Terminator 3 Rise of the Machines
|
00:01:37 |
الــنــــاهــــى 3 |
00:01:50 |
المستقبل لم يكتب بعد |
00:01:53 |
ليس هناك من قدر إلا الذي نصنعه لأنفسنا |
00:02:11 |
أتمنى تصديق ذلك |
00:02:16 |
(إسمي هو (جون كونور |
00:02:20 |
حولوا أن يقتلوني قبل أن أولد |
00:02:24 |
عندما كنت في 13، حاولوا مرة أخرى |
00:02:27 |
آلات من المستقبل |
00:02:31 |
الناهون |
00:02:34 |
طوال حياتي، كانت أمي تخبرني |
00:02:38 |
"يوم الحساب" - |
00:02:40 |
بداية الحرب |
00:02:46 |
ثلاثة بلايين من الأحياء |
00:02:50 |
كنت أريد أن أقود الحرب مع من تبقّى |
00:02:58 |
لم يحدث ذلك |
00:03:00 |
لم تسقط القنابل |
00:03:02 |
أجهزة الكمبيوتر لم يعد لها سيطرة |
00:03:06 |
"أوقفنا "يوم الحساب |
00:03:12 |
...يجب أن أشعر بالأمان |
00:03:15 |
لكنني لم أحصل عليه... |
00:03:19 |
لذا، أنا قطعت القطب الكهربائي |
00:03:22 |
لا رقم هاتف، لا عنوان |
00:03:26 |
لا أحد ولاشىء يستطيع إيجادى |
00:03:31 |
لقد محوت كل ما له علاقة بالماضي |
00:03:36 |
...ولكن رغم محاولاتي الجادة |
00:03:39 |
...لا أستطيع محو أحلامي... |
00:03:42 |
كوابيسي ... |
00:04:54 |
أشعر بالمستقبل يثقل علي |
00:04:59 |
المستقبل الذي لا أريده |
00:05:02 |
...لذلك تراني دائم الجري |
00:05:04 |
بكل ما أوتيت من سرعة... |
00:05:08 |
إلى أي مكان |
00:05:10 |
إلى لا مكان |
00:05:36 |
"(بفرلي هيلز)" |
00:06:52 |
يا إلهي |
00:06:54 |
هل أنت بخير؟ |
00:06:57 |
هل أتصل بـ 911؟ |
00:07:02 |
تعجبنى هذه السيارة |
00:07:06 |
ماذا...؟ |
00:07:28 |
"لوس انجلوس) مدرسة الحى الموحدة)" |
00:08:08 |
غير مسموح لك لتقوم بمثل هذا، أبطىء |
00:08:11 |
أبطئىء، وتوقفى فوراً |
00:08:44 |
سيدتي، هل تعلمين السرعة |
00:08:47 |
دعيني أرى رخصتك وتسجيلك |
00:08:52 |
يعجبنى مسدسك |
00:08:55 |
ماذا؟ |
00:08:58 |
هذا الغبي لا يعمل |
00:09:03 |
ما الخطأ فى هذه؟ |
00:09:05 |
انا أكره الآلات |
00:09:10 |
مرحبا؟ - |
00:09:14 |
انك تفشل في لقائي مرة أخرى |
00:09:17 |
أنا آسف جدا، تعلمين مدى شوقي |
00:09:20 |
...لكن توجد مشكلة في الكمبيوتر - |
00:09:25 |
...فقط |
00:09:27 |
كان (سكوت) يتشوق لهذا اللقاء... |
00:09:30 |
كيت)، كنت أتمنى لو كان لدى) |
00:09:34 |
لا بأس، من المؤكد ستلتقيه |
00:09:39 |
أرجوك، أنا لا أزال في حالة رفض |
00:09:42 |
لست الوحيد - |
00:09:45 |
لا تحتاجين أن أصدر حكماً |
00:09:48 |
لقد عهدتك تفعلين الصواب طوال حياتك |
00:09:50 |
لن ترتكبي خطأ، فأنت لم تفعلين |
00:09:52 |
،أنا الوالد الأفضل حظاً في العالم |
00:09:56 |
لم يكن عليّ أن أخاف يوماً على ابنتي |
00:09:59 |
اسمعي، أنا أكره ذلك ولكن عليّ أن أقفل |
00:10:03 |
سوف نفعل |
00:10:04 |
وداعاً أبي، أنا أحبك - |
00:10:20 |
حسنا، ماذا لدينا؟ - |
00:10:23 |
لقد أصاب الشبكة المدنية |
00:10:27 |
جدول الرواتب، الجرد - |
00:10:30 |
حتى الأن ما زال الجدار الناري يعيق الفيروس |
00:10:32 |
سيدى، اقترحت وزارة الدفاع باستخدام |
00:10:36 |
ابحث واعمل على تدمير أي اثر للفيروس |
00:10:38 |
أعلم يا (تونى)، ولكن ذلك |
00:10:42 |
حالما ننتهي من التوصيلات، سيكون |
00:10:44 |
خلال وضعنا كل شيء تحت سيطرة |
00:10:49 |
النظام الاكثر ذكاءً يستطيع القيام بالمهمة |
00:10:52 |
أنا لا أزال أفضل استخدام |
00:10:55 |
لست متأكدا اذا ماكان الـ(سكاينت) جاهزاً |
00:10:57 |
نعم، سيدي |
00:12:28 |
شكراً |
00:12:59 |
"للإستخدام البيطري فقط" |
00:13:38 |
يفترض بك العودة من حيث أتيت |
00:13:42 |
"غير مطابق" |
00:13:46 |
...قلت لك يفترض بك |
00:13:53 |
"ليلة النساء" |
00:14:03 |
"غير مطابق" |
00:14:18 |
"مطابق" |
00:14:23 |
إخلع ملابسك - |
