Terminator The

ar
00:01:22 لقد نبتت الآلات من وسط
00:01:26 حربهم من أجل القضاء
00:01:29 لكن الحرب النهائية لن تحدث
00:01:33 سوف تحدث هنا
00:01:36 الليلة
00:03:06 المدمر
00:03:34 لوس أنجلوس
00:04:57 هاي، دوري
00:05:02 أنا
00:05:05 هاته
00:05:09 ما هو الخطأ في هذه الصورة ؟
00:05:19 ليله رائعة للتنزه، إيه ؟
00:05:25 ليله رائعة للتنزه
00:05:28 غدا يوم النظافة
00:05:29 لا شيء ينظف، صحيح ؟
00:05:32 لا شيء ينظف حقا
00:05:33 أعتقد هذا الرجل
00:05:36 ملابسكم
00:05:39 أعطوها لي...الآن
00:05:41 تبا لك
00:06:13 هيه، يا عزيزي ماذا عنك ؟
00:06:15 ليس من الضروري أن أتفوه
00:06:20 هي دائما بعدي
00:06:22 أنا لا...أنا لا...
00:07:22 يا، رفيق، هل ترى
00:07:28 هو الرجل ؟
00:07:30 يحمله هناك
00:07:32 هيه لقد قلت احتجزه
00:07:33 اذهب
00:07:36 ذلك ابن العاهرة
00:08:21 ما هو اليوم ؟ والتاريخ ؟
00:08:22 يوم الخميس الثاني عشر من مايو
00:08:25 ما هي السنة ؟
00:08:39 لقد حصل على بندقيتي دعنا نذهب
00:10:03 ْ3831، فقدوا المشتبه به
00:11:28 احرسه لي، يا ذا التسريحة الكبيرة
00:11:35 لقد تأخرت
00:11:37 كذلك أنا
00:12:20 أنا فيه
00:12:28 عزيزتي، هل يمكن أن احصل على
00:12:29 نعم يا سيدي
00:12:31 من يحصل على لحم البقر الضخم الجسم ؟
00:12:33 لقد طلبت لحم بقر مشوي
00:12:34 أعتقد أن ذلك لي
00:12:36 احضر له لحم بقر مشوي
00:12:37 من يحصل على لحم البقر الضخم الجسم ؟
00:12:39 يا انسه، نحن مستعدون للطلب الآن
00:12:41 نعم يا سيده
00:12:42 آسف جدا
00:12:45 أوه، سيدي
00:12:49 هذا ليس جلدا حقيقيا، أليس كذلك ؟
00:12:51 هذه المصات الخاصة
00:12:53 مغادره جيده يا فتى
00:12:59 انظر، مائة سنة
00:13:10 سيارة بقوة 12 محرك
00:13:14 إنها إيطاليه
00:13:15 يمكنك أن تخترق مضخة أو سيارة
00:13:18 ْ45 عرض طويل
00:13:21 هذه جديدة
00:13:23 تلك بندقية جيدة
00:13:25 فقط المس الزناد
00:13:27 وضع النقطة الحمراء
00:13:29 أنت لا تستطيع التغيب عن
00:13:32 أي شيء آخر ؟
00:13:33 بندقية بلازمية مداها 40 وات
00:13:36 فقط المكان الذي تراه
00:13:39 يوزي 2 مليمتر
00:13:42 تعرف أسلحتك، يا شريك
00:13:44 أيهما مثالي للاستعمال والدفاع المنزلي
00:13:47 لذا أيهما ستكون ؟
00:13:50 الكل
00:13:51 قد أغلق في وقت مبكر من هذا اليوم
00:13:54 هناك انتظار لمدة خمسة عشر يوما
00:13:56 لكن البنادق
00:13:59 لا تستطيع عمل ذلك
00:14:27 مرحبا، يا صغيري
00:14:29 اسمع، أحتاجك
00:14:31 لقد توقفت دراجتي
00:14:34 أنا غير مهتم لما تعمله
00:14:37 يا، رجل، أصبحت
00:15:32 سارة كونور ؟
00:15:47 لقد سرحت وأنا في استراحتي
00:15:49 سارة، تعالي هنا
00:15:55 هو مدهش جدا
00:15:57 اجلسي
00:15:59 ماذا ؟
00:16:01 ...جمع
00:16:04 مرة أخرى، سارة كونور
00:16:07 قتلا رميا بالرصاص بقسوة
00:16:09 أنت ميتة، يا عزيزتي
00:19:53 آسفة
00:20:07 أولا، سأمزق الأزرار
00:20:12 وبعد ذلك سأنزل لساني
00:20:13 إلى صدرك العاري اللامع
00:20:16 وبعد ذلك ببطء...
