:53 |
ستفهم هذا الأمر |
00:18:58 |
!من ذا الذي سيفهم مثل هذه الحماقة؟ |
00:19:03 |
...لقد كنت دائما تتصرف على هذا النحو |
00:19:06 |
!وتعذب أبيك الفقير بثرثرتك هذه |
00:19:12 |
ما علاقة أمر زواجك بالنباتات بالحقول؟ |
00:19:18 |
إذن استئذنك بالتحدث بوضوح أكثر |
00:19:21 |
أطلب منك ألا تتدخل بمسائل زواجي |
00:19:27 |
هل تتحدى الفخذ الرئيسي لعائلتك؟ |
00:19:31 |
مرحباً بك هنا |
00:19:36 |
كينو)... هل أنتِ بخير؟) |
00:19:39 |
إني كذلك، شكرا لك |
00:19:41 |
هل لي أن اسأل من أي عائلة أنت؟ |
00:19:47 |
!إني أخوكي اللعين |
00:19:49 |
(ابعدها يا (سايبي |
00:19:53 |
...أمي |
00:19:55 |
!شيء غير ملائم كثيرا |
00:19:59 |
!اربطها بعمود بمكان ما |
00:20:06 |
..."!لا تتوقع مني عونا بعد ذلك" |
00:20:13 |
هكذا صرخ خال أبي بينما كان |
00:20:19 |
هل تستطيع فعل ذلك؟ |
00:20:21 |
دعني أرى |
00:20:28 |
خذي... لفيها عند احكامكِ وضعها |
00:20:34 |
هل جدتي نائمة؟ |
00:20:36 |
أجل |
00:20:39 |
طيب |
00:20:40 |
...أبي |
00:20:43 |
كانت جدتي تبكي، تعلم |
00:20:46 |
صرخ بوجهها الخال |
00:20:50 |
!جدتي المسكينة |
00:20:56 |
هل تحبين الخال؟ |
00:21:01 |
ألا تحبينه أنت؟ |
00:21:07 |
إني أكرهه |
00:21:14 |
،لقد أتى للتحدث عن زوجة جديدة لي |
00:21:22 |
لا أريد أخذ أي عون منه |
00:21:27 |
!ستعتقد هي أننا كمن يشتري بقرة |
00:21:30 |
،كل ما تحتاجه هي أن تكون بصحة جيدة |
00:21:40 |
...هل تشعران بالوحدة |
00:21:44 |
من غير أم؟ |
00:21:49 |
لا أشعر بالوحدة إن كنت معنا |
00:21:52 |
وأنا أيضا |
00:21:59 |
تلكما هن بناتي |
00:22:11 |
هل تريدين قضاء الحاجة يا جدتي؟ |
00:22:41 |
!أنظر |
00:22:44 |
!براعم هذه النبتة |
00:22:52 |
ما هذا؟ |
00:22:56 |
!طفل |
00:22:59 |
!يا للمسكين |
00:23:03 |
من أين قد يكون يا ترى؟ |
00:23:06 |
ماتسوكاوا) ربما) |
00:23:08 |
!فلنصلِّ لبوذا |
00:23:11 |
كنا نحب بينما كنا صغارا |
00:23:16 |
قرب النهر ببداية الربيع |
00:23:21 |
لكن تلك كانت في أوقات المجاعة |
00:23:25 |
الماء الذائب البارد غالبا ما |
00:23:28 |
الموتى من أثر الجوع |
00:23:37 |
...صوّب |
00:23:43 |
!أطلق |
00:23:52 |
جميعكم، راقبوني |
00:23:54 |
...المرفق للأعلى |
00:23:56 |
...ثبّت الركبة اليمنى |
00:23:59 |
سايبي)! آسف لجعلك تنتظر) |
00:24:05 |
أذهبت لـ(كيوتو)؟ |
00:24:07 |
أجل، مع الكبير (دومو) للتحدث |
00:24:11 |
كيف هي (كيوتو)؟ |
00:24:14 |
كنت أتوقع بها الشيء الكثير |
00:24:19 |
لم أرَ أبدا شارع مثيلا |
00:24:24 |
مقاتلو ساموراي غير متمكنين |
00:24:28 |
يلعنون ويضربون بالقسم |
00:24:33 |
!"ثم صاح أحدهم "العقوبة الإلهية |
00:24:40 |
إن نهر (كامو) ممتليء بجثث |
00:24:47 |
اعتقدت أنها ستكون لراقصات |
00:24:56 |
!يا إلهي العزيز |
00:25:00 |
!تحميل |
00:25:03 |
!تصويب |
00:25:05 |
!اطلاق |
00:25:08 |
!اطلاق خاطئ |
00:25:10 |
انتظر! ما الخطب؟ |
00:25:16 |
!أحمق |
00:25:18 |
!قلت لك انتظر |
00:25:22 |
إنهم متأخرون قليلا |
00:25:26 |
(قد تكون عشيرة (تشوشو |
00:25:28 |
(لكنهم سيعودون مع (ساتسوما |
00:25:31 |
سيطفئون 250 عاما من إرث "قيادة |
00:25:37 |
ماذا تفعل عشيرتنا؟ |
00:25:39 |
!إن قادتنا لا يفكرون |
00:25:44 |
ألا تود أن تذهب إلى (كيوتو)؟ |
00:25:49 |
إن قصر الامبراطور ينقصه الحرس |
00:25:52 |
سأوصي بك |
00:25:54 |
سترى كيف هي الأمور |
00:25:57 |
شخص مثلك يجب ألا يكون |
00:26:02 |
أخشى أنك تغالي بتقديري |
00:26:07 |
الزمن قد تغير |
00:26:10 |
عندما يفعلون ذلك سأتخلى عن وضعي |
00:26:17 |
هذا هو ما يناسب وضعي |
00:26:24 |
إنك انسان غريب |
00:26:28 |
...لكنك دائما ما كنت |
00:26:34 |
بلا طموح اطلاقا |
00:26:37 |
...كدت أن أنسى |
00:26:42 |
تعازيّ لك لفقيدتك |
00:26:49 |
احرق عود بخور من أجلها |
00:26:51 |
...لا داعي لذلك |
00:26:55 |
أردت ارسال أختي |
00:26:58 |
لكنها كانت تتعرض |
00:27:03 |
إني آسف |
00:27:04 |
السيدة (توموي)؟ |
00:27:09 |
كما تعلم فإنها متزوجة |
00:27:14 |
(وقد تبين أن هذا الـ(تويوتارو |
00:27:19 |
لو كنت أعلم لما وافقت أبدا |
00:27:21 |
مخمور نحيس؟ |
00:27:23 |
إنه يضربها ويرفسها |
00:27:27 |
فتسرع لمنزلي للهروب منه |
00:27:31 |
وكنت قلقا من أن يقتلها بيوم ما |
00:27:35 |
لذلك ذهبت للقلعة لطلب الطلاق لها |
00:27:38 |
الطلاق؟ |
00:27:40 |
مؤخرا فقط |
00:27:42 |
فلذلك (توموي) عندي بالبيت |
00:27:48 |
حقا؟ |
00:27:53 |
وهنا فكرت أنها كانت زوجة الساموراي |
00:27:59 |