00:14:32 |
اللعنه، إنتظر دورك |
00:14:35 |
ملابسك - |
00:14:40 |
الآن |
00:15:26 |
"ضبط التوقيت" |
00:15:58 |
(أهلا بكم في مطعم (جيم |
00:16:00 |
خوسيه باريرا)؟) - |
00:16:13 |
(خوسيه باريرا) |
00:16:22 |
القلق المتزايد من الانقطاع االمنتشر |
00:16:26 |
دفع بالإشاعات حول فيروس جديد... |
00:16:29 |
...محلّلو "وول ستريت" واثقون - |
00:16:33 |
هنا! خبىء البيرة، خبىء البيرة |
00:16:36 |
إذهبى، إذهبى، إذهبى |
00:16:43 |
إليزابيث) و(وليام اندرسون)؟) |
00:16:47 |
أنا (بيل)، أختي في الطابق العلوي |
00:17:04 |
ماذا الذي يجري؟ |
00:17:06 |
يجب ان أذهب إلى العيادة |
00:17:09 |
انها الـ 4:30 صباحاً |
00:17:12 |
حسنا، سأرجع قبل أن تستيقظ |
00:17:57 |
أهدأوا، هذه أنا |
00:17:59 |
لدينا قطة مريضة ستدخل |
00:18:23 |
عظيم |
00:18:25 |
حشّاشون |
00:18:32 |
أرجوك، لا تفعل ذلك |
00:18:38 |
أفترض أنك انت الذي سرقنا |
00:18:40 |
ألقِ بجهاز الهاتف |
00:18:44 |
آسف |
00:18:46 |
...أنا فقط |
00:18:48 |
إحتجت بعض الدواء |
00:18:50 |
There's an emergency clinic |
00:18:54 |
لا أستطيع فعل ذلك |
00:19:00 |
كم أخذت؟ |
00:19:02 |
ما يكفي - |
00:19:05 |
هذه المادة نستعملها لخصي الكلاب كيميائياً... |
00:19:10 |
ألقِ نظرة |
00:19:20 |
!لا يجب عليك فعل ذلك |
00:19:23 |
في المرة القادمة، حضر مفتاحاً |
00:19:26 |
لا، الأمر ليس كما تعتقدين - |
00:19:47 |
إنه (هرقل)، أعتقد انه مصاب بالربو |
00:19:51 |
باتسي)، لدي مشكلة في الخلف) - |
00:19:56 |
تبدو كأنها كرة من الشعر - |
00:20:00 |
أين الدكتور (مونرو)؟ - |
00:20:03 |
أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم |
00:20:07 |
(فقط إنتظري هنا مع (هرقل |
00:20:27 |
(قاعدة (مايك كريبكي |
00:20:31 |
ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟ |
00:20:45 |
(أنت (جون كونور |
00:20:51 |
(أنا (كيت بروستر |
00:20:57 |
نحن ذهبنا إلى "ويست هيلز" معاً |
00:21:04 |
اللعنه - |
00:21:08 |
في منتصف السنة من الصف الثامن اختفيت |
00:21:12 |
وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي |
00:21:15 |
أجل، كانت جريمة |
00:21:19 |
أنا لم أفعلها |
00:21:23 |
ماذا بحق الجحيم ؟ |
00:21:25 |
هل من احد معك؟ |
00:21:49 |
كاثرين بروستر)؟) |
00:22:07 |
لا |
00:23:19 |
"الهدف الرئيسى" |
00:23:53 |
جون كونور) كان هنا) |
00:23:57 |
أخبريني، أين ذهب؟ |
00:24:38 |
كاترين بروستر)؟) |
00:24:44 |
ماذا تفعل؟ دعني |
00:24:47 |
!دعنى! دعنى |
00:24:52 |
أين (جون كونور)؟ |
00:24:54 |
إذا أخبرتك, هل تتركنى أذهب؟ |
00:24:58 |
أجل |
00:25:00 |
إنه هناك, فى قفص الكلاب |
00:25:09 |
لقد قلت أنك ستتركنى |
00:25:11 |
لقد كذبت |
00:25:12 |
أرجوك، أرجوك |
00:26:04 |
(جون كونور) |
00:26:08 |
لقد حان الوقت |
00:26:11 |
أنتَ هنا لقتلى؟ |
00:26:20 |
كلا، يجب أن تعيش |
00:26:33 |
لماذا أنتَ هنا؟ |
00:26:34 |
إلى أين تذهب؟ - |
00:26:39 |
أخرج من هنا |
00:26:43 |
!الآن |
00:27:31 |
ليس هناك نبض - |
00:27:35 |
لا أستطيع |
00:27:37 |
هذا الرجل يزن طناً |
00:28:02 |
911 - |
00:28:06 |
ين أنتِ الآن؟ - |
00:28:09 |
"إنها "تيوتا تاندرا |
00:28:12 |
"مكتوب عليها "مستشفى أميرى للحيوانات |
00:28:18 |
مرحبا؟ |
00:28:20 |
مرحبا؟ |
00:28:23 |
"خلل فى الشبكة" |
00:28:25 |
!اللعنة! اللعنة |
00:28:44 |
"التحكم بالسيارة عن بعد" |
00:29:38 |
انطلق |
00:29:55 |
!دعنى أخرج |
00:29:56 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
00:29:58 |
أخبرنى أنت، أنت من دفعنى إلى هذا |
00:30:01 |
أوقف السيارة - |
00:30:03 |
!أيها الوغد! أوقف السيارة - |
00:30:18 |
أيها السافل |
00:30:21 |