00:20:18 سأسحب جينزك
00:20:23 زنجبيل، ساده
00:20:24 وسأمتص دوائر بطنك
00:20:28 وبعد ذلك سأسحب كيلوتك
00:20:32 من هذا ؟
00:20:37 أوه، السيد المسيح أنا آسف
00:20:41 هل استطيع التكلم مع جينجر، من فضلك ؟
00:20:43 متأكد، بأنك
00:20:46 انه يزحف
00:20:51 أولا، سأمزق الأزرار
00:20:56 ثكلتك أمك
00:20:58 انتظر حتى أخرج يدي من عليك
00:21:00 انزل عني
00:21:03 إد
00:21:06 ماذا ستغفل إن حصلت على ؟
00:21:09 أستطيع أن أرى ذلك
00:21:10 سارة آن كونور
00:21:12 طلقة ست مرات
00:21:15 سلاح المقدرة الكبير
00:21:16 تعرف، هذا يعمل
00:21:19 ما هذا ؟
00:21:21 بنتان ميتتان، أرسلتا من قسم فالي
00:21:26 أنا متأكد بخصوص هذه نقطة
00:21:29 انظر إلى الاسم، إد
00:21:31 سارة لويز كونور
00:21:36 أنت تربيني
00:21:38 ستذهب الحشود لتتكون هزيلة في كل الأنحاء
00:21:40 قاتل نمطي ليوم واحد
00:21:43 أكره الشخص المتشائم
00:21:49 لذا ؟
00:21:52 أفضل من الرجل الذي يستحق الهلاك
00:22:01 جينجر، هل رأيت بوقسلي ؟
00:22:03 لا، ليس مؤخرا
00:22:05 اعتقد فعلت
00:22:12 مرحبا، سارة، هذه أمك...
00:22:14 هناك أنت، شاب
00:22:16 تتدبر أمك
00:22:22 مرحبا، سارة دان مورسكي
00:22:24 بعض الأشياء تأتي
00:22:27 فقط لا تستطيع الخروج منها
00:22:29 حسنا، أنا آسف جدا
00:22:31 سأتصل بك اليوم أو على نحو ذالك، حسنا ؟
00:22:35 ذلك العجز
00:22:38 هو لا يستطيع المفاوضة، أنت تحب هذا
00:22:39 ليلة الجمعة
00:22:43 أنا سأعيش
00:22:45 سأكسر عظمة ركبته
00:22:48 ما زال يحبني بوقسلي
00:22:52 يا إلهي انه مقرف
00:22:57 أنا سأحضر فيلم، كيدو
00:23:00 نحن و أنت، أيضا
00:23:06 العنه، يا مات
00:24:03 أوه، تبا
00:24:04 أيها المساعد أنت مدرك
00:24:06 حادث
00:24:08 نف القوائم
00:24:09 الآن، ماذا يمكن أن أخبركم يا رجال ؟
00:24:11 لكننا عندنا جريمتا قتل...
00:24:24 تلك ساعتي القهوة اثنتان باردتين
00:24:27 سأضع السيجارة في الخارج
00:24:30 هل وصلت البنت التالية لحد الآن ؟
00:24:31 لا أنا حريص على آخذ أي
00:24:33 أرسله للوحدة
00:24:35 ليس هناك جواب عند الباب
00:24:37 ادعوها
00:24:39 ادعها ثانية
00:24:41 أعطني سيجاره
00:24:52 مرحبا هناك
00:24:54 خدعتك
00:24:56 أنت تتحدث مع اله
00:24:59 تحتاج المكائن إلى الحنان
00:25:07 نفس اللعنة
00:25:10 يمكن أن أسمعه الآن
00:25:11 سيستدعي ابن العاهرة من
00:25:13 أكره هذه الحالات الصحفية
00:25:16 خصوصا
00:25:20 أين تذهب ؟
00:25:22 ربما يعمل ابن أوي لنا تغيير
00:25:25 سأكون عند القناة
00:25:27 ربما ستدعوننا هي
00:25:29 حسنا، كيف أبدو ؟
00:25:32 مثل الغبي، يا رئيس
00:25:33 أمك
00:25:35 أيها المساعد
00:25:36 هذا فقط في
00:25:38 الشرطة أعلنت
00:25:39 في ثاني
00:25:41 الذي حدث اليوم
00:25:43 أسماء الضحيتين
00:25:47 قبل ساعتين
00:25:50 أعلن أنها ماتت
00:25:52 هل بإمكاننا تغيير هذا ؟
00:25:53 سارة لويز كونور ذبحت...