لم تكن لدي فكرة |
00:28:02 |
،لقد ارتكبت خطأ فادحا |
00:28:14 |
أحسنتم جميعا |
00:28:17 |
هذا كل شيء اليوم |
00:28:27 |
...(ساكاجوتشي) |
00:28:29 |
ساكاجوتشي)! أترغب بالمرور على (هيساجو)؟) |
00:28:34 |
!(تريد رؤية (أوكومي |
00:28:36 |
!صمتا |
00:28:37 |
(تعال أنت أيضا يا (كاوانامي |
00:28:39 |
مرة أخرى؟ |
00:28:40 |
!معك حق |
00:28:41 |
سأذهب |
00:28:43 |
...(إيجوتشي) |
00:28:45 |
يجدر بك المجيء ورؤية الفتيات |
00:28:49 |
لا أريد ذلك، شكرا |
00:28:54 |
...(إيجوتشي) |
00:28:55 |
لا تضيع أنفاسك هباءا |
00:29:10 |
أنظر يا (ناوتا)، لقد ظهرت زهور الأزالية |
00:29:13 |
أجل |
00:29:23 |
كايانو)، (إيتو)، لقد وصلت البيت) |
00:29:29 |
...لا وجود لأحد هنا |
00:29:39 |
مرحبا بك بالبيت |
00:29:45 |
لقد مضى وقت طويل |
00:29:54 |
...ربما هناك |
00:30:00 |
لقد كنت بالخارج عندما |
00:30:08 |
هل نسيتني؟ |
00:30:17 |
!(آنسة (توموي |
00:30:21 |
لم أتعرف عليك |
00:30:25 |
لقد رأيت أخيك اليوم |
00:30:31 |
إذن عرفت كل ما بالأمر؟ |
00:30:37 |
أجل |
00:30:39 |
لهذا السبب عدت لكي أعيش ببيته |
00:30:44 |
لا شيء لدي لكي أعمله |
00:30:48 |
أتيت هنا لكي أهرب |
00:30:52 |
مرحبا بك شديد الترحاب |
00:30:55 |
فلنذهب للداخل |
00:30:59 |
...جوربك |
00:31:01 |
...نعم |
00:31:14 |
!يبدو أن أباكي قد نسيني |
00:31:17 |
!كنا دائما ما نلعب مع بعضنا البعض |
00:31:21 |
أهلا وسهلا بك بالبيت |
00:31:24 |
(كايانو)، (إيتو)، أقدم لكما الآنسة (توموي) |
00:31:30 |
أصدقاء طفولة |
00:31:33 |
!لم أكن كذلك |
00:31:35 |
لدي هدية |
00:31:38 |
وأنا أيضا |
00:31:40 |
!يا لجمالهم |
00:31:43 |
أمي، لقد وصلت البيت |
00:31:45 |
مرحبا بك بالبيت |
00:31:47 |
أتعرفين هذه السيدة؟ |
00:31:51 |
(إنها الآنسة (توموي |
00:31:53 |
ترون؟ |
00:31:55 |
هذا طيب، وطبعا تتذكرينني، أليس كذلك؟ |
00:32:03 |
من أي عائلة أنت؟ |
00:32:09 |
أنا ابنك |
00:32:12 |
أنت، أنت هو؟ |
00:32:14 |
أهلا |
00:32:16 |
تاني)، انتبهي للطبق الساخن) |
00:32:20 |
كما لو أن بيتنا أصبح أكثر اشراقا منذ |
00:32:29 |
لم أنسَ أبدا كيف كان عندما |
00:32:32 |
فلطالما أردت أن أفعل ما يفعله الأولاد |
00:32:38 |
كنت اتسلق ذات مرة شجرة الصنوبر |
00:32:43 |
وتعرضت للاصابة |
00:32:45 |
حقا؟ |
00:32:47 |
أجل! وتصادف أن |
00:32:51 |
وحملني على ظهره نحو |
00:32:56 |
وأظن أنه يبلغ الثانية عشر |
00:33:02 |
!كان ظهره بهذا الكِبَر |
00:33:07 |
وقد جعلني أشعر |
00:33:13 |
هل تتذكر يا (سايبي)؟ |
00:33:16 |
أتذكر شيئا كهذا |
00:33:22 |
عندما كنت أبلغ التاسعة |
00:33:25 |
ألا ألعب مع الصبيان بعد الآن |
00:33:29 |
...كنت حزينة جدا |
00:33:33 |
أن أكون بنتا، فإن ذلك |
00:33:37 |
*تقطر، تقطر، تقطر* |
00:33:41 |
*تأتي دموع السماء* |
00:33:44 |
*تقطر، تقطر، تقطر* |
00:33:46 |
*فلنمسك بدموعه النازلة* |
00:33:51 |
*ونمسحهم جانبا* |
00:33:54 |
*نمسحهم جانبا* |
00:33:57 |
*فلنأخذ رداء الكيمونو المنقوع بالمطر* |
00:34:02 |
*ونغسله حتى ينظف* |
00:34:03 |
*نغسله حتى ينظف* |
00:34:05 |
*فلنأخذ الكيمونو المغسول* |
00:34:08 |
*ونعصره من الماء* |
00:34:10 |
*نعصره من الماء* |
00:34:12 |
*فلنأخذ الكيمونو الذي عصرناه* |
00:34:16 |
*ونعلقه ليجف* |
00:34:18 |
*نعلقه ليجف* |
00:34:26 |
لم تتغير بتاتا، أليس كذلك؟ |
00:34:32 |
كما لو أنني شخص مختلف تماما |
00:34:38 |
هذا ليس صحيحا |
00:34:41 |
فلا زلتي تبتسمين كما كنت بالسابق |
00:34:48 |
،لا داعي لأن تواسيني |
00:34:57 |
علمت من الناس كيف |
00:35:02 |
(عندما ذهبتي لمنزل (كودا |
00:35:05 |
لا أريد أن أتذكر |
00:35:32 |
لقد تأخر الوقت |
00:35:39 |
بلغي سلامي لأخيك |
00:35:44 |
...لحيتك تكبر |
00:35:48 |
!إنها ناعمة جدا |
00:35:53 |
!إينوما)! أريد الحقيقة) |
00:35:55 |
!ذلك الرجل هنا |
00:35:57 |
...زوجي |
00:36:03 |
زوجي السابق... سأعرف هذا |
00:36:10 |
!إني ذاهب |
00:36:12 |
سيدكم ذاهب |
00:36:13 |
!أبعد يدك |
00:36:15 |
!لست ثملا |
00:36:16 |
!نعلاي |
00:36:19 |
إينوما)! أين (توموي)؟) |
00:36:22 |
أخبرتك أنها ببيت عمتها |
00:36:25 |
!إنك تكذب |
00:36:27 |
!أرجوك! اخفض صوتك |
00:36:31 |
فليذهبوا للجحيم |
00:36:33 |
...(اسمع يا (إينوما |
00:36:35 |
(إن لم أكن استحق (توموي |
00:36:40 |
...(لكن (إينوما |
00:36:42 |
لدي أمر عالق معك |
00:36:45 |
لقد ذهبت لسيادته وجعلته يطلقنا |
00:36:49 |
السيد المالك (كودا)، لقد أخبرتك |
00:36:54 |