تباً لك |
00:30:23 |
أنظر ماذا فعلت بسيارتى |
00:30:25 |
هذه سيارة شركتى، أيها الأحمق |
00:30:28 |
إنزل إلى هنا |
00:30:30 |
أخرج من السيارة، الآن |
00:30:32 |
ماذا تفعل؟ |
00:30:34 |
إذا لم يكن لديك تأمين، سأسحب خصيتيك |
00:30:37 |
لا أريد أية مشكلات، حسنا؟ - |
00:30:40 |
!النجدة |
00:30:41 |
من الذى يتحدث بالداخل؟ |
00:30:43 |
اهدأ - |
00:30:45 |
أنا مختطفة، اتصل بالشرطة - |
00:30:48 |
اتصل بـ911 - |
00:30:50 |
!النجدة، أرجوك! أرجوك |
00:30:52 |
!النجدة! أرجوك |
00:30:58 |
!أرجع إلى هنا، أيها السافل |
00:31:22 |
!هذه تريد ان تكون شرطية |
00:31:24 |
نعم، في أول فرصة |
00:32:29 |
!أصمد |
00:33:37 |
!أوقفها |
00:34:42 |
سأقود |
00:34:50 |
أخرج |
00:35:46 |
معذرة |
00:35:54 |
"الهدف بعد 200 متراُ" |
00:36:30 |
تحرك |
00:37:00 |
لا يوجد أي إشارة لصدمة الدماغ |
00:37:04 |
أنا بخير، شكرا |
00:37:11 |
ألا زلت تتذكرني؟ |
00:37:14 |
ساره كونور)؟) |
00:37:18 |
"أستا لافيستا بيبى" |
00:37:21 |
تلك (تي 101) مختلفة |
00:37:24 |
ماذا؟ هل أنت ارتداد تجميع نظام |
00:37:26 |
بالضبط |
00:37:28 |
يا رجل، سأعلمك كل شيء من جديد |
00:37:33 |
كاثرين بروستر)، هل تلقيت أي أذى؟) |
00:37:37 |
!فلتذهب الى الموت، أيها السافل |
00:37:40 |
لا يمكنني الامتثال لطلبك |
00:37:52 |
إلى أين تأخذني؟ |
00:37:53 |
الى مكان آمن |
00:38:11 |
حسناً، أدخل في المخرج التالي وأنزلها |
00:38:14 |
سلبى، (كاثرين بروستير) يجب أن تنال الحماية |
00:38:18 |
كنت أعتقد أنني أنا المطارد - |
00:38:21 |
لذا أرسلت (تي أكس) للتخلص من مساعديك |
00:38:26 |
إذا، سوف تكون في المقاومة؟ |
00:38:33 |
لا، لا |
00:38:36 |
أعنى، لقد دمرنا (سايبر داين) منذ |
00:38:39 |
"لقد أوقفنا "يوم الحساب - |
00:38:43 |
يوم الحساب" هو شيء حتمي" |
00:38:52 |
أنا أطلب أداة قاطعة |
00:39:01 |
هيا، ثبّت المقود |
00:39:06 |
ماذا تفعل؟ - |
00:39:10 |
الخليّة الأساسية تعطّلت بفعل |
00:39:13 |
تي أكس) مصممة على القتال المتطرف) |
00:39:17 |
ومجهّزة بالأسلحة المحمولة... |
00:39:19 |
...وترسانتها تتضمّن |
00:39:21 |
الحقن بالتكنولوجيا المجهرية... |
00:39:23 |
والمعنى؟ - |
00:39:29 |
وهيكل جسمها شديد التسلح |
00:39:36 |
سنجد طريقة لندميرها - |
00:39:38 |
أنا طراز قديم |
00:39:40 |
تى إكس)، أسرع، أزكى) |
00:39:45 |
انها آلة قتل أكثر فاعلية بكثير |
00:39:48 |
عظيم |
00:39:50 |
هذا عظيم |
00:39:52 |
حضوري في هذا التسلسل الزمني |
00:39:55 |
تي أكس) مصمّمة لإنهاء أعضاء الاتصال) |
00:39:59 |
إذاً هي آلة إنهاء ضد الإنهاء؟ |
00:40:06 |
ستشتمني؟ |
00:40:07 |
لا، لن اشتمك |
00:40:25 |
عندما تتفجر خلايا الوقود تصبح غير مستقرّة |
00:40:30 |
إهدئى |
00:40:31 |
أخرجني من هنا - |
00:40:55 |
يار جل، هذه تفاهات |
00:40:56 |
ما زالت على هذه الحالة منذ ساعتان |
00:41:20 |
أنت |
00:41:22 |
سوف تدفع ثمن هذه الأشياء؟ |
00:41:29 |
تحدّث الى اليد |
00:41:46 |
!النجدة!ساعدوني |
00:41:49 |
!النجدة |
00:41:55 |
الافضل أن نذهب |
00:42:27 |
تريدين لحماً مجففاً؟ |
00:42:30 |
أنت تختطفنى |
00:42:33 |
أنظر - |
00:42:35 |
أنطر الى نفسك الآن |
00:42:39 |
ماذا أنت؟ |
00:42:42 |
كيف تطيق نفسك؟ |
00:42:46 |
ماذا؟ |
00:42:52 |
أخبرها من أنا؟ |
00:42:54 |
جون كونر )، زعيم المقاومة العالمية) |
00:43:01 |
صحيح ، وهو ؟ |
00:43:04 |
هو رجل آلي من المستقبل |
00:43:07 |
أنسجة حيّة على هيكل معدني |
00:43:10 |
إذهب إلى الجحيم |
00:43:13 |
هو لا يريد لك أي أذى |
00:43:16 |
أنا لي خطيب |
00:43:19 |
وهو سيبحث عنّي |
00:43:21 |
ما الذي تريده؟ |
00:43:25 |
فقط ،تخيلى أنك ستقومين |
00:43:34 |
