The Seeker The Dark Is Rising

ar
00:00:04 Van ترجمة
00:01:26 دعنا نخرج من هنا
00:01:30 ماذا بك يا أخي الصغير
00:01:52 مرحباً ويل
00:01:54 مرحباً غوين هيا بنا
00:02:15 هي ويل
00:02:16 أية أفكار عن فصلك الأول
00:02:18 يا شباب توقفوا
00:02:20 في مكان إنجليزي
00:02:21 في مدرسة إنجليزية
00:02:23 تريد الناس ان تعرف, اذا كونت بعض الصداقات
00:02:26 هذا سؤالهم لك
00:02:30 اي شيء, صديقة ربما؟
00:02:33 يبدو ان هناك فتاة جميلة
00:02:35 اصمتوا
00:02:37 لماذا لا تتحدث اليها انت
00:02:41 انها الفتاة الجديدة اليس كذلك؟
00:02:43 ويل, لمى لا تذهب وتتحدث اليها؟
00:02:46 أعني, لمى لا؟
00:03:00 انتظري, انتِ نسيتي وشاحك
00:03:48 هل سنذهب الى أية مباريات كرة قدم؟
00:04:26 مساء الخير, ياعائلة ستانتون
00:04:28 الآنسة غريثورن تريد
00:04:31 لحضور عشية عيد الميلاد في الضيعة الإقطاعية
00:04:35 هل يمكننا الإعتماد عليكم
00:04:36 ماذا عنك ويل؟
00:04:39 حسناً ياسيد لايون سنكون. . . سنكون
00:04:43 حسناً, نتطلع لحضوركم
00:04:45 سنكون هناك
00:04:49 اذا رفضتم الدعوة سنضطر
00:04:54 ما هي المينس
00:04:56 هل سيقتلهم لو وضعوا مثلا
00:04:59 لو كان فيها لحم
00:05:01 لا اعتقد انها من المفترض ان تسمى فطيرة
00:05:06 انظروا الى من عاد لمنزله
00:05:07 انظروا الى هذا الغريب
00:05:10 مرحباً ياشباب
00:05:12 مالذي تفعله هنا؟
00:05:13 عيد ميلاد عائلي
00:05:16 عيد ميلاد عائلي
00:05:19 أو السنة التي قبلها
00:05:20 غوين, عزيزتي لا تدعي هؤلاء الشباب يفسدونكِ هل فهمتِ؟
00:05:24 اذاً ماكس كيف احوال الجامعة
00:05:27 هي ماكس, اما زلت تمارس التايكوندو
00:05:31 تقدم
00:05:33 تحداني
00:05:36 لا تقتلوه بعد, للتو عاد للمنزل
00:05:39 أمي
00:05:41 كيف احوال المدرسة
00:05:43 هل ذلك صحيح؟
00:05:44 ويل
00:05:46 لقد أخذت غرفتك
00:05:49 هي ويل
00:05:53 الى متى ستبقى هنا؟
00:05:54 لا اعلم, اسبوع او اثنان
00:05:57 كل هذا من اجل اسبوع او اثنان
00:06:01 هناك اشخاص يجب ان اراهم
00:06:03 لا يمكنني فعل ذلك
00:06:07 لكن انا يمكنني
00:06:12 هي, سنبذل ما بوسعنا لاجل عيد ميلادك؟
00:06:16 يوم مميز لم أنسى ذلك
00:06:23 انهم يكبرون بسرعة
00:06:27 في الحقيقة, 14
00:06:35 يا رجل لا تهتم بشأن ماكس تعال ادخل
00:06:37 سعيدان بوجودك هنا
00:06:40 هذا المنطقة ستكون لك
00:06:43 انه شريط, ماذا؟
00:07:19 يا اولاد اطفئوا التلفاز, جيمس
00:07:21 هيا تعالوا كل شيء سيبرد
00:07:25 كيتشاب
00:07:29 ليس من شأنك
00:07:31 ربما السنة القادمة سنُرجع
00:07:35 هل تريدين رؤية ستيفن
00:07:37 سنحاول ارجاعه للمنزل
00:07:41 الى مثلث برمودا
00:07:42 نخب ستيفن
00:07:44 كيف يكون خاصتك في علبة
00:07:46 اذاً ماكس كيف انتهى هذا الفصل الدراسي
00:07:49 لقد كان
00:07:51 هل هناك أفكار اخرى عن مدرسة ما بعد التخرج
00:07:53 ما زلت
00:07:56 افكر في خياراتي
00:08:00 الأحوال جيدة
00:08:02 جيد, اذا انت تتحمل؟
00:08:05 أعني انه كثير تعرف
00:08:07 لقد مرت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنك قادر اليس كذلك؟
00:08:10 ماكس اقفل الموضوع
00:08:13 لا, لا عليكِ لا عليكِ
00:08:17 يبدو ان هذه السنة سنة جيدة
00:08:20 المجئ الى هنا كان جيداً لنا
00:08:23 كلنا
00:08:25 ويل, ويل
00:08:28 مالذي تحدق فيه؟
00:08:30 الكلاب
00:08:32 نعم, انها النظرة التي اعطتك اياها
00:08:35 هل قابلت فتاة في الحافلة اليوم؟
00:08:38 لم تكن من النوع الذي يفضله
00:08:40 حسناً اتركوه وشأنه
00:08:43 اليس هذا لطيفاً
00:09:10 اخبرتك من قبل
00:09:15 لقد وصلت الشجرة
00:09:22 هيا يا جورج ادفع
00:09:24 هيا انها رائعة فقط أدخلها, كن حذراً الجزمة
00:09:28 يا اولاد تعالوا ساعدونا