00:25:55 لا تمسسه
00:25:56 ...في وقت سابق اليوم في بيتها
00:25:58 الآن، الشرطة
00:26:00 على التشابه الظاهر
00:26:02 ولا اتصال آخر
00:26:05 أسس ابتداء من حد الآن
00:26:07 سيأتي إلينا الكثير حول هذه القضية
00:26:10 نار مذهلة
00:26:13 وسوائل أخرى قابلة للاشتعال...
00:26:15 اكتسحت شركة نفط عملاقه
00:26:18 فقط المنطقة الشمالية الشرقية من الحي الصيني
00:27:37 هاي، خذ الهاتف ؟
00:27:40 هاي أربعة وخمسون
00:28:20 هذه شرطة لوس أنجلوس
00:28:23 كل خطوطنا مشغولة
00:28:24 إذا أنت محتاج أن نرسل لك سيارة شرطة
00:28:28 ْ211 تقدم
00:28:30 الزاوية الثالثة وكاميرون
00:29:29 باقسلي استمر في الترويع
00:29:31 سأجعل الحزام محيطا بك
00:29:47 لا تجعلني أنسفك في الأعلى، يا رجل
00:30:47 مرحبا هناك خدعتك
00:30:49 مرحبا هناك خدعتك
00:30:49 أنت تتحدث مع اله
00:30:53 تحتاج المكائن إلى الحب حتى
00:30:55 وجينجر، هذا أنا
00:30:58 انتظر صوت كهذا
00:31:01 جينجر، هذه سارة
00:31:03 أنا في هذا المكان في شارع بيكو
00:31:07 أنا خائف جدا
00:31:09 أعتقد ذلك
00:31:11 أتمنى أن تدعمني من الخلف
00:31:14 أحتاجك ومات أن تأتيا
00:31:16 الشرطة
00:31:19 سأعطيهم محاولة أخرى
00:31:20 إن الرقم هنا 555-2175
00:31:25 اتصل بي، كيدو
00:31:43 أنها هي
00:31:44 أنها هي
00:31:45 سارة كونور ؟
00:31:47 أيها المساعد، لا يضعني
00:31:51 أنا لن فقط ارتاح
00:31:53 في هذه الحانة استدعي تيكنوير
00:31:55 أعرف انه عند بيكو
00:31:58 نعم، لكني لا أريد اتركه
00:32:00 أعتقد أن ذلك الرجل
00:32:01 حسنا، استمع الآن
00:32:03 أستمع الآن بعناية
00:32:05 لذا ستبقى في أمان
00:32:07 لا تذهب إلى خارج
00:32:09 سيكون لدي سيارة هناك
00:32:34 هاي، ذلك الرجل لم يدفع
00:35:10 تعال معي
00:35:20 تعال
00:36:32 هذا 1-إل 12
00:36:34 السيارة المشبوه فيها...
00:36:37 ترأس الفرقة المتجه غربا عند السابعة
00:36:38 أن يتحرك حقا
00:36:41 سأحتاج إلى
00:36:42 في السابعة وطريق برود
00:36:46 احمله
00:36:51 كل الوحدات تراقب
00:36:54 آخر مشاهده له كان متجه غربا
00:37:03 اصمد
00:37:15 هل أنت مصاب ؟
00:37:18 هل كانت طلقة ؟
00:37:24 أعمل بالضبط الذي أقوله
00:37:26 بالضبط
00:37:28 لا تحرك ما لم أقل
00:37:31 هل تفهم ؟
00:37:34 هل تفهم ؟
00:37:36 رجاء، لا تأذني
00:37:55 أنا هنا لأساعدك
00:37:56 أنا العريف ريس
00:38:00 خصصت لحمايتك
00:38:01 أنت استهدفت
00:38:08 حاول اعتراض 1-إل 12
00:38:12 هذا 1-إل 12
00:38:14 متجه غربا على أوليمبي
00:38:21 هذا خطأ
00:38:23 أنا لم افعل أي شيء
00:38:25 لا، لكنك...س
00:38:26 انه مهم جدا
00:38:28 هذا ليس حقيقي
00:38:30 كيف ذلك الرجل
00:38:32 انه ليس رجل...انه اله
00:38:35 المدمر
00:38:46 اله ؟
00:38:48 مثل الإنسان آلي ؟
00:38:50 ليس كانسان آلي بل
00:38:53 كائن حي
00:38:54 لا لقد كان ينزف
00:39:00 أخفض رأسك
00:39:44 حسنا، اسمع
00:39:46 المدمر
00:39:48 جزء من رجل،، جزء من اله
00:39:49 داخل الطبقة السفلى خليط من معدنين
00:39:52 المعالج المتحكم به
00:39:56 لكن من خارج
00:39:58 لحم، جلد، شعر، دم...