شيء مذهل |
00:43:37 |
ربما الشيء الأكثر أهمية الدي عمله |
00:43:41 |
ولكن هناك صيد |
00:43:44 |
بعض الأشياء المروّعة لابد أن تحدث |
00:43:50 |
...لا تستطيعين |
00:43:53 |
العيش مع ذاتك اذا لم تحاولي إيقاف ذلك... |
00:43:57 |
عمّ ماذا تتحدث؟ |
00:44:01 |
...الحياة التي تدركينها، إنها فقط |
00:44:04 |
وكل الأشياء التي تحصلين عليها كمنحة... |
00:44:08 |
وهذه لن تدوم... |
00:44:16 |
(مايك كريبكي) |
00:44:18 |
بالرجوع لقولك |
00:44:21 |
...(لأن بيت (مايك كريبكي |
00:44:23 |
كان المكان الذي اعتاد الفيتة الذهاب اليه... |
00:44:30 |
لذا أنت وأنا |
00:44:35 |
لقد فعلنا |
00:44:37 |
(لقد فعلناها في قاعدة (كريبكى |
00:44:43 |
لا بد أني تركت أنطباعاً ما |
00:44:47 |
إمنحني إستراحة |
00:44:49 |
تذكرت فقط لأنك كنت في الأخبار |
00:44:57 |
إنتظر لحظة |
00:45:03 |
والآن مرة أخرى ، وبعد 10 سنين |
00:45:07 |
كان من المفترض أن نلتقي |
00:45:11 |
بالصدفة |
00:45:18 |
نعم |
00:45:44 |
Hon? Did you just get in? |
00:46:05 |
(مرحباً، أنا المحقق (إدوارد)، من دائرة بوليس (لوس أنجلوس |
00:46:09 |
(نحن نبحث عن (كاثرين بروستير |
00:46:12 |
لا |
00:46:13 |
أنت خطيبها (سكوت ماسون )؟ - |
00:46:17 |
منذ عدّة ساعات حصلت حادثة في |
00:46:21 |
نحن خائفون من أن يكون حدث لها شيء |
00:46:24 |
أين هي؟ |
00:46:25 |
لقد جاءنا تقرير من عامل في محطة وقود |
00:46:29 |
عن عملية أختطاف محتملة... |
00:46:33 |
سوف أساعدكما على العثور عليها |
00:46:46 |
تعال معي |
00:46:52 |
اذهب |
00:47:21 |
والدتك؟ |
00:47:25 |
أنا لم أعرف أبداً حتى أين دفنت |
00:47:30 |
وصلت يوم وفاتها |
00:47:37 |
لماذا تحضرني إلى هنا؟ |
00:47:43 |
لا! ماذا تفعل؟ |
00:47:44 |
!أنت ، توقّف |
00:47:46 |
!ابتعد عنه! كفى |
00:47:55 |
(سارة كونور ) أحرقت في (المكسيك) |
00:47:57 |
وأصدقاءها نثروا رماد جثتها في البحر |
00:48:00 |
وخزّنوا هذه الأسلحة بناء على رغبتها |
00:48:04 |
ماذا حدث لها؟ |
00:48:07 |
اللوكيميا |
00:48:12 |
أنا آسفة |
00:48:15 |
كنا نعيش في (باجا) عندما أجروا لها التشخيص |
00:48:20 |
قدّروا لها ان تعيش ستة شهور فقط |
00:48:24 |
ولكنها قاومت لثلاثة أعوام |
00:48:29 |
كان ذلك وقتاً كافيا للتتأكّد |
00:48:33 |
تتاكّد؟ |
00:48:38 |
ان العالم لم ينته بعد |
00:48:46 |
"كل يوم بعد ذلك كان مكسبا" |
00:48:48 |
"قالت لي : "نحن فعلناه ، نحن احرار |
00:48:54 |
ولكنني حقيقة لم اصدّق ذلك أبداً |
00:48:59 |
اظنّها لم تصدق هي أيضاً |
00:49:03 |
تعلمين أنك كنت أقرب الناس إلى أبي؟ |
00:49:08 |
كم هذا مثير للشفقة؟ |
00:49:11 |
!إبتعد عن طريقي |
00:49:15 |
مهمّتي هي توفير الحماية لك |
00:49:18 |
هذا يكفي |
00:49:21 |
!إبتعد والاّ فعلتها |
00:49:25 |
افعلي لتري ماذا يحدث |
00:49:41 |
لا تفعلي ذلك |
00:49:45 |
يا الهي |
00:49:53 |
انها الشرطة |
00:49:56 |
!أطلق رهينتك |
00:50:16 |
ارتكني هنا ، فانا لست الشخص الذي تريد |
00:50:20 |
غير صحيح |
00:50:24 |
كيف؟ |
00:50:26 |
لماذا؟ لماذا انا؟ |
00:50:28 |
(أنت (جون كونور |
00:50:30 |
اللعنه، أمى أرضغتني |
00:50:34 |
أنظر اليّ |
00:50:37 |
...سوف لن |
00:50:43 |
!أفلتني |
00:50:45 |
أنت على حق |
00:50:48 |
أنا اضيع وقتي |
00:50:52 |
!تباً لك، أيها الآلة السخيفة |
00:50:57 |
هذا حسن |
00:51:00 |
أنت تحقق معي؟ |
00:51:03 |
الغضب اكثر نفعاً من اليأس |
00:51:05 |
ماذا؟ |
00:51:07 |
علم النفس الأساسي هو ضمن برمجتي |
00:51:14 |
المجرمون لا زالوا متخفّين؟ |
00:51:17 |
برافو |
00:51:19 |
أخبار ساررة |
00:51:21 |
أين هي؟ |
00:51:22 |
(مقبرة (جرين لون |
00:51:25 |
أنها قريبة من الصحراء |
00:51:30 |