00:09:31 فقط اتركوها على الحائط
00:09:35 ويل, هذا السيد دوسون
00:09:39 مسكتها
00:09:41 اذاً
00:09:42 هذا هو ويل ستانسون؟
00:09:45 سعيد لمقابلتك
00:09:47 هي جورج انظر هنا انه ويل
00:09:50 حقاً هو, ومع عيد ميلاده اليوم أيضاً
00:09:54 صحيح
00:09:56 نعم, هذا صحيح
00:09:59 هل يمكنني ان اجلب للسادة شيئاً ما
00:10:01 لا, نحن نرتاح فقط
00:10:05 العاصفة
00:10:07 طقس سيء في الطريق, ليلة الغد ستكون سيئة
00:10:09 والليلة التي تليها
00:10:11 ابعد من الخيال
00:10:14 عذراً
00:10:24 اقضي يوماً ممتعاً؟
00:10:27 هيا بنا جورج
00:10:29 ايها الآنسة
00:10:30 هل ستفتح هداياك
00:10:35 ارفع رأسك
00:10:38 عيد ميلاد سعيد ايها الكبير
00:10:41 آسف لقد أخطأت في العمر
00:10:45 لا, لا, لاعليك
00:10:47 خذ عيد ميلاد سعيد
00:10:50 الهدية الثانية قادمة في الكريسميس
00:10:52 نعم, عيد ميلاد سعيد, يارجل
00:10:55 هل هذا كل الحليب الذي لدينا
00:10:57 سأقوم بإعداد بعض البيض حسناً؟
00:10:59 يا اولاد هيا
00:11:03 غوين
00:11:06 لم يكن يجب احضار هذا
00:11:09 شكراً
00:11:13 اذا ماذا تتمنى
00:11:15 انه عيد ميلادك
00:11:20 ثلج, تعرفين
00:11:24 نعم
00:11:42 لقد وجدته انه هنا
00:11:45 ستيفن
00:11:47 مرحباً ابي وأمي
00:11:50 لقد اصبحتي محطمة قلوب
00:11:53 انا آسف لا يمكنني التواجد معكم
00:11:56 نحن نفتقدك يا ولدي
00:11:58 كل الهدايا سيكون عليها
00:12:01 نعم, ملائمة للشتاء في إنجلترا
00:12:03 ويل استمع هديتك مختلفة
00:12:05 لقد كنت امشي في محل في الشارع, و
00:12:07 ولسبب ما
00:12:08 رائع, شكراً ستيفن
00:12:12 على أية حال استمتعوا
00:12:15 وأنت أيضاً
00:12:17 اهتموا بأنفسكم أبي وأمي, شباب
00:12:20 عيد ميلاد سعيد
00:14:24 انت تريد كل هذه الأشياء اليس كذلك؟
00:14:45 هل يمكنني مساعدتك
00:14:47 مرحباً؟ هل ستقوم بشراء ذلك؟
00:14:50 آسف, انه من أجل أختي
00:14:52 قيمته 5 جنيهات
00:14:56 شكراً
00:15:02 خذ شكراً
00:15:25 لو سمحت يا سيدي
00:15:27 أتساءل اذا كنت تمانع
00:15:30 نعتقد انك خرجت من المتجر بدون ان تدفع قيمة المشتريات
00:15:34 ماذا؟ لا, لا اعتقد ذلك, انا آسف
00:15:36 ربما تكون غلطة بسيطة يا سيدي
00:15:39 لكن ربما تريد مرافقتنا الى مكتبنا
00:15:41 بدلاً من التعامل مع هذا الأمر في العلن
00:15:45 من هذا الطريق
00:16:05 انت على حق اذاً
00:16:08 نيكد شيئاً ما اليس كذلك؟
00:16:11 -''نيكد''?
00:16:15 لقد كنا نراقبك منذ اللحظة التي جئت فيها
00:16:18 يبدو كأنه صاحب مشاكل
00:16:20 يبدو كاللص
00:16:22 الأيادي المتجولة لها جيوب عميقة
00:16:25 الأطفال هم دائماً الأسوأ
00:16:27 لن تمانع اذا فتشناك اليس كذلك؟
00:16:29 ماذا؟
00:16:33 واخبارهم انه يتم التحقيق في أمرك بسبب السرقة
00:16:35 والتي تعني مخالفة قانونية في هذه البلاد
00:16:38 هذا صحيح
00:16:41 فقط أعطنا العلامة
00:16:42 كيف تعرفون اسمي؟
00:16:44 اعطنا العلامة ويل
00:16:47 أعطنا العلامة
00:16:49 العلامة, اعطنا العلامة
00:16:51 أعطنا- اعطنا العلامة
00:17:00 ابتعد
00:18:10 ويل, ابتعد عن الطريق
00:18:14 مرحباً, يا شباب
00:18:15 مرحباً أبي
00:18:17 روبن, بول كم مرة علينا القول لكم
00:18:20 آسف
00:18:21 أبي هل يمكننا التحدث؟
00:18:24 هل يمكننا فعل ذلك لاحقاً علي
00:18:27 طالما لا يوجد احد يريد التركيز على الفيزياء في عيد الكريسميس
00:18:29 علي فعل ذلك بنفسي سنتحدث لاحقاً أعدك
00:18:34 انظر هناك شيء يجري معي
00:18:38 انه مخلوط
00:18:40 حسناً انت في سن 14
00:18:43 تحدث مع أخويك عن المسألة
00:18:45 تشعر باختلافات في جسدك
00:19:00 آسف
00:20:01 انها رائعة
00:20:03 ادخل يا سيدي وتمتع بوقتك
00:20:05 شكراً لك ياسيدي