!اخرس |
00:36:56 |
لقد جعلت مني اضحوكة |
00:37:01 |
!أطلب ارضاءا |
00:37:05 |
!(السيد المالك (كودا |
00:37:05 |
!سيفي |
00:37:08 |
!هلا كففت عن هذا؟ |
00:37:11 |
...(توموي) |
00:37:14 |
أين كنتي حتى هذه |
00:37:19 |
لا شأن لأحد بمكان ذهابي إلا نفسي |
00:37:23 |
وسأقول هذا أيضا |
00:37:26 |
لست زوجتك الآن |
00:37:36 |
!توموي)! اذهبي للداخل) |
00:37:42 |
ربما يكفيك هذا؟ |
00:37:45 |
!من أنت؟ |
00:37:53 |
(أنا (سايبي إيجوتشي |
00:37:59 |
ربما باستطاعتي قبول |
00:38:03 |
لكننا هنا بالمدينة |
00:38:08 |
وأنت ثمل |
00:38:12 |
فلنسوي هذا الأمر بوقت آخر |
00:38:24 |
إن قدمت نفسك |
00:38:29 |
فلا بد أنك متمرس بالقتال |
00:38:31 |
لا أدعي مثل هذا الادعاء |
00:38:35 |
لا بأس، نتبارز غدا |
00:38:40 |
غدا؟ |
00:38:42 |
،(بجانب النهر خلف معبد (هانياجي |
00:38:51 |
لك ذلك |
00:38:53 |
خلف (هانياجي)، الساعة الثامنة |
00:38:59 |
أراك هناك |
00:39:13 |
!سايبي)، إنه جاد) |
00:39:17 |
هل أنت كذلك؟ |
00:39:19 |
لم يكن لدي خيار |
00:39:21 |
إنه يجيد مبارزة السيف |
00:39:24 |
سأتدبر أمري |
00:39:27 |
عمتم مساءا |
00:39:29 |
لا تقل لـ(توموي) عن هذا الأمر |
00:39:37 |
!انتظر |
00:39:43 |
ماذا لو قتلته؟ |
00:39:47 |
سأفكر بشي ما |
00:39:51 |
طابت ليلتك |
00:40:10 |
...(نواتا) |
00:40:50 |
سنذهب |
00:40:54 |
!(إيتو) |
00:41:05 |
قال (يو تزي): إن التناسق |
00:41:11 |
طاب صباحكم |
00:41:23 |
!اجلس |
00:41:36 |
إني راحل |
00:42:29 |
،هذا ليس بالشيء الطيب |
00:43:05 |
تظن أنك تستطيع هزيمتي؟ |
00:43:08 |
!إنك محق |
00:43:10 |
إذن كن مستعدا |
00:43:16 |
!إنه خائف |
00:43:23 |
!على رسلك |
00:43:26 |
قلت البارحة |
00:43:31 |
لا بد أن أفعل هذا |
00:43:32 |
،لستَ ندّا له |
00:43:37 |
(أعتذر عن التأخير يا سيد (كودا |
00:43:43 |
ما هذه العصا؟ |
00:43:46 |
مدرسة مبارزة السيوف التي أنتمي لها |
00:43:51 |
هل تستهزء بي؟ |
00:43:55 |
،السيف قد يقتل |
00:44:00 |
فهي ستكسر العظام على أسوأ تقدير |
00:44:04 |
!لن أتقبل هذا من مقاتل ساموراي برتبتك |
00:44:37 |
!انتبه من حركة السحب والقطع |
00:44:44 |
لا زال بامكانك الاعتذار |
00:44:48 |
أنت من يجب عليه الاعتذار |
00:45:37 |
بسيف حقيقي، ستصبح من الموتى |
00:45:54 |
...هل تعتذر |
00:45:58 |
أم تريد الاستمرار؟ |
00:46:25 |
القوا عليه بعض الماء |
00:46:29 |
(هيا يا (إينوما |
00:46:37 |
هل أنت بخير؟ |
00:46:40 |
لا تخبر الآنسة (توموي) عن هذا |
00:46:44 |
أو أي أحدٍ آخر أيضا |
00:46:47 |
هؤلاء الرجل سيتحدثون |
00:46:51 |
كلا، فالكلب المضروب بالسياط لا ينبح |
00:47:19 |
هل هذا صلصة الصويا؟ |
00:47:54 |
(عذرا للمقاطعة، أنا (زينيمون يوجو |
00:48:00 |
أعلم ذلك |
00:48:02 |
هل أنت (سايبي) الشفق |
00:48:07 |
وتركه بتورم كبير على رأسه؟ |
00:48:12 |
لم أهزمه بحق |
00:48:19 |
طلب مبارزة واصطادته عصاي برأسه |
00:48:23 |
إن (كودا) صديق لي بمجلس الشراب |
00:48:27 |
...بذلك اليوم |
00:48:31 |
أتاني باكيا يطلب مني |
00:48:42 |
هذا هو معدنه كرجل |
00:48:46 |
،لكن يبدو أنك تستطيع القتال |
00:48:52 |
تدربت منذ سنوات بعيدة |
00:48:59 |
(إذن فأنت تلميذ لـ(جينساي تودا |
00:49:04 |
نادرا ما أحضر دروسه |
00:49:09 |
ربما بامكاننا أن نجرب مبارزة بيوم ما |
00:49:13 |
أخشى أنني لست نداً لك |
00:49:33 |
،أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ |
00:49:38 |
أولا تذهب أسنانك |
00:49:44 |
وكيف هو الشيء الثالث؟ |
00:49:47 |
!ذلك انتهى منذ وقت طويل |
00:49:53 |
هذا كل شيء جميعكم |
00:50:12 |
سأذهب |
00:50:18 |
استميحكم عذرا |
00:50:24 |
سيدي، "الشفق" قد ذهب؟ |
00:50:28 |
ألم تسمع؟ |
00:50:32 |
"بذلك اليوم، قاتل "السيد شفق |
00:50:37 |
قتال؟ |
00:50:41 |
عصا مقابل فولاذ |
00:50:44 |
!ضربه السيد "شفق" بعنف |
00:50:47 |
حقا؟ |
00:50:49 |
لطالما أعتقدت أنه كان غريبا |
00:50:52 |
لم أتصور أبدا رغم هذا |
00:50:56 |
ربما يجب علينا |
00:51:00 |
تعتقد أنه يعلم؟ |
00:51:02 |
بالتأكيد هو يعلم |
00:51:19 |
!(فومي) |
00:51:30 |
!السماء تمطر |
00:51:33 |
!أجل |
00:51:44 |
مرحبا بك بالبيت |
00:51:46 |
كانت آنسة (توموي) هنا |
00:51:53 |
وهي حتى لديها خط أفضل |
00:52:00 |
!دعيني |
00:52:01 |
!كلا |
00:52:05 |
لقد علمت أخيرا ما حدث |
00:52:11 |
لا بد أن أعتذر عن |
00:52:17 |
التي تسببت لك بها |
00:52:19 |
لكني مسرورة برغم هذا |
00:52:26 |
أرغب أن أراك بشدة |
00:52:32 |