00:40:03 انظر، أنا لا أعرف ما...
00:40:05 لقد عبرت الخندق في هذه السيارة
00:40:12 الـ 600 المتسلسلة كان لديها جلد مطاطي
00:40:14 اكتشفناهم بكل سهوله
00:40:17 يبدون إنسانيين...
00:40:19 العرق، رائحة فم كريهة، كل شيء
00:40:21 اكتشفناه بصعوبة
00:40:22 سأنتظر حتى يتحرك قبلك
00:40:26 انظر...
00:40:27 تعرف، لست بغبي
00:40:29 لا يستطيعون جعل الأشياء
00:40:31 ليس بعد
00:40:34 ليس لمدة أربعون سنة تقريبا
00:40:38 تقول
00:40:40 مستقبل واحد محتمل
00:40:43 من وجهة نظرك...
00:40:47 ثم أنت من المستقبل
00:40:49 صحيح
00:40:59 المخلوق الآلي لا يشعر بالألم
00:41:01 أنا أعمل لا تفعلي ذلك ثانية
00:41:05 فقط اتركني أذهب
00:41:08 هناك مدمر في الخارج
00:41:12 لا يمكن أن أتساوم معه
00:41:14 لا يمكن أن أتفاهم معه
00:41:16 هو لا يشعر
00:41:20 وهو بالتأكيد
00:41:25 حتى إذا كنت ميت
00:41:36 هل بالإمكان أن توقفه ؟
00:41:41 لا أدري
00:41:45 بهذه الأسلحة
00:42:03 إلى كل الوحدات لقد تم العثور على
00:42:06 في موقف للإنشات
00:42:51 لماذا أنا ؟
00:42:55 لماذا يريدني ؟
00:43:03 كان هناك حرب نووية...
00:43:07 قبل بضع سنوات من الآن
00:43:11 كل هذا...
00:43:13 هذا المكان الكامل، كل شيء...
00:43:17 هو ذاهب
00:43:20 فقط ذاهب
00:43:22 كان هناك باقون على قيد الحياة
00:43:24 هنا، هناك
00:43:28 لا أحد يعرف حتى من بدأه
00:43:33 كانت الآلات، يا سارة
00:43:36 أنا لا أفهم
00:43:38 دفاعات شبكة الحاسوب
00:43:41 جديد...قوي
00:43:46 علق في كل شيء
00:43:47 ائتمن ليدير الكل
00:43:50 يقولون بأنه أصبح ذكيا...
00:43:52 طلب جديد من الاستخبارات
00:43:56 ثم ذبح كل الناس
00:43:57 ليس فقط الوحيد
00:44:01 قرر مصيرنا
00:44:05 الإبادة
00:44:21 هل رأيت هذه الحرب ؟
00:44:36 كبرت بعدها
00:44:39 جائع، مختفي من اتش.كي.أس
00:44:42 اتش كي أس ؟
00:44:45 آلات دورية
00:44:49 معظمنا جمعها...
00:44:50 وضع في المعسكرات
00:44:55 هذا أحرق
00:45:01 البعض منا بقي أحياء...
00:45:03 للعمل...
00:45:06 شحن الأجسام
00:45:09 وحدات الرمي
00:45:11 كنا نريد إنهائها
00:45:17 لكن كان هناك رجل واحد
00:45:20 لاقتحام أسلاك
00:45:23 لتحطيم أولئك المعادن
00:45:27 دار حول
00:45:29 لقد أعادنا
00:45:30 اسمه كونور...