00:20:07 عائلة ستانتون
00:20:09 عيد ميلاد سعيد
00:20:11 شكراً جزيلاً
00:20:13 عيد سعيد
00:20:15 تفضلوا واقضوا وقتاً ممتعاً
00:20:18 انظر الى هذا
00:20:21 عيد ميلاد سعيد
00:20:23 آمل أنكم جائعون
00:20:25 انهم دائماً جائعون
00:20:27 عيد سعيد ايها الآنسة غريثون
00:20:35 لا بد ان نتحدث اليه
00:20:37 هناك طريقة صحيحة لفعل الأشياء
00:20:39 وطريقة لأكمالهم
00:20:43 شراب للكاهن رجاءً
00:20:45 شكراً جزيلاً, ماريمان
00:20:56 مستحيل
00:21:05 انها فاكهة, فطيرة ماينس فاكهة
00:21:06 حمداً للرب
00:21:13 حسناً؟
00:21:17 هل ترغب في شيء تأكله
00:21:19 شراب
00:21:21 سُعدتُ بلقائكم مجدداً
00:21:37 أعلى من مستواك يا أخي
00:21:39 شاهد وتعلم
00:21:42 مرحباً كيف حالك
00:21:44 شكراً
00:21:48 هل تريدين طعاماً او شيئاً ما
00:21:58 لقد ذهب
00:22:01 يجب علينا اللحاق به
00:22:02 هذه اللحظة قد لا تكون المناسبة
00:22:05 انا معتاد على التعامل مع محاربين وليس أولاد
00:22:08 هذا المحارب ولد
00:22:10 لا نستطيع تحمل الإنتظار
00:24:08 لماذا تهرب ايها الفتى
00:24:12 العلامة
00:24:20 هل انت خائف مني؟
00:24:22 عليك ذلك, ويل انا غاضب جداً
00:24:26 أعطني العلامة
00:24:29 أعطني اياها
00:24:31 لقد هربت مني سابقاً
00:24:33 والآن اعطني العلامة
00:24:39 اترك الفتى وشأنه ايها الراكب
00:24:42 لا يمكنك مقاتلتنا كلنا
00:24:45 لست قوياً كفاية
00:24:49 قوتي تزداد الآن
00:24:54 وكل نوعكم سيتدمر
00:24:58 عيد ميلاد سعيد ياويل
00:25:13 امشي معنا يا ويل
00:25:15 الى اين؟
00:26:17 أين أنا
00:26:21 في المكان الذي نكون فيه الأقوى
00:26:25 لا يوجد احد يمكنه الدخول هنا
00:26:28 من أنتم؟
00:26:30 نحن القدماء
00:26:34 نحن لسنا صغاراً ولا كبار السن
00:26:37 أنت آخر من ولد مثلنا
00:26:41 الكل يتحدث عن هذه العلامات
00:26:44 آسف, بصراحة لا اعرف عن ذلك شيء
00:26:47 ويــل
00:26:49 أنت جزء من شيء
00:26:52 نحن القديمين نخدم الضوء
00:26:55 الراكب, يخدم الظلام
00:26:58 ان الظلمة ترتفع ياويل
00:27:00 انه انت الذي يجب عليه استرجاع قوة الضوء
00:27:03 آنا آسف يا آنسة غريثون
00:27:08 قبل 1000 سنة
00:27:11 بين الضوء والظلام
00:27:14 الضوء قد ربح المعركة, لكنه فقط ربح
00:27:16 ولقد تم إنقاذ الأرض
00:27:19 لقد تمت هزيمة الظلام
00:27:21 لحماية قوة الضوء
00:27:23 لقد تم تقسيمه وإخفائه على شكل 6 علامات
00:27:26 والباحث
00:27:28 سيعثر على العلامات
00:27:31 وأنتم تعتقدون انه أنا الباحث
00:27:33 في عيد ميلادك الـ 14
00:27:36 عندما كنت للمرة الأولى قادراً على الإحساس بالعلامة
00:27:39 أحس بك الظلام
00:27:42 وفي غضون خمسة أيام سيبلغ الظلام ذروته
00:27:45 إلا اذا كان لديك كل العلامات
00:27:49 لا أعرف كيف أستشعر العلامة
00:27:51 سيخبرك الكتاب
00:27:54 فقط الباحث يمكنه قراءة الكتاب
00:27:57 أنت مميز يا ويل
00:28:00 الإبن السابع للإبن السابع
00:28:04 لقد أخطأتم ستة في الحقيقة
00:28:08 أعتقد انكم قمتم بخطأ
00:28:12 لن تستطيع الهروب من هذا يا ويل
00:28:15 من الأفضل ان تفتح هذا الآن
00:28:17 لكي تشاهد ماذا سيحدث اذا
00:29:02 ويــل لقد جئت متأخراً
00:29:04 أين كنت
00:29:05 لماذا انت متسخ؟
00:29:08 أين كنت؟
00:29:09 أتركوني وشأني
00:29:15 هل انت بخير؟
00:29:16 نعم, وأنت
00:29:20 ماذا كان ذلك؟
00:29:22 لا أعرف, سن البلوغ؟
00:29:47 من أين جلبت هذا؟
00:29:49 من التصفح, بدا لي رائعاً
00:29:51 وانا اعتقدت بما انه يتضمن الفيزياء
00:29:54 منذ متى اصبحت الفيزياء رائعة؟
00:29:56 لا اعرف
00:29:58 أعتقدت انه ربما
00:30:01 لطالما اعتقدت انك ستلتزم
00:30:05 أبي حقاً انا مهتم
00:30:11 انها شيء من انواع المعادلة
00:30:14 يبدون تقريباً كأنهم يتقاتلون