تطفلت اليوم عليك |
00:52:39 |
بتنظيف بيتك وقمت بعمل الغسيل |
00:52:42 |
أرجوك لا توبخ البنات |
00:52:46 |
أود أن أكون بالمستقبل |
00:52:54 |
كتبت هذا على عجالة |
00:52:55 |
(إلى: (سايبي إيجوتشي |
00:53:09 |
بدأت (توموي) بالمجيء |
00:53:15 |
تطلعت كلتانا للعودة |
00:53:20 |
!لقد عدنا |
00:53:22 |
!أهلا |
00:53:26 |
تعلمين ماذا فعل المدرس اليوم؟ |
00:53:39 |
...لقد قامت بالتنظيف معنا |
00:53:44 |
وعلمتنا كيف نطبخ |
00:53:51 |
وبالأيام الممطرة كنا نمارس |
00:53:56 |
وكانت تحكي لنا كل أنواع الحكايات |
00:54:00 |
التي لم نسمع لها مثيلا من قبل |
00:54:04 |
انتهى |
00:54:08 |
اجلبي هذا الخط |
00:54:12 |
!انتهى |
00:54:13 |
!(هذا جيد يا (إيتو |
00:54:16 |
!كفي عن هذا |
00:54:20 |
إيتو)! أكتبي على ورقتك، حسنا؟) |
00:54:24 |
!كلا |
00:54:37 |
!يا لكما من لطيفتين |
00:54:42 |
كان من الممتع كثيرا الذهاب |
00:54:46 |
الذي قامت هي بصنعه لنا |
00:55:06 |
!ابتعد |
00:56:04 |
كان مقاتلو الساموراي حينها يمنعون |
00:56:09 |
والتي يرتادها الفلاحين ومواطني المدينة |
00:56:14 |
لكن (توموي) لم تدر أي بال لهذا |
00:56:18 |
:وأتذكر جيدا ما قالته |
00:56:21 |
بسبب الفلاحين عشنا كالساموراي |
00:57:01 |
لماذا تقوم باصطيادها كل شيء؟ |
00:57:05 |
إنك تحاول بجهد جهيد |
00:57:12 |
كتفاك متصلبتان كثيرا |
00:57:16 |
!كف عن إلقاء المحاضرات |
00:57:19 |
أرني عصا الصيد |
00:57:26 |
!هذه السنّارة أكبر من اللازم |
00:57:34 |
...(سايبي) |
00:57:37 |
أريد التحدث معك |
00:57:40 |
(حول (توموي |
00:57:44 |
تقدم لخطبتها البعض |
00:57:49 |
،إنها جميلة وموهوبة |
00:57:57 |
هل من أناس يستحقون؟ |
00:58:00 |
لن ترد بالإيجاب |
00:58:04 |
لقد سألتها كشيء من الدعابة |
00:58:09 |
!سألتها ماذا |
00:58:11 |
قد نكون أصدقاء قدامى |
00:58:16 |
لم تأخذ الأمر على أنه دعابة |
00:58:20 |
...قالت أنها لن تمانع |
00:58:25 |
واحمرت خجلا |
00:58:32 |
!هذا يكفي |
00:58:40 |
!أيها الأبله |
00:58:43 |
لقد كانت جادة |
00:58:45 |
كف عن هذا |
00:58:51 |
...استمع |
00:58:53 |
لقد عرضتها بالفعل لحياة عصيبة |
00:59:02 |
،وإن كان يناسبك الأمر |
00:59:10 |
...الأمر مفاجئ نوعا ما |
00:59:20 |
لا أريد اجابة منك الآن |
00:59:28 |
(قد أذهب نحو (إيدو |
00:59:32 |
،لقد أصبحت مشغولا كثيرا مؤخرا |
00:59:35 |
محتمل أنك لم تسمع |
00:59:39 |
توفي سعادة السيد |
00:59:43 |
منذ شهر |
00:59:49 |
حقا؟ |
00:59:51 |
ولماذا أخفوا ذلك عنا؟ |
00:59:55 |
لم يتفقوا على من سيخلفه |
01:00:02 |
(القائم على القلعة السيد (هوري |
01:00:07 |
السماح له بتبني الابن الثالث |
01:00:13 |
ليستلم زمام السيطرة بنفسه |
01:00:17 |
لو حدث هذا فإن العشيرة ستنقسم |
01:00:21 |
قد لا أعود عبر |
01:00:27 |
لذا لو أمكن أن تعطيني ردك |
01:00:36 |
حسنا |
01:00:39 |
سأرد عليك |
01:00:44 |
(إني ممتن جدا لـ(توموي |
01:00:51 |
من طبخ وخياطة وكل شيء آخر |
01:00:57 |
إنه كالحلم الذي أصبح حقيقة |
01:01:05 |
...إلا إنه |
01:01:08 |
أن تأتي لبيتي كزوجة لي |
01:01:18 |
،(إنها ابنة لعائلة (إينوما |
01:01:24 |
وهي لا تعلم ما هي حياة ساموراي بسيط |
01:01:31 |
هل أنت متأكد من أنك |
01:01:35 |
إنها امرأة واثقة من نفسها |
01:01:39 |
سيكون الأمر لا بأس به بالبداية |
01:01:43 |
لكن عندما ينجلي أمر هذه الأرض |
01:01:48 |
ستشعر حينها بالندم |
01:01:54 |
زوجتي كانت كذلك |
01:02:00 |
كانت عائلتها تملك 150 متر مكعب |
01:02:04 |
ولم تعتد أبدا على التدهور |
01:02:09 |
قالت لي، قم من على وجه |
01:02:12 |
قالت هذا الكلام بعد |
01:02:18 |
ولا أريد أن أعرض |
01:02:34 |
إن (توموي) ليست بعمر الـ15 أو الـ16 |
01:02:38 |
وإني متيقن أنها فكّرت |
01:02:43 |
ليس عندي المزيد |
01:02:47 |
دعنا نتجاوز هذا |
01:02:54 |
فلنجرب هناك |
01:02:58 |
!إنها فتاة |
01:03:08 |
!يا لهذه الرائحة النتنة |
01:03:17 |
قيام لـ(بوذا) الرب |
01:03:21 |
!فلتنعم رحمةً بالسماء |
01:03:26 |
فلنكتفي لهذا اليوم |
01:03:36 |
منذ ذلك اليوم توقفت الآنسة |
01:03:38 |
لبيتنا |
01:03:45 |
!افسح الطريق |
01:03:47 |
!تنحوا جانبا |
01:03:49 |
!إلتفاف لليسار |
01:04:01 |
!لقد عائد القائم على القلعة |
01:04:24 |
!اذهب |
01:04:36 |
!ما هذا؟ |
01:04:38 |
!إنه الإنذار |
01:04:48 |
كفوا عما تعملون واستمعوا |
01:04:52 |
(لدي أنباء مهمة من السيد (هوري |
01:04:56 |
الذي كان قد عاد من (إيدو) هذا الصباح |
01:04:59 |
(الكبير الـ12 في عشيرة (أوناساكا |