!يا إلهى! يا إلهى |
00:52:01 |
أنت آمنة الآن، لا يستطيعون ايذائك |
00:52:05 |
(كيت)، إسمي دكتور (سايبرمان) |
00:52:08 |
انا المستشار النفسي التابع لمديرية الشرطة |
00:52:12 |
كيف تشعرين؟ |
00:52:14 |
هو لا إنساني |
00:52:17 |
هو فعلاً لا إنساني |
00:52:23 |
أنا أعرف ماذا يعني ان تكون رهينة |
00:52:26 |
كنت أنا نفسي رهينة يوماً |
00:52:29 |
الخوف، والضغط |
00:52:32 |
تجدين نفسك تتخيلين أشياءً |
00:52:36 |
أشياء غير معقولة |
00:52:39 |
أشياء مجنونة |
00:52:42 |
أشياء غير مبرّرة |
00:52:47 |
تحتاجين سنوات لتجاوزها |
00:52:50 |
!إذهب، إذهب، إذهب - |
00:52:58 |
!ألقِ سلاحك |
00:53:03 |
!والتابوت |
00:53:07 |
!أرمه أرضاً! أرمه أرضاً |
00:53:45 |
"الإصابات البشرية صفر" |
00:53:49 |
!تابع اطلاق النار |
00:53:58 |
(يجب ان نستعيد (كاترين بروستر |
00:54:01 |
لماذا؟ ما الذي يجعلها مهمة الى هذه الدرجة؟ |
00:54:04 |
...من خلالها، تتصل بقادة الجيش |
00:54:07 |
(وتعلم كيف تحارب الـ(سكاينت... |
00:54:11 |
لاحقاً ، سيصبح أطفالك مهمّين |
00:54:14 |
ماذا؟ - |
00:55:13 |
!إدخلي |
00:55:15 |
!هل تريدين العيش؟ هيّا |
00:55:38 |
إنه (سكوت)! كيف له أن يكون (سكوت)؟ - |
00:55:41 |
الـ(تي أكس) قادر على التحول |
00:55:46 |
خطيبك ميت |
00:56:11 |
!يا الهي |
00:00:36 |
إنخفضي |
00:00:59 |
نحتاج سيارة جديدة |
00:02:21 |
أنت، هيَّا |
00:02:22 |
يجب أن نبقي على حركتنا |
00:02:26 |
لقد قتلت (سكوت) بسببي |
00:02:35 |
...إنظري، إن ذلك لن يساعد |
00:02:40 |
ولكن أحياناً أشياء تحدث دون أن... |
00:02:49 |
إنها ليست غلطتك |
00:03:05 |
هل انت متأكد بشأن هذه؟ |
00:03:08 |
بشأنها وشأني ، أعني |
00:03:10 |
إرتباكك ليس منطقياً |
00:03:14 |
هناك اكثر من ذلك بالنسبة لها |
00:03:16 |
قاعدة بياناتي لا تحيط بديناميكية |
00:03:24 |
كم عدد الآخرون على قائمة الاغتيال لديها؟ |
00:03:28 |
(إثنان وعشرون، (إليزابيث اندرسون |
00:03:32 |
(خوزيه باريرا)، (روبرت بروستر) |
00:03:35 |
والدي؟ |
00:03:37 |
...بعدما أخفقت (تي أكس) فى الحصول على هدفها |
00:03:39 |
الأساسي ستواصل برنامجها الأصلي... |
00:03:42 |
ستقتل ابي كذلك؟ - |
00:03:46 |
لا - |
00:03:49 |
هو في القوات الجوية، في تصميم الأسلحة |
00:03:53 |
الجنزال (روبرت بروستر) هو مدير برنامج |
00:03:57 |
أنظمة الأنترنت للبحث... |
00:04:01 |
(سكاينت)،أنت تتحدث عن (سكاينت) |
00:04:04 |
سكاينت) هو أحد انظمة الدفاع الرقمية) |
00:04:08 |
يا إلهي |
00:04:10 |
يا الهي، بالطبع |
00:04:13 |
أصبح الأمر معقولاً الآن |
00:04:16 |
لو لم ترجع عندما كنت لا أزال صبى |
00:04:19 |
لكنّا أنا وهي معاً... |
00:04:23 |
ألا ترين ذلك؟ - |
00:04:26 |
والدك، كل هذه الأمور بشأن والدك |
00:04:30 |
هو طرف الخيط، لقد كان دائماً كذلك |
00:04:32 |
(والدك هو الشخص الذي يستطيع إغلاق (سكاينت |
00:04:36 |
هو وحده من يستطيع ذلك |
00:04:40 |
(يجب أن نصل اليه قبل الـ(تي اكس |
00:04:42 |
سلبي، لا أستطيع تعريض مهمتي للخطر |
00:04:44 |
!هذا هى مهمتك، أن تحمي الناس |
00:04:46 |
(مهمتي هي ضمان البقاء لـ(جون كونر |
00:04:51 |
أعتبر ذلك أمراً مني |
00:04:53 |
أنا لست مبرمجاً لإطاعة أوامرك |
00:04:56 |
...بعد الحرب النووية، أنتما كلاكما - |
00:04:59 |
!يجب أن لا يكون هناك حرباً |
00:05:02 |
ليس هناك وقتاً كافياً |
00:05:04 |
أولى تسلسلات الإنطلاق ستبدأ في |
00:05:09 |
ماذا، اليوم - |
00:05:11 |
جون)، ما الذي يقوله؟) |
00:05:14 |
"يوم الحساب" |
00:05:17 |
نهاية العالم |
00:05:21 |
إنه اليوم ، ثلاث ساعات من الآن |
00:05:23 |
ساعتان و 53 دقيقة |
00:05:25 |
(يجب ان نتابع جنوباً الى (المكسيك |
00:05:31 |