00:45:33 جون كونور
00:45:35 ابنك، يا سارة
00:45:37 ابنك الغير مولود
00:47:24 قد السيارة
00:47:55 سيقتلونك
00:47:57 دعني أرى يديك الآن
00:48:02 اخرج من السيارة
00:48:06 اسقط إلى ركبتيك
00:48:08 خارج السيارة
00:48:10 اسقط على الأرض
00:48:41 سارة
00:48:46 اسمع، هل أنت متأكد أنهم هم ؟
00:48:48 ربما يجب أن أنظر
00:48:51 لا هؤلاء ينتمون لهم
00:48:53 أوه، يا إلهي
00:49:04 سارة، هذا الدكتور سيلبرمان
00:49:06 مرحبا، سارة
00:49:07 أريدك أن تخبريه
00:49:10 هل تشعري بذلك ؟
00:49:11 أخمن لذا
00:49:15 هل أنت طبيب ؟
00:49:16 العالم النفساني الإجرامي
00:49:19 هل ريس مجنون ؟
00:49:20 ذلك ما نريد اكتشافه
00:50:44 إذا أنت جندي
00:50:46 تقاتل من اجل من ؟
00:50:49 مع 132 تحت حكم شخص واحد
00:50:52 من 21 إلى 27
00:50:55 تلك هي السنة 2027 ؟
00:50:57 ذلك صحيح
00:50:59 هذه حماقة رائعة
00:51:00 ...السنتان الأخيرة
00:51:02 من كان العدو ثانية ؟
00:51:03 دفاع النظام الحاسوبي
00:51:06 اللعنة آسف
00:51:08 بنيت الحويصلة
00:51:12 أرى
00:51:14 وهذا الحاسوب
00:51:18 قتل
00:51:21 في الواقع قتلها
00:51:21 نوع من الإجهاض الرجعي ؟
00:51:23 ذلك رجل سيلبرمان
00:51:27 الأسبوع الماضي، كان عنده هذا الرجل
00:51:28 في البداية شده
00:51:31 اسكت
00:51:32 لماذا يفعل الحاسوب هذا
00:51:35 لماذا هذه الخطة المحكمة مع المدمر ؟
00:51:37 لم يكن لديه الاختيار
00:51:38 حطمت شبكة دفاعاته
00:51:41 نحن نربح
00:51:42 آخذ كونور فورا
00:51:45 كان لا بد أن يبيد سكاينت
00:51:48 ذلك عندما استوليت
00:51:50 ووجد ذلك...
00:51:52 أجهزة إزاحة الوقت ؟
00:51:55 ذلك صحيح المدمر
00:52:00 كونور أرسلني لإيقافهم
00:52:03 كيف نفترض العودة ؟
00:52:05 أنا لا أستطيع
00:52:08 لا أحد يذهب إلى البيت
00:52:12 لا يسلم احد عداه
00:52:15 هو فقط...وأنا
00:53:58 هو فقط...وأنا
00:54:03 لماذا لم تجلب
00:54:06 شيء متقدم أكثر ؟
00:54:09 أليس لديك أسلحه أشعاعيه ؟
00:54:11 أسلحة أشعاعيه
00:54:13 ارني قطعة
00:54:15 تتعرى
00:54:17 شيء ما حول الحقل
00:54:19 لا شيء سيذهب مباشرة
00:54:22 أنا لم أبني
00:54:24 حسنا لكن هذا المخلوق
00:54:28 محاط بنسيج حي
00:54:30 حسنا
00:54:31 هذه مادة عظيمة
00:54:32 يمكن أن أقوم بالمهمة
00:54:34 ألا ترى كم هو ذكي في هذا الجزاء ؟
00:54:36 كم انه لا يتطلب
00:54:37 أكثر الأوهام المذعورة
00:54:39 لكن هذا رائع
00:54:41 لماذا قتلت الإمرئتان الاخرتان ؟
00:54:44 أغلب التسجيلات تقول إنهن
00:54:46 سكاينت لم يعرف شيء تقريبا
00:54:49 اسمها الكامل فقط، أين عاشت
00:54:53 كان المدمر منظم
00:54:55 حسنا، دعنا نعود إلى...
00:54:57 انظر، سمعت بما فيه الكفاية
00:55:00 الآن يجب أن أرى سارة كونور
00:55:02 أخشى أنها ليست عائده آلي
00:55:04 ثم لماذا ستحدثها ؟
00:55:05 لأنني يمكن أن أساعدها
00:55:07 من في السلطة هنا ؟
00:55:09 أنت لم تحصل عليه بعد، أليس كذلك ؟
00:55:12 هو سيجدها
00:55:14 ذلك ما يفعل
00:55:16 ذلك كل ما يفعله
00:55:17 أنت لا تستطيع أن توقفه
00:55:19 سيهاجم من خلالك
00:55:21 ويسحب قلبها
00:55:23 اقطعه
00:55:24 إتركك مني...