01:05:06 |
ببداية هذا الشهر |
01:05:08 |
وهو كان يبلغ الـ32 من العمر |
01:05:14 |
لقد كان حاكما جيدا |
01:05:20 |
إنه بطل حقيقي |
01:05:23 |
وقد حظينا شرف لقاءه |
01:05:27 |
وأن يقوم بتوجيه الحديث لنا |
01:05:32 |
،إيجوتشي) لم تنسى ذلك) |
01:05:39 |
!كم كان رجلا شهما وراقيا |
01:05:46 |
سيبقى الأتباع القُدّم في القلعة |
01:05:50 |
أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة |
01:06:08 |
!هذا قد يعني حربا مفتوحة |
01:06:11 |
...أشك بذلك |
01:06:17 |
لكن من المؤكد أن السيد (هوري) سيلحق |
01:06:21 |
السُلُطات؟ |
01:06:23 |
نعم |
01:06:24 |
مع أي طرف يقف مفوضنا؟ |
01:06:27 |
الاصلاحيون أم زمرة (هوري)؟ |
01:06:31 |
سيكون مع التيار السائد |
01:06:35 |
مثلي تماما |
01:06:43 |
وبينما سرت اشاعات مخيفة |
01:06:49 |
لم يكن يبدو على أن ساموراي بسيط |
01:07:29 |
حسنا؟ |
01:07:32 |
أردنا سؤال أبي لماذا لم تعد |
01:07:41 |
لكننا لسبب ما لم نتمكن من ذلك |
01:07:46 |
ذلك أنه حتى في قلوبنا كأطفال |
01:07:51 |
علمنا أن شيئ ما قد حدث ما بينهما |
01:07:59 |
!(سيد (إيجوتشي |
01:08:05 |
،اعتذر عن مجيئك للاشيء |
01:08:10 |
توقعت وصوله خلال يوم أو اثنين |
01:08:16 |
هل أرسل مكتوبا |
01:08:21 |
كلا |
01:08:23 |
...كانت هناك رسالة بالأمس |
01:08:27 |
لكن كل ما تحدث عنه كان عما |
01:08:32 |
هذا أمر طيب |
01:08:35 |
إني متيقن أنكِ تعلمين |
01:08:41 |
لقد أُمِرَ بعض الناس |
01:08:45 |
إني قلق مما قد يكون |
01:08:51 |
إني مسرور أنه بخير |
01:08:56 |
ابلغيه سلامي حين يصل البيت |
01:09:00 |
أتيت فقط من أجل هذا؟ |
01:09:03 |
أجل |
01:09:05 |
طاب يومك |
01:09:11 |
كان هذا لطف كبير منك |
01:09:23 |
واصلي العمل |
01:09:27 |
إين السيد (إيجوتشي)؟ |
01:09:29 |
لقد ذهب بطريقه |
01:09:33 |
أين تذهبين؟ |
01:09:35 |
قد لا يزال السيد (إيجوتشي) بالقرب من هنا |
01:09:39 |
ولماذا ترغبين برؤيته؟ |
01:09:42 |
لا سبب بعينه |
01:09:46 |
،لم أره منذ مدة |
01:09:50 |
!انتظري |
01:09:58 |
...(توموي) |
01:10:00 |
من غير اللائق على امرأة |
01:10:03 |
تتحدث مع ساموراي على قارعة الطريق |
01:10:07 |
وأنتِ عدت عروسا |
01:10:11 |
ويجب ألا تفعلي هذا في وضح |
01:10:19 |
كنت أنوي اخبارك هذا |
01:10:25 |
ما العيب في أن تتكلم |
01:10:32 |
هل تشككين في زوجة أخيك الأكبر؟ |
01:10:35 |
وهل لا يجب علي ذلك؟ |
01:10:38 |
يجب ألا تفعلي ذلك |
01:10:40 |
الفتاة الشابة يجب ألا تشكك |
01:11:05 |
بمبلغ 60 من الشهر الماضي |
01:11:12 |
هل من الممكن أن آخذ إيصالا؟ |
01:11:18 |
تعلم أن رسم الحمام ارتفع |
01:11:24 |
ارتفعت الأسعار بكل مكان |
01:11:29 |
هل يمكنك دفع المزيد لهذه الأقفاص؟ |
01:11:33 |
بهذه الأمور غير المستقرة |
01:11:35 |
فلا أحد يريد شراء أقفاص للطيور |
01:11:39 |
هل يمكنك أن تسأل رئيسك من أجلي؟ |
01:11:44 |
حسنا، ساسأل |
01:11:47 |
سأتولى هذا العمل بجدية |
01:11:50 |
أتفهم هذا |
01:11:52 |
لو سمحت لي |
01:11:58 |
هيا |
01:12:19 |
نحن لسنا بلصوص |
01:12:22 |
إننا مجرد نحمل بعضا من أقفاص |
01:12:28 |
هل هو يعمل بالتجزئة؟ |
01:12:45 |
!مرحبا |
01:12:47 |
!مرحبا |
01:12:48 |
من هناك؟ |
01:12:52 |
(المفوض (كوساكا |
01:13:02 |
،الوقت متأخر جدا |
01:13:05 |
أود منك أن ترافقني |
01:13:09 |
نعم سيدي |
01:13:14 |
قالوا أنه ليس عليك |
01:13:18 |
(فقط وزار الـ(هاكاما |
01:13:36 |
إذن فأنت ابنة (إيجوتشي)؟ |
01:13:41 |
خمسة |
01:13:45 |
إنك حلوة |
01:13:52 |
إني جاهز |
01:14:03 |
كايانو)...اخلدن جميعكن للنوم) |
01:14:11 |
فلنذهب للنوم |
01:14:33 |
(سايبي إيجوتشي) |
01:14:36 |
سيفي هذا بالغرض |
01:14:38 |
إيجوتشي)، تعال ها هنا) |
01:14:53 |
استدعيناك هنا بهذا الوقت المتأخر |
01:14:59 |
تعلم بأنه حدثت ثورة |
01:15:04 |
نعم سيدي |
01:15:07 |
ولحسن الحظ لم يصل هذا |
01:15:11 |
(وقد أمر سعادته (شيما هاسيجاوا |
01:15:16 |
(لكن واحدا من رجال السيد (هاسيجاوا |
01:15:21 |
يقول أنه كان يتبع الأوامر |
01:15:29 |
،ويسأل لماذا يجب أن يعاقب |
01:15:32 |
ويقول "لو أردتموني ميتا |
01:15:40 |
وبهذه الكلمات المشينة |
01:15:48 |
هذا المساء أرسلنا له معلم |
01:15:54 |
زينيمون يوجو)! أتيت) |
01:16:02 |
لكنه قُتِل |
01:16:15 |
إنه مقاتل ذو سيف واحد |
01:16:19 |
ولا قِبِل لأحد من العشيرة به |
01:16:23 |
وكنا نتناقش حول |
01:16:27 |
وطرأ اسمك علينا |
01:16:32 |
إيجوتشي)، ارفع رأسك) |
01:16:39 |
أنت مقاتل بسيف قصير |