لا، يجب ان نعثر على والدها |
00:05:35 |
منطقة (مويي) ستكون عرضة للغبار |
00:05:39 |
سوف لن تبقى حياً |
00:05:41 |
تعني انه علينا الجري والاختباء في |
00:05:46 |
هذا قدرك |
00:05:51 |
تباً لقدري - |
00:05:58 |
لا تسطيع انهاء نفسك بنفسك |
00:06:00 |
كلا، انت لا تسطيع |
00:06:03 |
أنا انسان |
00:06:05 |
جهاز سيطرة آلي - |
00:06:07 |
...(إما أن نعثر على والدها لإغلاق الـ(سكاينت |
00:06:10 |
ليوقف هذه التفاهة... |
00:06:15 |
لأن مستقبلك، قدري |
00:06:21 |
استناداً الى توسع بؤبؤ عينيك |
00:06:25 |
أقدّر احتمال 83% انك لن تضعط على الزناد... |
00:06:35 |
أرجوك أفعل ما يقوله |
00:06:43 |
(يمكننا ان نصل جمهوريات (الاتحاد السوفياتي |
00:06:47 |
وذلك يعتمد على ظروف المرور... |
00:07:13 |
ليس هناك خطوط للاتصال |
00:07:17 |
كل خطوط الشبكة معطّلة |
00:07:19 |
سكاينت) تفرض السيطرة على) |
00:07:22 |
وذلك ترتيباً للهجوم الذي تعدّ له... |
00:07:25 |
...اذا كانت هذه الحرب بين البشر والآلات |
00:07:29 |
لماذا أنت الى جانبنا؟... |
00:07:31 |
المقاومة أسرتني، وأعادت برمجة |
00:07:35 |
أنا مصمّم أساساً لمهمات الاغتيال |
00:07:41 |
...إذا |
00:07:43 |
أنت حقاً لا تهتم إذا ما نحجت المهمة أم لا... |
00:07:47 |
إذا قتلنا، هل هذا يعني لك شيئاً؟ |
00:07:51 |
أذا متّما، سوف أكون عديم الفائدة |
00:07:55 |
لن يكون هناك مبرراً لوجودي |
00:08:03 |
شكراً لك على فعل هذا |
00:08:05 |
شكرك ليس مطلوباً |
00:08:08 |
أنا مبرمج على اتباع أوامرك |
00:08:11 |
أوامرها؟ |
00:08:13 |
...كاثرين بروستر) نشّطتْني وأرسلتني) |
00:08:15 |
في مجال الإزاحه الزمنى... |
00:08:18 |
ماذا أنا بالضبط في مستقبلك هذا؟ |
00:08:22 |
(أنت زوجة (جون كونر |
00:08:27 |
... كلا، أنا |
00:08:30 |
ماذا؟ |
00:08:33 |
أنت مرتبك |
00:08:36 |
حتى انتي لا تبدين على شاكلتي |
00:08:40 |
لماذا لم أرجعك؟ |
00:08:43 |
انا لست مخوّلا بالاجابة على سؤالك |
00:08:46 |
لماذا لم يرجعك؟ - |
00:08:54 |
حسناً، ذلك يدعو التفاهات |
00:08:57 |
البشر حتماً يموتون - |
00:09:01 |
إذا كيف...؟ لا |
00:09:04 |
ربما لا أريد أن أعرف |
00:09:08 |
كيف يموت؟ |
00:09:10 |
جون كونر) تم القضاء عليه في 4 تموز 2032) |
00:09:14 |
تم اختياري لارتباطه العاطفي |
00:09:18 |
بسبب خبرته في فترة الصبا... |
00:09:23 |
ماذا تقول؟ |
00:09:26 |
أنا قتلتك |
00:09:40 |
من المفروض أن ذلك خطأ، لـ 1100 ساعة |
00:09:45 |
كانت آمنه، فقط القسم المدني كان متأثرأً |
00:09:49 |
لدقائق قليلة مضت، كل حواسيب |
00:09:52 |
ظننا ان ذلك كان خطأ |
00:09:55 |
الانذار المبّكر في (ألاسكا) معطّل - |
00:09:59 |
ماذا بشأن مستودعات الصواريخ، الغواصّات؟ |
00:10:03 |
فقدنا الإتصال |
00:10:05 |
أنت تقول ان هذا البلد معرَض تماماً للهجوم |
00:10:09 |
نظرياً، قد نكون في موضع هجوم |
00:10:12 |
من يقوم بهذا الهجوم؟ قوة أجنبية |
00:10:17 |
لا نستطيع تعقّب الفيروس أو الإمساك به |
00:10:19 |
يظلّ يتطوّر ويتغّير |
00:10:24 |
هذا لا يمكن ان يحدث |
00:10:26 |
وزاة الدفاع على الخط الآمن |
00:10:33 |
حسناً |
00:10:48 |
...أنظري |
00:10:51 |
لا شيء من هذا سيحدث... |
00:10:53 |
سنعثر على والدك، ونجعله ينزع مكبس |
00:11:00 |
سوف لن يكون عليه أن يقتلني يوماً ما |
00:11:04 |
سوف لن يكون موجوداً حتى |
00:11:08 |
انت وانا ، يستطيع كل منّا أن يكون |
00:11:17 |
...(أتعلم فى قاعدة (مايك كيربى |
00:11:23 |
كانت أول مرة في حياتي أقبّل شاباً |
00:11:27 |
حقاً؟ |
00:11:35 |
مزاحك لا بأس به |
00:11:37 |
ذلك يخفف التوتر والخوف من الموت |
00:12:07 |
نأمل ان تجد لنا حلاً |
00:12:09 |
أعرف، ولكن (سكاينت) ليس جاهزاً |
00:12:13 |