00:30:16 الذي اريد معرفته هو, هل الظلام قادر على الفوز؟
00:30:21 ليست تلك طريقة عمله
00:30:25 لكن طبقاً لهذا يا أبي
00:30:29 لكن مثل. . . لكن مثل الشيء
00:30:32 لذلك أعني
00:30:34 هل يمكن للظلمة ان تضر أحداً
00:30:40 تضر أحداً؟
00:30:43 تلك ليست هي الطريقة
00:30:47 انظر ويل لا تضيع وقتك في هذا
00:30:51 اريد ان أعرف
00:30:56 انظر ويل انت صغير فقط تمتع بالمرحلة
00:30:59 فقط كن سعيداً لأنك لست مضطراً
00:31:11 تعرف أبي عندما كنت صغيراً
00:31:14 انت لم تخبرني أبداً
00:31:54 ويل, توقف عن المشي على تلك القدم
00:31:56 أمي لا عليكِ انا فقط لويتها
00:31:58 لقد اتصلت بالطبيب لكي أسأله
00:32:02 لا اريد الذهاب للمستشفى
00:32:05 أمي لا اريد الذهاب للمستشفى
00:32:07 مرحباً ايها الطبيب
00:32:09 تفضل
00:32:13 مرحباً ويل
00:32:19 هيا عزيزي
00:32:22 هيا
00:32:24 عزيزي لا عليك
00:32:26 لا تقلق انا لا أعض
00:32:29 هيا
00:32:31 ها نحن دعني أرى, هنا
00:32:39 أتسائل يا سيدة ستانتون
00:32:41 هل لديكِ شريط
00:32:44 نعم, نعم, ساذهب لأبحث
00:32:46 شكراً
00:32:47 شخص لا يريد ان يفترق عن أمه
00:32:50 هيا لا عليك
00:32:55 اتركني وشأني
00:32:56 سيجعلونك تفعل عمل
00:32:58 لكنهم قالوا لك
00:33:01 والآن اعطني العلامات ويـل
00:33:03 لا انسى الذين يقفون معي
00:33:06 وايضاً الذين يقفون ضدي
00:33:08 ويل, انا الظلام على هذه الأرض
00:33:11 أنا نهاية كل شيء
00:33:17 لكن يمكنني مساعدتك
00:33:30 أو يمكنني جعل الأشياء أسوأ, أسوأ بكثير
00:33:36 ها نحن
00:33:38 رائع
00:33:42 في الحقيقة انه بخير
00:33:44 الخير الجيد هو انه لم يكسره
00:33:47 لكني اعتقد ان الأربطة تضررت
00:33:50 والآن نصيحتي لك ويليام
00:33:54 ولا تقلق كثيراً
00:33:57 ليس بعد
00:34:01 حسناً
00:34:02 رائع, شكراً لمجيئك
00:34:05 لديك منزل رائع
00:34:09 وداعاً
00:34:42 انه أخوك توم
00:34:45 أنتم ولدتم بفرق دقائق فقط
00:34:51 مجموعة اخرى من التوائم
00:34:54 هل يمكنك تخيل؟
00:34:56 ماذا؟ ماذا حدث؟
00:35:02 لا نعلم, لا نعلم
00:35:07 ماذا تعنين؟
00:35:11 أمي, ماذا تعنين؟
00:35:14 عندما تمت ولادتك
00:35:17 بعمر اسبوعان
00:35:22 كانت هناك ليلة عاصفة
00:35:24 كنتما تبكيان
00:35:26 والدك كان يعمل على دراسته
00:35:28 ولقد طلبت منه الذهاب والإطمئنان على أخوك
00:35:33 وعندما دخل
00:35:36 . . . توم . . .
00:35:43 لقد اختفى
00:35:47 ماذا, أُختطف؟
00:35:50 لقد بحثوا لشهور ونحن
00:35:54 تأملنا لسنين
00:35:59 لم يعثروا عليه
00:36:01 لماذا لم تخبراني
00:36:05 خاصة والدك لقد لام نفسه
00:36:09 مع مرور السنين
00:36:13 نحن فقط اصبحنا نتحدث عنه أقل فأقل
00:36:15 حتى في الأخير
00:36:21 توقفنا كلياً
00:36:25 . . . اذاً
00:36:28 توم ولد قبلي؟
00:36:34 نعم
00:36:36 نعم لقد ولد قبلك
00:36:42 أخ كبير آخر
00:37:01 الإبن السابع
00:38:09 لقد صنعت 6 أبناء لإحتواء قوة الضوء
00:38:12 من الحجر, البرونز, الحديد
00:38:18 لكن السادسة كانت محمولة في جوهر
00:38:28 في جوهر روح إنسان؟
00:38:35 لقد تم إخفاء العلامات
00:38:39 الباحث سيجدهم
00:38:42 حسناً
00:38:43 انظروا الى هذا
00:38:46 انها فيزياء
00:38:49 مثل مكان للإختباء
00:38:51 مثل الفكرة تم اخفاؤها في البصر البسيط
00:38:58 جورج هل يمكنك تمرير مطرقتك لي رجاءً
00:39:00 تفضل
00:39:03 شكراً
00:39:06 غوين انا آسف
00:39:22 علامة الحجر
00:39:26 المتبقي خمسة
00:39:28 انت الإبن السابع من الإبن السابع
00:39:33 انت تعبر خلال الزمن
00:39:34 واحدة تلو الأخرى العلامات ستناديك
00:39:37 وتكسب قوة الضوء
00:39:45 لن يكون سهلاً العثور على كل العلامات
00:39:48 والراكب يريدهم أيضاً