01:16:44 |
لقد مضت سنوات طويلة |
01:16:47 |
وبالكاد حضرت دروسه |
01:16:52 |
لا وقت لدينا لتواضعك |
01:16:56 |
نمى إلى علمنا أنك كنت مدربا في دروسه |
01:17:02 |
،لا بد أن يهزم داخل بيته |
01:17:06 |
وهذا سبب آخر لاختيارنا لك |
01:17:14 |
اقتل (زينيمون يوجو) بحلول فجر الغد |
01:17:20 |
هذا أمر من تابع العشيرة الكبير |
01:17:29 |
كوساكا)... ما هو وضع الرجل المعيشي؟) |
01:17:33 |
خمسون مترا مكعبا من المحصول |
01:17:35 |
عشرون محجوز عليها |
01:17:39 |
لا بد أن هذا عسير جدا |
01:17:45 |
...(آتي برأس (زينيمون يوجو |
01:17:49 |
وستصبح حياتك أكثر يسرا |
01:17:52 |
هل تقبل؟ |
01:17:58 |
أجبه |
01:18:01 |
إن هذا لشرف |
01:18:05 |
!اخرس أنت |
01:18:08 |
إذن؟ |
01:18:13 |
...حضرتك |
01:18:22 |
إني خجل أن أقول أنه عبر |
01:18:28 |
مع ابنتين وزوجة |
01:18:34 |
فقدت كل رغبة لي بحمل السيف |
01:18:43 |
إن القتال الحقيقي |
01:18:50 |
يتطلب ضراوة وهدوء السباع |
01:18:57 |
وليس بي شيء من هذا الآن |
01:19:03 |
...ربما في غضون شهر |
01:19:10 |
بعد أن أعيش لوحدي مع وحوش التلال |
01:19:13 |
لكن غدا، فأخشى أن هذا مستحيل تماما |
01:19:23 |
أطلب أن تنقلون |
01:19:29 |
لرجل آخر |
01:19:35 |
!ياله من هراء وعبث بالألفاظ |
01:19:40 |
!لسنا هنا من أجل حماقةٍ من ساموراي تافه |
01:19:46 |
(تأمرك عشيرتك أن تقتل (يوجو |
01:19:50 |
!هل تفهم هذا |
01:19:53 |
أوامر العشيرة هي أوامر سيادته |
01:19:57 |
ومجرد فكرة الرفض |
01:20:01 |
!إنك معفي من وظيفتك |
01:20:06 |
...أرجوك أيها القائم |
01:20:09 |
ما تقول يا (إيجوتشي)؟ |
01:20:14 |
!بالتأكيد يوافق |
01:20:16 |
!ألست كذلك |
01:20:19 |
هل لي أن أطلب |
01:20:24 |
حتى أقدم جوابي؟ |
01:20:28 |
!!ليس لك ذلك |
01:20:30 |
!ستجيب الآن |
01:21:03 |
سمعا وطاعة |
01:21:08 |
...أوافق على المهمة |
01:21:13 |
(أن أقتل (زينيمون يوجو |
01:21:18 |
!حسنا أجبت |
01:21:20 |
سيناديك خفير من الدرك |
01:21:24 |
قم بتجهيز نفسك |
01:21:28 |
تراجع |
01:21:54 |
...(إيجوتشي) |
01:22:00 |
،لا يصيبك القلق |
01:22:03 |
ستنتصر بكل تأكيد |
01:22:06 |
لقد قررت هذا تماما |
01:22:09 |
طيب |
01:22:11 |
إلا إن على المرء أن يعد نفسه |
01:22:16 |
هذا صحيح فدائما |
01:22:21 |
إذن أيها المفوض |
01:22:30 |
شكرا لكل ما فعلته من أجلي |
01:22:35 |
أوصل تحياتي رجاءا |
01:22:42 |
...أتفهم، و |
01:22:44 |
سأتولى مسؤولية من ترعاهم |
01:22:50 |
وسأحرص على أن تتم العناية بهم |
01:22:57 |
يسعدني سماع هذا |
01:23:03 |
تقبل تحياتي |
01:24:59 |
ضجة غريبة جعلتني أفتح عيناي |
01:25:05 |
وبالبحث عن مصدر الصوت |
01:25:12 |
لقد بدا غريبا جدا |
01:25:21 |
ولا زلت أتذكر بوضوح كيف كان |
01:27:04 |
:(قلب الحكمة (سوترا |
01:27:11 |
رأى "الكائن النيّر" بوضوح |
01:27:16 |
وبالتالي يتم التخفيف من الشقاء والألم |
01:27:23 |
الشكل هو مجرد فراغ |
01:27:32 |
إننا ذاهبون |
01:27:35 |
!(كايانو) |
01:27:41 |
قال المعلم: إن براعة |
01:27:46 |
هو نادرا ما يكون دليلا على الخير |
01:28:03 |
ناوتا)، أريدك أن تفعل لي شيئا) |
01:28:05 |
نعم |
01:28:07 |
تعرف منزل الآنسة |
01:28:13 |
بلى |
01:28:14 |
اذهب هناك وتحدث |
01:28:19 |
والآن، هذا مهم للغاية |
01:28:22 |
لا بد أن ترى الآنسة (توموي) بنفسها |
01:28:25 |
...ثم تقول حينها |
01:28:28 |
إني آسف جدا حقا" |
01:28:33 |
وسأشرح السبب |
01:28:38 |
حسنا |
01:28:41 |
...إني آسف جدا حقا |
01:28:46 |
لكن هل يمكنك المجيء حالا؟ |
01:28:50 |
...وسأشرح السبب |
01:28:51 |
...وسأشرح السبب |
01:28:53 |
وسأشرح السبب |
01:28:58 |
عندما تصلين هنا |
01:29:01 |
لا بأس بهذا، عجّل |
01:29:16 |
!أنظر أين وضعت بيضها |
01:29:23 |
...أيمكن أن تأتي |
01:29:27 |
سأشرح السبب عندما تصلين هنا |
01:29:35 |
ما هو الأمر بمثل هذه الساعة؟ |
01:29:39 |
...إني شديد الأسف حقا |
01:29:44 |
لكن هل يمكنك الحضور حالا؟ |
01:29:48 |
...عندما تصلين إلى هنا |
01:29:53 |
سيشرح هو لك لماذا |
01:29:56 |
أرسلك السيد (سايبي) لتخبرني هذا؟ |
01:30:00 |
حسنا، سأستعد |
01:30:31 |
لم أعتقد أنك كنت ستحضرين |
01:30:52 |
...أمرتني العشيرة أن أقاتل |
01:30:58 |
تابعا آخر |
01:31:03 |
سأخرج بناءا على الأوامر |
01:31:09 |
ولا أستطيع ربط شعري لوحدي |
01:31:13 |
وشعري موثوق بعقد |
01:31:18 |
إن كان بامكانك توفير الوقت |
01:31:24 |
متى يتحتم عليك الذهاب؟ |
01:31:27 |
بحلول ساعة الثعبان |
01:31:29 |
ليس هناك متسع من الوقت |