ليس هذا ما أخبرني به نظراؤك المدنيون |
00:12:16 |
يقولون نستطيع ايقاف هذا الفيروس الملعون |
00:12:19 |
...أفهم أن هناك قدراً من القلق من الأداء |
00:12:22 |
ولكن رجالك يقولون اذا ما تم توصيل... |
00:12:26 |
فسوف يسحق هذا ويعيد إلى... |
00:12:30 |
سيدي الرئيس، أودّ أن اكون واضحاً |
00:12:32 |
اذا اتصلنا الآن بالقمر الصناعي سوف |
00:12:36 |
وستكونون قادرين على التحكم |
00:12:40 |
هذا صحيح، سيدي |
00:12:42 |
إذن، افعل |
00:12:43 |
...(واذا نجح ذلك يا (بروستر |
00:12:46 |
ستحصل على كل ما تريد من تمويل... |
00:12:50 |
نعم، سيدي |
00:13:58 |
سيدي؟ |
00:14:01 |
هل يمكنني؟ |
00:14:04 |
كلا |
00:14:07 |
إنها مهمتي الآن |
00:14:23 |
نظام (سكاينت) الدفاعي تم تفعليه - |
00:14:26 |
لقد تخطينا الجدار الناري، وشبكات الدفاع |
00:14:29 |
سكاينت) يعمل بالكامل) |
00:14:33 |
ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور |
00:14:38 |
أدعو الله أن ينجح هذا |
00:14:47 |
فشل في الطاقة؟ |
00:14:48 |
لا، لا أعلم ما المشكلة |
00:15:01 |
ما هذا الحجيم الذي يحدث؟ |
00:15:03 |
!أبي |
00:15:05 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
00:15:12 |
!أبي! إبتعد من هنا |
00:15:19 |
!إنتبه |
00:15:37 |
أبي، لا تتحرك |
00:15:43 |
سوف تعود |
00:15:45 |
(يجب ان نغلق الـ(سكاينت |
00:15:47 |
أين قلب النظام؟ |
00:15:50 |
(سكاينت)، الفيروس أصاب الـ(سكاينت) |
00:15:53 |
!سكاينت) هو الفيروس) |
00:15:57 |
الـ(سكاينت) أصبح يدرك الأمر زاتيا |
00:15:59 |
فخلال ساعة سيبدأ هجوم نووي هائل |
00:16:02 |
أي عدو؟ |
00:16:04 |
!نحن |
00:16:06 |
البشر |
00:16:16 |
يا إلهي! إنها الآلات |
00:16:19 |
فى هذا الطابق، مكتبى |
00:16:23 |
شيفرات الوصول في خزنتي |
00:17:41 |
لماذا يقتلون كل شخص؟ - |
00:17:45 |
أي منها الشيفرات؟ |
00:17:47 |
المظروف الأحمر |
00:17:52 |
القمة البلورية |
00:17:56 |
ماذا يقول؟ - |
00:17:59 |
"إنها وسيلة مدشّمة في جبال "سييرا نيفادا |
00:18:01 |
اثنان وخمسون ميلاً شمال شرق |
00:18:05 |
هل هذا صميم النظام؟ |
00:18:07 |
هذه فرصتكم الوحيدة |
00:18:09 |
تحتاجون الى طائرة، مسرّع الجزئيات |
00:18:16 |
إعتني بإبنتي |
00:18:20 |
كات)، انا آسف) |
00:18:24 |
أنا فتحت صندوق النار |
00:18:28 |
!انخفضا |
00:18:44 |
!ليس هناك ما تسطيعان فعله، هيَّا |
00:18:47 |
يجب ان نغادر، المكان هنا ليس آمناً |
00:18:50 |
كيت)، يجب ان نغادر) |
00:18:52 |
كيت)! هو أرادك ان تذهبي معي) |
00:18:56 |
أرادنا ان نغلق الـ(سكاينت)، هيا |
00:19:02 |
هيا |
00:19:15 |
!أهربا |
00:20:47 |
لنذهب |
00:21:57 |
هذا هو، لنتبعه الى المدرّج |
00:22:00 |
هيا |
00:22:56 |
ماذا؟ |
00:22:58 |
لا شىء |
00:23:01 |
تذكّريني بإمي |
00:23:20 |
يا الهي، انها قادمة |
00:23:25 |
ماذا تفعل؟ |
00:23:28 |
أشحن طاقة |
00:23:34 |
هيا |
00:24:43 |
إنه يعمل |
00:24:49 |
!فقط موتى، أيتها اللعينه |
00:24:55 |
هيا |
00:26:09 |
هناك طائرة والدى |
00:26:23 |
نعم! لقد فعلها |
00:26:27 |
إبتعدا عنى |
00:26:31 |
!إرحلا |
00:26:34 |
!الآن |
00:26:35 |
!لنذهب |
00:26:41 |
الكمبيوتر يعمل، الصمّام - |
00:26:50 |
لايمكنك فعل هذا، أرجوك |
00:26:53 |
ليس لديّ خيار آخر |
00:26:55 |
...(الـ(تي أكس |
00:26:58 |
أفسدت نظامي... |
00:27:04 |
لا يمكنك قتل أنسان |
00:27:07 |
!دعه |
00:27:13 |
إنك تقاتل الآن |
00:27:16 |
وحدة تشغيلي لا تزال سليمة |
00:27:18 |
ولكني لا أستطيع التحكم بوظائفي الأخرى |
00:27:22 |
لا يجب عليك أن تفعل هذا |
00:27:26 |
لا علاقة للرغبة بالأمر |
00:27:30 |
أنا آلة |
00:27:48 |
ما هي مهمّتك؟ |
00:27:52 |
...(ضمان بقاء (جون كونر |
00:27:55 |