00:39:50 ربما يحاول خداعك او تهديدك
00:39:54 اذا كيف أواجه الظلمة
00:40:00 لديك قوى ويل
00:40:02 ستكون قادراً على القاء الأوامر على الضوء او النار
00:40:05 . . . تحريك الأشياء
00:40:09 وأيضاً بالطبع العبور خلال الزمن
00:40:12 هل يمكنني الطيران
00:40:14 تعرف مثل زوووم طر
00:40:16 لا, لا, لا اعتقد انه بإمكانك
00:40:19 عيد ميلاد سعيد
00:41:40 ايها السيدة ستانتون
00:41:42 هل يمكنني تقديمك لأمي؟
00:41:44 أمي هذه السيدة ستانتون
00:41:48 مرحباً
00:41:49 وهذا هو الولد الصغير
00:41:55 عيد ميلاد سعيد لكم
00:41:59 اذا امكننا الوقوف الآن
00:42:00 سنغني الترتيلة رقم واحد من
00:43:07 أين الجميع؟
00:43:09 بالضبط متى هم كانوا هنا
00:43:13 نحن الذي انتقلنا
00:43:17 لا يمكنهم رؤية ذلك
00:43:21 لقد نقلتنا عبر الزمن
00:43:24 انه نهاية القرن 13 او بداية القرن 14
00:43:29 أرى ذلك
00:43:31 القبو لم يطوب بعد
00:43:35 حوالي في سنة 1290
00:43:36 كن سريعاً ويل الراكب كان حاضراً
00:43:42 لا اعلم اين هي بالضبط
00:43:54 أقترح علينا الإستعداد
00:43:58 ميريمان, احرس الباحث
00:44:02 ماذا تحسب؟
00:44:05 تنين
00:44:06 لن يرسل تنين لمقاتلتنا ياسيد دوسون
00:44:08 انه يعرف افضل من هذا
00:44:11 أفترض انه سيكون وحش بدون شكل
00:44:15 انا لا اعتقد ذلك
00:44:18 إبريق البيرة ذلك
00:44:36 ذلك ليس تنين
00:44:45 كوني حذرين انها ليست كما تبدو
00:44:59 ويل, اين العلامة؟
00:45:01 انا ابحث, انا لست متأكداً
00:45:04 انا احاول
00:45:10 يا شباب
00:45:12 إرجع للوراء ويل إرجع للوراء
00:45:42 أسرع, ويل أسرع
00:45:46 أنا احاول, مقرف
00:45:50 هيا ايها الصبي
00:45:52 اعثر على العلامة
00:45:56 ويل, استخدم قواك
00:45:58 قواي? صحيح, قواي
00:46:01 ضوء
00:46:08 رائع
00:46:21 ثوماس ستانتون
00:46:25 هل انتِ بخير يا آنسة غريثورن
00:46:26 هذا غير سار بشكل كبير
00:46:28 ويل أسرع
00:46:30 ويل! افعل شيئاً! ويل
00:46:34 حسنا, ويل قواك
00:46:50 ويل, أسرع
00:47:14 لقد عثرت على العلامة
00:47:42 شكراً جزيلاً لك
00:47:44 عيد ميلاد سعيد
00:47:47 ايها الأستاذ هل تعرف ان لدينا فرداً من عائلة
00:47:52 فرداً من عائلة ستانتون, لا ليس لدي ادنى فكرة
00:47:56 هذا القسم هو اقدم
00:48:00 حجارة بنيت الى حائط
00:48:05 هل استمتعت بالخدمة؟
00:48:11 سيحين وقتكم
00:48:14 . . .هنا تكمن بقايا
00:48:17 . . . ثوماس ستانتون
00:48:20 ستانتون, توم
00:48:22 انه مدفون في القبو أسفل الكنيسة
00:48:25 سلف, ربما
00:48:27 سلفي كان من القدماء
00:48:32 لقد كان حرفي
00:48:35 في وقت
00:48:37 فيه خطر عظيم
00:48:40 لقد صنع العلامات في السر
00:48:44 لقد اخبرنا نحن الخمسة
00:48:51 والعلامة السادسة؟
00:48:52 لقد قال ستانتون لن يُعثر عليها
00:48:57 اذاً كيف سأجدها؟
00:48:59 أنت الباحث, أنت الدليل
00:49:03 روح أعُطيت بحرية
00:49:09 روحه؟
00:49:13 ستانتون ياويل قد إتخذ قراراً
00:49:17 عائلته
00:49:19 هربوا من الظلام
00:49:21 وأحفاده
00:49:24 حتى أتى يوم
00:49:27 وعادوا
00:49:30 اذاً لا يوجد طريقة لكي نعرف
00:49:33 ربما لا يوجد صلة تربطنا به
00:49:35 أعني فقط صدفة
00:49:37 نعم, بالطبع, صدفة
00:49:40 حسناً, عيد ميلاد سعيد
00:49:42 نعم, ولكِ أيضاً
00:49:50 الآنسة غريثورن
00:49:53 أنتم دبرتم وظيفة لأبي؟
00:49:55 القدر جاء بك الى هنا يا ويـل
00:50:47 قوتي تزداد في كل يوم
00:50:51 لكن الباحث لديه علامتان الآن
00:50:57 عرضي حقيقي
00:51:01 وستحصد جائزتك
00:51:10 الأفضل الى الآن
00:51:12 شكراً عزيزي
00:51:14 لقد إمتلئت
00:51:16 انا ممتلئة كثيراً
00:51:19 رائع لعمل السندويتشات
00:51:22 مرحباً ياشباب
00:51:24 مرحباً
00:51:26 ماغي هذا هم الجميع.