01:31:33 |
إين رداء الكيمونو الخاص بك؟ |
01:31:35 |
إنه هناك |
01:31:41 |
ناوتا)، اغلي بعضا من الماء) |
01:32:23 |
من سيأتي لك؟ |
01:32:26 |
خفير من العشيرة |
01:32:30 |
ناوتا)، هلا انتظرت بالخارج عند البوابة؟) |
01:32:37 |
اجلس، سأمشط شعرك |
01:33:01 |
...هل لي أن اسأل لماذا |
01:33:06 |
ستذهب للقتال؟ |
01:33:14 |
لا أستطيع رفض أمر العشيرة |
01:33:19 |
قد أكون تافها |
01:33:47 |
!سلال الخيزران |
01:33:54 |
!سلال الخيزران |
01:35:08 |
...أخاكِ الأكبر |
01:35:15 |
طلب إن أتقدم لك كزوجة لي |
01:35:20 |
ولقد رفضت |
01:35:24 |
هل تعلمين هذا؟ |
01:35:29 |
نعم أعلم |
01:35:33 |
...لكن |
01:35:36 |
...لكن منذ ذلك اليوم |
01:35:40 |
...عندما قلت له كلا |
01:35:44 |
ظللت أفكر بك |
01:35:55 |
والآن أفكر بذلك الوقت |
01:36:03 |
وكنت أصنع الدمى |
01:36:08 |
لطالما حلمت بذلك اليوم الذي |
01:36:17 |
ذلك الحلم ظل كامنا بي |
01:36:24 |
(وتزوجتي أنت من (كودا |
01:36:29 |
ولم يخبو أبدا |
01:36:40 |
إني ذاهب الآن للقتال حتى الموت |
01:36:46 |
سأنتصر وأعود لهذا البيت |
01:36:52 |
وإلى ذلك الحين، إذا جاز |
01:36:58 |
...أن تكوني زوجة لي |
01:37:03 |
فهل ستوافقين؟ |
01:37:13 |
...منذ أيام قليلة، تقدم لي |
01:37:18 |
(تابع من (آيزو |
01:37:21 |
وقد وافقت |
01:37:38 |
لقد كنت وقحا جدا |
01:37:43 |
لم يكن يجب علي أبدا |
01:37:50 |
كلا |
01:37:52 |
إني سعيدة أنك طلبتني |
01:38:08 |
لقد كنت أحمقا |
01:38:14 |
أرجوكي إنسي كل شيء قد قلته |
01:38:24 |
حقا؟ |
01:38:30 |
يبدو هذا مثل مشابها |
01:38:45 |
هل هم هنا؟ |
01:38:46 |
أجل |
01:38:50 |
إذن، سأذهب |
01:38:56 |
شكرا جزيلا على كل شيء |
01:39:06 |
أخشى أنني لا أستطيع |
01:39:13 |
...أصلي من أعماق قلبي |
01:39:22 |
أن يلازمك التوفيق وتعود سالما |
01:39:47 |
ناوتا)، احرص على وصول) |
01:39:52 |
اعتني بالبنات |
01:40:56 |
...(سيدة (إيجوتشي |
01:40:59 |
كيف حالك اليوم؟ |
01:41:03 |
بخير، شكرا لك |
01:41:08 |
بنت أي عائلة تكونين؟ |
01:41:15 |
أنا؟ |
01:41:19 |
...أنا |
01:41:22 |
...(صديقة طفولة السيد (سايبي |
01:41:29 |
(توموي) |
01:41:46 |
...سيدي |
01:41:56 |
سيد (إيجوتشي)؟ |
01:42:01 |
أغلق (زينيمون يوجو) على نفسه بالداخل |
01:42:10 |
(ذلك (جينبا هاتوري |
01:42:15 |
يجب علينا أن نزيل جثته |
01:42:17 |
لكن أحدا لا يستطيع الدخول |
01:42:23 |
اعتني بنفسك |
01:42:26 |
،لم يعد (زينيمون يوجو) بشرا |
01:42:46 |
!إذنٌ للدخول |
01:43:23 |
..."سيدي (سايبي) "الـشـفـق |
01:43:39 |
إذن هم أرسلوك؟ |
01:43:46 |
،زينيمون يوجو).. بأمر العشيرة) |
01:43:55 |
اسحب سيفك رجاءا |
01:44:13 |
أتتناول شرابا؟ |
01:44:18 |
،أعلم أنكم متوترون جميعا |
01:44:23 |
تهرب؟ |
01:44:24 |
أجل |
01:44:27 |
أرغب منك أن تدعني أهرب |
01:44:39 |
لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل |
01:44:46 |
أوامري هي أن أقتلك |
01:44:54 |
لا تكن عجولاً |
01:44:59 |
أود الحديث معك |
01:45:03 |
تفضل بالجلوس |
01:45:11 |
إنه يوم بديع |
01:45:16 |
اجلس |
01:45:36 |
ما الذي يجري؟ |
01:45:38 |
إنهم يتحدثون |
01:45:47 |
حتى لو هربت فإين ستذهب؟ |
01:45:53 |
سأخرج من هيمنة العشيرة |
01:45:59 |
يوجد هناك مقاتلو ساموراي |
01:46:02 |
يمكنني أن أضلل طريقي ما بينهم |
01:46:06 |
...لو فعلت ذلك لبضع سنين |
01:46:09 |
فإن العالم سيتغير |
01:46:13 |
لقد انتهى زمن الساموراي |
01:46:16 |
ليس هذا وقت مثل هذا الكلام |
01:46:19 |
التقط سيفك أرجوك |
01:46:25 |
...إني مكلف من العشيرة أن |
01:46:28 |
!فليذهبوا للجحيم |
01:46:34 |
إنك الفتى المبعوث من العشيرة |
01:46:42 |
،تناول شرابا |
01:47:01 |
(لقد خدمت السيد (شيجيماسا توكي |
01:47:06 |
وقد أُمِر أن ينتحرقبل اثني عشر عاما |
01:47:11 |
بعد صراع على السلطة |
01:47:16 |
ثم همت لمدة سبع سنين |
01:47:19 |
بحثا عن موقع جديد |
01:47:26 |
سبع سنين؟ |
01:47:28 |
بلا مدخول؟ |
01:47:32 |
كلا بالطبع |
01:47:34 |
قمت بأعمال يدوية وساعدت الفلاحين |
01:47:40 |
لكي أحصل على قليل من الرز |
01:47:43 |
وإلا كنا سننسل خلسة نحو أي معبد |
01:47:49 |
ومنذ ثلاث سنوات جعلتني |
01:47:55 |
،لكن بحلول ذلك الوقت |
01:48:03 |
إني أجيد استخدام السيف |
01:48:09 |
ولا أستطيع حمل الخمر |
01:48:16 |
لكن هذه المرة وعدت نفسي |
01:48:19 |
سأنفذ واجبي كتابع مخلص |
01:48:23 |
وقد كدحت جاهدا لعمل هذا |
01:48:28 |
(زعيمي كان السيد (شيما هاسيجاوا |
01:48:33 |