00:55:28 آسف
00:55:35 لذا، هل ريس مجنون ؟
00:55:37 في المصطلح التقني...
00:55:40 سارة، هذه الذي
00:55:44 يلبسه الرجال
00:55:46 سيتوقف عند 12 دورة
00:55:48 هذا الفرد البالي يجب أن يكون
00:55:51 أشعر بذلك اذهب
00:55:54 ماذا عنه عندما ضرب من
00:55:56 كان من المحتمل على بي.سي.بي
00:55:58 كسر كل عظم في يده
00:56:01 كان هذا الرجل هناك لمرة واحده...
00:56:03 هنا
00:56:05 هناك أريكة في الغرفة الأخرى
00:56:07 لماذا لا تأخذين قسط من الراحة
00:56:09 لقد قضى الساعات قبل أن تأخذه أمك من
00:56:12 لا أستطيع النوم
00:56:15 ليس بإمكانه مشاهدتك، لكن
00:56:20 ستكونين في آمان
00:56:22 نريد 30 شرطي في هذه البناية
00:56:25 شكرا لكم
00:56:32 ليلة سعيدة
00:56:48 أنا صديق سارة كونور
00:56:50 لقد أخبرت إنه هنا
00:56:52 لا تستطيع رؤيتها
00:56:54 أين هي ؟
00:56:55 انظر، قد يأخذ ذلك فترة
00:56:57 إذا أردت الانتظار
00:57:10 سأعود
00:57:37 بحق الجحيم ما ذلك ؟
00:57:48 طلق ناري
00:57:58 ما هذا، إرهابيون ؟
00:58:00 دعنا نذهب، دعنا نذهب
00:58:05 ابقي هنا
00:58:19 دعنا نخرج من هنا
00:58:23 لقد حصل على سلاح آلي
00:58:26 تحركوا، تحركوا
00:58:38 بحق الجحيم ماذا
00:58:45 راقبه
00:59:06 أسلحة الآلية
00:59:07 اقفل وشحن دعنا نذهب
00:59:35 أطلق، أطلق
01:00:28 هذا الطريق
01:01:08 كي.أف.أل.بي وقت الإخبار 4:36
01:01:10 في أهم أخبار الساعة...
01:01:12 الحشد الأكبر في مباراة
01:01:15 في تأريخ كاليفورنيا
01:01:17 الشرطة في
01:01:19 أضخم مطارده مؤثره
01:01:24 خذي هذا
01:01:28 حسنا
01:02:00 تشعرين بالبرد ؟
01:02:19 أصبحت الاسم الأول ؟
01:02:21 كايل
01:02:23 كايل...
01:02:25 ماذا تحب
01:02:30 الضوء الأبيض
01:02:34 الألم
01:02:38 ربما يحب أن يولد من جديد
01:02:40 أوه، يا إلهي
01:02:43 أمسكت بظهر واحد هناك
01:02:46 تعني بأنك أصبت ؟
01:02:48 انه ليس سيئ
01:02:50 سنأخذك إلى الطبيب
01:02:52 إني بخير إنسي
01:02:54 ماذا تعني بأنسي ؟
01:02:57 أزل هذا منه
01:03:10 السيد المسيح
01:03:12 انظر لقد عبر
01:03:15 هذا سيجعلني أتقيأ
01:03:17 هل تريد أن تتحدث عن شيء ؟
01:03:19 ما هو ؟
01:03:20 أنا لا أعرف
01:03:23 أخبرني عن ابني
01:03:25 انه في مثل طولي
01:03:30 عاديه عينان مثل عينيك
01:03:36 كيف شكله ؟
01:03:38 تأتمنه
01:03:40 لديه قوة
01:03:42 أنا أموت من أجل جون كونور
01:03:47 حسنا...على الأقل الآن
01:03:51 أنا لا أفترض
01:03:54 لذا لن أخبره
01:03:57 جون لم يقل الكثير عنه
01:03:59 أعرف بأنه مات قبل الحرب...