00:51:28 مرحباً ماغي
00:51:30 هل يمكنني المساعدة في أي شيء
00:51:31 لا, نحن على ما يرام
00:51:34 نحن فقط سنتوقف قليلاً
00:51:36 جيمس هيا ساعد امك
00:51:40 ذلك صحيح جيمس ساعد امك
00:51:42 شكراً
00:52:38 هل انت قديمة؟
00:52:40 هل ابدو لك كالقديمة؟
00:52:41 لا, لا انا فقط. . . أكبر
00:52:45 انا فقط هنا لأعتني بك
00:53:16 سيصيبك الموت هنا
00:53:20 هل يمكنني مساعدتك
00:54:02 جيد جداً
00:54:03 تفضلي
00:54:06 يمكنني فعل المزيد
00:54:09 لدي قوى
00:54:14 تعالي هنا
00:54:21 . . .اذاً انتِ وجيمس, هل انتما
00:54:24 . . . هل أنتما مثل
00:54:28 صديقان
00:54:31 أعني كصديق وصديقة حبيبان
00:54:35 ويل, الا يوجد هناك أمور مهمة
00:54:39 انه مهم بالنسبة الي
00:54:42 كنت أفكر فيكِ
00:54:46 انا فقط . . . احسست اننا متصلان
00:54:51 اين ذهبتي؟
00:54:53 أنتظرك
00:54:56 اللطيف للغاية
00:54:59 هيا بنا
00:55:01 حسناً
00:55:04 لطيف
00:55:59 هل يمكننا التحدث؟
00:56:01 عشت حياتي كلها كويــل ستانتون
00:56:06 أغلب الوقت كنت فقط خفياً
00:56:08 وبعدها تأتون وتخبروني
00:56:12 اذاً انا عظيم والحياة
00:56:16 لا, لا, لن تكون كذلك
00:56:18 انا لست بطلاً خارقاً
00:56:20 انا مازلت انا
00:56:22 أنت الباحث يا ويـل
00:56:26 مستقبل البشرية يعتمد عليك
00:56:30 انظر, هل من المفترض ان انقذ العالم؟
00:56:33 حسناً, انا حتى لا اعرف
00:56:36 لا تجعل فتاة تشتت انتباهك
00:56:39 المتبقي ثلاثة أيام, هيا اذهب
00:56:42 حسناً
00:56:45 ثلاثة ايام يا ويل
00:57:09 انظري يا آنسة غريثورن
00:57:11 مالذي يفعله؟
00:57:24 تعبير عما يجول في خاطره
00:57:26 الا يعلم انه سيرهق قواه
00:57:29 أنت مخطئ ايضاً ميريمان
00:57:33 لقد أتى اليك, ليس من اجل التعليمات
00:57:54 ويــل؟
00:57:59 غوين, ماذا تفعلين هنا؟
00:58:01 هل انت بخير
00:58:05 ماذا الذي تفعله؟
00:58:08 لاشيء
00:58:19 ماذا؟
00:58:25 ابقي قريبة
00:58:38 ماذا حدث؟
00:58:41 لقد عبرنا الوقت
00:58:48 غوين, اذهبي
00:58:56 غوين! غوين إنزلي, انزلي
00:59:09 ها هو
00:59:12 اشش اشش انتِ بخير
00:59:17 احتاج ذلك الدرع غوين انه
00:59:37 كوني هادئة
01:00:00 ويـل
01:00:08 اتركها وشأنها
01:00:10 ويــل
01:00:20 حسناً تريد الساعة ها ها
01:00:25 حسناً مقايضة
01:00:30 حسناً
01:00:42 غوين لقد حصلنا عليها
01:00:45 حصلنا عليها
01:00:48 ويل, لقد حذرتك
01:00:51 غوين اذهبي للمنزل سألحق بكِ
01:00:54 حسناً اذهبي للمنزل اذهبي
01:00:55 انت ارهقت قواك
01:00:58 حصلت على العلامة اليس كذلك لوحدي
01:01:02 انت أناني وغير مبالي
01:01:06 فقط انت يمكنك الوقوف في وجهها
01:01:10 ويل, ويل, ويل
01:01:14 ان تعبر عما يجول في خاطرك
01:01:19 . . .ان الأمر شديد. . . تعرف, وانا اصبحت
01:01:22 كل شيء فقط اه ه ه
01:01:26 هل هو ذلك فقط؟
01:01:28 نعم
01:01:32 طبيعي بالنسبة لشخص في عمرك
01:01:40 ماذا لو انني لا استطيع فعل هذا؟
01:01:43 ثق بنفسك
01:01:49 حتى أصغر الضوء
01:01:53 اذهب
01:02:18 قوتي ستبلغ ذروتها قريباً
01:02:20 ومازال الولد يجمع العلامات
01:02:24 تعرف مالذي عليك فعله
01:02:27 انت لست الوحيد الذي جعلته يعمل تحت إمرتي
01:02:29 لذلك افعل ما يجب عليك فعله
01:02:37 ايها الباحث
01:02:39 شاهد غضبي
01:03:04 باحثنا لديه وقت قصير
01:03:07 ربما وقتاً لا يكفي
01:03:12 ارمها في الخلف
01:04:00 لقد نفذ منهم الطعام كلياً
01:04:01 لم يتبقى شيء
01:04:04 سنضطر لأكل ما لدى أمي في الثلاجة
01:04:08 هيا بنا
01:04:11 ماكس هل انت بخير
01:04:16 ستكون مدة بقائي فيها اكثر من اسبوعين
01:04:18 نعم؟ نعم؟ حسناً لا يهم
01:04:22 لا يهم
01:04:24 لقد سئمت وتعبت من تصرفاتك
01:04:27 قول أشياء من غير علمي
01:04:30 تعتقد اني لا ارى ذلك؟
01:04:32 ماكس, ماكس مالذي يحدث؟
01:04:34 لديك مشاكل نفسية ويل
01:04:37 هل تريد معالجتها الآن؟
01:04:57 حسناً, حسناً ماذا لدينا هنا هاه
01:05:00 هل هذا ماتفعله هنا ايها الباحث
01:05:03 يا رجل هذا ليس حقاً انت
01:05:06 هل حقيقي كفاية بالنسبة لك؟
01:05:20 سيداتي وسادتي
01:05:23 تجمعوا
01:05:24 للحدث الأساسي
01:05:27 لدينا البطل
01:05:31 ويتحدى بطلنا اليوم
01:05:37 سيداتي وسادتي
01:05:39 الشهرة, الثروة والسعادة
01:05:49 دعوا البطل يبدأ
01:05:58 أخرجوه! اريد خارج هذا المكان
01:06:02 أنزلني! أنزلني
01:06:10 لقد عبرنا الوقت
01:06:13 أعطني العلامات
01:06:16 أعطني كل العلامات
01:06:20 . . .أنا
01:06:22 . . . أكره فعل هذا لأخي . . .