وقد أحبني وفعل |
01:48:38 |
...بالنسبة لي |
01:48:41 |
الواجبات التي كلفني بها |
01:48:47 |
أوامره كانت أوامر العشيرة |
01:48:54 |
فما العيب بهذا أيها "الشَفَق"؟ |
01:48:56 |
لماذا يتحتم عليَّ أن أبقر بطني؟ |
01:49:03 |
...لم آتي هنا للاجابة |
01:49:06 |
عن هذا السؤال |
01:49:16 |
،سمعت بأن زوجتك توفيت بمرض السل |
01:49:24 |
إني مندهش أنك تعلم هذا |
01:49:26 |
وكانت الحمى ترتفع عليها |
01:49:31 |
أجل |
01:49:34 |
إن السل مرض عسير |
01:49:40 |
ابنتي توفيت إثر السل |
01:49:46 |
لست وحدك الذي عانى |
01:49:51 |
كم كان عمر ابنتك؟ |
01:49:54 |
ستة عشر |
01:50:02 |
عندما كان يفترض أن تكون |
01:50:07 |
...ماتت |
01:50:12 |
وأصبحت جلدا على عظم |
01:50:19 |
إني شديد الأسف لسماع هذا |
01:50:23 |
رفاتها |
01:50:30 |
كانت فتاة جميلة ببشرة شاحبة |
01:50:45 |
(أظن أن السيد (هاسيجاوا |
01:50:50 |
أعطاني مالا لعمل جنازة |
01:50:57 |
...ولو لأجل هذا فقط |
01:51:00 |
فإن على عنقي دين كبير |
01:51:09 |
ما هو وضعك المادي؟ |
01:51:14 |
خمسون متر مكعب من المحصول |
01:51:18 |
زوجة مريضة وأطفال |
01:51:25 |
لا بد أن هذا عسير |
01:51:32 |
الطبيب والدواء لوحدهما يكلفان قطعة |
01:51:42 |
حتى العمل فوق طاقتك |
01:51:46 |
لقد استدنت من أقربائي |
01:51:51 |
بعض الأحيان لا يبقى لدينا رز للغد |
01:51:57 |
أعلم ما مدى السوء الذي تشعر به |
01:52:03 |
لقد عانيتَ من أوقات عسيرة كذلك |
01:52:07 |
ما أوقعني بالمشاكل هو ما كان |
01:52:13 |
فرع العائلة الكبير |
01:52:18 |
ولم أكن أستطع تحمل نفقات هذا |
01:52:21 |
كنت يائسا فقررت بالنهاية بيع سيفي |
01:52:27 |
كان ممتازا وقد ورثته عن أبي |
01:52:35 |
لكني تصورت أن عمر السيف قد انتهى |
01:52:46 |
أخشى أن هذا مجرد سيف من الخيزران |
01:52:57 |
ستقتلني بسيف من الخيزران؟ |
01:53:04 |
كلا |
01:53:07 |
لقد تعلمت اسلوب السيف القصير |
01:53:12 |
قصدت أن أقاتل به |
01:53:17 |
السيف القصير؟ |
01:53:20 |
تعني أنك تريد قتلي عبر خدعة رخيصة |
01:53:25 |
،إنك لا تأخذني على محمل الجد |
01:53:30 |
!انتظر |
01:53:32 |
!لن أنال ذلك |
01:53:34 |
أخبرتك بذلك فقط لأنك |
01:53:43 |
!اسحب |
01:53:49 |
!سيدي |
01:54:14 |
...إنك جيد جدا |
01:54:19 |
إن أردت الفرار فالآن فرصتك |
01:54:25 |
بعد أن أقتلك |
01:54:32 |
!اسحب |
01:54:35 |
!سيدي، لا يزال هناك مجال للتوقف |
01:54:50 |
!اهدأ وفكّر |
01:54:52 |
لم تنل قسطا من الراحة منذ الأمس |
01:54:56 |
إنك بالكاد تلتقط أنفاسك |
01:55:00 |
تسخر مني |
01:55:12 |
سيدي! استمر بهذا |
01:55:19 |
هل هذا ما تريده؟ |
01:55:21 |
لا بأس بهذا بالنسبة لي |
01:55:26 |
اسحب |
01:55:58 |
"لقد جرحتني أيها "الشفق |
01:57:11 |
هذا ما تناله لاستخفافك بي |
01:57:46 |
اجلس |
01:58:05 |
هل ستجعلني أذهب أيها "الشفق"؟ |
01:58:13 |
...كانت هذه |
01:58:17 |
هي نيتي |
01:58:41 |
ظلام |
01:58:50 |
لا أستطيع أن أرى |
01:58:59 |
الجحيم |
01:59:19 |
..."أيها "الشفق |
01:59:55 |
هل انتهى الأمر؟ |
02:00:01 |
!إنه لكم |
02:00:08 |
انتبهوا |
02:00:16 |
!إنه ميت |
02:00:50 |
...(إيتو) |
02:00:54 |
اذهبي لشراء بعض الحلوى |
02:00:59 |
ولا تفقدي النقود |
02:01:09 |
!(آنسة (كايانو |
02:01:11 |
!إنه السيد |
02:01:24 |
...(إيتو) |
02:01:28 |
لقد وصلتُ إلى البيت |
02:01:50 |
!آنسة (توموي)، أبي قد عاد |
02:02:28 |
...لا زلتي هنا |
02:02:40 |
!حمدا للسماء |
02:02:44 |
...كنت متأكدة |
02:02:46 |
!أنك كنت ستموت |
02:03:01 |
وأخيرا، أصبحت الآنسة |
02:03:07 |
كان أبي سعيدا |
02:03:14 |
لكن السلام لم يدم في بيتنا |
02:03:23 |
"وبوقوع "حركة ميجي التجديدية |
02:03:27 |
دعمت عشيرتنا مجموعة |
02:03:31 |
وقاتلوا كثوار ضد |
02:03:38 |
وخلال "حرب (بوشين)" هذه |
02:03:41 |
أُطلق على أبي النار |
02:04:09 |
أخذتنا (توموي) كبنات زوجها |
02:04:16 |
واعتنت بنا وأعالتنا |
02:04:23 |
والآن فهي ترقد إلى جانب |
02:04:31 |
،في عهد (ميجي) الجديد |
02:04:39 |
ترقوا لمراكز ذات سلطة كبيرة |
02:04:44 |
...وأسمعهم مرارا يقولون |
02:04:47 |
أن (سايبي الشفق) لم يحلفه الحظ |
02:04:51 |
لكني لا أتفق مع ذلك |
02:04:59 |
لم يكن لدى أبي أي رغبة |
02:05:04 |
ولا أعتقد أنه اعتبر نفسه |
02:05:11 |
...لقد أحب بناته |
02:05:14 |
(وأحبته الجميلة (توموي |
02:05:19 |
،إن حياته، كما أعتقد |
02:05:27 |
إني فخورة أن كان لدي مثل هذا الأب |
02:05:42 |
ترجمة: فيصل كريم الظفيري |
02:06:20 |
تمت الترجمة في |