(و(كاترين بروستر ... |
00:28:02 |
!أنت على وشك إفشال تلك المهمّه |
00:28:12 |
أستطيع، لا أستطيع |
00:28:16 |
تعرف ما يجب عليك أن تفعل |
00:28:20 |
أنت تعرف قدري |
00:28:26 |
يجب أن أعيش |
00:29:07 |
هل انت بخير؟ - |
00:29:09 |
لم يستطع فعلها |
00:29:15 |
تستطيعين الطيران؟ - |
00:29:44 |
... حسناً، 015 درجة |
00:29:46 |
إثنان وخمسون ميل ... |
00:29:51 |
لدينا 32 دقيقه |
00:29:53 |
فقط أنت وأنا الآن |
00:29:55 |
جون)، ماذا لو لم نستطع ايقافها؟) |
00:29:58 |
لدينا "سي 4" كافي هنا |
00:30:02 |
(سنفعلها، يا (كيت |
00:30:05 |
المستقبل لنا |
00:30:14 |
لا بد انها تلك |
00:30:29 |
"إعادة تشغيل" |
00:30:47 |
"خطر، منطقة عسكرية محظورة" |
00:31:16 |
سكاينت)، ربما هناك الكثير منها) |
00:31:36 |
هيا |
00:31:52 |
اعتقد ان هذا الباب من النوع المتفجر |
00:31:58 |
There's no way |
00:32:02 |
جون)، إنظر) |
00:32:05 |
الآن ماذا؟ |
00:32:10 |
انه طلب للشيفرة |
00:32:19 |
"اكتبي "داكوتا 775 |
00:32:27 |
"احمر 176" |
00:32:48 |
هيا، يجب ان نفتح هذا |
00:32:50 |
"هنا، انها "آفلون 412 |
00:32:53 |
!اكتبيها |
00:33:27 |
!هيا |
00:33:45 |
لقد عدت |
00:34:01 |
!اذهبا! الآن |
00:34:03 |
!هيا |
00:34:27 |
شكرا لك - |
00:34:29 |
!اذهب |
00:34:31 |
!هيا |
00:35:15 |
لقد تمت إبادتك |
00:35:47 |
المصعد |
00:35:55 |
سأوقّت المفجّر لما بعد 5 دقائق |
00:35:58 |
سيكون لدينا وقتاً كافياً للخروج |
00:36:30 |
ما هذا المكان؟ |
00:37:11 |
هذه الحواسيب قديمة عمرها 30 سنة |
00:37:21 |
(هذا ليس (سكاينت |
00:37:28 |
لا يوجد شيئا هنا |
00:37:34 |
هذه ملاجئ ضد الغبار النووي |
00:37:39 |
فقط انهم لم يتلقوا تحذيرات |
00:37:46 |
!عليها اللعنة |
00:37:49 |
!لا يوجد شيئا هنا |
00:38:11 |
لماذا لم يخبرنا؟ |
00:38:16 |
لماذا جاء بنا الى هنا؟ |
00:38:23 |
لنحيا |
00:38:26 |
كانت تلك مهمتّه |
00:38:41 |
لم يكن هناك شيئا لإيقافها |
00:38:47 |
...(جون) |
00:38:49 |
...نستطيع فقط... |
00:38:52 |
إتركها... |
00:38:56 |
مرحبا؟ |
00:38:58 |
مرحبا؟ هل من احد يسمعني؟ |
00:39:01 |
هنا دفاع (مونتانا) المدني |
00:39:04 |
فليتقدم أحد |
00:39:07 |
هل من أحد هناك؟ |
00:39:09 |
هل من أحد يقرأني؟ انتهي |
00:39:13 |
اشاعات حول تسلسل الانطلاق |
00:39:15 |
القيادة والسيطرة قد تعطّلت |
00:39:18 |
هل من أحد يتلقاني؟ |
00:39:23 |
فليتقدم أحد، رجاءً |
00:39:25 |
هل من أحد هناك؟ |
00:39:27 |
هنا القيادة الجوية الاستراتيجية |
00:39:30 |
هل من أحد هناك؟ |
00:39:34 |
انا (جون كونر) في القمة البلورية |
00:39:38 |
كونر)؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث؟) |
00:39:49 |
أنا |
00:39:52 |
كونر)، هل باستطاعتك مساعدتنا؟) |
00:39:54 |
(هنا الدفاع المدني لـ(مونتانا |
00:40:02 |
بجانب (سكاينت)، تدرك الأمور ذاتياً |
00:40:05 |
لقد نثر الى ملايين من السيرفرات عبر الكوكب |
00:40:10 |
حواسيب عادية مبنى |
00:40:17 |
صارت برامجاً وانترنت |
00:40:21 |
لم يكن هناك صميم نظام |
00:40:27 |
الهجوم بدأ في الساعة 6:18 مساءً |
00:40:33 |
"يوم الحساب" |
00:40:35 |
اليوم الذي شارف فيه الجنس البشرى |
00:40:38 |
بواسطة الاسلحة التي بنوها لتحميهم... |
00:40:43 |
كان على أن أدرك أن قدرنا |
00:40:49 |
...كان مجرد ان ننجو منه |
00:40:52 |
معاً... |
00:40:57 |
المدمّر كان يعرف |
00:40:59 |
...حاول اخبارنا |
00:41:03 |
ولكني لم أرد الإستماع... |
00:41:07 |
ربما قد كُتِبَ المستقبل |
00:41:12 |
:كل ما أعرفه أن الناهى علمني |
00:41:15 |
ألاَ اتوقف عن القتال |
00:41:18 |
ولن أتوقف |
00:41:22 |
المعركة الآن قد بدأت |
00:41:30 |
تمت الترجمه بواسطة |