01:06:25 لكنك لا تعطيني اي خيار
01:06:30 واحد
01:06:32 لا يهم أمر الجامعة
01:06:34 ثلاثة
01:06:37 لانك لن ترجع
01:06:39 لأنك تركت الجامعة اذاً ماذا سيحدث
01:06:43 أبي وأمي سيتفهمون الوضع
01:06:46 ستة
01:06:48 سبعة
01:06:50 انت فشلت في بعض الإمتحانات
01:06:54 ان المهم كيف تتعامل مع الأمر ماكس
01:06:56 لست مضطراً للتعامل مع الأمر وحدك
01:06:59 لا, تسعة
01:07:01 . . . ماكس
01:07:04 أكره فعل ذلك لأخ لي
01:07:14 البطل
01:07:45 هل انت بخير؟
01:07:49 ماذا حدث
01:08:05 مرحباً أبي
01:08:08 هل لديك وقت
01:08:12 نعم, ادخل
01:08:39 لن تكون سرقة
01:08:42 بالطبع انت ستفعل
01:08:44 رهان صغير جورج, ابريق بيرة
01:08:47 محاولة جيدة يا سيد دوسون
01:08:49 حقاً تنانين
01:08:51 على اية حال من العار ترك
01:08:55 خارجين عن العمل ايها السادة
01:09:02 مهملون جداً
01:09:05 نحن هنا من اجل رهان ايها الراكب
01:09:07 سنقاتلك أيضاً
01:09:09 انتم القديمون
01:09:12 لا تخشون شيئاً اليس كذلك؟
01:09:15 حسناً ذلك جيد
01:09:18 ذلك سيجعل الأمر اكثر سهولة
01:09:59 الحكومة
01:10:02 هناك محاولات
01:10:05 الى المناطق المتعرضة الى أشد الأضرار
01:10:07 يعتقد الخبراء ان الحالة الحالية
01:10:12 يا شباب الآنسة غريثورن
01:10:15 للذهاب الى الضيعة الإقطاعية
01:10:17 لديهم الموٌلد الخاص بهم
01:10:21 والذي يعني اكثر مما لدينا
01:10:23 تلك كانت الشوربة الأخيرة
01:10:26 حسناً ذلك يكفي
01:10:29 سنذهب غداً صباحاُ
01:10:32 انه على خطأ, العاصفة ستبلغ ذروتها في غضون يومان
01:10:36 اذا لم يتحسن الوضع قبل ذلك
01:10:39 فلن يتحسن. . .
01:10:52 فقط افكر بصوت عالي. . .
01:11:05 الضوء والظلام هل كنت
01:11:14 كان من المفترض ان اكون اكثر اهتماماً بكم
01:11:17 عوضاً عن ذلك, انا كنت
01:11:20 عملي, حسناً اعتقدت
01:11:24 اكتشاف
01:11:26 كان الامر كما لو كنت
01:11:29 مدفوعاً لإطلاق الظلام, لم أستطع التوقف
01:11:33 وفقت نفسي
01:11:36 وأسوأ من ذلك
01:11:38 فقدت توم
01:11:41 لقد كانت غلطتي
01:11:44 تلك لم تكن غلطتك
01:11:52 ماكس هيا بنا
01:11:55 لا, لا, يا شباب لا
01:12:00 اتركهم يذهبون
01:12:08 بحوزتنا أربع علامات
01:12:10 والإثنتان
01:12:13 ويـل, ماذا غداً
01:12:15 ويـل, ويـل غداً اليوم الأخير
01:12:19 نعم, انا اعلم
01:12:21 ليس لدي ادنى فكرة عن كيفية العثور على السادسة
01:12:25 عندما رأيتك في المرة الأولى اعتقدت انك
01:12:28 لقد كنت على خطأ
01:12:31 بصفة الباحث وبصفتك ويل ستانتون
01:12:35 اثق بك ويل
01:12:39 والآن اين المكان الذي نصبح فيه أقوياء
01:12:41 اذا بلغ الظلام ذروته قابلنا هناك
01:12:44 الطريقة الوحيدة لتساعد عائلتك
01:12:59 أين جورج؟
01:13:03 عدونا لا يعرف الرحمة
01:13:24 خداعكم يمكن فقط أن يؤخر
01:13:29 نحن في الوقت الحاضر
01:13:32 كيف تصف الأرصاد الجوية حالتنا
01:13:34 العاصفة الأكثر شراسة قد سجلت حتى الآن
01:13:37 تقارير من كل أنحاء العالم
01:13:40 الرياح القطبية تجلب الكثير من الثلج
01:13:42 يتوقع تسبب بعض الحوادث في شمال إنجلترا
01:13:45 وجنوب لندن
01:13:52 الآن مع الظلمة تأتي البرودة
01:14:39 أعطني العلامات يا ويـل
01:14:43 أعطني العلامات او انا سأوذي الذي تحبهم
01:14:48 اتركنا وشأننا
01:14:50 هل تريد الذهاب معهم للمنزل مجدداً
01:14:54 أعطني العلامات وسأتركهم يعيشون
01:14:57 أعطني العلامات يا ويـل
01:15:02 لا
01:15:13 غوين, انتبهي
01:15:23 تمسكي
01:15:30 تعال ايها الطفل
01:15:32 هل تحب عائلتك, هل تهتم لأمرهم