01:04:01 انتظر
01:04:04 لا أريد أن اعرف
01:04:06 لذا، هل كان جون
01:04:10 تطوعت
01:04:12 لماذا ؟
01:04:14 كانت فرصة
01:04:17 سارة كونور
01:04:19 علمت ابنها نظم المحاربة
01:04:24 أعدته منذ كان طفل
01:04:27 عندما كنت مختفي
01:04:32 أنت تتحدث عن أشياء
01:04:34 في الزمن الماضي
01:04:36 انه يدفعني نحو الجنون
01:04:41 هل أنت متأكد
01:04:44 متأكد
01:04:46 تعال
01:04:47 هل أبدو مثل
01:04:51 صباحا أنا قاسي في نظم الجريمة ؟
01:04:54 أنا لا أستطيع حتى
01:04:59 انظر، ريس
01:05:02 وأنا لا أريد
01:05:08 لقد أعطاني ابنك رسالة
01:05:10 جعلني أتذكره
01:05:12 شكرا لك، سارة، على
01:05:16 أنا لا أستطيع مساعدتك بخصوص
01:05:18 لولا قولك أن المستقبل لم يوضع
01:05:20 أنت يجب أن تكوني أقوى
01:05:23 أنت يجب أن تبقى
01:05:26 ذلك كل شيء
01:05:30 ارتداء الملابس الرياضية في يوم رياضي
01:05:34 تحبها ؟
01:05:36 أنها من أولوياتي
01:05:41 خذي بعض الراحة
01:05:59 حدثني أكثر
01:06:04 حول ماذا ؟
01:06:06 أخبرني من أين أنت
01:06:11 حسنا
01:06:14 تبقى مقيد في النهار...
01:06:16 لكن في الليل
01:06:19 يجب أن تكون حذر
01:06:24 لكنهم ليسوا لامعين جدا
01:06:27 جون، علمنا طرق
01:06:30 عندما بداء المتسللون في الظهور
01:06:34 المدمر
01:06:35 ألأسوأ
01:06:46 يعب قطاعك
01:06:48 750 متر شمالا
01:06:51 افهم 750 متر شمالا
01:06:55 دعنا نذهب
01:06:57 الاعتراض انتهى
01:06:58 خذ الأمور بسهولة
01:07:01 هناك فرق نظافة
01:07:03 تجنب الاتصال
01:07:05 أعيد، يجب أن تتجنب الاتصال
01:07:07 نحن سنحصل عليهم لاحقا
01:07:08 القائد روجر اكرر
01:07:16 القطاع التاسع من منطقتك
01:07:17 الوضع طبيعي
01:07:24 سنأتي
01:07:25 روجر
01:07:33 وقع حريق
01:07:40 ريس بليون 384
01:07:42 حسنا اسمح بدخوله
01:07:47 أي متسللون
01:07:50 لا مشكلة
01:07:53 نحن نختصر
01:07:56 روجر، أمريكي 1-7
01:09:11 المدمر
01:10:27 كنت أحلم بالكلاب
01:10:31 نستعملهم
01:10:34 عالمك جميل الإفزاع
01:11:14 يا رفيق، حصلت على قطة ميتة هنا
01:11:25 عليك اللعنة
01:11:45 لعنة الله عليك
01:11:47 شكرا لك
01:11:54 هل هذا كافي ؟
01:11:56 نعم، هو كافي
01:11:57 أنا لا أريد أن اسأل
01:12:05 أنا آتي
01:12:07 حسنا
01:12:09 هل لديك واحده
01:12:26 أموت من أجل الحصول
01:12:30 يجب أن نتفحص
01:12:32 لاحقا أنا خارج
01:12:39 أبقي هذا معك
01:13:06 لا، أنا لا أستطيع إخبارك
01:13:08 اخبريني ولن أتكلم
01:13:10 عزيزتي، احتاج أن اعرف
01:13:11 تخبريني لأنك مختفية أعلى الغرفة
01:13:14 وأنت لن تخبريني
01:13:17 أنا مريضه قلقه، عزيزتي
01:13:23 هنا العدد جاهز ؟
01:13:24 نعم امض
01:13:26 هو 408-555-1432
01:13:31 الغرفة تسعة احصل عليها ؟
01:13:33 انه عندي
01:13:34 أنا يجب أن أذهب
01:13:35 أنا آسف لا أستطيع أن
01:13:38 أحبك، أمي
01:13:43 أحبك، أيضا، حبيبتي
01:13:57 فندق تيكي
01:14:03 ماذا يملكون ؟
01:14:07 قرص خاص
01:14:10 عصير ذرة
01:14:12 الأمونيا
01:14:14 ما هو العشاء ؟
01:14:16 بلاستيك
01:14:17 ذلك يبدو جيدا
01:14:19 ما هو ؟
01:14:21 النترو غلسرين أساسيا
01:14:22 انه أكثر من متزن
01:14:24 تعلمت صنعه
01:14:38 تأكدي من أن لا شيء هناك
01:14:41 مثل هذا
01:14:46 في النهاية أقفليه
01:14:49 بلطف جدا
01:14:53 لابد من انه كان لديك
01:14:58 ذلك جيد
01:15:01 حسنا
01:15:03 وأنا سأبدأ
01:15:15 سيجدنا، أليس كذلك ؟
01:15:20 من المحتمل
01:15:38 هو لن ينتهي، أليس كذلك ؟
01:15:49 انظر آلي أنا ارتعد
01:15:52 بعض الأساطير ؟
01:15:55 يجب أن تكون
01:15:58 لا لست كذلك
01:16:12 النساء في وقتك...