01:15:35 أعطني العلامات
01:15:39 ماري, ماري
01:15:42 انتبهي
01:15:43 ساعدوا أبي
01:15:48 تراجعوا
01:15:56 انك الولد لديه القدرة أكثر مما توقعت
01:15:59 إرجع اليه واجلب العلامات
01:16:09 هل أنت بخير؟
01:16:11 ماذا يحدث؟
01:16:17 والآن دع الماء ينهي ما بدأه الثلج
01:16:48 ابقوا سوية
01:16:50 ابقوا سوية
01:16:52 انه فقط ماء
01:17:02 ويــل
01:17:04 تعال معي انت لست بأمان هنا
01:17:18 يجب عليك إعطائي العلامات
01:17:20 انهم مسؤوليتي
01:17:22 دعني أحميهم
01:17:25 انه أنا يا ويـل
01:17:28 ماغي
01:17:31 هل تصدق ما قلته؟
01:17:34 اننا متصلان؟
01:17:36 نعم
01:17:39 لقد أحسست بذلك أيضاً
01:17:42 يجب عليك إعطائي العلامات
01:17:45 يجب ان تثق بي
01:17:49 هل تثق بي؟
01:17:57 نعم, اثق بك
01:18:33 أسرعي ايها الساحرة
01:18:35 بعلامة أخرى, سيكون قادراً على إلغائك
01:18:38 أعطني العلامات
01:18:42 فقط أعطني العلامات
01:19:44 لقد خذلتيني للمرة الأخيرة
01:19:53 أعطني العلامات
01:19:56 أعطني العلامات
01:19:59 تراجعي
01:20:09 النجدة
01:20:11 انا آت
01:20:16 النجدة رجاءً النجدة
01:20:21 أمسك يد السيد ميريمان
01:21:12 قوة الراكب بلغت الذروة
01:21:17 انا مازلتِ ليس لدي العلامة السادسة
01:21:18 أبقِ الإيمان يا ويــل
01:21:22 لا
01:21:24 ويـل, ويـل
01:21:26 ويـل اتركنا ندخل أرجوك اتركنا ندخل
01:21:29 أبي هل هذا أنت
01:21:31 انها أمك
01:21:33 غوين هل هذه أنتِ
01:21:37 أفتح الباب
01:21:39 ساعدني ويــل
01:21:41 أمي
01:21:46 أفتح الباب يا ويــل
01:21:50 لا تفتح الباب
01:21:52 لا تفتح الباب
01:21:54 ساعدني افتح الباب
01:22:12 شكراً لك ويل
01:22:31 أين حراسك الآن
01:22:37 هل تخلوا عن باحثهم؟
01:22:41 هل خيبت آمالهم يا ويــل؟
01:22:44 ألف عام من الإنتظار
01:22:48 لا شيء هناك فقط ولد
01:22:51 أجيال من الآمال والوعود
01:23:01 لدي شيء هنا ربما تعرفه
01:23:06 مرة سابقاً طرحت عليك عرضاً
01:23:10 أعطني العلامات وسيعيش الولد
01:23:13 انا لست خائفاً من الموت
01:23:16 انا لست خائفاً من الموت
01:23:19 من قال انه أنت؟
01:23:24 توم
01:23:26 توم الصغير المسكين
01:23:28 التوأم الخاطئ
01:23:32 تخيل كم افتقد اخاه التوأم العزيز
01:23:35 قاومه ويل, انت ويــل ستانتون
01:23:38 أنت الباحث
01:23:40 أعطني اياهم
01:23:43 اذا وقتك في آخره
01:24:06 قل وداعاً لتوم الصغير
01:24:10 لا! توم
01:24:45 انت لوحدك يا ولد
01:24:49 وبخمسة علامات فقط
01:24:53 أنت فاشل ويـل
01:25:05 انا أثق بك يا ويـل
01:25:09 ستعثر على ماتحتاجه
01:25:12 روح معطاة بحرية
01:25:28 انه أنا, روحي
01:25:54 أنا ويــل ستانتون
01:25:59 الإبن السابع من الإبن السابع
01:26:08 لقد قرأت الكتاب
01:26:14 لقد عبرت الزمن
01:26:17 لقد جمعت خمس علامات
01:26:19 السادسة لم يعثر عليها
01:26:27 أنا العلامة السادسة
01:26:33 وانا أسترجعت
01:26:36 قوة الضوء
01:27:51 لقد انتهى الأمر, اليس كذلك
01:27:52 لا ينتهي أبداً
01:27:58 جورج
01:28:00 سيد دوسون
01:28:02 جورج
01:28:06 اريد الذهاب للبيت
01:28:08 اعتقد انه يجب عليك ذلك
01:28:13 هناك شخص يريد الذهاب معك
01:28:35 توم
01:28:43 هناك أشخاص اريد منك مقابلتهم
01:28:48 هيا
01:28:51 ويــل؟
01:28:53 لقد أحسنت العمل
01:29:01 كان عليه اظهار بعض التقدير بعد كل مافعلناه له
01:29:07 انه في الرابعة عشر انها مرحلة صعبة
01:29:58 جون, جون
01:30:14 تفضل
01:30:16 Van ترجمة
01:30:21 أرجو ان تكون الترجمة قد حازت على اعجابكم