01:16:15 كيف شكلهم ؟
01:16:19 مقاتلات جيدات
01:16:21 ذلك ليس الذي عنيت
01:16:25 هل كان هناك شخص ما خاص ؟
01:16:29 شخص ما ؟
01:16:31 بنت تعرفها
01:16:39 أبدا
01:16:42 أبدا ؟
01:16:48 أنا آسفة
01:16:50 آسفة جدا
01:16:54 كثير ألألم
01:16:57 الألم يمكن أن يسيطر عليه
01:17:00 أنت فقط تفصله
01:17:02 لذا لا تحس بشيء ؟
01:17:09 جون كونور أعطاني
01:17:13 أنا لم أعرف لماذا في ذلك الوقت
01:17:15 كان قديم جدا...
01:17:19 ممزق...
01:17:21 مبهوت
01:17:26 كنت شاب مثل ما أنت الآن
01:17:28 بدوت حزين إلى حد ما
01:17:32 تساءلت دائما بأنك
01:17:37 فتشت كل خط...
01:17:41 كل منحنى
01:17:46 صادفت وقتك
01:17:49 أحبك
01:17:52 عندي دائما
01:18:11 ما كان يجب أن أقول ذلك
01:19:40 فكر بسرعة
01:21:07 الأماكن التجارية
01:21:19 أسرع قودي بسرعة
01:22:12 أوه، يا إلهي
01:23:02 ابن العاهرة
01:23:18 ابق هنا
01:23:42 دعنا نخرج من هنا
01:23:47 اخرج
01:24:05 كايل تعال انهض
01:24:14 انه قادم كايل
01:24:17 تعال
01:24:19 ساعدني اخرج
01:24:23 اخرج
01:24:33 تعال
01:24:40 بسرعة
01:24:45 لا تتوقفي أبدا
01:27:07 لقد فعلناها، كايل
01:27:09 حصلنا عليه
01:28:26 انتظري
01:28:32 ماذا تفعل ؟
01:28:34 غطاء...لذا لن يستطيع تعقبنا
01:28:46 تعال
01:28:50 لا، كايل
01:28:52 تعال
01:28:54 اتركيني هنا
01:28:55 انهض
01:29:06 تحرك، ريس
01:29:08 على قدميك، أيها جندي
01:29:11 على أقدامك تحرك
01:30:23 عد اذهب للخلف
01:30:58 اركضي سارة
01:31:00 اركضي
01:31:07 تعال، يا ابن العاهرة
01:34:52 اللعنة، أنت منتهي
01:36:11 شريط 7، 10 نوفمبر
01:36:13 أين كنت أنا ؟
01:36:16 ما هو الصعب بالنسبة لي
01:36:18 ماذا أخبرك
01:36:20 لكني أخمن
01:36:21 أمامك وقت كبير لحد كافي
01:36:24 أكثر لي
01:36:26 ذلك فقط
01:37:04 أملأه
01:37:08 يجب أن أخبرك
01:37:11 الولد، ذلك المتين
01:37:15 سيؤثر على قرارك
01:37:17 للمعرفة ذلك أبوك ؟
01:37:20 إذا لم ترسل كايل
01:37:24 شخص يمكن أن يفكر بجنون
01:37:31 أفترض بأنني سأخبرك
01:37:34 أدين له بذلك
01:37:38 ربما هو سيساعدك إذا...
01:37:41 ستعرف ذلك في الساعات القليلة
01:37:48 أحببنا العمر المستحق
01:38:02 ماذا قال ؟
01:38:04 يقول
01:38:06 وهو خجلان أن يطلبك...
01:38:07 خمسة دولارات أمريكية
01:38:09 لكن إذا لم يحضر النقود
01:38:12 الزحام الجيد جدا، يا صغير
01:38:30 ماذا قال ؟
01:38:32 قال
01:38:39 أعرف